[yelp] Updated Hungarian translation



commit 4c13c4d55d0507c59b479ef38e190e7299a76539
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Wed Sep 21 03:36:40 2011 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  711 ++++----------------------------------------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 672 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b4e13b3..2fb29eb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,10 +14,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-09 21:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 23:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-21 03:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-21 03:36+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,26 +35,26 @@ msgstr "ÃrvÃnytelen tÃmÃrÃtett adatok"
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Nincs elÃg memÃria"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
 #, c-format
 msgid "The page â%sâ was not found in the document â%sâ."
 msgstr "A(z) â%sâ oldal nem talÃlhatà a(z) â%sâ dokumentumban."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:316 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "A fÃjl nem lÃtezik."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:326 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ does not exist."
 msgstr "A(z) â%sâ fÃjl nem lÃtezik."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:341
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
 "A(z) â%sâ fÃjl nem dolgozhatà fel, mivel nem megfelelÅen formÃzott XML "
 "dokumentum."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:354
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â%sâ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -72,38 +72,43 @@ msgstr ""
 "A(z) â%sâ fÃjl nem dolgozhatà fel, mivel az Ãltala tartalmazott fÃjlok kÃzÃl "
 "nÃhÃny nem megfelelÅen formÃzott XML dokumentum."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:763
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:824 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document â%sâ."
 msgstr "A kÃrt oldal nem talÃlhatà meg a(z) â%sâ dokumentumban."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:266
+#: ../libyelp/yelp-document.c:268
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indexelve"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:267
+#: ../libyelp/yelp-document.c:269
 msgid "Whether the document content has been indexed"
 msgstr "A dokumentum tartalma indexelve van-e"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:275
+#: ../libyelp/yelp-document.c:277
 msgid "Document URI"
 msgstr "Dokumentum URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:276
+#: ../libyelp/yelp-document.c:278
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "A dokumentumot azonosÃtà URI-cÃm"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:966
+#: ../libyelp/yelp-document.c:958
+#, c-format
+msgid "Search results for â%sâ"
+msgstr "KeresÃsi talÃlatok erre: â%sâ"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:970
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in â%sâ."
 msgstr "Nem talÃlhatÃk illeszkedÅ sÃgÃoldalak itt: â%sâ"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:972
+#: ../libyelp/yelp-document.c:976
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "Nem talÃlhatÃk illeszkedÅ sÃgÃoldalak."
 
@@ -118,8 +123,7 @@ msgstr "Minden sÃgÃdokumentum"
 
 #: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
 #, c-format
-msgid ""
-"The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgid "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr ""
 "A(z) â%sâ fÃjl nem dolgozhatà fel, mivel nem megfelelÅen formÃzott info "
 "oldal."
@@ -152,23 +156,23 @@ msgstr "A hely beviteli mezÅ hasznÃlhatÃ-e keresÅmezÅkÃnt"
 msgid "Search..."
 msgstr "KeresÃsâ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:774
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776
 msgid "Clear the search text"
 msgstr "KeresÅszÃveg tÃrlÃse"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:823 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1521
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523
 msgid "Bookmark this page"
 msgstr "Oldal kÃnyvjelzÅbe"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1529
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531
 msgid "Remove bookmark"
 msgstr "KÃnyvjelzÅ eltÃvolÃtÃsa"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1386
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388
 msgid "Loading"
 msgstr "BetÃltÃs"
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
 #, c-format
 msgid "The directory â%sâ does not exist."
 msgstr "A(z) â%sâ kÃnyvtÃr nem lÃtezik."
@@ -428,28 +432,28 @@ msgstr "A(z) â%sâ URI nem dolgozhatà fel."
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "SzerkesztÅi mÃd bekapcsolÃsa"
 
-#: ../src/yelp-application.c:125
+#: ../src/yelp-application.c:128
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_Nagyobb szÃveg"
 
-#: ../src/yelp-application.c:127
+#: ../src/yelp-application.c:130
 msgid "Increase the size of the text"
 msgstr "A szÃveg mÃretÃnek nÃvelÃse"
 
-#: ../src/yelp-application.c:130
+#: ../src/yelp-application.c:133
 msgid "_Smaller Text"
 msgstr "_Kisebb szÃveg"
 
-#: ../src/yelp-application.c:132
+#: ../src/yelp-application.c:135
 msgid "Decrease the size of the text"
 msgstr "A szÃveg mÃretÃnek csÃkkentÃse"
 
