[network-manager-vpnc] [l10n] Updated Indonesian translation



commit 8f45b20ae6d83d92348a2c8add327bb8ce3cb33c
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Fri Apr 6 16:57:12 2012 +0700

    [l10n] Updated Indonesian translation

 po/id.po |  215 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 156 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f92ca0a..9fd647e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2009 THE network-manager-vpnc'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-vpnc package.
 #
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009, 2010, 2011.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-vpnc master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-19 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-20 15:44+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-06 16:54+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,16 +33,27 @@ msgstr "Sa_ndi:"
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "T_ampilkan sandi"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:157
+#: ../auth-dialog/main.c:185
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr "Anda perlu melakukan otentikasi untuk mengakses Virtual Private Network '%s'."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:158
+#: ../auth-dialog/main.c:194
+#: ../auth-dialog/main.c:214
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Otentikasikan VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:161
+#: ../auth-dialog/main.c:197
+#| msgid "_Password:"
+msgid "Password:"
+msgstr "Sandi:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:199
+#| msgid "_Group Password:"
+msgid "Group Password:"
+msgstr "Sandi Grup:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:216
 msgid "_Group Password:"
 msgstr "Sandi _Grup:"
 
@@ -55,13 +66,13 @@ msgid "Request VPN authentication"
 msgstr "Minta otentikasi VPN"
 
 #: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "Tambah, Hapus, dan Sunting Sambungan VPN"
-
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
 msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
 msgstr "Manajer Sambungan VPN (vpnc)"
 
