[postr] Add Esperanto translation



commit bf26c6f2c2793688f2ba48b1b4fa074c2653bfcc
Author: Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>
Date:   Mon Sep 19 17:47:40 2011 +0200

    Add Esperanto translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/eo.po   |  291 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 292 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 9114c81..330e277 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -3,6 +3,7 @@ cs
 da
 de
 en_CA
+eo
 es
 fr
 hu
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..d07bb45
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,291 @@
+# Esperanto translation for postr.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the postr package.
+# Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>, 2011.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postr master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=postr&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-14 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 07:10+0200\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../data/postr.desktop.in.in.h:1 ../src/postr.glade.h:4
+#: ../src/AboutDialog.py:25 ../src/AuthenticationDialog.py:39
+#: ../src/postr.py:979
+msgid "Flickr Uploader"
+msgstr "FlickralÅutilo"
+
+#: ../data/postr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Upload photos to Flickr"
+msgstr "AlÅuti bildojn al Flickr"
+
+#: ../nautilus/postrExtension.py:82
+msgid "Upload to Flickr..."
+msgstr "AlÅuti al Flickr..."
+
+#: ../nautilus/postrExtension.py:83
+msgid "Upload the selected files into Flickr"
+msgstr "AlÅuti la elektitajn dosierojn al Flickr"
+
+#: ../src/postr.glade.h:1
+msgid "Add Photos..."
+msgstr "Aldoni bildojn..."
+
+#: ../src/postr.glade.h:2
+msgid "Add to _Set:"
+msgstr "Aldoni al a_ro:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:3
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "Male_lekti Äiujn"
+
+#: ../src/postr.glade.h:5
+msgid "Privacy, Safety, Type and License"
+msgstr "Privateco, sekurigo, tipo kaj permesilo"
+
+#: ../src/postr.glade.h:6
+msgid "Remove Photos"
+msgstr "Forigi bildojn"
+
+#: ../src/postr.glade.h:7
+msgid "Rename"
+msgstr "Alinomi"
+
+#: ../src/postr.glade.h:8
+msgid "Select"
+msgstr "Elekti"
+
+#: ../src/postr.glade.h:9
+msgid "Send to Groups"
+msgstr "Sendi al grupoj"
+
+#: ../src/postr.glade.h:10
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "Eti_kedoj:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:11
+msgid "_Add Photos..."
+msgstr "_Aldoni bildojn..."
+
+#: ../src/postr.glade.h:12
+msgid "_Content type:"
+msgstr "_Enhava tipo:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:13
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Priskribo:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:14
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosiero"
+
+#: ../src/postr.glade.h:15
+msgid "_Help"
+msgstr "_Helpo"
+
+#: ../src/postr.glade.h:16
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Inversigi elekton"
+
+#: ../src/postr.glade.h:17
+msgid "_License:"
+msgstr "Permesi_lo:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:18
+msgid "_Load session"
+msgstr "Å_arÄi seancon"
+
+#: ../src/postr.glade.h:19
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_Privateco:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:20
+msgid "_Remove Photos"
+msgstr "Fo_rigi bildojn"
+
+#: ../src/postr.glade.h:21
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_Sekurigo:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:22
+msgid "_Save session"
+msgstr "Konservi _seancon"
+
+#: ../src/postr.glade.h:23
+msgid "_Switch user..."
+msgstr "Å_anÄi uzanton..."
+
+#: ../src/postr.glade.h:24
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titolo:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:25
+msgid "_Upload"
+msgstr "AlÅ_uti"
+
+#: ../src/postr.glade.h:26
+msgid "_Visible in search results"
+msgstr "_Videbla en serÄa rezultoj"
+
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:42
+msgid "Continue"
+msgstr "DaÅrigi"
+
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:46
+msgid ""
+"Postr needs to login to Flickr to upload your photos. Please click on the "
+"link below to login to Flickr."
+msgstr ""
+"Postr bezonas ensaluti al Flickr por alÅuti vian bildojn. Bonvolu klaki sube "
+"sur la ligilo por ensaluti al Flickr."