-#: ../src/yelp-application.c:250 ../src/yelp-window.c:1359
+#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "SÃgÃ"
 
-#: ../src/yelp-application.c:285
+#: ../src/yelp-application.c:288
 msgid "Show Text _Cursor"
 msgstr "SzÃveg_kurzor megjelenÃtÃse"
 
@@ -505,6 +509,10 @@ msgstr "AlkalmazÃs"
 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "Az ablakot vezÃrlÅ YelpApplication pÃldÃny"
 
+#: ../src/yelp-window.c:526
+msgid "Find:"
+msgstr "KeresÃs:"
+
 #: ../src/yelp-window.c:548
 msgid "Read Later"
 msgstr "ElolvasÃs kÃsÅbb"
@@ -524,644 +532,3 @@ msgstr "Nincs talÃlat"
 msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "A GNOME sÃgÃja"
 
-#~ msgid "GNU Info Pages"
-#~ msgstr "GNU Info oldalak"
-
-#~ msgid "Traditional command line help (info)"
-#~ msgstr "HagyomÃnyos parancssori sÃgà (info)"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "AlkalmazÃsok"
-
-#~ msgid "BLT Functions"
-#~ msgstr "BLT fÃggvÃnyek"
-
-#~ msgid "Configuration Files"
-#~ msgstr "KonfigurÃciÃs fÃjlok"
-
-#~ msgid "Curses Functions"
-#~ msgstr "Curses fÃggvÃnyek"
-
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "FejlesztÃs"
-
-#~ msgid "FORTRAN Functions"
-#~ msgstr "FORTRAN fÃggvÃnyek"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "JÃtÃkok"
-
-#~ msgid "Hardware Devices"
-#~ msgstr "HardvereszkÃzÃk"
-
-#~ msgid "Kernel Routines"
-#~ msgstr "Rendszermagrutinok"
-
-#~ msgid "Manual Pages"
-#~ msgstr "KÃzikÃnyvoldalak"
-
-#~ msgid "Network Audio Sound Functions"
-#~ msgstr "HÃlÃzati hang (NAS) fÃggvÃnyek"
-
-#~ msgid "OpenSSL Applications"
-#~ msgstr "OpenSSL alkalmazÃsok"
-
-#~ msgid "OpenSSL Configuration"
-#~ msgstr "OpenSSL beÃllÃtÃsa"
-
-#~ msgid "OpenSSL Functions"
-#~ msgstr "OpenSSL fÃggvÃnyek"
-
-#~ msgid "OpenSSL Overviews"
-#~ msgstr "OpenSSL ÃttekintÃsek"
-
-#~ msgid "Overviews"
-#~ msgstr "ÃttekintÅ leÃrÃsok"
-
-#~ msgid "POSIX Functions"
-#~ msgstr "POSIX fÃggvÃnyek"
-
-#~ msgid "POSIX Headers"
-#~ msgstr "POSIX fejlÃcek"
-
-#~ msgid "Perl Functions"
-#~ msgstr "Perl fÃggvÃnyek"
-
-#~ msgid "Qt Functions"
-#~ msgstr "Qt fÃggvÃnyek"
-
-#~ msgid "Readline Functions"
-#~ msgstr "Readline fÃggvÃnyek"
-
-#~ msgid "Section 0p"
-#~ msgstr "0p szakasz"
-
-#~ msgid "Section 1m"
-#~ msgstr "1m szakasz"
-
-#~ msgid "Section 1ssl"
-#~ msgstr "1ssl szakasz"
-
-#~ msgid "Section 1x"
-#~ msgstr "1x szakasz"
-
-#~ msgid "Section 2"
-#~ msgstr "2. szakasz"
-
-#~ msgid "Section 3blt"
-#~ msgstr "3blt szakasz"
-
-#~ msgid "Section 3f"
-#~ msgstr "3f szakasz"
-
-#~ msgid "Section 3nas"
-#~ msgstr "3nas szakasz"
-
-#~ msgid "Section 3p"
-#~ msgstr "3p szakasz"
-
-#~ msgid "Section 3qt"
-#~ msgstr "3qt szakasz"
-
-#~ msgid "Section 3readline"
-#~ msgstr "3readline szakasz"
-