+#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
+msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+msgstr "Tambah, Hapus, dan Sunting Sambungan VPN"
+
 #: ../properties/nm-vpnc.c:54
 msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
 msgstr "VPN Kompatibel Cisco (vpnc)"
@@ -82,59 +93,84 @@ msgstr "Selalu Bertanya"
 msgid "Not Required"
 msgstr "Tak Diperlukan"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:492
+#: ../properties/nm-vpnc.c:494
 msgid "Secure (default)"
 msgstr "Aman (baku)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:495
+#: ../properties/nm-vpnc.c:497
 msgid "Weak (use with caution)"
 msgstr "Lemah (gunakan dengan hati-hati)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:503
+#: ../properties/nm-vpnc.c:505
 msgid "None (completely insecure)"
 msgstr "Tak satupun (sepenuhnya tak aman)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:568
+#: ../properties/nm-vpnc.c:571
+#| msgid "Secure (default)"
+msgid "Cisco (default)"
+msgstr "Cisco (baku)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:578
+msgid "Netscreen"
+msgstr "Netscreen"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:598
 msgid "NAT-T when available (default)"
 msgstr "NAT-T bila tersedia (bawaan)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:575
+#: ../properties/nm-vpnc.c:605
 msgid "NAT-T always"
 msgstr "Selalu NAT-T"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:582
+#: ../properties/nm-vpnc.c:612
 msgid "Cisco UDP"
 msgstr "Cisco UDP"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:589
+#: ../properties/nm-vpnc.c:619
 msgid "Disabled"
 msgstr "Dimatikan"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:609
+#: ../properties/nm-vpnc.c:639
+#: ../properties/nm-vpnc.c:706
 msgid "DH Group 1"
 msgstr "DH Grup 1"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:616
+#: ../properties/nm-vpnc.c:646
 msgid "DH Group 2 (default)"
 msgstr "DH Grup 2 (baku)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:623
+#: ../properties/nm-vpnc.c:653
+#: ../properties/nm-vpnc.c:720
 msgid "DH Group 5"
 msgstr "DH Grup 5"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:681
+#: ../properties/nm-vpnc.c:692
+#| msgid "Secure (default)"
+msgid "Server (default)"
+msgstr "Server (baku)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:699
+msgid "None"
+msgstr "Tak ada"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:713
+#| msgid "DH Group 1"
+msgid "DH Group 2"
+msgstr "DH Grup 2"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:760
 msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
 msgstr "Pilih sertifikat Certificate Authority (CA)..."
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:685
+#: ../properties/nm-vpnc.c:764
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Sertifikat PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1366
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1482
 msgid "TCP tunneling not supported"
 msgstr "TCP tunneling tak didukung"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1368
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
@@ -146,81 +182,142 @@ msgstr ""
 "Sambungan masih dapat dibuat, dengan penerowongan TCP dimatikan, namun ini mungkin tak bekerja seperti yang diharapkan."
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opsi Tingkat Lanjut"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Umum</b>"
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikasi"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opsi Tingkat Lanjut"
+msgid "_Domain:"
+msgstr "Domain:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
-msgid "Advance_d..."
-msgstr "Tingkat lanjut..."
+msgid "(NT-)Domain name for authentication&#10;config: Domain <domain>"
+msgstr "(NT-)Nama domain bagi otentikasi&#10;config: Domain <domain>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
-msgid "CA _File:"
-msgstr "Berkas CA:"
+msgid "_Vendor:"
+msgstr "_Vendor:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
-msgid "Disable Dead _Peer Detection"
-msgstr "Disable Dead Peer Detection"
+msgid "Vendor of your IPsec gateway&#10;config: Vendor <cisco/netscreen>"
+msgstr "Vendor gateway IPsec Anda&#10;config: Vendor <cisco/netscreen>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
-msgid "_Domain:"
-msgstr "Domain:"
+msgid "Transport and Security"
+msgstr "Keamanan dan Transpor"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
-msgid "_Encryption method:"
-msgstr "Metoda Penyandian:"
+msgid "Encryption method&#10;config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no encryption' for None"
+msgstr "Metoda enkripsi&#10;config: nothing untuk Aman, 'Enable Single DES' untuk Lemah, 'Enable no encryption' untuk Tak ada"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "Nama grup:"
+msgid "_Encryption method:"
+msgstr "Metoda Penyandian:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "Sandi gr_up:"
+msgid "_NAT traversal:"
+msgstr "NAT traversal:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
-msgid "_IKE DH Group:"
-msgstr "Grup IKE DH:"
+msgid "NAT traversal method to use&#10;config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+msgstr "Metoda traversal NAT yang dipakai&#10;config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikasi"
+msgid "_IKE DH Group:"
+msgstr "Grup IKE DH:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
-msgid "_NAT traversal:"
-msgstr "NAT traversal:"
+msgid "Name of the IKE DH group&#10;config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
+msgstr "Nama dari grup DH IKE&#10;config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Tampilkan sandi"
+msgid "Perfect _Forward Secrecy:"
+msgstr "Perfect _Forward Secrecy:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
-msgid "Transport and Security"
-msgstr "Keamanan dan Transpor"
+msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS&#10;config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+msgstr "Grup Diffie-Hellman yang dipakai untuk PFS&#10;config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
-msgid "Use _hybrid authentication"
-msgstr "Gunakan otentikasi hybrid"
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "Disable Dead Peer Detection"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
-msgid "User na_me:"
-msgstr "Nama pengguna:"
+msgid "Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)&#10;config: DPD idle timeout (our side) 0"
+msgstr "Tak usah mengirim paket DPD (tata timeout ke 0)&#10;config: DPD idle timeout (our side) 0"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
+#| msgid "<b>General</b>"
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "Tampilkan sandi"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:20
+msgid "Group password&#10;config: IPSec secret <group_password>"
+msgstr "Sandi grup&#10;config: IPSec secret <group_password>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
+msgid "Gro_up password:"
+msgstr "Sandi gr_up:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_Gateway:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Nama grup:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
+msgid "IP/hostname of IPsec gateway&#10;config: IPSec gateway <gateway>"
+msgstr "IP/nama host dari gateway IPSEC&#10;config: IPSec gateway <gateway>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
+msgid "Group name&#10;config: IPSec ID <group_name>"
+msgstr "Nama grup&#10;config: IPSec ID <group_name>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
 msgid "User _password:"
 msgstr "Sandi pengg_una:"
 
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:27
+msgid "User password for the connection&#10;config: Xauth password <password>"
+msgstr "Sandi pengguna bagi koneksi&#10;config: Xauth password <password>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
+msgid "User name for the connection&#10;config: Xauth username <user_name>"
+msgstr "Nama pengguna bagi koneksi&#10;config: Xauth username <user_name>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
+msgid "User na_me:"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+msgid "Use _hybrid authentication"
+msgstr "Gunakan otentikasi hybrid"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
+msgid "Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.&#10;config: IKE Authmode hybrid"
+msgstr "Aktifkan otentikasi hibrida, yaitu memakai sertifikat sebagai tambahan sandi.&#10;config: IKE Authmode hybrid"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
+msgid "CA _File:"
+msgstr "Berkas CA:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
+msgid "CA certificate in PEM format&#10;config: CA-File"
+msgstr "Sertifikat CA dalam format PEM&#10;config: CA-File"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
+msgid "Advance_d..."
+msgstr "Tingkat lanjut..."
+
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:152
 #, c-format
 msgid "property '%s' invalid or not supported"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]