+
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:55 ../src/AuthenticationDialog.py:57
+msgid "Login to Flickr"
+msgstr "Ensaluti al Flickr"
+
+#: ../src/ErrorDialog.py:26
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Eraro okazis"
+
+#: ../src/ErrorDialog.py:47
+msgid "Details"
+msgstr "Detaloj"
+
+#: ../src/ImageList.py:72
+msgid "No title"
+msgstr "Sen titolo"
+
+#: ../src/LicenseCombo.py:26
+msgid "Default"
+msgstr "DefaÅlta"
+
+#: ../src/postr.py:412
+msgid "Add Photos"
+msgstr "Aldoni bildojn"
+
+#: ../src/postr.py:424
+msgid "Images"
+msgstr "Bildoj"
+
+#: ../src/postr.py:428
+msgid "All Files"
+msgstr "Äiuj dosieroj"
+
+#: ../src/postr.py:493
+msgid "<b>Currently Uploading</b>"
+msgstr "<b>Nun AlÅutas</b>"
+
+#: ../src/postr.py:494
+msgid ""
+"Photos are still being uploaded. Are you sure you want to quit? You can also "
+"save your pending upload set for later."
+msgstr ""
+"Bildoj estas alÅutata ankoraÅ. Äu vi estas certa ke vi volas Äesi? Vi povas "
+"konservi vian pendantan alÅutaron Äis pli posta."
+
+#: ../src/postr.py:509
+msgid "<b>Photos to be uploaded</b>"
+msgstr "<b>AlÅutotaj bildoj</b>"
+
+#: ../src/postr.py:510
+msgid ""
+"There are photos pending to be uploaded. Are you sure you want to quit? You "
+"can also save your pending upload set for later."
+msgstr ""
+"Ekzistas bildoj kiuj estas alÅutotaj. Äu vi estas certa ke vi volas Äesi? Vi "
+"povas konservi vian okazontan alÅutaron por poste."
+
+#: ../src/postr.py:777
+#, python-format
+msgid "Image %s is too large, images must be no larger than %dMB in size."
+msgstr "Bildo %s estas tro granda, bildoj ne povas esti pli granda ol %dMB."
+
+#: ../src/postr.py:945
+#, python-format
+msgid "Uploading %(index)d of %(count)d"
+msgstr "AlÅutas %(index)d el %(count)d"
+
+#: ../src/postr.py:948
+#, python-format
+msgid "Flickr Uploader (%(index)d/%(count)d)"
+msgstr "FlickralÅutilo (%(index)d/%(count)d)"
+
+#: ../src/postr.py:995
+msgid "Some Files does not exist or are currently inaccessible."
+msgstr "Iuj dosieroj ne ekzistas aÅ estas nun nealirebla."
+
+#: ../src/postr.py:1352
+#, python-format
+msgid ""
+"You are logged in as %s but loading\n"
+"an upload set for %s"
+msgstr ""
+"Vi estas ensalutita kiel %s sed ÅarÄas\n"
+"alÅutaro por %s"
+
+#: ../src/postr.py:1356 ../src/postr.py:1373
+msgid ""
+"Do you want to continue with the load?  You will not import photoset "
+"information."
+msgstr "Äu vi volas daÅrigi kun la ÅarÄo? Vi ne enportos informon pri bildaro."
+
+#: ../src/postr.py:1369
+#, python-format
+msgid ""
+"You are not logged in but loading\n"
+"an upload set for %s"
+msgstr ""
+"Vi ne estas ensalutita sed ÅarÄas\n"
+"alÅutaro por %s"
+
+#: ../src/ProgressDialog.py:56
+msgid "Uploading"
+msgstr "AlÅutas"
+
+#: ../src/SetCombo.py:23
+msgid "None"
+msgstr "Neniu"
+
+#: ../src/SetCombo.py:24
+#, python-format
+msgid "Create Photoset \"%s\""
+msgstr "Krei bildaro \"%s\""
+
+#: ../src/SetCombo.py:26
+msgid "new photoset (%m-%d-%y)"
+msgstr "nova bildaro (%F)"
+
+#: ../src/SetCombo.py:132
+msgid "Name for the new photoset:"
+msgstr "Nomo de la nova bildaro:"
+
+#: ../src/StatusBar.py:38
+#, python-format
+msgid "Logged in as <b>%s</b>.  "
+msgstr "Ensalutita kiel <b>%s</b>."
+
+#: ../src/StatusBar.py:41
+#, python-format
+msgid "You can upload %(quota)s this month, and have %(to_upload)s to upload."
+msgstr ""
+"Vi povas alÅuti %(quota)s en tiu Äi monato, kaj havas %(to_upload)s por "
+"alÅuti."
+
+#: ../src/StatusBar.py:43
+#, python-format
+msgid "You can upload %(quota)s this month."
+msgstr "Vi povas alÅuti %(quota)s tio Äi  monato."
+
+#: ../src/StatusBar.py:45
+#, python-format
+msgid "%(to_upload)s to upload."
+msgstr "%(to_upload)s por alÅuti."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]