[gnome-panel] Updated Gujarati Translations



commit 5f224ab8b6f66ef856551ea085f84e31d02b1fa3
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Tue Sep 20 15:03:26 2011 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po | 3080 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1549 insertions(+), 1531 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 25de74b..5f876de 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"panel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-03 11:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-17 12:58+0530\n"
-"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-19 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 15:01+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:316 ../applets/clock/clock.c:448
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:329 ../applets/clock/clock.c:452
 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "%l:%M %p"
 #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
 #. * in France: 20:10).
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:321 ../applets/clock/clock.c:453
-#: ../applets/clock/clock.c:1596 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:334 ../applets/clock/clock.c:457
+#: ../applets/clock/clock.c:1600 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
@@ -55,49 +55,49 @@ msgstr "%H:%M"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the start date of an appointment, in
 #. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:327
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:340
 msgid "%b %d"
 msgstr "%b %d"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:862
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:840
 msgid "Tasks"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:862
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1037
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1656
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:840
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1023
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1629
 msgid "Edit"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:983
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:963
 msgid "All Day"
 msgstr "ààà ààààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1121
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1107
 msgid "Appointments"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1146
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1132
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "ààààààààà ààà àààààààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1171
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1157
 msgid "Weather Information"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1656 ../applets/clock/clock.ui.h:11
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1629 ../applets/clock/clock.ui.h:11
 msgid "Locations"
 msgstr "àààààà"
 
 # libgnomeui/gnome-dateedit.c:745
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1936
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1927
 msgid "Calendar"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:448
+#: ../applets/clock/clock.c:452
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%l:%M:%S %p"
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
 #. * string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours
 #. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:453 ../applets/clock/clock.c:1590
+#: ../applets/clock/clock.c:457 ../applets/clock/clock.c:1594
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
 #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
 #. * instead of "May  1").
-#: ../applets/clock/clock.c:464
+#: ../applets/clock/clock.c:468
 msgid "%a %b %e"
 msgstr "%a %b %e"
 
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "%a %b %e"
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:471
+#: ../applets/clock/clock.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:479
+#: ../applets/clock/clock.c:483
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -147,27 +147,27 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
 #. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:645
+#: ../applets/clock/clock.c:649
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%A %B %d (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:675
+#: ../applets/clock/clock.c:679
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "ààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:678
+#: ../applets/clock/clock.c:682
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "ààààà àààààààà ààà ààààààà àààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:682
+#: ../applets/clock/clock.c:686
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:685
+#: ../applets/clock/clock.c:689
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "ààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1428
+#: ../applets/clock/clock.c:1432
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààà"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1575
+#: ../applets/clock/clock.c:1579
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
@@ -187,65 +187,36 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1583
+#: ../applets/clock/clock.c:1587
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date in the full format (so that people can
 #. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1629
+#: ../applets/clock/clock.c:1633
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%A, %B %d %Y"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1698
-#| msgid "Failed to set the system time"
+#: ../applets/clock/clock.c:1702
 msgid "Failed to open the time settings"
 msgstr "ààà ààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1718 ../applets/fish/fish.c:1859
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:180
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:323
+#: ../applets/clock/clock.c:1722 ../applets/fish/fish.c:1317
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:159
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ààààààà (_P)"
 
-# #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# gtk/gtkstock.c:298
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
-# test-gnome/testgnome.xml.h:6
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
-# test-gnome/testgnome.xml.h:6
-#: ../applets/clock/clock.c:1721 ../applets/fish/fish.c:1862
-#: ../applets/notification_area/main.c:171
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:229 ../applets/wncklet/window-list.c:183
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:93
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:326 ../gnome-panel/drawer.c:601
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:728
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:363
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:671
-msgid "_Help"
-msgstr "ààà (_H)"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1724 ../applets/fish/fish.c:1865
-#: ../applets/notification_area/main.c:174
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:232 ../applets/wncklet/window-list.c:186
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:96
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:329
-msgid "_About"
-msgstr "àààà (_A)"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1727
+#: ../applets/clock/clock.c:1725
 msgid "Copy _Time"
 msgstr "ààààà ààà ààà (_T)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1730
+#: ../applets/clock/clock.c:1728
 msgid "Copy _Date"
 msgstr "ààààààà ààà ààà ( _D)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1733
+#: ../applets/clock/clock.c:1731
 msgid "Ad_just Date & Time"
 msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà ààà (_j)"
 
@@ -285,24 +256,6 @@ msgstr "àààààààà ààà"
 msgid "Custom _format:"
 msgstr "ààààà àààààà (_f):"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3572
-msgid "Clock"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3575
-msgid "The Clock displays the current time and date"
-msgstr "àààààà ààààà ààà ààà ààààà ààààààà àà"
-
-#. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3578 ../applets/fish/fish.c:622
-#: ../applets/notification_area/main.c:153
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:544 ../applets/wncklet/window-list.c:592
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:75
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:603
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ààààà àààà <ankit644 yahoo com>, àààààààà àààààà <swkothar redhat com>"
-
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:1
 msgid "<i>(optional)</i>"
 msgstr "<i>(àààààààà)</i>"
@@ -687,19 +640,36 @@ msgstr "%s, %s àà àààà àààààà àà"
 msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
 msgstr "àààààààà: %s / ààààààààà: %s"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:170
-#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:122
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:163
+#: ../applets/wncklet/wncklet.c:74
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:239
 #, c-format
 msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr "ààà àààààààà '%s' ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:196
-#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:151
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:189
+#: ../applets/wncklet/wncklet.c:103
 msgid "Error displaying help document"
 msgstr "ààà àààààààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:275
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Clock"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Clock Applet Factory"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Factory for clock applet"
+msgstr "àààààà ààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:4
+#| msgid "The Clock displays the current time and date"
+msgid "Get the current time and date"
+msgstr "ààààà ààà ààà ààààà ààààà"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -712,50 +682,26 @@ msgstr ""
 "ààà %s àà ààààà àààààà ààààààààà àà ààààà ààà \n"
 "àà à àààààààà \"ààààààààà\" ààà àààààà ààààà àà."
 
-#: ../applets/fish/fish.c:472
-msgid "Images"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:584 ../applets/fish/fish.c:650
-#: ../applets/fish/fish.c:766
+#: ../applets/fish/fish.c:365 ../applets/fish/fish.c:481
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish"
 msgstr "%s ààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
-"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
-"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
-msgstr ""
-"%s àà ààà ààààà ààà. àà ààààà ààààà ààààà ààà àààààààààà ààà àà àà, ààà àà àààà àààà ààà "
-"àà àà àààààà àààà ààààà ààà ààààà àà àà àà. àààà ààààààà ààààà ààà ààà àà àà àààààààààà "
-"ààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààà."
-
-#: ../applets/fish/fish.c:609
-msgid "(with minor help from George)"
-msgstr "(ààààààààà àààà ààà àààà)"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:616
-msgid "Fish"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:651
+#: ../applets/fish/fish.c:366
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
 msgstr "%s ààààà ààààà, àà ààààààà ààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:722
+#: ../applets/fish/fish.c:437
 msgid "Unable to locate the command to execute"
 msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:771
+#: ../applets/fish/fish.c:486
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish Says:"
 msgstr "%s ààààà ààààà ààà àà:"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:840
+#: ../applets/fish/fish.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read output from command\n"
@@ -766,16 +712,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ààààà: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:917
+#: ../applets/fish/fish.c:632
 msgid "_Speak again"
 msgstr "ààààà àààà (_S)"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:999
+#: ../applets/fish/fish.c:714
 #, c-format
 msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
 msgstr "ààààààààààà àààà ààà àààà ààà ààà àà: %s àààààà ààààà ààà àà"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1033
+#: ../applets/fish/fish.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute '%s'\n"
@@ -786,7 +732,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ààààà: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1049
+#: ../applets/fish/fish.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read from '%s'\n"
@@ -797,15 +743,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ààààà: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1704
+#: ../applets/fish/fish.c:1167
 msgid "The water needs changing"
 msgstr "àààààà ààààààà àààà àà"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1706
+#: ../applets/fish/fish.c:1169
 msgid "Look at today's date!"
 msgstr "àààà àààààà ààà!"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1799
+#: ../applets/fish/fish.c:1262
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, the fortune teller"
 msgstr "àààààà ààààààààà, %s ààààà ààààà"
@@ -826,134 +772,126 @@ msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààà
 msgid "Fish Preferences"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-# libgnome/gnome-program.c:578
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:6
-msgid "Select an animation"
-msgstr "ààààààà àààà ààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
-msgid "_File:"
-msgstr "àààà (_F):"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
 msgid "_Name of fish:"
 msgstr "àààààààà ààà (_N):"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
 msgid "_Pause per frame:"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà (_P):"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
 msgid "_Rotate on vertical panels"
 msgstr "ààà àààà àà ààààà (_R)"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
-msgid "_Total frames in animation:"
-msgstr "àààààààààààà ààà ààààà (_T):"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
-msgid "frames"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
 msgid "seconds"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
-"naming him."
-msgstr "ààà ààààà ààààà ààà àààà ààà. àààà ààà ààà ààààà ààààà ààààà."
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààààà àààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
-msgid "Command to execute on click"
-msgstr "ààààà àààà àà àààààààà àààà"
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Fish"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
-msgid "Frames in fish's animation"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààà"
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
+msgstr "ààààààà àà ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr "àà ààà ààà àà, àààààààà ààààààà ààà ààààà àà àààà àààààà."
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Wanda Factory"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
-msgid "Pause per frame"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+#: ../applets/notification_area/main.c:242
+msgid "Panel Notification Area"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
-msgid "Rotate on vertical panels"
-msgstr "ààà àààà àà ààààà"
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Area where notification icons appear"
+msgstr "ààààààà àà ààààà ààààà àààààà ààààà àà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
-msgid "The fish's animation pixmap"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà"
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#| msgid "Panel Notification Area"
+msgid "Factory for notification area"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
-msgid "The fish's name"
-msgstr "àààààààà ààà"
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Notification Area"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
-"is clicked."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà àà ààààà ààààààà ààà àààààà àà àààà àààààààà ààààààà àààààà àà àà àààààà ààà."
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:4
+#| msgid "Notification Area"
+msgid "Notification Area Factory"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
-"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
-msgstr ""
-"à àà àààààà ààà àà , àààààà ààà àà àà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà "
-"ààààààà ààààààààààà ààà ààà àà."
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Factory for the window navigation related applets"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
-"animation."
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà à àà àààààà ààà àà."
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:2
+#| msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
+msgid "Hide application windows and show the desktop"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
-msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
-msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààà àààà àààààààà àà àà à àà àààààà ààà àà."
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:3
+#| msgid "Show Desktop Button"
+msgid "Show Desktop"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../applets/notification_area/main.c:148
-msgid "Notification Area"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../applets/notification_area/main.c:302
-msgid "Panel Notification Area"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:5
+msgid "Switch between open windows using buttons"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:6
+msgid "Switch between workspaces"
+msgstr "ààà àààààà àààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:7
+msgid "Window List"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:8
+msgid "Window Navigation Applet Factory"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:9
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:204
+msgid "Window Selector"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
+
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:10
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr "ààà àààààà àààààà ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:177
 #, c-format
 msgid "Failed to load %s: %s\n"
 msgstr "%s àààààààà àààààà: %s\n"
 
 # libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:36
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:178
 msgid "Icon not found"
 msgstr "ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231
 msgid "Click here to restore hidden windows."
 msgstr "àààààààà àààààà ààà ààààà àààà ààààà ààà."
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:248
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:233
 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
 msgstr "àààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààà ààààà ààà."
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:463 ../applets/wncklet/showdesktop.c:547
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:441
 msgid "Show Desktop Button"
 msgstr "àààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:549
-msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
-msgstr "à ààà ààààà ààà àààààà àààààààà àààààààà àààààà."
-
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:579
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:509
 msgid ""
 "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
 "running a window manager."
@@ -961,18 +899,6 @@ msgstr ""
 "ààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààà ààààà àààà ààààà ààà, àààà ààà àààààààààààà ààààà "
 "ààààà ààà."
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:595
-msgid "Window List"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:597
-msgid ""
-"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
-"browse them."
-msgstr ""
-"àààààà àààà àààààà ààààààà ààà àààààààà àààà ààààà àà ààà ààààà àààààà àààà àààà àààà "
-"ààààààà ààà àà."
-
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
 msgid "Group windows when _space is limited"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààà àààààà àààààààà ààà àààà (_s)"
@@ -1017,113 +943,17 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààà ààààà (_
 msgid "_Never group windows"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààà à ààààà (_N)"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"àààààààà àààà àà àà à àààààààààààààà àààààààà àààà ààààà ààààà àà ààààà ààà àà. \"ààààààà "
-"ààà\", \"ààààà\" ààà \"àààààà\" àààà àààà àààààà àà."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
-"will only display windows from the current workspace."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àà, àààààààà àààà ààà ààà àààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààà. ààààà à "
-"àààà ààààà ààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
-"Otherwise, switch to the workspace of the window."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà, àà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà àààà ààààà ààà àààààà àààààààà ààààà. "
-"àààààà, ààààà ààà àààààà àààààà àà ààà."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
-msgid "Maximum window list size"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
-msgid "Minimum window list size"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
-msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
-msgstr "àààà àààà àà àààààààà ààààà ààà àààààà ààààà àà ààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
-msgid "Show windows from all workspaces"
-msgstr "ààà ààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained for "
-"compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"à àààà ààààà GNOME 2.20 ààà ààà ààààààà àààà àà. àààà àààààààà àààà àààààààà àààà àààààà "
-"ààààààààààà ààààààà ààà."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
-msgid "When to group windows"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:78 ../applets/wncklet/window-menu.c:260
-msgid "Window Selector"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82
-msgid ""
-"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
-"browse them."
-msgstr ""
-"àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà àà ààà ààààà àààààà àààà àààà àààà ààààààà "
-"ààà àà."
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:209
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:965
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:723
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
 msgid "rows"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:209
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:965
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:723
 msgid "columns"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:476
-#, c-format
-msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr "ààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà ààààààà àààààà àààààààà ààà: %s\n"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:487
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr ""
-"ààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà ààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà àààà ààààà "
-"àààààà ààààààààà ààà ààà: %s\n"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:502
-#, c-format
-msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr ""
-"ààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà ààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà "
-"àààààà ààààààààà ààà ààà: %s\n"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:606
-msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "ààà àààààà àààààà ààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:608
-msgid ""
-"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
-"lets you manage your windows."
-msgstr ""
-"ààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààà àààààà àààààààà àààà ààààà ààààààà "
-"àà àà àà àààà ààààà ààà ààààààààà àààààà àààà àà àà."
-
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
 msgid "Number of _workspaces:"
 msgstr "ààà àààààà àààààààà àààààà (_w):"
@@ -1160,15 +990,100 @@ msgstr "ààà àààààà ààààààà àààà:"
 msgid "Workspaces"
 msgstr "ààà àààààà àààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
+"naming him."
+msgstr "ààà ààààà ààààà ààà àààà ààà. àààà ààà ààà ààààà ààààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Command to execute on click"
+msgstr "ààààà àààà àà àààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
+msgstr "àà ààà ààà àà, àààààààà ààààààà ààà ààààà àà àààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Pause per frame"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr "ààà àààà àà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "The fish's animation pixmap"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "The fish's name"
+msgstr "àààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
+"is clicked."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà àà ààààà ààààààà ààà àààààà àà àààà àààààààà ààààààà àààààà àà àà àààààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
+"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+msgstr ""
+"à àà àààààà ààà àà , àààààà ààà àà àà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà "
+"ààààààà ààààààààààà ààà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààà àààà àààààààà àà àà à àà àààààà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr ""
+"àààààààà àààà àà àà à àààààààààààààà àààààààà àààà ààààà ààààà àà ààààà ààà àà. \"ààààààà "
+"ààà\", \"ààààà\" ààà \"àààààà\" àààà àààà àààààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
+"will only display windows from the current workspace."
+msgstr ""
+"àà ààà ààà àà, àààààààà àààà ààà ààà àààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààà. ààààà à "
+"àààà ààààà ààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
+"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr ""
+"àà ààà ààà, àà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà àààà ààààà ààà àààààà àààààààà ààààà. "
+"àààààà, ààààà ààà àààààà àààààà àà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+msgstr "àààà àààà àà àààààààà ààààà ààà àààààà ààààà àà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr "ààà ààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "When to group windows"
+msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Display all workspaces"
 msgstr "ààà ààà àààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Display workspace names"
 msgstr "ààà ààà àààààà àààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid ""
 "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
 "only show the current workspace."
@@ -1176,7 +1091,7 @@ msgstr ""
 "àà ààà ààà àà, ààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà ààà ààà àààààà àààààà àààààààà. "
 "àààààà à àààà ààààà ààà àààààà ààààà àààààààà."
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
 "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
 "the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
@@ -1186,11 +1101,11 @@ msgstr ""
 "ààààààààà àà àààààà àààààààà. à àààààà ààààà àààààà à ààà ààà àà àààààà àààààà àààààààààà "
 "àààààààà ààà."
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Rows in workspace switcher"
 msgstr "ààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
 "vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
@@ -1200,20 +1115,605 @@ msgstr ""
 "àààà ààààààààà (ààà ààààà àààà) ààà àààààà ààààà ààààààà àà. 'àà ààà ààà àààààà àààààà "
 "ààààààà' àà àààà ààà àà à à àà àààààà ààà ààà."
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "àààà à ààààà .desktop àààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
+"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
+"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
+"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"àààààà IIDs àà àààà àààà àààààà ààà àà àààà àààà. à àààà ààà ààà àààà ààààààà ààààààà ààààà "
+"àààà àààààà àààà ààààààààà ààà ààà àà. àààààà ààààà mini-commander ààààààààà àààà "
+"àààà 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' àà à ààààààà ààààà.ààà ààà àààà àààà àààà "
+"ààà ààààà à àààà àààà."
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "à ààààààà àààààààà àààà ààààààà '%s'"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
+"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr ""
+"àààà ID ààà àààà. àààà ID à ààààààààà àààààààààà àààààà àààààà àà. àààààà àààà àààààà "
+"ààààààà /apps/panel/toplevels/$(id) ààà àààààààà ààà àà."
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s àà ààà ààà ààààà àà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object "
+#| "(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
+#| "each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgid ""
+"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
+"g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
+"each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà ID ààà àààà. àààà ID ààààààààà àààà àààààààà àààààà àà (à.àà. àààààà, àààààà, "
+"àààààà "
+"ààà àààà àààà ààà/ààà). àààààà àààà àààààààààà ààààààà /apps/panel/objects/$(id) ààà "
+"àààààààà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààà ààààààààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Complete panel lockdown"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Confirm panel removal"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Disable Force Quit"
+msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"ààààààààà ààààà\" àààààààà ààààà ààààà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "ààààààààààà àààààà \"ààààààààà ààààà\" àààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Enable tooltips"
+msgstr "àààà ààà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "ààààààààààà àààààà \"ààààààààà ààààà\" àààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:12
+#| msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgid "History of \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"ààààààààà ààààà\"  àà àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
+"remove a panel."
+msgstr "àà ààà ààà àà, àà àààààààààààà àààà ààààà ààà àà ààààà àààà àààà ààààààààààààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+msgstr ""
+"àà ààààà ààà, àà \"ààààààààà ààààà\" àààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
+"the enable_program_list key is true."
+msgstr ""
+"àà ààà ààà àà, ààààà ààààà àààààààà ààà àààààà \"ààààààààà ààààà\" àààààààààà\"àààààà "
+"àààààààààà\" àà àààààà ààààààà ààààààà àààà. à àà ààààà àààààà à àààà àà àààààà 'ààààààààààà "
+"àààà àààààà ààà' àà àààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
+"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+msgstr ""
+"àà ààà ààà àà, ààààà ààààà àààààààà ààà àààààà \"ààààààààà ààààà\" àààààààààà\"àààààà "
+"àààààààààà\" àààààà ààààà. ààà àààààà ààààààààà àà àààààà ààààà àààààààà àà àà àà 'ààààààààààà "
+"àààà ààààààà' àààà ààààààààà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
+"removing access to the force quit button."
+msgstr ""
+"àà ààà ààà àà, àààà àààààààà àààà ààààà ààààà àààààààà ààà ààààà àààààààààààààà "
+"àààààààà àààà àààààà àààà àààààààààààà ààààààà àààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
+"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
+"panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"àà ààà ààà àà, àààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààà ààà. ààà àààà àààà "
+"àààààààà àààààà àààà àààààààà àààà ààà àà. ààà ààà àààà àààà àààààà ààààà ààà àààààà "
+"àààà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid ""
+"If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled "
+"for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
+msgstr ""
+"àà true ààà àà, àààààà àààààààà ààààààààà àààà àààààà àà. àààààà GTK+ ààà gtk-enable-tooltips "
+"ààààààà àààà ààà àààààààà àààà ààààààààà ààà àààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Panel ID list"
+msgstr "àààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Panel object ID list"
+msgstr "àààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:22
+#| msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgid "The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
+msgstr "\"ààààààààà ààààà\" àààààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Launcher location"
+msgstr "ààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà àààààààà ààààà àààà .desktop àààààà àààààà. à àà ààààà àààààà à àààààà "
+"ààààà àààààà ààààààà àààààààà àà \"ààà ààààà-ààààà\" ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
+#| msgid "Icon used for object's button"
+msgid "Icon used for button"
+msgstr "ààà àààà àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Menu content path"
+msgstr "àààà àààààààààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "The location of the image file used as the icon for the object's button. "
+#| "This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
+#| "\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+msgid ""
+"The location of the image file used as the icon for the object's button. If "
+"empty, the default icon for the menu will be used."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààà àààà ààààà ààààà àààààà àààà ààààààà ààààà. àà àààà ààà àà, àààà àààà àààààà "
+"ààààà àààààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
+#| "relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is "
+#| "\"menu-object\"."
+msgid ""
+"The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
+"be the default applications menu."
+msgstr ""
+"ààà àà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààà àà. àà àààà ààà àà, àààà à àààààà ààààààààà àààà "
+"ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The text to display in a tooltip for this menu."
+msgstr "à àààà àààà ààààààààà àààààààà àààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
+#| msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
+msgid "Tooltip displayed for menu"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà ààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "If true, the position of the object is interpreted relative to the right "
+#| "(or bottom if vertical) edge of the panel."
+msgid ""
+"If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
+"right (or bottom if vertical) edge of the panel."
+msgstr ""
+"àà 'end' ààààà ààààààà ààà àà. ààààààààààà ààààà àààààà àààà (àààà àààà àà àààà ààà àà) àààààà "
+"ààààààà àààààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+msgstr "àààààà/àààà àààààà àààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
+#| msgid "Applet IID"
+msgid "Object IID"
+msgstr "àààààààà IID"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Object's position on the panel"
+msgstr "àààà àà ààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
+msgstr "àààà àààààà àààààà ààà àà àà à ààààà ààààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
+"\"."
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ID- àà.à. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"The position of this panel object. The position is specified by the number "
+"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+msgstr ""
+"à àààààà ààààààà àààààà. à àààààà àààààà àààà àààààà (àààà àà àààà ààà àà ààààà) "
+"àààààààààà àààààà àààà àààààà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Toplevel panel containing object"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Animation speed"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Automatically hide panel into corner"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààà"
+
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:170
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Background color"
+msgstr "ààààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Background image"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Background type"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Center panel on x-axis"
+msgstr "x-àààà àà àààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Center panel on y-axis"
+msgstr "y-àààà àà àààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are "
+"\"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled "
+"to the panel dimensions and the aspect ratio of the image will not be "
+"maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
+"ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
+msgstr ""
+"ààààà ààà àà àà àààà àààà image-uri àààààà àààà àààààà àààààà àààà àà. àààà àààààà \"none\", "
+"\"stretch\", \"fit\" àà, \"stretch\" àààà, àààà àààà ààààààààà ààà àààà ààà ààà àààààà àààà "
+"àààààààà ààààààà àààà ààà àààà. \"fit\" àààà, àààà àààà ààààà àààà ààà (àààà àà àààà àààààà "
+"ààààà àààà) àààà ààà (àà ààà ààà àà)."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable arrows on hide buttons"
+msgstr "àààààààà àààààà àààà àà ààà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Enable hide buttons"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Expand to occupy entire screen width"
+msgstr "ààà ààààààà àà àààà àààà àààà àààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
+"relevant if the enable_buttons key is true."
+msgstr ""
+"àà ààà ààà àà, ààààààà àààààà àààà àà àààà àààà. à àà àààààà à ààààààà àààààà àààààà "
+"'ààà àààààà ààà' àà àààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
+"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+msgstr ""
+"àà ààà ààà àà, àààà àààààà àààààààà ààààà àààààààà ààà àà àà àà àààààà ààààààààà àààààà àààà "
+"ààààààààà àààààà àà, àààà ààààà àààààààààà ààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr "àà ààà ààà àà, àààààà àààà ààà ààààààà ààà àààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid ""
+"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
+"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
+"will cause the panel to re-appear."
+msgstr ""
+"àà ààà ààà àà, àààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà àà àààààà àààà ààààà ààààààààà ààààààà "
+"ààààà ààà àà. ààààààà ààààà àààààààà àà àààà àààà ààààà ààààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
+"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
+"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
+"launchers and buttons on the panel."
+msgstr ""
+"àà ààà ààà àà, àààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààà àààà. (ààà àààà ààà àà ààààà). "
+"à ààààààààà àààà ààààà ààààààààà ààààààà àààà àààà àà. àà àààà ààà àà, ààààààà, ààààààà ààà "
+"àààààà àààààà àààà ààààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
+"and x_right keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
+"àà ààààà ààà, àà x ààà x_right ààà ààààààààà ààà àà ààà àààà ààààààààà x-axis àà ààààààà "
+"ààà àààààààà ààà àà. àà ààààààà ààà ààààà ààà àààà àààà àà à àààààà ààààà - àààà àà àààà àààà "
+"ààààà àààà. àà ààààà ààà, àà x ààà x_right ààà ààààààà ààààà àààààà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
+"and y_bottom keys specify the location of the panel."
+msgstr ""
+"àà ààààà ààà, àà y ààà y_bottom ààà ààààààààà ààà àà ààà àààà ààààààààà y-axis àà ààààààà "
+"ààà àààààààà ààà àà. àà ààààààà ààà ààààà ààà àààà àààà àà à àààààà ààààà - àààà àà àààà àààà "
+"ààààà àààà. àà ààààà ààà, àà y ààà y_bottom ààà ààààààà ààààà àààààà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
+#| msgid "Images"
+msgid "Image options"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
+"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààà, àààà àààààà àà àààààà ààààà àààà ààà àà. à àà ààààààà "
+"àààààààà àààààà àà àà àààà ààà àààà ààààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Name to identify panel"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Panel autohide delay"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Panel autounhide delay"
+msgstr "ààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààààà ààà"
+
+# libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:1377
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Panel orientation"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+# libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:1329
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Panel size"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "ààà àààà àà ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+msgstr "àààà àààààà ààààà ààààà ààààà #RGB ààààààààà àààààà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
+"image."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà ààààà ààààà àààààà àààààà àààà àààààà ààà àà. àà ààààà ààààà àààààà àààààà "
+"ààà àà àààà àààààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
+"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"àààà ààà ààààà à àààààà àààààààà àààààà àààààààààà àààà ààà ààà ààààà ààààà "
+"ààààààààààààà ààààààààà ààààààà àà. à àà àààààà à àààààà ààààà àà àààààà 'ààààà_àààààà' àà "
+"àààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
+"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"àààà ààààà ààààà ààà à àààààà àààààààà àààààà ààààààà àààà àà àà àààààà ààà ààààààààààààà "
+"ààààààà àà. à àà àààààà à àààààà ààààà àà àààààà 'ààààà_àààààà' àà àààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid ""
+"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
+"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààààà ààààààà ààààà ààà àààààà àààààà àààààààààà àààààà àààààà ààà àà. à àà àààààà "
+"à àààààà ààààà àà àààààà 'ààààà_àààààà' àà àààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid ""
+"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
+"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
+"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
+"(or width)."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà (àà àààà ààà ààà àà àààààà). àààààààà ààà ààà àààà ààààààà ààààà àààà "
+"ààààà àààà àààà àààààà àààà ààà ààààà ààà àà. ààààààààà ààààààà àààà àààà àààààà ààà ààààà "
+"ààààààà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"x-axis àààà ààààààà ààààà, ààààààààà àààààà ààà ààààà. àà -1 ààà ààààààà ààà, àà ààààà "
+"ààààààààà ààà àà ààà x ààààà ààààà ààààà àà. àà ààààà à ààààà àààà ààà, àà ààà x àààà "
+"ààààà ààààààààà ààà àà. à àà ààààà ààà-ààààààà ààààààààà à ààààààà àà. ààààààà ààààààààà à "
+"àà ààààààààà ààà àà ààà àààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà àà àà àààà àà àààààà àààààà àààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"x-àààààà àààààààààà àààààà àààààà. à àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà àà. ààààààà ààààààààà "
+"à àà àààààà àà ààà ààààààà àà àààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà ààààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"y-axis àààà ààààààà ààààà, ààààààààà àààààà ààà ààààà. àà -1 ààà ààààààà ààà, àà ààààà "
+"ààààààààà ààà àà ààà y ààààà ààààà ààààà àà. àà ààààà à ààààà àààà ààà, àà ààà y àààà "
+"ààààà ààààààààà ààà àà. à àà ààààà ààà-ààààààà ààààààààà à ààààààà àà. ààààààà ààààààààà à "
+"àà ààààààààà ààà àà ààà àààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà àà àà àààà àà àààààà àààààà àààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"y-àààààà àààààààààà àààààà àààààà. à àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà àà. ààààààà ààààààààà "
+"à àà àààààà àà ààà ààààààà àà àààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà ààààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid ""
+"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
+"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
+"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
+"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
+"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
+"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
+"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
+"panel."
+msgstr ""
+"àààààà àààà. \"ààà\", \"àààà\", \"àààà\", \"àààà\" àààà àààààà àà. ààààààà ààààààààà à "
+"àà ààààààààà àà àààà àà àààà àà àà àààààà ààà àà. àààààààà ààààààààà \"ààà\" ààà \"àààà\" "
+"ààààààà ààààà ààà ààààààà àà - àààà ààààààà àà àà à ààà àààà àà - ààààà ààà àààà àààà àààà àààà "
+"àààààà àààààà àààààà àààà àààà àààààà ààààà ààà. àà.à. \"ààà\" ààààààà àààà ààà àààààà àààà "
+"àààààà àààà ààà-àà àààà àààààà àà \"àààà\" ààààààà àààà àààààà ààà ààà àà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid ""
+"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
+"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
+"enable_animations key is true."
+msgstr ""
+"ààà àà àààà ààà àààààà ààààààà ààà àà. \"àààà\", \"àààà\" ààà \"àààà\" àààà àààààà àà. à "
+"àà àààààà àààààà ààà àààààà 'àààààà_ààààààà' àà àààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid ""
+"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
+"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
+"navigating between panels."
+msgstr ""
+"à àààààà ààààà ààà ààààà ààà àà àà àààà ààààà ààà àààààà ààààà àààà ààà ààà. ààà ààààà àààà "
+"àààààà àààààà àààààà ààààà àààà àààààà àà àà ààààà ààààà ààààà àààà ààààààà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààààààààà ààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
+#| msgid ""
+#| "Which type of background should be used for this panel. Possible values "
+#| "are \"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" "
+#| "- the color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+#| "specified by the image key will be used as background."
+msgid ""
+"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
+"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
+"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+"specified by the image key will be used as background."
+msgstr ""
+"à àààà àààà ààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààà. àààà àààààà \"none\"-àààààà GTK+ ààààà "
+"ààààààà ààà àààààà, \"color\" - ààà àà ààààà ààààà ààà ààààà àààààà àààà   \"image\" - "
+"ààààà àà àààààà àààààà àààà ààààà ààààà ààà ààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid ""
+"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
+"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"ààà ààà-ààààààààà ààààààà àààà, ààààà àààà àààà ààààààà ààà ààààà ààà ààà àà. à àà "
+"ààààà ààààààà àààààà àà àà àààà ààà àààà ààààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "X co-ordinate of panel"
+msgstr "àààààà X àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
+msgstr "àààààà X ààààààà, ààààààààà àààààà ààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "X screen where the panel is displayed"
+msgstr "X ààààààà àà ààààà àààà ààààààààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+msgstr "àààààààà àààààà àà ààààà àààà ààààààààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Y co-ordinate of panel"
+msgstr "àààààà Y àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
+msgstr "àààààà Y ààààààà, ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "àààà à ààààà .desktop àààà ààà"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "à ààààààà àààààààà àààà ààààààà '%s'"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s àà ààà ààà ààààà àà"
 