-#~ msgid "Section 3ssl"
-#~ msgstr "3ssl szakasz"
-
-#~ msgid "Section 3tiff"
-#~ msgstr "3tiff szakasz"
-
-#~ msgid "Section 4"
-#~ msgstr "4. szakasz"
-
-#~ msgid "Section 4x"
-#~ msgstr "4x szakasz"
-
-#~ msgid "Section 5"
-#~ msgstr "5. szakasz"
-
-#~ msgid "Section 5ssl"
-#~ msgstr "5ssl szakasz"
-
-#~ msgid "Section 5x"
-#~ msgstr "5x. szakasz"
-
-#~ msgid "Section 6"
-#~ msgstr "6. szakasz"
-
-#~ msgid "Section 6x"
-#~ msgstr "6x szakasz"
-
-#~ msgid "Section 7ssl"
-#~ msgstr "7ssl szakasz"
-
-#~ msgid "Section 7x"
-#~ msgstr "7x szakasz"
-
-#~ msgid "Section 9"
-#~ msgstr "9. szakasz"
-
-#~ msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
-#~ msgstr "1., 1p, 1g Ãs 1t szakaszok"
-
-#~ msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
-#~ msgstr "3., 3o, Ãs 3t szakaszok"
-
-#~ msgid "Sections 3form and 3menu"
-#~ msgstr "3form Ãs 3menu szakaszok"
-
-#~ msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
-#~ msgstr "3ncurses Ãs 3curses szakaszok"
-
-#~ msgid "Sections 3pm and 3perl"
-#~ msgstr "3pm Ãs 3perl szakaszok"
-
-#~ msgid "Sections 3x and 3X11"
-#~ msgstr "3x Ãs 3X11 szakaszok"
-
-#~ msgid "Sections 7 and 7gcc"
-#~ msgstr "7 Ãs 7gcc szakaszok"
-
-#~ msgid "Sections 8 and 8l"
-#~ msgstr "8. Ãs 8l szakaszok"
-
-#~ msgid "System Administration"
-#~ msgstr "RendszeradminisztrÃciÃ"
-
-#~ msgid "System Calls"
-#~ msgstr "RendszerhÃvÃsok"
-
-#~ msgid "System V Form/Menu Functions"
-#~ msgstr "System V Årlap/menà fÃggvÃnyek"
-
-#~ msgid "TIFF Functions"
-#~ msgstr "TIFF fÃggvÃnyek"
-
-#~ msgid "Termcap Applications"
-#~ msgstr "Termcap alkalmazÃsok"
-
-#~ msgid "Traditional command line help (man)"
-#~ msgstr "HagyomÃnyos parancssori sÃgà (man)"
-
-#~ msgid "X11 Applications"
-#~ msgstr "X11-alkalmazÃsok"
-
-#~ msgid "X11 Configuration"
-#~ msgstr "X11 beÃllÃtÃsa"
-
-#~ msgid "X11 Devices"
-#~ msgstr "X11 eszkÃzÃk"
-
-#~ msgid "X11 Functions"
-#~ msgstr "X11 fÃggvÃnyek"
-
-#~ msgid "X11 Games"
-#~ msgstr "X11 jÃtÃkok"
-
-#~ msgid "X11 Overviews"
-#~ msgstr "X11 ÃttekintÅ leÃrÃsok"
-
-#~ msgid "2D Graphics"
-#~ msgstr "2D grafika"
-
-#~ msgid "3D Graphics"
-#~ msgstr "3D grafika"
-
-#~ msgid "Accessibility"
-#~ msgstr "AkadÃlymentesÃtÃs"
-
-#~ msgid "Action Games"
-#~ msgstr "AkciÃjÃtÃkok"
-
-#~ msgid "Adventure Games"
-#~ msgstr "KalandjÃtÃkok"
-
-#~ msgid "Amusement"
-#~ msgstr "SzÃrakozÃs"
-
-#~ msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
-#~ msgstr "GrafikamegjelenÃtÅ vagy -kezelÅ alkalmazÃsok"
-
-#~ msgid "Applications related to audio and video"
-#~ msgstr "Hanggal Ãs videÃval kapcsolatos alkalmazÃsok"
-
-#~ msgid "Applications that teach or aid in learning"
-#~ msgstr "Oktatà vagy tanulÃst segÃtÅ alkalmazÃsok"
-
-#~ msgid "Arcade Games"
