[gnome-system-monitor/gnome-3-4] Updated Telugu Translation



commit 24f0d2d04638130cecbbaf4fd4793ffd8235273d
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Tue Apr 3 08:38:28 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |  246 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 124 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index d797737..9e42145 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,31 +7,28 @@
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
 # Hari Krishna <hari swecha net>, 2011,2012.
 # Bhuvan Krishna <bhuvan swecha net>, 2012.
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-";
 "monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-25 07:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 13:27+0530\n"
-"Last-Translator: Bhuvan Krishna <bhuvan swecha net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-02 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-03 08:36+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:184
 #: ../src/interface.cpp:635 ../src/procman.cpp:721
 msgid "System Monitor"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:185
 msgid "View current processes and monitor system state"
@@ -39,7 +36,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà
 
 #: ../data/preferences.ui.h:1
 msgid "System Monitor Preferences"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:2
 msgid "Behavior"
@@ -47,11 +44,11 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:3
 msgid "_Update interval in seconds:"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà:(_U)"
+msgstr "àààààà àààà (àààààààà ) (_U):"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:4
 msgid "Enable _smooth refresh"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààààààà(_s)"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà (_s)"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:5
 msgid "Alert before ending or _killing processes"
@@ -67,7 +64,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:8
 msgid "Process i_nformation shown in list:"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààààààà:(_n)"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààààààà (_n):"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/interface.cpp:714
 msgid "Processes"
@@ -79,7 +76,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:11
 msgid "_Show network speed in bits"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà(_S)"
+msgstr "ààààâààààà ààààààà ààààààà ààààààà (_S)"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:12 ../src/interface.cpp:718
 msgid "Resources"
@@ -87,7 +84,7 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:13
 msgid "Show _all file systems"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààààà àààààà(_a)"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààà ààààààà (_a)"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:14 ../src/interface.cpp:722
 msgid "File Systems"
@@ -95,25 +92,27 @@ msgstr "àààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/argv.cpp:21
 msgid "Show the System tab"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/argv.cpp:26
 msgid "Show the Processes tab"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/argv.cpp:31
 msgid "Show the Resources tab"
-msgstr "ààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/argv.cpp:36
 msgid "Show the File Systems tab"
-msgstr "àààà ààààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/callbacks.cpp:195
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Pramod <pramod swecha net> ààààààààà àà <kkrothap redhat com> ààà<hari swecha "
-"net>"
+"Pramod <pramod swecha net>\n"
+"ààààààààà àà <kkrothap redhat com>\n"
+"ààà<hari swecha net>\n"
+"Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012."
 
 #: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:361
 msgid "Device"
@@ -121,15 +120,15 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/disks.cpp:300
 msgid "Directory"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:222 ../src/openfiles.cpp:251
 msgid "Type"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../src/disks.cpp:302
 msgid "Total"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/disks.cpp:303
 msgid "Free"
@@ -137,11 +136,11 @@ msgstr "àààà"
 
 #: ../src/disks.cpp:304
 msgid "Available"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/disks.cpp:305
 msgid "Used"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #. xgettext: ? stands for unknown
 #: ../src/e_date.c:155
@@ -183,57 +182,57 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:208
 msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààà ààààà àààààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:209 ../src/gsm_color_button.c:625
 msgid "Pick a Color"
-msgstr "àà àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àà àààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:215
 msgid "Current Color"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààà"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:216
 msgid "The selected color"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:223
 msgid "Type of color picker"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà"
+msgstr "àààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:548
 msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààààààà\n"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààààààààààà\n"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:648
 msgid "Click to set graph colors"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #. xgettext: noun, top level menu.
 #. "File" did not make sense for system-monitor
 #: ../src/interface.cpp:51
 msgid "_Monitor"
-msgstr "ààààààààààà (_M)"
+msgstr "ààààààààààà (_M)"
 
 #: ../src/interface.cpp:52
 msgid "_Edit"
-msgstr "ààààààààà (_E)"
+msgstr "àààà (_E)"
 
 #: ../src/interface.cpp:53
 msgid "_View"
-msgstr "àààààààà (_V)"
+msgstr "ààààààà (_V)"
 
 #: ../src/interface.cpp:54
 msgid "_Help"
-msgstr "àààààà (_H)"
+msgstr "àââàààà (_H)"
 
 #: ../src/interface.cpp:56
 msgid "Search for _Open Files"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà ààààààààà (_O)"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà (_O)"
 
 #: ../src/interface.cpp:57
 msgid "Search for open files"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:59
 msgid "Quit the program"
@@ -241,11 +240,11 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:62
 msgid "_Stop Process"
-msgstr "àààààà ààààà (_S)"
+msgstr "àààààà ààààààà (_S)"
 