 #: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1110
 #, c-format
@@ -1268,69 +1768,46 @@ msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààà
 #. * the following bug gets fixed:
 #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:761
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:931
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:80
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:766
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:938
 msgid "Error"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:385
 msgid "Choose an icon"
 msgstr "ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49
 #, c-format
 msgid "Could not launch '%s'"
 msgstr "'%s' àààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
-#: ../gnome-panel/launcher.c:161
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:52
+#: ../gnome-panel/launcher.c:175
 msgid "Could not launch application"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:48
 #, c-format
 msgid "Could not open location '%s'"
 msgstr "ààààà '%s' àààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:166
 msgid "No application to handle search folders is installed."
 msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà àààà ààà ààààààààà ààààààà àààà ààà."
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:452
+#: ../gnome-panel/applet.c:359
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:531 ../libpanel-applet/panel-applet.c:138
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "ààààààààà ààà ààà (_R)"
-
-#: ../gnome-panel/applet.c:542 ../libpanel-applet/panel-applet.c:141
+#: ../gnome-panel/applet.c:498 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
 msgid "_Move"
 msgstr "ààààà (_M)"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:559 ../libpanel-applet/panel-applet.c:147
-msgid "Loc_k To Panel"
-msgstr "àààààà ààààà àààà (_k)"
-
-#: ../gnome-panel/applet.c:1359
-msgid "Cannot find an empty spot"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:174
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1654
-msgid "Drawer"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/drawer.c:589
-msgid "_Add to Drawer..."
-msgstr "ààààààààà ààààà (_A)..."
-
-#: ../gnome-panel/drawer.c:595 ../gnome-panel/launcher.c:807
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:141
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:216
-msgid "_Properties"
-msgstr "àààààààà (_P)"
+#: ../gnome-panel/applet.c:505 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "ààààààààà ààà ààà (_R)"
 