-#~ msgstr "ÃgyessÃgi jÃtÃkok"
-
-#~ msgid "Archiving Tools"
-#~ msgstr "ArchivÃlÃeszkÃzÃk"
-
-#~ msgid "Art"
-#~ msgstr "Grafika"
-
-#~ msgid "Artificial Intelligence"
-#~ msgstr "MestersÃges intelligencia"
-
-#~ msgid "Astronomy"
-#~ msgstr "CsillagÃszat"
-
-#~ msgid "Biology"
-#~ msgstr "BiolÃgia"
-
-# Fixme valami Ãrtelmesebbet
-#~ msgid "Blocks Games"
-#~ msgstr "TÃglajÃtÃkok"
-
-#~ msgid "Board Games"
-#~ msgstr "TÃblajÃtÃkok"
-
-# programÃ
-#~ msgid "Building"
-#~ msgstr "ÃsszeÃllÃtÃs"
-
-#~ msgid "Calculator"
-#~ msgstr "SzÃmolÃgÃp"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "NaptÃr"
-
-#~ msgid "Card Games"
-#~ msgstr "KÃrtyajÃtÃkok"
-
-#~ msgid "Charting Tools"
-#~ msgstr "DiagramkezelÅ eszkÃzÃk"
-
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "CsevegÃs"
-
-#~ msgid "Chemistry"
-#~ msgstr "KÃmia"
-
-#~ msgid "Clocks"
-#~ msgstr "ÃrÃk"
-
-#~ msgid "Compression Tools"
-#~ msgstr "TÃmÃrÃtÅeszkÃzÃk"
-
-#~ msgid "Computer Science"
-#~ msgstr "SzÃmÃtÃstechnika"
-
-#~ msgid "Construction"
-#~ msgstr "ÃpÃtÃszet"
-
-#~ msgid "Contact Management"
-#~ msgstr "NÃvjegykezelÃs"
-
-#~ msgid "Data Visualization"
-#~ msgstr "AdatmegjelenÃtÃs"
-
-#~ msgid "Databases"
-#~ msgstr "AdatbÃzisok"
-
-#~ msgid "Debuggers"
-#~ msgstr "HibakeresÅk"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Asztal"
-
-#~ msgid "Desktop Settings"
-#~ msgstr "Asztal beÃllÃtÃsai"
-
-#~ msgid "Dialup"
-#~ msgstr "BetÃrcsÃzÃs kapcsolat"
-
-#~ msgid "Dictionaries"
-#~ msgstr "SzÃtÃrak"
-
-#~ msgid "Disc Burning"
-#~ msgstr "LemezÃrÃs"
-
-#~ msgid "Economy"
-#~ msgstr "KÃzgazdasÃg"
-
-#~ msgid "Education"
-#~ msgstr "OktatÃs"
-
-#~ msgid "Electricity"
-#~ msgstr "ElektromossÃg"
-
-#~ msgid "Electronics"
-#~ msgstr "Elektronika"
-
-#~ msgid "Email Tools"
-#~ msgstr "E-mail eszkÃzÃk"
-
-#~ msgid "Emulator"
-#~ msgstr "EmulÃtor"
-
-#~ msgid "Engineering"
-#~ msgstr "MÅszaki szÃmÃtÃsok"
-
-#~ msgid "File Manager"
-#~ msgstr "FÃjlkezelÅ"
-
-#~ msgid "File Tools"
-#~ msgstr "FÃjleszkÃzÃk"
-
-#~ msgid "File Transfer"
-#~ msgstr "FÃjlÃtvitel"
-
-#~ msgid "Filesystem"
-#~ msgstr "FÃjlrendszer"
-
-#~ msgid "Financial Tools"
-#~ msgstr "PÃnzÃgyi eszkÃzÃk"
-
-#~ msgid "Flow Charting Tools"
-#~ msgstr "FolyamatÃbra-eszkÃzÃk"
-
-#~ msgid "GNOME Applications"
-#~ msgstr "GNOME alkalmazÃsok"
-
-#~ msgid "GTK"
-#~ msgstr "GTK"
-
-#~ msgid "GUI Designers"
-#~ msgstr "GUI tervezÅk"
-
-#~ msgid "Generic applications for the GNOME environment"
-#~ msgstr "ÃltalÃnos alkalmazÃsok a GNOME kÃrnyezethez"
-
-#~ msgid "Generic applications for the KDE environment"
-#~ msgstr "ÃltalÃnos alkalmazÃsok a KDE kÃrnyezethez"
-
-#~ msgid "Geography"
-#~ msgstr "FÃldrajz"
-
-#~ msgid "Geology"
-#~ msgstr "FÃldtan"
-