 #: ../src/interface.cpp:63
 msgid "Stop process"
-msgstr "àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:64
 msgid "_Continue Process"
@@ -273,27 +272,27 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààà
 
 #: ../src/interface.cpp:71
 msgid "_Change Priority"
-msgstr "àààààààààà àààààààà(_C)"
+msgstr "àààààààààààà àààààà (_C)"
 
 #: ../src/interface.cpp:72
 msgid "Change the order of priority of process"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:74
 msgid "Configure the application"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:76
 msgid "_Refresh"
-msgstr "ààààààààà (_R)"
+msgstr "ààààààààà (_R)"
 
 #: ../src/interface.cpp:77
 msgid "Refresh the process list"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:79
 msgid "_Memory Maps"
-msgstr "àààààà ààààà (_M)"
+msgstr "ààààààààààà ààààà (_M)"
 
 #: ../src/interface.cpp:80
 msgid "Open the memory maps associated with a process"
@@ -302,7 +301,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà
 #. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here)
 #: ../src/interface.cpp:82
 msgid "Open _Files"
-msgstr "ààààààààà àààààààà (_F)"
+msgstr "ààààààà àààààà (_F)"
 
 #: ../src/interface.cpp:83
 msgid "View the files opened by a process"
@@ -310,7 +309,7 @@ msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààà
 
 #: ../src/interface.cpp:84
 msgid "_Properties"
-msgstr "ààààààààà(_P)"
+msgstr "àààààààà (_P)"
 
 #: ../src/interface.cpp:85
 msgid "View additional information about a process"
@@ -318,11 +317,11 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààà
 
 #: ../src/interface.cpp:88
 msgid "_Contents"
-msgstr "àààààà (_C)"
+msgstr "ààààààààà (_C)"
 
 #: ../src/interface.cpp:89
 msgid "Open the manual"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:91
 msgid "About this application"
@@ -334,7 +333,7 @@ msgstr "àààààààà (_D)"
 
 #: ../src/interface.cpp:97
 msgid "Show parent/child relationship between processes"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààà/àààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààà/àààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:104
 msgid "_Active Processes"
@@ -342,7 +341,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà (_A)"
 
 #: ../src/interface.cpp:105
 msgid "Show active processes"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:106
 msgid "A_ll Processes"
@@ -350,7 +349,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààà (_l)"
 
 #: ../src/interface.cpp:107
 msgid "Show all processes"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:108
 msgid "M_y Processes"
@@ -362,19 +361,19 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà àààààà à
 
 #: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:217
 msgid "Very High"
-msgstr "àààà àààààààà "
+msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:115
 msgid "Set process priority to very high"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààà àààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:219
 msgid "High"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:117
 msgid "Set process priority to high"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:221
 msgid "Normal"
@@ -382,7 +381,7 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:119
 msgid "Set process priority to normal"
-msgstr " ààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà "
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:223
 msgid "Low"
@@ -390,7 +389,7 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:121
 msgid "Set process priority to low"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:225
 msgid "Very Low"
@@ -398,15 +397,15 @@ msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:123
 msgid "Set process priority to very low"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà àààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà àààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:124
 msgid "Custom"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:125
 msgid "Set process priority manually"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà àààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:231
 msgid "End _Process"
@@ -416,7 +415,7 @@ msgstr "ââàààààà ààààààà (_P)"
 #: ../src/interface.cpp:279
 #, c-format
 msgid "Pick a Color for '%s'"
-msgstr "'%s' ààà àà àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "'%s'àà àà àààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:290
 msgid "CPU History"
@@ -446,23 +445,23 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:463
 msgid "Network History"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "ààààâààààà àààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:496
 msgid "Receiving"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:529
 msgid "Total Received"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:557
 msgid "Sending"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:591
 msgid "Total Sent"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #. procman_create_sysinfo_view();
 #: ../src/interface.cpp:710
@@ -478,7 +477,7 @@ msgstr[1] "%u ààààààà"
 
 #: ../src/load-graph.cpp:347
 msgid "not available"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
 #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
 #: ../src/load-graph.cpp:350
@@ -493,7 +492,7 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"<b>Error</b>\n"
+"<b>àààà</b>\n"
 "'%s' àààààà àààà Perl ààààààà àààà.\n"
 "%s"
 
@@ -507,16 +506,21 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:339
 msgid "Filename"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
 #: ../src/lsof.cpp:309
 msgid "Search for Open Files"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/lsof.cpp:336
 msgid "_Name contains:"
-msgstr "_ààààà àààààààààà:"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààààààà (_N):"
+
+#. The default accelerator collides with the default close accelerator.
+#: ../src/lsof.cpp:350
+msgid "C_lear"
+msgstr "àààààààààà (_l)"
 