 #: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
 msgid "Create new file in the given directory"
@@ -1345,7 +1822,7 @@ msgid "- Edit .desktop files"
 msgstr "- .desktop àààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:897
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:886
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "ààà ààààà ààààà"
 
@@ -1354,7 +1831,7 @@ msgstr "ààà ààààà ààààà"
 msgid "Directory Properties"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:735
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:726
 msgid "Launcher Properties"
 msgstr "ààà ààààààà àààààààà"
 
@@ -1366,295 +1843,251 @@ msgstr ""
 "àààà àààààààààà ààààà ààà ààà àààààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààààààààà àààà àààà, "
 "ààà ààààà, ààààà."
 
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:93
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:87
 msgid "Panel"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:118
+#: ../gnome-panel/launcher.c:136
 msgid "Could not show this URL"
 msgstr "à URL ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:119
+#: ../gnome-panel/launcher.c:137
 msgid "No URL was specified."
 msgstr "ààà URL àààààà àààà à ààà."
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:227
+#: ../gnome-panel/launcher.c:219
 msgid "Could not use dropped item"
 msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:423
+#: ../gnome-panel/launcher.c:415
 #, c-format
 msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
 msgstr "àààà ààà ààààà àààààààà àààà àààà URI àààà ààààà ààà\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:462
+#: ../gnome-panel/launcher.c:456
 #, c-format
 msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
 msgstr "àààà ààà ààààà %s%s àààà àààààààà àààà %s àààà ààààà ààà\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:801
+#: ../gnome-panel/launcher.c:790
 msgid "_Launch"
 msgstr "ààààà ààà (_L)"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:840
+#: ../gnome-panel/launcher.c:796 ../gnome-panel/panel-action-button.c:139
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
+msgid "_Properties"
+msgstr "àààààààà (_P)"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:827
 #, c-format
-msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
-msgstr "àà %s ààààààà àààà ààà, àààààà àààà àààà ààà\n"
+#| msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
+msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààà, àààààààà àààà ààààà ààà\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../gnome-panel/launcher.c:957 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
 msgid "Could not save launcher"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/main.c:45
+#: ../gnome-panel/main.c:41
 msgid "Replace a currently running panel"
 msgstr "àààààààààà àààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:919
-msgid "Add this launcher to _panel"
-msgstr "à àààààààà ààààààà ààààà (_p)"
-
-#: ../gnome-panel/menu.c:926
-msgid "Add this launcher to _desktop"
-msgstr "à àààààààà ààààààààààà ààààà (_d)"
-
-#: ../gnome-panel/menu.c:938
-msgid "_Entire menu"
-msgstr "ààààààà àààà (_E)"
-
-#: ../gnome-panel/menu.c:943
-msgid "Add this as _drawer to panel"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààà ààààà (_d)"
-
-#: ../gnome-panel/menu.c:950
-msgid "Add this as _menu to panel"
-msgstr "ààà àààà ààààà ààààààà ààààà (_m)"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:127
+msgid "_Lock Screen"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà (_L)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:129
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:133
 msgid "_Activate Screensaver"
 msgstr "ààààààà àààà ààà ààà (_A) "
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:135
-msgid "_Lock Screen"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààà (_L)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:248
-#| msgid "Connect to Server..."
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:239
 msgid "Connect to server"
 msgstr "ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:272
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:263
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:303
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:293
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:304
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:294
 msgid "Protect your computer from unauthorized use"
 msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà"
 
 #. when changing one of those two strings, don't forget to
 #. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:318
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:307
 msgid "Log Out..."
 msgstr "àààà ààààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:319
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:308
 msgid "Log out of this session to log in as a different user"
 msgstr "ààà àààààààààà ààààà àààààààà àààà à ààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:328
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:316
 msgid "Run Application..."
 msgstr "ààààààààà ààààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:317
 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
 msgstr "àààà ààààà àààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:338
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:325
 msgid "Search for Files..."
 msgstr "ààààààà àààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:339
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr "à ààààààààà àà ààààààààà ààà ààààààà ààà àààà àààààààà ààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:347
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:333
 #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
 msgid "Force Quit"
 msgstr "àààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:348
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:334
 msgid "Force a misbehaving application to quit"
 msgstr "àààà àààààà àààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààà ààà"
 
 #. FIXME icon
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:357
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:342
 msgid "Connect to Server..."
 msgstr "ààààà àààà ààààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:358
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:343
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:366
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:350
 msgid "Shut Down..."
 msgstr "ààà ààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:367
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:351
 msgid "Shut down the computer"
 msgstr "ààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:115
-msgid "Custom Application Launcher"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "ààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:126
-msgid "Application Launcher..."
-msgstr "ààààààààà ààààà..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
-msgid "Copy a launcher from the applications menu"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1108
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:145 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:966
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:146
 msgid "The main GNOME menu"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:152
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:155
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:156
 msgid "A custom menu bar"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:163
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:165
 msgid "Separator"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:166
 msgid "A separator to organize the panel items"
 msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààà àààà àààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
-msgid "A pop out drawer to store other items in"
-msgstr "ààà àààà àààààà àààààààà àààà àààààà ààààà"
+msgid "User menu"
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:256
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:176
+msgid "Menu to change your settings and your online status"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà àààà àààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:222
 msgid "(empty)"
 msgstr "(àààà)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1044
-#, c-format
-msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" ààà àààààà àààà ààààà àààà (_i):"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:422
+msgid "Custom Application Launcher"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1048
-#, c-format
-msgid "Add to Drawer"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:423
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "ààà ààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1050
-msgid "Find an _item to add to the drawer:"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààà àààà (_i):"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:433
+msgid "Application Launcher..."
+msgstr "ààààààààà ààààà..."
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:434
+msgid "Copy a launcher from the applications menu"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1052
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1019
 #, c-format
-msgid "Add to Panel"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
+msgstr "\"%s\" ààà àààààà àààà ààààà àààà (_i):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1054
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1023
 msgid "Find an _item to add to the panel:"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààà àààà (_i):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:730
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1026
+msgid "Add to Panel"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:735
 #, c-format
 msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
 msgstr "\"%s\" ààààààààà àààà ààà àà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:732
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:737
 msgid "Panel object has quit unexpectedly"
 msgstr "àààà ààààààààà àààà ààà àà àà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:739
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:744
 msgid ""
 "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
 "panel."
 msgstr "àà ààà àààà ààààà àààà, àà àà ààààà ààààààà àààààà ààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:745
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:750
 msgid "_Don't Reload"
 msgstr "ààààà ààààà àààà (_D)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:746
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:751
 msgid "_Reload"
 msgstr "ààààà àààà (_R)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:894
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:901
 #, c-format
 msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" àà ààààà àààà àààààà àààààà ààà ààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:910
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:917
 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
 msgstr "ààà ààà ààààà ààààààààààààààà àààààà àààà àààààà ààààà àà?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:104
-msgid "And many, many others..."
-msgstr "ààà àààà, àààà àààà..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:130
-msgid "The GNOME Panel"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
-msgid ""
-"This program is responsible for launching other applications and provides "
-"useful utilities."
-msgstr ""
-"à ààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà àààà ààààààà àà ààà àààààà ààààààààà àààà àààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:137
-msgid "About the GNOME Panel"
-msgstr "GNOME àààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:171
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:63
 msgid "Cannot delete this panel"
 msgstr "à àààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:172
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:64
 msgid "You must always have at least one panel."
 msgstr "ààààà àààà àààààà àààààà ààà àà àààà àààà à àààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:205
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:122
 msgid "_Add to Panel..."
 msgstr "ààààààà ààààà (_A)..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:226
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:143
 msgid "_Delete This Panel"
 msgstr "à àààà àààà àààà (_D)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:241
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:158
 msgid "_New Panel"
 msgstr "ààà àààà (_N)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:293
-msgid "A_bout Panels"
-msgstr "ààààà àààà (_b)"
-
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
 msgid "Application"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -1728,10 +2161,8 @@ msgid "Could not display help document"
 msgstr "ààà àààààààà ààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:77
-msgid ""
-"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààà àààà ààààà àààà àààààà àà ààààà ààà. àà àààà àààà <ESC> ààààà."
+msgid "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
+msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà ààààà àààà àààààà àà ààààà ààà. àà àààà àààà <ESC> ààààà."
 