-#~ msgid "Geoscience"
-#~ msgstr "FÃldtudomÃny"
-
-#~ msgid "Graphics"
-#~ msgstr "Grafika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
-#~ msgstr ""
-#~ "A kÃlvilÃg felà kapcsolatot biztosÃtà alkalmazÃsok ÃtmutatÃi Ãs "
-#~ "kÃzikÃnyvei"
-
-#~ msgid "Guides for getting involved in development"
-#~ msgstr "ÃtmutatÃk a rÃszvÃtelhez a fejlesztÃsben"
-
-#~ msgid "Ham Radio"
-#~ msgstr "Ham rÃdiÃ"
-
-#~ msgid "Hardware Settings"
-#~ msgstr "HardverbeÃllÃtÃsok"
-
-#~ msgid "Have some fun"
-#~ msgstr "SzÃrakozÃs"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "TÃrtÃnelem"
-
-#~ msgid "IDEs"
-#~ msgstr "IDE-k"
-
-#~ msgid "IRC Clients"
-#~ msgstr "IRC kliensek"
-
-#~ msgid "Image Processing"
-#~ msgstr "KÃpfeldolgozÃs"
-
-#~ msgid "Instant Messaging"
-#~ msgstr "Azonnali Ãzenetek"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "Internet"
-
-#~ msgid "Java"
-#~ msgstr "Java"
-
-#~ msgid "KDE Applications"
-#~ msgstr "KDE alkalmazÃsok"
-
-#~ msgid "Kids Games"
-#~ msgstr "GyerekjÃtÃkok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Learn more about making your system more accessible for a range of "
-#~ "disabilities"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ismerje meg a rendszer fogyatÃkkal ÃlÅk szÃmÃra tÃrtÃnÅ "
-#~ "akadÃlymentesÃtÃsÃnek lehetÅsÃgeit"
-
-#~ msgid "Licenses"
-#~ msgstr "Licencek"
-
-#~ msgid "Literature"
-#~ msgstr "Irodalom"
-
-#~ msgid "Logic Games"
-#~ msgstr "Logikai jÃtÃkok"
-
-#~ msgid "Math"
-#~ msgstr "Matematika"
-
-#~ msgid "Medical Software"
-#~ msgstr "EgÃszsÃgÃgyi szoftver"
-
-#~ msgid "Midi"
-#~ msgstr "Midi"
-
-#~ msgid "Miscellaneous Documentation"
-#~ msgstr "EgyÃb dokumentÃciÃk"
-
-#~ msgid "Mixers"
-#~ msgstr "KeverÅk"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
-
-#~ msgid "Motif"
-#~ msgstr "Motif"
-
-#~ msgid "Music"
-#~ msgstr "Zene"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "HÃrek"
-
-#~ msgid "Numerical Analysis"
-#~ msgstr "Numerikus analÃzis"
-
-#~ msgid "OCR"
-#~ msgstr "OCR"
-
-#~ msgid "Office Applications"
-#~ msgstr "Irodai alkalmazÃsok"
-
-#~ msgid "Office applications"
-#~ msgstr "Irodai alkalmazÃsok"
-
-#~ msgid "Other Documentation"
-#~ msgstr "EgyÃb dokumentÃciÃk"
-
-#~ msgid "P2P"
-#~ msgstr "P2P"
-
-#~ msgid "PDA Communication"
-#~ msgstr "PDA kommunikÃciÃ"
-
-#~ msgid "Package Manager"
-#~ msgstr "CsomagkezelÅ"
-
-#~ msgid "Parallel Computing"
-#~ msgstr "PÃrhuzamos szÃmÃtÃstechnika"
-
-#~ msgid "Photography"
-#~ msgstr "FÃnykÃpÃszet"
-
-#~ msgid "Physics"
-#~ msgstr "Fizika"
-
-#~ msgid "Players"
-#~ msgstr "LejÃtszÃk"
-
-#~ msgid "Presentation Tools"
-#~ msgstr "BemutatÃeszkÃzÃk"
-
-#~ msgid "Printing"
-#~ msgstr "NyomtatÃs"
-
-#~ msgid "Profiling Tools"
-#~ msgstr "ProfilozÃeszkÃzÃk"