 #: ../src/lsof.cpp:354
 msgid "Case insensitive matching"
@@ -524,7 +528,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/lsof.cpp:362
 msgid "S_earch results:"
-msgstr "_ààààààà àààààà:"
+msgstr "ààààààààà ààààààà (_e):"
 
 #. xgettext: virtual memory start
 #: ../src/memmaps.cpp:341
@@ -585,11 +589,11 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà"
 #: ../src/memmaps.cpp:479
 #, c-format
 msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr "_\"%s\" àààààà ààààà ààààààààààà ààààà(_M) (ààààà %u):"
+msgstr "\"%s\" àààààà ààààà ààààààààààà ààààà (ààààà %u) (_M):"
 
 #: ../src/openfiles.cpp:38
 msgid "file"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../src/openfiles.cpp:40
 msgid "pipe"
@@ -597,11 +601,11 @@ msgstr "àààà"
 
 #: ../src/openfiles.cpp:42
 msgid "IPv6 network connection"
-msgstr "IPv6 ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "IPv6 ààààâààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/openfiles.cpp:44
 msgid "IPv4 network connection"
-msgstr "IPv4 ààààààààà àààààààààà"
+msgstr "IPv4 ààààâààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/openfiles.cpp:46
 msgid "local socket"
@@ -609,7 +613,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà"
 
 #: ../src/openfiles.cpp:48
 msgid "unknown type"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
 #. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
 #. a very short translation if possible, and at most
@@ -624,7 +628,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/openfiles.cpp:336
 msgid "Open Files"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà..."
 
 #: ../src/openfiles.cpp:357
 #, c-format
@@ -637,7 +641,7 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Main Window height"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Main Window X position"
@@ -707,18 +711,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Saves the currently viewed tab"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààâàà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààâàà àààààààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
 msgid ""
 "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
 "for the disks list"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààà 0, àààààààààààà àààààà ààààà 1, ààààà ààààà 2 ààààà ààààààà àààààà ààààà 3"
+"ààààààà ààààààà ààààà 0, àààààààààààà àààààà ààààà 1, ààààà ààààà 2 ààààà ààààààà àààààà ààààà 3"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:18
 msgid "CPU colors"
-msgstr "CPU àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
@@ -726,11 +730,11 @@ msgstr "ààààà ààààà à àààà àà àààà(CPU
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Default graph memory color"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Default graph swap color"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Default graph incoming network traffic color"
@@ -742,7 +746,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Show network traffic in bits"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààâààààà àààààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Process view sort column"
@@ -758,7 +762,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà àààààààà(àà
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Width of process 'Name' column"
-msgstr "ààààààà 'ààààà' ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà 'àààà' ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Show process 'Name' column on startup"
@@ -766,7 +770,7 @@ msgstr "àààààààààààààààà ààààààà '
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Width of process 'User' column"
-msgstr "ààààààà 'ààààààààààààà' ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà 'ààààààà' ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Show process 'User' column on startup"
@@ -814,7 +818,7 @@ msgstr "àààààààààààààààà ààààààà '
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Width of process 'X Server Memory' column"
-msgstr "ààààààà 'X ààààà àààààà' ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà 'X ààààà ààààààààààà' ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
 msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup"
@@ -1021,20 +1025,20 @@ msgstr ""
 #: ../src/procdialogs.cpp:130 ../src/procdialogs.cpp:220
 #, c-format
 msgid "(%s Priority)"
-msgstr "(%s àààààààààà)"
+msgstr "(%s àààààààààà)"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:174
 #, c-format
 msgid "Change Priority of Process Â%s (PID: %u)"
-msgstr "Â%s àààààà ààààà ààààààààààà ààààà(_M) (ààààà %u):"
+msgstr "Â%s àààààà ààààà ààààààààààà ààààà (ààààà %u) (_M):"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:186
 msgid "Change _Priority"
-msgstr "àààààààààà  àààààààà(_P)"
+msgstr "àààààààààà  àààààà (_P)"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:209
 msgid "_Nice value:"
-msgstr "àààà ààààààà:(_N)"
+msgstr "àààà ààààààà (_N):"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:226
 msgid "Note:"
@@ -1045,24 +1049,24 @@ msgid ""
 "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
 "corresponds to a higher priority."
 msgstr ""
-"àààààààààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àààààà ààààààààààààà. àààààà àààà ààààà àààà àààààààààààà "
+"ààààààà ààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àààààà ààààààààààààà. àààààà àààà ààààà àààà àààààààààààà "
 "ààààààààààà."
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:449
 msgid "Icon"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/procman.cpp:668
 msgid "A simple process and system monitor."
-msgstr "àà àààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà."
+msgstr "àà ààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../src/proctable.cpp:237 ../src/procproperties.cpp:113
 msgid "Process Name"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:238 ../src/procproperties.cpp:114
 msgid "User"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:239 ../src/procproperties.cpp:115
 msgid "Status"
@@ -1074,7 +1078,7 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààààà
 