 #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
 msgid "Force this application to exit?"
@@ -1745,606 +2176,167 @@ msgstr ""
 "ààà ààà àààà àààààà àààà ààààààààà àà àààà ààààààà àààà ààà, ààààà àààààà ààààààààà ààà "
 "ààààààààà àààààà ààààà àààà àà ààà àà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
-"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
-"panel."
-msgstr ""
-"ààà àààààààààààà /apps/panel/profiles/default ààààà ààààà ààààààààààà ààà ààààà /apps/"
-"panel ààà ààà àà ààà à àààààà àààà àààààà ààààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
-"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
-msgstr ""
-"àààà ID ààà àààà. àààà ID à ààààààààà àààààààààà àààààà àààààà àà. àààààà àààà àààààà "
-"ààààààà /apps/panel/toplevels/$(id) ààà àààààààà ààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
-"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
-"$(id)."
-msgstr ""
-"àààà àààààà ID ààà àààà. àààà ID ààààààààà àààà àààààà àààààà àà. àààààà àààà ààààààààà "
-"ààààààà /apps/panel/applets/$(id) ààà àààààààà ààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
-"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
-"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
-msgstr ""
-"àààà àààààààà ID ààà àààà. àààà ID ààààààààà àààà àààààààà àààààà àà (à.àà. àààààà, àààààà "
-"ààà àààà àààà ààà/ààà). àààààà àààà àààààààààà ààààààà /apps/panel/objects/$(id) ààà "
-"àààààààà ààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
-msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "\"ààààààààà ààààà\" àààààààà ààààà ààààà àààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:6
-msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "ààààààààààà àààààà \"ààààààààà ààààà\" àààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7
-msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "ààààààààààà àààààà \"ààààààààà ààààà\" àààààààà àààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
-msgstr ""
-"àà ààààà ààà, àà \"ààààààààà ààààà\" àààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
-"the enable_program_list key is true."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àà, ààààà ààààà àààààààà ààà àààààà \"ààààààààà ààààà\" àààààààààà\"àààààà "
-"àààààààààà\" àà àààààà ààààààà ààààààà àààà. à àà ààààà àààààà à àààà àà àààààà 'ààààààààààà "
-"àààà àààààà ààà' àà àààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
-"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àà, ààààà ààààà àààààààà ààà àààààà \"ààààààààà ààààà\" àààààààààà\"àààààà "
-"àààààààààà\" àààààà ààààà. ààà àààààà ààààààààà àà àààààà ààààà àààààààà àà àà àà 'ààààààààààà "
-"àààà ààààààà' àààà ààààààààà ààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:11
-msgid "Old profiles configuration migrated"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:12
-msgid "Panel ID list"
-msgstr "àààà ààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:13
-msgid "Panel applet ID list"
-msgstr "àààà àààààààà ààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:14
-msgid "Panel object ID list"
-msgstr "àààà ààààà ààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
-"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
-"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
-"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"àààààà IIDs àà àààà àààà àààààà ààà àà àààà àààà. à àààà ààà ààà àààà ààààààà ààààààà ààààà "
-"àààà àààààà àààà ààààààààà ààà ààà àà. àààààà ààààà mini-commander ààààààààà àààà "
-"àààà 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' àà à ààààààà ààààà.ààà ààà àààà àààà àààà "
-"ààà ààààà à àààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2
-msgid "Applet IIDs to disable from loading"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààà ààààààààà àà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:3
-msgid "Autoclose drawer"
-msgstr "àààààà ààà ààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:4
-msgid "Complete panel lockdown"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:5
-msgid "Confirm panel removal"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6
-msgid "Deprecated"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7
-msgid "Disable Force Quit"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
-msgid "Disable Logging Out"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààà ààà"
-
-# libgnome/gnome-program.c:578
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
-msgid "Enable animations"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
-msgid "Enable tooltips"
-msgstr "àààà ààà àààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
-msgid "Highlight launchers on mouseover"
-msgstr "ààà ààààà ààà àààà ààà àààààà ààà àààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
-"remove a panel."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àà, àà àààààààààààà àààà ààààà ààà àà ààààà àààà àààà ààààààààààààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
-"launcher in it."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àà, àà àààààààààà ààààààààà ààà ààààà àà ààààà àààà àà àààààààà ààà àà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
-msgstr "àà ààà ààà àà, àààààààààà ààà ààààà àà àààààààà àààà àà àà àààààààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
-"removing access to the force quit button."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àà, àààà àààààààà àààà ààààà ààààà àààààààà ààà ààààà àààààààààààààà "
-"àààààààà àààà àààààà àààà àààààààààààà ààààààà àààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
-"the log out menu entries."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àà, àààà àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààà àààà àààààà àààà "
-"àààààààààààà ààààààà àààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
-"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
-"panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àà, àààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààà ààà. ààà àààà àààà "
-"àààààààà àààààà àààà àààààààà àààà ààà àà. ààà ààà àààà àààà àààààà ààààà ààà àààààà "
-"àààà ààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
-msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
-msgstr "àà ààà ààà àà, ààààààààà àààààà àààà ààààààà ààààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
-"The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
-msgstr ""
-"à àà àààààààà àà àà àà ààààà ààààààà àà ààààààà àààà àààà ààààà ààààà ààà. /desktop/"
-"gnome/lockdown/disable_lock_screen àà àààà àààà àààààà àààà àààà."
+#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1092 ../gnome-panel/panel-layout.c:1106
+#, c-format
+#| msgid "Cannot delete this panel"
+msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààà àààà ààà.\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:106
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:103
 msgid "Browse and run installed applications"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà ààà ààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:108
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:105
 msgid "Access documents, folders and network places"
 msgstr "ààààààààà, ààààààà ààà ààààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:110
-msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
-msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààààà àààà, ààà ààààà, àààà àààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:159
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:136
 msgid "Applications"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:371 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:676
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:243 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:562
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr "àààààà ààààà (_E)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:472
+# #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# gtk/gtkstock.c:298
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
+# test-gnome/testgnome.xml.h:6
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
+# test-gnome/testgnome.xml.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:250
+msgid "_Help"
+msgstr "ààà (_H)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:489
+msgid "Switch User"
+msgstr "àààààààààààà àààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:620
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:542
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:644 ../gnome-panel/panel.c:596
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:566
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:715
 #, c-format
 msgid "Unable to scan %s for media changes"
 msgstr "àààààà àààààà àààà %s ààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:757
 #, c-format
 msgid "Rescan %s"
 msgstr "%s ààà:ààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:646
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:794
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "%s àà àààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:709
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:856
 #, c-format
 msgid "Mount %s"
 msgstr "%s àà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:917
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1064
 msgid "Removable Media"
 msgstr "ààà ààà àààà àààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1004
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1155
 msgid "Network Places"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #. is_exec?
 #. exec
 #. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1043 ../gnome-panel/panel.c:591
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1199 ../gnome-panel/panel.c:644
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààà"
 
 #. Translators: Desktop is used here as in
 #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
 #. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1062
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1219
 msgctxt "Desktop Folder"
 msgid "Desktop"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1063
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1220
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààà"
 
-#. is_exec?
-#. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1079 ../gnome-panel/panel.c:600
-#| msgid "Computer Clock"
-msgid "Computer"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1084 ../gnome-panel/panel.c:601
-msgid ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr ""
-"à àààààààààààààà ààààà àààà àààà ààà ààààààà ààà àààààà àààààà ààà ààààààààà àààààà ààà"
-
-#. is_exec?
-#. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1094 ../gnome-panel/panel.c:608
-#| msgid "Network Places"
-msgid "Network"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1095 ../gnome-panel/panel.c:609
-msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "àààààààà àààà ààà ààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1436
-msgid "Places"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1465
-msgid "System"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Below this, we only have log out/shutdown items
-#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
-#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
-#. * language (where %s is a username).
-#.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1546
-msgctxt "panel:showusername"
-msgid "1"
-msgstr "à"
-
-#. keep those strings in sync with the ones in
-#. * panel-action-button.c
-#. Translators: this string is used ONLY if you translated
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1558
-#, c-format
-msgid "Log Out %s..."
-msgstr "%s àààà ààààà..."
-
-#. Translators: this string is used ONLY if you translated
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1562
-#, c-format
-msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààà àààààààà àààà %s àà à ààààààààà àààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:1
-msgid "Action button type"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:2
-msgid "Applet Bonobo IID"
-msgstr "àààààà àààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3
-msgid "Applet IID"
-msgstr "àààààààà IID"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
-msgid "Icon used for object's button"
-msgstr "ààààààà ààà àààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
-"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
-"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àà, ààà àààà ààààà_ààààà àà ààààà ààààà ààààà ààààà àà. àà àààà ààààà, "
-"ààààà_ààààà àààà ààààà àààààà. à àà àààààà à àààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààà àà \"àààà-"
-"ààààà\" àààà \"àààààà-ààààà\" ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
-"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àà, àààà_àà àà àà ààààà ààààà àà ààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààà. àà "
-"àààà ààà àà, àààà_àà àà ààààà àààààà. à àà àààààà à àààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààà "
-"àà \"àààà-ààààà\" ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
-"bottom if vertical) edge of the panel."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àà, àààààà àààà àààà (àààà ààà ààà àà àààààà) àà ààààààà ààààààà àààààà "
-"àààààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
-"using the \"Unlock\" menuitem."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àà, àààààà ààààà \"àààà àààà\" ààà ààààà ààààààà àààààà ààà àààààààààà àààààààà "
-"ààààà àààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9
-msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
-msgstr "àààààà/àààà àààààà àààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10
-msgid "Launcher location"
-msgstr "ààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
-msgid "Lock the object to the panel"
-msgstr "ààààààà àààà àààà àààààà àà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
-msgid "Menu content path"
-msgstr "àààà àààààààààà àà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
-msgid "Object's position on the panel"
-msgstr "àààà àà ààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
-msgid "Panel attached to drawer"
-msgstr "àààààà àààà àààà àààààààà àà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15
-msgid "Panel object type"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
-"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààà àà à ààà ààààààà àà. \"àààà àààà\", \"àààà ààààà\", \"ààààà\", "
-"\"àààà\" ààà \"ààààààààà ààà\" àààà àààààà àà. à àà ààààà àààààà à àààààà ààààà àààààà "
-"ààààààà àààààààà àà \"àààààà-àààààà\" ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"àààààà ààà à àààààà àààà àààààààà ààà àà. à àà ààààà àààààà à àààààà ààààà àààààà ààààààà "
-"àààààààà àà \"àààààà-ààààà\" ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:18
-msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
-msgstr "àààà àààààà àààààà ààà àà àà à ààààà ààààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::"
-#| "ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
-#| "\"bonobo-applet\"."
-msgid ""
-"The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"external-applet"
-"\" (or the deprecated \"bonobo-applet\")."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààààà ààààààà ID. - àà.à. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\". à "
-"àà ààààà àààààà à àààààà ààààà àààààà object_type àà \"external-applet\" ààà (àààà "
-"ààààààààà \"bonobo-applet\")."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà àààààààà ààààà àààà .desktop àààààà àààààà. à àà ààààà àààààà à àààààà "
-"ààààà àààààà ààààààà àààààààà àà \"ààà ààààà-ààààà\" ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
-"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
-"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà. à àà ààààà àààààà à àààààà "
-"ààààà àààààà ààààààà àààààààà àà \"àààààà-ààààà\" àààà \"àààà-ààààà\" ààà ààà "
-"'ààààà_ààààà_ààààà' àà àààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
-"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
-"object\"."
-msgstr ""
-"àà àà ààààààà àààààà ààààààààà àààààà àà. à àà ààààà àààààà à àààààà ààààà àààààà 'àààà àà "
-"ààààà' àà àààà ààà ààà ààààààà àààààààà àà \"àààà-ààààà\" ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The position of this panel object. The position is specified by the number "
-"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
-msgstr ""
-"à àààààà ààààààà àààààà. à àààààà àààààà àààà àààààà (àààà àà àààà ààà àà ààààà) "
-"àààààààààà àààààà àààà àààààà ààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"à àààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà àààà. à àà ààààà àààààà à àààààà ààààà àààààà "
-"ààààààà àààààààà àà \"àààààà-ààààà\" ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
-#| msgid ""
-#| "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", "
-#| "\"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet"
-#| "\" and \"menu-bar\"."
-msgid ""
-"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet\", "
-"\"menu-bar\" and \"separator\"."
-msgstr ""
-"à àààààà ààààààà àààààà. \"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-object"
-"\", \"external-applet\", \"action-applet\", \"menu-bar\" ààà \"separator\" "
-"àààà àààààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"This key is deprecated, following the migration to a new library for "
-"applets. The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
-"GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
-"\"bonobo-applet\"."
-msgstr ""
-"à àà àààààààà àààà àà, ààààààà ààà ààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààà àà. àààààààà "
-"ààààààààà àààààà ààààààà ààà. - àà.à. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". à àà ààààà "
-"àààààà à àààààà ààààà àààààà object_type àà àà \"àààààà-àààààà\" ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
-msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
-msgstr "àààààà àààà àààà àààà ààààààààà ààà àààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
-msgid "Toplevel panel containing object"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:29
-msgid "Use custom icon for object's button"
-msgstr "ààààààà ààà àààà ààààà ààààà ààààà"
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1235 ../gnome-panel/panel.c:653
+msgid "Computer"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:30
-msgid "Use custom path for menu contents"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààà àà ààààà"
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1241 ../gnome-panel/panel.c:654
+msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr "à àààààààààààààà ààààà àààà àààà ààà ààààààà ààà àààààà àààààà ààà ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:758 ../gnome-panel/panel-profile.c:786
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:825 ../gnome-panel/panel-profile.c:1705
-#, c-format
-msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà '%s' ààààààààà ààà àààà  '%s'"
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1251 ../gnome-panel/panel.c:661
+msgid "Network"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. we need to do this since the key was added in 2.19 and   			 * the default value returned when the key is not set       			 * (for people coming from older versions) is 0, which      			 * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:802 ../gnome-panel/panel-profile.c:1601
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1674 ../gnome-panel/panel-profile.c:1756
-#, c-format
-msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà '%s' ààààààààà ààà àààà  '%s'"
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1252 ../gnome-panel/panel.c:662
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr "àààààààà àààà ààà ààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1611
-#, c-format
-msgid ""
-"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
-"available. Not loading this panel."
-msgstr ""
-"àààà '%s' ààààààà %d àà ààààààààà àààà àààà ààààààà àà àà àà àààààà ààààààà ààà. à àààà "
-"ààààà ààà."
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1357
+msgid "Available"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1689
-#, c-format
-msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà '%s' ààààààààà àààà  '%s'"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1367
+msgid "Busy"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1633
+msgid "Places"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:122
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:81
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Top"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:82
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Bottom"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:83
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Left"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:84
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Right"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
-msgid "Drawer Properties"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:977
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2035
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:821
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1896
 #, c-format
 msgid "Unable to load file '%s': %s."
 msgstr "àààà '%s' àààààààà àààààà: %s."
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:983
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:827
 msgid "Could not display properties dialog"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààààà àààà"
 
