[accerciser] Updated Latvian translation.



commit 125a92e6191e89d171342a6eaa092805b4a1020c
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sun Sep 18 18:56:08 2011 +0300

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po |   99 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 33ca4d8..4c902c5 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,16 +9,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-07 00:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 21:09+0300\n"
 "Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
+"Language: lv\n"
 
 #: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Accerciser"
@@ -37,12 +38,10 @@ msgid "A list of plugins that are disabled by default"
 msgstr "PÄc noklusÄjuma izslÄgto spraudÅu saraksts"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid "A list of plugins that are disabled by default"
 msgid "A list of plugins that are disabled by default."
 msgstr "PÄc noklusÄjuma izslÄgto spraudÅu saraksts."
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:3
-#| msgid "_Single plugins view"
 msgid "Available new pluginviews"
 msgstr "Pieejami jauni spraudÅa skati"
 
@@ -67,108 +66,101 @@ msgid "Highlight fill color"
 msgstr "IzcelÅanas aizpildÄjuma krÄsa"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Horizontal split"
+msgstr "HorizontÄls dalÄjums"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Hotkey combination"
 msgstr "KarstÄ taustiÅu kombinÄcija"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Hotkey combination for related action."
 msgstr "KarstÄ taustiÅu kombinÄcija saistÄtÄm darbÄbÄm."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11
-#| msgid "_Single plugins view"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Position of the horizontal split of the main window."
+msgstr "HorizontÄlÄ dalÄjuma novietojums  galvenajÄ logÄ"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Position of the vertical split of the main window."
+msgstr "VertikÄlÄ dalÄjuma novietojums  galvenajÄ logÄ"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Single layout view"
 msgstr "VienkÄrÅa izkÄrtojuma skats"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15
 msgid "The color and opacity of the highlight border."
 msgstr "IzceltÄ robeÅas krÄsa un caurspÄdÄgums."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16
 msgid "The color and opacity of the highlight fill."
 msgstr "IzceltÄ aizpildÄjuma krÄsa un caurspÄdÄgums."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14
-#| msgid "The default plugin layout for the top panel"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17
 msgid "The default plugin layout for the top panel."
 msgstr "AugÅÄjÄ paneÄa noklusÄtais spraudÅu izkÄrtojums."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15
-#| msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
 msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes."
 msgstr "IzcelÅanas kastes ilgums, kas izvÄlas pieejamÄbas mezglus."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The hpaned value for the main window."
-msgstr "GalvenÄ loga hpaned vÄrtÄba."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17
-#| msgid "The default plugin layout for the bottom panel"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
 msgid "The layout for the bottom panel"
 msgstr "ApakÅÄjÄ paneÄa izkÄrtojums"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
-#| msgid "The default plugin layout for the bottom panel"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The layout for the bottom panel pluginview."
 msgstr "ApakÅÄjÄ paneÄa spraudÅu skata izkÄrtojums."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
-#| msgid "The default plugin layout for the top panel"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
 msgid "The layout for the top panel"
 msgstr "AugÅÄjÄ paneÄa izkÄrtojums"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
-#| msgid "The default plugin layout for the top panel"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
 msgid "The layout for the top panel pluginview."
 msgstr "AugÅÄjÄ paneÄa spraudÅu skata izkÄrtojums."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23
 msgid "The pluginview layout"
 msgstr "SpraudÅu skata izkÄrtojums"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The vpaned value for the main window."
-msgstr "GalvenÄ loga vpaned vÄrtÄba."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24
 msgid "The window height value."
 msgstr "Loga augstuma vÄrtÄba."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
 msgid "The window width value."
 msgstr "Loga platuma vÄrtÄba."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
 msgid "This list contains all the new available pluginviews"
 msgstr "Saraksts ar visiem pieejamajiem jaunajiem spraudÅu skatiem"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Vertical split"
+msgstr "VertikÄls dalÄjums"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
 msgid "View plugins in a single layout."
 msgstr "SkatÄt spraudÅus vienÄ izkÄrtojumÄ."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Window height"
 msgstr "Loga augstums"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Window height value."
 msgstr "Loga augstuma vÄrtÄba."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Window width"
 msgstr "Loga platums"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Window width value."
 msgstr "Loga platuma vÄrtÄba."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
-msgid "hpaned value"
-msgstr "hpaned vÄrtÄba"
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
-msgid "vpaned value"
-msgstr "vpaned vÄrtÄba"
-
 #: ../plugins/api_view.py:32
 msgid "API Browser"
 msgstr "API pÄrlÅks"
@@ -871,7 +863,6 @@ msgid "An interactive Python accessibility explorer"
 msgstr "InteraktÄvs Python pieejamÄbas pÄrlÅks"
 
 #: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:54
-#| msgid "accerciser Copyright  2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
 msgid "accerciser Copyright (c) 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
 msgstr "accerciser autortiesÄbas (c) 2006, 2007 IBM korporÄcija (BSD)"
 
@@ -991,6 +982,18 @@ msgstr "_Skats"
 msgid "_Help"
 msgstr "_PalÄdzÄba"
 
+#~ msgid "The hpaned value for the main window."
+#~ msgstr "GalvenÄ loga hpaned vÄrtÄba."
+
+#~ msgid "The vpaned value for the main window."
+#~ msgstr "GalvenÄ loga vpaned vÄrtÄba."
+
+#~ msgid "hpaned value"
+#~ msgstr "hpaned vÄrtÄba"
+
+#~ msgid "vpaned value"
+#~ msgstr "vpaned vÄrtÄba"
+
 #~ msgid "gtk-clear"
 #~ msgstr "gtk-clear"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]