-
-#~ msgid "Project Management Tools"
-#~ msgstr "ProjektvezetÃsi eszkÃzÃk"
-
-#~ msgid "Publishing"
-#~ msgstr "KÃzzÃtÃtel"
-
-#~ msgid "Qt"
-#~ msgstr "Qt"
-
-#~ msgid "Raster Graphics"
-#~ msgstr "Rasztergrafika"
-
-#~ msgid "Recorders"
-#~ msgstr "FelvevÅk"
-
-#~ msgid "Remote Access"
-#~ msgstr "TÃvoli elÃrÃs"
-
-#~ msgid "Revision Control"
-#~ msgstr "VerziÃkÃvetÃs"
-
-#~ msgid "Robotics"
-#~ msgstr "Robotika"
-
-#~ msgid "Role Playing Games"
-#~ msgstr "SzerepjÃtÃkok"
-
-#~ msgid "Scanning"
-#~ msgstr "KÃpolvasÃs"
-
-#~ msgid "Science"
-#~ msgstr "TudomÃny"
-
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "BiztonsÃg"
-
-#~ msgid "Sequencers"
-#~ msgstr "Szekvenszerek"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "BeÃllÃtÃsok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
-#~ msgstr ""
-#~ "A felhasznÃlÃk Ãltal a kÃrnyezet kellemesebbà tÃtele ÃrdekÃben "
-#~ "mÃdosÃthatà beÃllÃtÃsok"
-
-#~ msgid "Simulation Games"
-#~ msgstr "SzimulÃtor jÃtÃkok"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Hang"
-
-#~ msgid "Sound &amp; Video"
-#~ msgstr "Hang Ãs videÃ"
-
-#~ msgid "Sound &amp; Video Editing"
-#~ msgstr "Hang- Ãs videÃszerkesztÃs"
-
-#~ msgid "Sports"
-#~ msgstr "Sport"
-
-#~ msgid "Sports Games"
-#~ msgstr "SportjÃtÃkok"
-
-#~ msgid "Spreadsheet Tools"
-#~ msgstr "TÃblÃzatkezelÅ eszkÃzÃk"
-
-#~ msgid "Strategy Games"
-#~ msgstr "StratÃgiai jÃtÃkok"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Rendszer"
-
-#~ msgid "TV"
-#~ msgstr "TV"
-
-#~ msgid "Telephony"
-#~ msgstr "Telefon"
-
-#~ msgid "Telephony Tools"
-#~ msgstr "TelefoneszkÃzÃk"
-
-#~ msgid "Terminal Emulator"
-#~ msgstr "TerminÃlemulÃtor"
-
-#~ msgid "Text Editors"
-#~ msgstr "SzÃvegszerkesztÅk"
-
-#~ msgid "Text Tools"
-#~ msgstr "SzÃvegeszkÃzÃk"
-
-#~ msgid "Tools to help you manage your computer"
-#~ msgstr "SegÃdprogramok a szÃmÃtÃgÃp kezelÃsÃhez"
-
-#~ msgid "Translation Tools"
-#~ msgstr "FordÃtÃeszkÃzÃk"
-
-#~ msgid "Tuners"
-#~ msgstr "Tunerek"
-
-#~ msgid "Utilities"
-#~ msgstr "SegÃdprogramok"
-
-#~ msgid "Utilities to help you get work done"
-#~ msgstr "SegÃdprogramok a munkÃjÃnak elvÃgzÃsÃhez"
-
-#~ msgid "Vector Graphics"
-#~ msgstr "Vektorgrafika"
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "VideÃ"
-
-#~ msgid "Video Conference"
-#~ msgstr "Videokonferencia"
-
-#~ msgid "Viewer"
-#~ msgstr "MegjelenÃtÅ"
-
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "WebbÃngÃszÅ"
-
-#~ msgid "Web Development"
-#~ msgstr "WebfejlesztÃs"
-
-#~ msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
-#~ msgstr "ÃdvÃzli a GNOME sÃgÃbÃngÃszÅ"
-
-#~ msgid "Word Processors"
-#~ msgstr "SzÃvegszerkesztÅk"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]