@@ -2422,32 +2414,28 @@ msgid "_Autohide"
 msgstr "ààààà àààààà (_A)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "_Icon:"
-msgstr "ààààà (_I):"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
 msgid "_None (use system theme)"
 msgstr "ààà à àààà (àààààà ààà ààààà) (_N)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "àààà (_O):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
 msgid "_Scale"
 msgstr "ààà (_S)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
 msgid "_Size:"
 msgstr "ààà (_S):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
 msgid "_Tile"
 msgstr "àààà (_T)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
 msgid "pixels"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -2491,36 +2479,36 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààà
 msgid "Clear all items from the recent documents list"
 msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààà ààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:411
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:361
 #, c-format
 msgid "Could not run command '%s'"
 msgstr "àààà '%s' ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:459
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:409
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "'%s' àà UTF-8 ààààà ààààààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1273
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1160
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "àààà àààà àààààà àààà àààà àààà ààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1651
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1543
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "àààààààààààà ààààà àààà àààà àààà ààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1689
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1581
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "àààà àààààà: '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1722
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1614
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr "URI àààà ààààà ààààà àà ààààà àà àà àààà ààààà àààààà (%d) àààà ààààà (%d) àà\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2040
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1901
 msgid "Could not display run dialog"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààà àààà"
 
@@ -2571,20 +2559,20 @@ msgid "The icon of the command to be run."
 msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààààà."
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:83
 msgid "_Run"
 msgstr "ààààà (_R)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:91
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:84
 msgid "_Force quit"
 msgstr "àààààààà àààà àààààà (_F)"
 
 # libgnomeui/gnome-dateedit.c:745
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:92
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:85
 msgid "C_lear"
 msgstr "ààà ààà (_l)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:93
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:86
 msgid "D_on't Delete"
 msgstr "ààààà ààà (_o) "
 
