[gnome-shell] Updated Belarusian translation.



commit 28349d362c535a1e0d3798f2041b7bde3f00a60c
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Mon Sep 19 21:59:18 2011 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po |  127 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index d6ba64f..a06c1fb 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-17 20:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-17 20:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-19 21:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-19 21:58+0300\n"
 "Last-Translator: ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
 "Language: be\n"
@@ -60,22 +60,18 @@ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:9
-msgid "If true, display onscreen keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10
 msgid "If true, display seconds in time."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10
 msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:11
 msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
@@ -90,46 +86,42 @@ msgid ""
 "at the optimal thread count on the system."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Show date in clock"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Show the onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Show the week date in the calendar"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Show time with seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
 msgid ""
 "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
 "favorites area."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
 "current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
 "a different container format."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
 msgid ""
 "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
 "screencast recorder in frames-per-second."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
 msgid ""
 "The shell normally monitors active applications in order to present the most "
 "used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may "
@@ -137,54 +129,75 @@ msgid ""
 "remove already saved data."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
 msgid "The type of keyboard to use."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Uuids of extensions to enable"
 msgstr "UUID-ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ, ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Whether to collect stats about applications usage"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Which keyboard to use"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
 msgid "disabled OpenSearch providers"
 msgstr ""
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:605
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:617
 msgid "Session..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:762
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:785
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:819
+#. translators: this message is shown below the password entry field
+#. to indicate the user can swipe their finger instead
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
+msgid "(or swipe finger)"
+msgstr "(ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ)"
+
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:848
 msgid "Not listed?"
 msgstr "ÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐ?"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:929 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1004 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
 #: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:158
 #: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:934
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1009
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1254
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1358
 msgid "Login Window"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
 
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:525
+#: ../js/ui/userMenu.js:527 ../js/ui/userMenu.js:596
+msgid "Suspend"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
+
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:121 ../js/ui/endSessionDialog.js:89
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:97 ../js/ui/endSessionDialog.js:106
+msgid "Restart"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:126 ../js/ui/endSessionDialog.js:80
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
+msgid "Power Off"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
+
 #: ../js/misc/util.js:92
 msgid "Command not found"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -513,10 +526,6 @@ msgstr[2] "ÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ Ð
 msgid "Logging out of the system."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑ Ð ÑÑÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:91
-msgid "Power Off"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
-
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
 msgstr ""
@@ -535,11 +544,6 @@ msgstr[2] "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐ %
 msgid "Powering off the system."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89 ../js/ui/endSessionDialog.js:97
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:106
-msgid "Restart"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
-
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
 msgstr ""
@@ -567,7 +571,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ"
 msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ \"%s\" Ð extensions.gnome.org?"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:513 ../js/ui/status/power.js:211
+#: ../js/ui/keyboard.js:517 ../js/ui/status/power.js:211
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
 
@@ -609,7 +613,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2368
+#: ../js/ui/messageTray.js:2371
 msgid "System Information"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
@@ -719,18 +723,18 @@ msgid "Dash"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:538
+#: ../js/ui/panel.js:539
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "%s: ÐÑÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:574
+#: ../js/ui/panel.js:575
 msgid "Activities"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/panel.js:966
+#: ../js/ui/panel.js:967
 msgid "Top Bar"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
@@ -780,7 +784,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 #. switches containing "â" and "|"). Other values will
 #. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:687
+#: ../js/ui/popupMenu.js:709
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-intl"
 
@@ -807,9 +811,10 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. let screenReader = this._buildItem(_("Screen Reader"), APPLICATIONS_SCHEMA,
 #. 'screen-reader-enabled');
 #. this.menu.addMenuItem(screenReader);
-#. let screenKeyboard = this._buildItem(_("Screen Keyboard"), APPLICATIONS_SCHEMA,
-#. 'screen-keyboard-enabled');
-#. this.menu.addMenuItem(screenKeyboard);
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:71
+msgid "Screen Keyboard"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
+
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:75
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
@@ -1454,43 +1459,39 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:518 ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:592
+#: ../js/ui/userMenu.js:523 ../js/ui/userMenu.js:527 ../js/ui/userMenu.js:597
 msgid "Power Off..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ..."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:520 ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:591
-msgid "Suspend"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
-
-#: ../js/ui/userMenu.js:554
+#: ../js/ui/userMenu.js:559
 msgid "Notifications"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:562
+#: ../js/ui/userMenu.js:567
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:566
+#: ../js/ui/userMenu.js:571
 msgid "System Settings"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:573
+#: ../js/ui/userMenu.js:578
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:578
+#: ../js/ui/userMenu.js:583
 msgid "Switch User"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:583
+#: ../js/ui/userMenu.js:588
 msgid "Log Out..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ..."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:611
+#: ../js/ui/userMenu.js:616
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:612
+#: ../js/ui/userMenu.js:617
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]