 #: ../src/proctable.cpp:241 ../src/procproperties.cpp:118
 msgid "Resident Memory"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:242 ../src/procproperties.cpp:119
 msgid "Writable Memory"
@@ -1082,11 +1086,11 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:243 ../src/procproperties.cpp:120
 msgid "Shared Memory"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:244 ../src/procproperties.cpp:121
 msgid "X Server Memory"
-msgstr "X ààààà ààààààààààà"
+msgstr "X ààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:245
 #, no-c-format
@@ -1120,15 +1124,15 @@ msgstr "àààààààààà"
 #. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
 #: ../src/proctable.cpp:254 ../src/procproperties.cpp:130
 msgid "Waiting Channel"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:255
 msgid "Control Group"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:256
 msgid "Unit"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:257
 msgid "Session"
@@ -1146,7 +1150,7 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:262 ../src/procproperties.cpp:126
 msgid "Priority"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:1086
 #, c-format
@@ -1155,7 +1159,7 @@ msgstr "ààààà 1, 5, 15 àààààààà ààààà àà
 
 #: ../src/procproperties.cpp:99
 msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/procproperties.cpp:123
 #, c-format
@@ -1166,27 +1170,26 @@ msgstr[1] "%lld ààààààà"
 
 #: ../src/procproperties.cpp:241
 msgid "Process Properties"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/procproperties.cpp:261
 #, c-format
 msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr "\"%s\" àààààà ààààà ààààààààààà ààààà(_M) (ààààà %u):"
+msgstr "\"%s\" àààààà ààààà ààààààààààà ààààà (ààààà %u) (_M):"
 
 #. Translators: The first string parameter is release version (codename),
 #. * the second one is the architecture, 32 or 64-bit
 #: ../src/sysinfo.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Release %s %s"
-msgstr "%s %s àààààà"
+msgstr "àààààà %s %s"
 
 #. translators: This is the type of architecture, for example:
 #. * "64-bit" or "32-bit"
 #: ../src/sysinfo.cpp:115
 #, c-format
-#| msgid "%u bit"
 msgid "%d-bit"
-msgstr "%d bits"
+msgstr "%d-àààà"
 
 #: ../src/sysinfo.cpp:219
 msgid "Unknown model"
@@ -1195,18 +1198,18 @@ msgstr "ààààààà  ààààà"
 #: ../src/sysinfo.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Kernel %s"
-msgstr "%s àààààààà"
+msgstr "àààààààà %s"
 
 #: ../src/sysinfo.cpp:754
 #, c-format
 msgid "GNOME %s"
-msgstr "%s àààààà"
+msgstr "àààààà %s"
 
 #. hardware section
 #: ../src/sysinfo.cpp:769
 #, c-format
 msgid "<b>Hardware</b>"
-msgstr "<b>Hardware</b>"
+msgstr "<b>ààààààâàààà</b>"
 
 #: ../src/sysinfo.cpp:774
 msgid "Memory:"
@@ -1224,11 +1227,11 @@ msgstr "<b>ààààààà àààààà</b>"
 
 #: ../src/sysinfo.cpp:794
 msgid "Available disk space:"
-msgstr "ààà àààà ààààà:"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààà:"
 
 #: ../src/util.cpp:30
 msgid "Running"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../src/util.cpp:34
 msgid "Stopped"
@@ -1244,7 +1247,7 @@ msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #: ../src/util.cpp:46
 msgid "Sleeping"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #. xgettext: weeks, days
 #: ../src/util.cpp:101
@@ -1312,11 +1315,10 @@ msgstr "%.3g Tbit"
 
 #: ../src/util.cpp:188
 #, c-format
-#| msgid "%u bit"
 msgid "%u bit"
 msgid_plural "%u bits"
 msgstr[0] "%u àààà"
-msgstr[1] "%u àààààà"
+msgstr[1] "%u àààààà"
 
 #: ../src/util.cpp:189
 #, c-format
@@ -1327,7 +1329,7 @@ msgstr[1] "%u àààààà"
 
 #: ../src/util.cpp:420
 msgid "<i>N/A</i>"
-msgstr "<i>N/A</i>"
+msgstr "<i>ààààààààà</i>"
 
 #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
 #: ../src/util.cpp:582



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]