@@ -2593,8 +2581,7 @@ msgid "Specify an applet IID to load"
 msgstr "ààààà àààààà àààààààà IID àààààà ààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
-msgid ""
-"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
+msgid "Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àà ààààà àààààààà ààààààà àààààààà àà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
@@ -2602,8 +2589,7 @@ msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
 msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààààààà (xx-ààààà, ààààà, ààààà ààààà.)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
-msgid ""
-"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà ààà (ààà, àààà, àààà àààà àààà)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
@@ -2626,472 +2612,108 @@ msgctxt "Size"
 msgid "Medium"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
-msgctxt "Size"
-msgid "Large"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
-msgctxt "Size"
-msgid "X Large"
-msgstr "X ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Large"
-msgstr "XX ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
-#, c-format
-msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "àààààà %s àààààààà àààààà"
-
-#. This is an utility to easily test various applets
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
-msgid "Test applet utility"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
-msgid "_Applet:"
-msgstr "àààààà (_A):"
-
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
-msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "ààààààà ààààààààà (_P):"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1214
-msgid "Hide Panel"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
-#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1625
-msgid "Top Expanded Edge Panel"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1626
-msgid "Top Centered Panel"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1627
-msgid "Top Floating Panel"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1628
-msgid "Top Edge Panel"
-msgstr "ààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1632
-msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1633
-msgid "Bottom Centered Panel"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1634
-msgid "Bottom Floating Panel"
-msgstr "àààààà àààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1635
-msgid "Bottom Edge Panel"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1639
-msgid "Left Expanded Edge Panel"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1640
-msgid "Left Centered Panel"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1641
-msgid "Left Floating Panel"
-msgstr "àààà àààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1642
-msgid "Left Edge Panel"
-msgstr "àààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1646
-msgid "Right Expanded Edge Panel"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1647
-msgid "Right Centered Panel"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààà "
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1648
-msgid "Right Floating Panel"
-msgstr "àààà àààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1649
-msgid "Right Edge Panel"
-msgstr "àààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
-msgid "Animation speed"
-msgstr "ààààààà ààà"
-
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
-msgid "Automatically hide panel into corner"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààà"
-
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:170
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
-msgid "Background color"
-msgstr "ààààà ààààà ààà"
-
-# libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:185
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
-msgid "Background color opacity"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
-msgid "Background image"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
-msgid "Background type"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
-msgid "Center panel on x-axis"
-msgstr "x-àààà àà àààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
-msgid "Center panel on y-axis"
-msgstr "y-àààà àà àààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
-msgid "Enable arrows on hide buttons"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà àà ààà àààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
-msgid "Enable hide buttons"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
-msgid "Expand to occupy entire screen width"
-msgstr "ààà ààààààà àà àààà àààà àààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
-msgid "Fit image to panel"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
-"relevant if the enable_buttons key is true."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àà, ààààààà àààààà àààà àà àààà àààà. à àà àààààà à ààààààà àààààà àààààà "
-"'ààà àààààà ààà' àà àààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
-"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àà, àààà àààààà àààààààà ààààà àààààààà ààà àà àà àà àààààà ààààààààà àààààà àààà "
-"ààààààààà àààààà àà, àààà ààààà àààààààààà ààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
-"happening instantly."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àà, à àààààà ààààààààà ààà àààà àààààà ààààààà ààààà ààà àààà àààààà ààà ààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
-"vertically."
-msgstr "àà ààà ààà àà, àààààà àààà ààà ààààààà ààà àààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
-"to the panel height (if horizontal)."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àà, àààààà ààààà ààààààà (àà ààà ààà àà) àààààààà ààà àààààà (ààààààà "
-"àààààààààà àààààààà àààààà)."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
-"of the image will not be maintained."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àà, àààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà. ààààààà àààààààà ààààà ààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
-"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
-"will cause the panel to re-appear."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àà, àààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà àà àààààà àààà ààààà ààààààààà ààààààà "
-"ààààà ààà àà. ààààààà ààààà àààààààà àà àààà àààà ààààà ààààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
-"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
-"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
-"launchers and buttons on the panel."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àà, àààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààà àààà. (ààà àààà ààà àà ààààà). "
-"à ààààààààà àààà ààààà ààààààààà ààààààà àààà àààà àà. àà àààà ààà àà, ààààààà, ààààààà ààà "
-"àààààà àààààà àààà ààààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
-"and x_right keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-"àà ààààà ààà, àà x ààà x_right ààà ààààààààà ààà àà ààà àààà ààààààààà x-axis àà ààààààà "
-"ààà àààààààà ààà àà. àà ààààààà ààà ààààà ààà àààà àààà àà à àààààà ààààà - àààà àà àààà àààà "
-"ààààà àààà. àà ààààà ààà, àà x ààà x_right ààà ààààààà ààààà àààààà ààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
-"and y_bottom keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-"àà ààààà ààà, àà y ààà y_bottom ààà ààààààààà ààà àà ààà àààà ààààààààà y-axis àà ààààààà "
-"ààà àààààààà ààà àà. àà ààààààà ààà ààààà ààà àààà àààà àà à àààààà ààààà - àààà àà àààà àààà "
-"ààààà àààà. àà ààààà ààà, àà y ààà y_bottom ààà ààààààà ààààà àààààà ààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
-"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààà, àààà àààààà àà àààààà ààààà àààà ààà àà. à àà ààààààà "
-"àààààààà àààààà àà àà àààà ààà àààà ààààà àà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
-msgid "Name to identify panel"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
-msgid "Panel autohide delay"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
-msgid "Panel autounhide delay"
-msgstr "ààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààààà ààà"
-
-# libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:1377
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
-msgid "Panel orientation"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-# libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:1329
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
-msgid "Panel size"
-msgstr "ààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
-msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "ààà àààà àà ààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
-msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "àààà àààààà ààààà ààààà ààààà #RGB ààààààààà àààààà ààà àà."
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
+msgctxt "Size"
+msgid "Large"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
-"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
-"image."
-msgstr ""
-"ààààà ààààà ààààà ààààà àààààà àààààà àààà àààààà ààà àà. àà ààààà ààààà àààààà àààààà "
-"ààà àà àààà àààààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààà."
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
+msgctxt "Size"
+msgid "X Large"
+msgstr "X ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
-"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"àààà ààà ààààà à àààààà àààààààà àààààà àààààààààà àààà ààà ààà ààààà ààààà "
-"ààààààààààààà ààààààààà ààààààà àà. à àà àààààà à àààààà ààààà àà àààààà 'ààààà_àààààà' àà "
-"àààà ààà."
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Large"
+msgstr "XX ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
-"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"àààà ààààà ààààà ààà à àààààà àààààààà àààààà ààààààà àààà àà àà àààààà ààà ààààààààààààà "
-"ààààààà àà. à àà àààààà à àààààà ààààà àà àààààà 'ààààà_àààààà' àà àààà ààà."
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "àààààà %s àààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
-"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"àààààà àààà ààààà ààààààà ààààà ààà àààààà àààààà àààààààààà àààààà àààààà ààà àà. à àà àààààà "
-"à àààààà ààààà àà àààààà 'ààààà_àààààà' àà àààà ààà."
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
-"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
-"onto the desktop background image."
-msgstr ""
-"ààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààààààà àààààà ààà àà. àà ààà àààààààà ààààààààà àà ààà "
-"àà, (ààààà àààà ààààà ààààà ààà) ààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààà ààà."
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Applet:"
+msgstr "àààààà (_A):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
-msgid "Stretch image to panel"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Prefs Dir:"
+msgstr "ààààààà ààààààààà (_P):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
-"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
-"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
-"(or width)."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà (àà àààà ààà ààà àà àààààà). àààààààà ààà ààà àààà ààààààà ààààà àààà "
-"ààààà àààà àààà àààààà àààà ààà ààààà ààà àà. ààààààààà ààààààà àààà àààà àààààà ààà ààààà "
-"ààààààà ààà àà."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1272
+msgid "Hide Panel"
+msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"x-axis àààà ààààààà ààààà, ààààààààà àààààà ààà ààààà. àà -1 ààà ààààààà ààà, àà ààààà "
-"ààààààààà ààà àà ààà x ààààà ààààà ààààà àà. àà ààààà à ààààà àààà ààà, àà ààà x àààà "
-"ààààà ààààààààà ààà àà. à àà ààààà ààà-ààààààà ààààààààà à ààààààà àà. ààààààà ààààààààà à "
-"àà ààààààààà ààà àà ààà àààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà àà àà àààà àà àààààà àààààà àààà àà."
+#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
+#. * popup when you pass the focus to a panel
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1657
+msgid "Top Expanded Edge Panel"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"x-àààààà àààààààààà àààààà àààààà. à àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà àà. ààààààà ààààààààà "
-"à àà àààààà àà ààà ààààààà àà àààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà ààààà àà."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1658
+msgid "Top Centered Panel"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"y-axis àààà ààààààà ààààà, ààààààààà àààààà ààà ààààà. àà -1 ààà ààààààà ààà, àà ààààà "
-"ààààààààà ààà àà ààà y ààààà ààààà ààààà àà. àà ààààà à ààààà àààà ààà, àà ààà y àààà "
-"ààààà ààààààààà ààà àà. à àà ààààà ààà-ààààààà ààààààààà à ààààààà àà. ààààààà ààààààààà à "
-"àà ààààààààà ààà àà ààà àààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà àà àà àààà àà àààààà àààààà àààà àà."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1659
+msgid "Top Floating Panel"
+msgstr "ààààà àààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"y-àààààà àààààààààà àààààà àààààà. à àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà àà. ààààààà ààààààààà "
-"à àà àààààà àà ààà ààààààà àà àààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà ààààà àà."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1660
+msgid "Top Edge Panel"
+msgstr "ààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
-"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
-"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
-"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
-"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
-"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
-"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
-"panel."
-msgstr ""
-"àààààà àààà. \"ààà\", \"àààà\", \"àààà\", \"àààà\" àààà àààààà àà. ààààààà ààààààààà à "
-"àà ààààààààà àà àààà àà àààà àà àà àààààà ààà àà. àààààààà ààààààààà \"ààà\" ààà \"àààà\" "
-"ààààààà ààààà ààà ààààààà àà - àààà ààààààà àà àà à ààà àààà àà - ààààà ààà àààà àààà àààà àààà "
-"àààààà àààààà àààààà àààà àààà àààààà ààààà ààà. àà.à. \"ààà\" ààààààà àààà ààà àààààà àààà "
-"àààààà àààà ààà-àà àààà àààààà àà \"àààà\" ààààààà àààà àààààà ààà ààà àà ààààà."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1664
+msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
-"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
-"enable_animations key is true."
-msgstr ""
-"ààà àà àààà ààà àààààà ààààààà ààà àà. \"àààà\", \"àààà\" ààà \"àààà\" àààà àààààà àà. à "
-"àà àààààà àààààà ààà àààààà 'àààààà_ààààààà' àà àààà ààà."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1665
+msgid "Bottom Centered Panel"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
-"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
-"navigating between panels."
-msgstr ""
-"à àààààà ààààà ààà ààààà ààà àà àà àààà ààààà ààà àààààà ààààà àààà ààà ààà. ààà ààààà àààà "
-"àààààà àààààà àààààà ààààà àààà àààààà àà àà ààààà ààààà ààààà àààà ààààààà ààà àà."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1666
+msgid "Bottom Floating Panel"
+msgstr "àààààà àààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
-msgid "Visible pixels when hidden"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààààààààà ààà àààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1667
+msgid "Bottom Edge Panel"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
-"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
-"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
-"specified by the image key will be used as background."
-msgstr ""
-"à àààà àààà ààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààà. àààà àààààà \"gtk\"-àààààà GTK+ ààààà "
-"ààààààà ààà àààààà, \"ààà\" - ààà àà ààààà ààààà ààà ààààà àààààà àààà   \"ààààà\" - "
-"ààààà àà àààààà àààààà àààà ààààà ààààà ààà ààààà ààààààà àà."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1671
+msgid "Left Expanded Edge Panel"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
-"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"ààà ààà-ààààààààà ààààààà àààà, ààààà àààà àààà ààààààà ààà ààààà ààà ààà àà. à àà "
-"ààààà ààààààà àààààà àà àà àààà ààà àààà ààààà àà."
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1672
+msgid "Left Centered Panel"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
-msgid "X co-ordinate of panel"
-msgstr "àààààà X àààà"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1673
+msgid "Left Floating Panel"
+msgstr "àààà àààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
-msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
-msgstr "àààààà X ààààààà, ààààààààà àààààà ààà ààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1674
+msgid "Left Edge Panel"
+msgstr "àààà àààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
-msgid "X screen where the panel is displayed"
-msgstr "X ààààààà àà ààààà àààà ààààààààà àà"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1678
+msgid "Right Expanded Edge Panel"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
-msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
-msgstr "àààààààà àààààà àà ààààà àààà ààààààààà àà"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1679
+msgid "Right Centered Panel"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààà "
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
-msgid "Y co-ordinate of panel"
-msgstr "àààààà Y àààà"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1680
+msgid "Right Floating Panel"
+msgstr "àààà àààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
-msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
-msgstr "àààààà Y ààààààà, ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1681
+msgid "Right Edge Panel"
+msgstr "àààà àààààààà àààà"
 
 # libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:36
 #: ../gnome-panel/panel-util.c:314
@@ -3099,26 +2721,21 @@ msgstr "àààààà Y ààààààà, ààààààààà
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "ààààà '%s' àààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s'"
-msgstr "'%s' ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:680
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:551
 msgid "file"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:857
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:728
 msgid "Home Folder"
 msgstr "àà àààààà"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:869
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:740
 msgid "File System"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1042
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:913
 msgid "Search"
 msgstr "ààà"
 
@@ -3127,33 +2744,21 @@ msgstr "ààà"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1088
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:959
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:475
+#: ../gnome-panel/panel.c:527
 #, c-format
 msgid "Open URL: %s"
 msgstr "URL àààà: %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1382
-msgid "Delete this drawer?"
-msgstr "à àààààà àààà ààààààà àà?"
-
-#: ../gnome-panel/panel.c:1383
-msgid ""
-"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
-"settings are lost."
-msgstr ""
-"àààààà àààààà àààà ààààà, àààààà àààààà ààà àààà ààààààà\n"
-"ààààà ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel.c:1386
+#: ../gnome-panel/panel.c:1393
 msgid "Delete this panel?"
 msgstr "à àààà àààà àààààà àà?"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1387
+#: ../gnome-panel/panel.c:1397
 msgid ""
 "When a panel is deleted, the panel and its\n"
 "settings are lost."
@@ -3161,18 +2766,431 @@ msgstr ""
 "àààààà àààà àààà ààààà, àà àààà ààà àààà ààààààà\n"
 "ààààà ààà."
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:102
-msgid "Available"
-msgstr "àààààà"
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:1
+msgid "A simple applet for testing the GNOME panel"
+msgstr "GNOME àààààà àààààà àààà àààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:107
-msgid "Busy"
-msgstr "àààààà"
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:2
+msgid "Factory for Test DBus Applet"
+msgstr "àààààà DBus àààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:115
-msgid "My Account"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:3
+msgid "Test DBus Applet"
+msgstr "àààààà DBus àààààà"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:130
-msgid "Switch User"
-msgstr "àààààààààààà àààà"
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:4
+#| msgid "Test applet utility"
+msgid "Test DBus Applet Factory"
+msgstr "àààààà DBus àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "àààà (_A)"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "ààààà àààà <ankit644 yahoo com>, àààààààà àààààà <swkothar redhat com>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
+#~ "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
+#~ "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric "
+#~ "evaluation."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àà ààà ààààà ààà. àà ààààà ààààà ààààà ààà àààààààààà ààà àà àà, ààà àà àààà àààà "
+#~ "ààà àà àà àààààà àààà ààààà ààà ààààà àà àà àà. àààà ààààààà ààààà ààà ààà àà àà "
+#~ "àààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààà."
+
+#~ msgid "(with minor help from George)"
+#~ msgstr "(ààààààààà àààà ààà àààà)"
+
+# libgnome/gnome-program.c:578
+#~ msgid "Select an animation"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "_File:"
+#~ msgstr "àààà (_F):"
+
+#~ msgid "_Total frames in animation:"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààà ààààà (_T):"
+
+#~ msgid "frames"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Frames in fish's animation"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the number of frames that will be displayed in the "
+#~ "fish's animation."
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà à àà àààààà ààà àà."
+
+#~ msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
+#~ msgstr "à ààà ààààà ààà àààààà àààààààà àààààààà àààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets "
+#~ "you browse them."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààà àààààà ààààààà ààà àààààààà àààà ààààà àà ààà ààààà àààààà àààà àààà àààà "
+#~ "ààààààà ààà àà."
+
+#~ msgid "Maximum window list size"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Minimum window list size"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained "
+#~ "for compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "à àààà ààààà GNOME 2.20 ààà ààà ààààààà àààà àà. àààà àààààààà àààà àààààààà àààà "
+#~ "àààààà ààààààààààà ààààààà ààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
+#~ "browse them."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà àà ààà ààààà àààààà àààà àààà àààà "
+#~ "ààààààà ààà àà."
+
+#~ msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà ààààààà àààààà àààààààà ààà: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà ààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà àààà "
+#~ "ààààà àààààà ààààààààà ààà ààà: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà ààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà àààà "
+#~ "àààààà àààààà ààààààààà ààà ààà: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
+#~ "lets you manage your windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààà àààààà àààààààà àààà ààààà "
+#~ "ààààààà àà àà àà àààà ààààà ààà ààààààààà àààààà àààà àà àà."
+
+#~ msgid "Loc_k To Panel"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààà (_k)"
+
+#~ msgid "Cannot find an empty spot"
+#~ msgstr "àààà ààààà àààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Drawer"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "_Add to Drawer..."
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà (_A)..."
+
+#~ msgid "Add this launcher to _panel"
+#~ msgstr "à àààààààà ààààààà ààààà (_p)"
+
+#~ msgid "Add this launcher to _desktop"
+#~ msgstr "à àààààààà ààààààààààà ààààà (_d)"
+
+#~ msgid "_Entire menu"
+#~ msgstr "ààààààà àààà (_E)"
+
+#~ msgid "Add this as _drawer to panel"
+#~ msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààà ààààà (_d)"
+
+#~ msgid "Add this as _menu to panel"
+#~ msgstr "ààà àààà ààààà ààààààà ààààà (_m)"
+
+#~ msgid "A pop out drawer to store other items in"
+#~ msgstr "ààà àààà àààààà àààààààà àààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Add to Drawer"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Find an _item to add to the drawer:"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààà àààà (_i):"
+
+#~ msgid "And many, many others..."
+#~ msgstr "ààà àààà, àààà àààà..."
+
+#~ msgid "The GNOME Panel"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is responsible for launching other applications and provides "
+#~ "useful utilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "à ààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà àààà ààààààà àà ààà àààààà ààààààààà àààà "
+#~ "àààà àà."
+
+#~ msgid "About the GNOME Panel"
+#~ msgstr "GNOME àààà àààà"
+
+#~ msgid "A_bout Panels"
+#~ msgstr "ààààà àààà (_b)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
+#~ "apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
+#~ "panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààààààààààà /apps/panel/profiles/default ààààà ààààà ààààààààààà ààà ààààà /"
+#~ "apps/panel ààà ààà àà ààà à àààààà àààà àààààà ààààà àà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel "
+#~ "applet. The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/"
+#~ "applets/$(id)."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààààà ID ààà àààà. àààà ID ààààààààà àààà àààààà àààààà àà. àààààà àààà ààààààààà "
+#~ "ààààààà /apps/panel/applets/$(id) ààà àààààààà ààà àà."
+
+#~ msgid "Old profiles configuration migrated"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Panel applet ID list"
+#~ msgstr "àààà àààààààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "Autoclose drawer"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààà àààààà"
+
+#~ msgid "Deprecated"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Disable Logging Out"
+#~ msgstr "àààà àààààààà ààààààààà ààà"
+
+# libgnome/gnome-program.c:578
+#~ msgid "Enable animations"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Highlight launchers on mouseover"
+#~ msgstr "ààà ààààà ààà àààà ààà àààààà ààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
+#~ "launcher in it."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààà ààà àà, àà àààààààààà ààààààààà ààà ààààà àà ààààà àààà àà àààààààà ààà àà ààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over "
+#~ "it."
+#~ msgstr "àà ààà ààà àà, àààààààààà ààà ààààà àà àààààààà àààà àà àà àààààààà ààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access "
+#~ "to the log out menu entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààà ààà àà, àààà àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààà àààà àààààà àààà "
+#~ "àààààààààààà ààààààà àààà ààà."
+
+#~ msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+#~ msgstr "àà ààà ààà àà, ààààààààà àààààà àààà ààààààà ààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
+#~ "The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "à àà àààààààà àà àà àà ààààà ààààààà àà ààààààà àààà àààà ààààà ààààà ààà. /"
+#~ "desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen àà àààà àààà àààààà àààà àààà."
+
+#~ msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààààà àààà, ààà ààààà, àààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgctxt "panel:showusername"
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "à"
+
+#~ msgid "Log Out %s..."
+#~ msgstr "%s àààà ààààà..."
+
+#~ msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
+#~ msgstr "ààà àààààààààà ààààà àààààààà àààà %s àà à ààààààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Action button type"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Applet Bonobo IID"
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
+#~ "false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
+#~ "object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààà ààà àà, ààà àààà ààààà_ààààà àà ààààà ààààà ààààà ààààà àà. àà àààà ààààà, "
+#~ "ààààà_ààààà àààà ààààà àààààà. à àà àààààà à àààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààà àà "
+#~ "\"àààà-ààààà\" àààà \"àààààà-ààààà\" ààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu "
+#~ "contents should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. "
+#~ "This key is only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààà ààà àà, àààà_àà àà àà ààààà ààààà àà ààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààà. "
+#~ "àà àààà ààà àà, àààà_àà àà ààààà àààààà. à àà àààààà à àààààà ààààà àààààà ààààààà "
+#~ "àààààààà àà \"àààà-ààààà\" ààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the user may not move the applet without first unlocking the "
+#~ "object using the \"Unlock\" menuitem."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààà ààà àà, àààààà ààààà \"àààà àààà\" ààà ààààà ààààààà àààààà ààà àààààààààà "
+#~ "àààààààà ààààà àààà ààà."
+
+#~ msgid "Lock the object to the panel"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààà àààààà àà"
+
+#~ msgid "Panel attached to drawer"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààà àààààààà àà"
+
+#~ msgid "Panel object type"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
+#~ "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
+#~ "relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà àààààà àà à ààà ààààààà àà. \"àààà àààà\", \"àààà ààààà\", \"ààààà\", "
+#~ "\"àààà\" ààà \"ààààààààà ààà\" àààà àààààà àà. à àà ààààà àààààà à àààààà ààààà "
+#~ "àààààà ààààààà àààààààà àà \"àààààà-àààààà\" ààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
+#~ "relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààà à àààààà àààà àààààààà ààà àà. à àà ààààà àààààà à àààààà ààààà àààààà "
+#~ "ààààààà àààààààà àà \"àààààà-ààààà\" ààà."
+
+#~| msgid ""
+#~| "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::"
+#~| "ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+#~| "\"bonobo-applet\"."
+#~ msgid ""
+#~ "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::"
+#~ "ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+#~ "\"external-applet\" (or the deprecated \"bonobo-applet\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà ààààààààà ààààààà ID. - àà.à. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\". "
+#~ "à àà ààààà àààààà à àààààà ààààà àààààà object_type àà \"external-applet\" ààà "
+#~ "(àààà ààààààààà \"bonobo-applet\")."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key "
+#~ "is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
+#~ "object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "à àààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà àààà. à àà ààààà àààààà à àààààà ààààà àààààà "
+#~ "ààààààà àààààààà àà \"àààààà-ààààà\" ààà."
+
+#~| msgid ""
+#~| "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", "
+#~| "\"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet"
+#~| "\" and \"menu-bar\"."
+#~ msgid ""
+#~ "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", "
+#~ "\"menu-object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet"
+#~ "\", \"menu-bar\" and \"separator\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "à àààààà ààààààà àààààà. \"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-object"
+#~ "\", \"external-applet\", \"action-applet\", \"menu-bar\" ààà \"separator\" "
+#~ "àààà àààààà àà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key is deprecated, following the migration to a new library for "
+#~ "applets. The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
+#~ "GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+#~ "\"bonobo-applet\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "à àà àààààààà àààà àà, ààààààà ààà ààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààà àà. àààààààà "
+#~ "ààààààààà àààààà ààààààà ààà. - àà.à. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". à àà "
+#~ "ààààà àààààà à àààààà ààààà àààààà object_type àà àà \"àààààà-àààààà\" ààà."
+
+#~ msgid "Use custom icon for object's button"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààà ààààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Use custom path for menu contents"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààà àà ààààà"
+
+#~ msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà '%s' ààààààààà ààà àààà  '%s'"
+
+#~ msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà '%s' ààààààààà ààà àààà  '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
+#~ "available. Not loading this panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà '%s' ààààààà %d àà ààààààààà àààà àààà ààààààà àà àà àà àààààà ààààààà ààà. à àààà "
+#~ "ààààà ààà."
+
+#~ msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààà '%s' ààààààààà àààà  '%s'"
+
+#~ msgid "Drawer Properties"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "_Icon:"
+#~ msgstr "ààààà (_I):"
+
+# libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:185
+#~ msgid "Background color opacity"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Fit image to panel"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
+#~ "happening instantly."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààà ààà àà, à àààààà ààààààààà ààà àààà àààààà ààààààà ààààà ààà àààà àààààà ààà ààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the "
+#~ "image) to the panel height (if horizontal)."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààà ààà àà, àààààà ààààà ààààààà (àà ààà ààà àà) àààààààà ààà àààààà (ààààààà "
+#~ "àààààààààà àààààààà àààààà)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect "
+#~ "ratio of the image will not be maintained."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààà ààà àà, àààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà. ààààààà àààààààà ààààà ààà "
+#~ "àà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
+#~ "completely opaque (a value of less than 65535), the color will be "
+#~ "composited onto the desktop background image."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààààààà àààààà ààà àà. àà ààà àààààààà ààààààààà àà ààà "
+#~ "àà, (ààààà àààà ààààà ààààà ààà) ààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààà ààà."
+
+#~ msgid "Stretch image to panel"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Could not execute '%s'"
+#~ msgstr "'%s' ààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Delete this drawer?"
+#~ msgstr "à àààààà àààà ààààààà àà?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
+#~ "settings are lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààààà àààà ààààà, àààààà àààààà ààà àààà ààààààà\n"
+#~ "ààààà ààà."
+
+#~ msgid "My Account"
+#~ msgstr "àààà àààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]