[gnome-session] Updated Japanese translation



commit a891df025b760dbd81008e58e14794bbace8d363
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date:   Sat Sep 17 13:09:32 2011 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po |  228 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 140 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b45e0ca..079fc7d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,21 +11,21 @@
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2009.
 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 1999-2002, 2009-2011.
 # Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>, 2010.
-# Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>, 2011.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-26 10:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 23:18+0900\n"
-"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-13 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 08:47+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
@@ -40,39 +40,39 @@ msgstr "èåèåããããããããèå"
 msgid "Edit Startup Program"
 msgstr "èåèåããããããããçé"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:485
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
 msgid "The startup command cannot be empty"
 msgstr "èåèåããããããããããããåãååãããããã"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
 msgid "The startup command is not valid"
 msgstr "ããããåãééããããã"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:518
 msgid "Enabled"
 msgstr "æå"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530
 msgid "Icon"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:542
 msgid "Program"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:746
 msgid "Startup Applications Preferences"
 msgstr "èåèåãããããããããããèå"
 
-#: ../capplet/gsp-app.c:269
+#: ../capplet/gsp-app.c:274
 msgid "No name"
 msgstr "ååãã"
 
-#: ../capplet/gsp-app.c:275
+#: ../capplet/gsp-app.c:280
 msgid "No description"
 msgstr "(èæãã)"
 
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:280
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:281
 msgid "Version of this application"
 msgstr "ãããããããããããããããããèçãã"
 
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "ãããããããã GNOME ãããããããã"
 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>ãããããããããããæãåèäãã:</b>"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
 msgid ""
 "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
 "to lose work."
@@ -153,91 +153,87 @@ msgstr "çååèäããããããããããèæãããã(_R)"
 msgid "File is not a valid .desktop file"
 msgstr "ååã .desktop ããããããããããã"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:191
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "ããããã '%s' ã .desktop ããããããããããããããã"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%sãèåäãã"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1116
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "ãããããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1184
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "äæãèåããããããã: %d"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "ããããããã URI ã 'Type=Link' ã .desktop ããããããæãããã"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1412
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "èååèãããããããããããã"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:225
+#: ../egg/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ããããããããããããæçããã"
+msgstr "ãããããããããããããæçããã"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "èåãäåãããããããæåãã"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "ãããããççã ID ãæåãã"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:252
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "ãããããççãããããã:"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:253
+#: ../egg/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ãããããççãããããããèçãã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a problem with the configuration server.\n"
-"(%s exited with status %d)"
-msgstr ""
-"èåããããåéããããããã\n"
-"(%s ãããããã %d ãçäãããã)"
-
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "'%s' ããããããããèããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "ããããããæãåèäãã:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "ãããããããããããæãåèäãã:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
 "to lose work."
@@ -245,35 +241,37 @@ msgstr ""
 "ããããããçäããããåããããããåèäãããããããéäãååçäãã"
 "ãããããããããããåççæãåãããããåèæãããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
 msgid "Switch User Anyway"
-msgstr "ããããããããåãæãã"
+msgstr "ãããããããããåãæãã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
 msgid "Log Out Anyway"
 msgstr "ããããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "ãããããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "ããããããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
 msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "ããããããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
-msgid "Reboot Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#, fuzzy
+#| msgid "Reboot Anyway"
+msgid "Restart Anyway"
 msgstr "ããããåèåãã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:897
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "çéãããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
 msgid "Cancel"
 msgstr "ããããã"
 
@@ -301,11 +299,11 @@ msgstr "ããããããããäããããããããããã?"
 
 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
 msgid "_Switch User"
-msgstr "ããããåãæãã(_S)"
+msgstr "ãããããåãæãã(_S)"
 
 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:363
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:422
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
 msgid "_Log Out"
 msgstr "ããããã(_L)"
 
@@ -329,12 +327,36 @@ msgstr "åèå(_R)"
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "ããããããã(_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:276
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:377
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "ããã! äããããããããã"
 
-#. make this changable at some point
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:283
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:384
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+#| "Please log out and try again."
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"administrator"
+msgstr ""
+"åéãççããããããããååãããããã\n"
+"ãããããããååèããããããã"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+#| "Please log out and try again."
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Some of the extensions "
+"below may have caused this.\n"
+"Please try disabling some of these, and then log out and try again."
+msgstr ""
+"åéãççããããããããååãããããã\n"
+"ãããããããååèããããããã"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:388
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
 "Please log out and try again."
@@ -357,11 +379,11 @@ msgstr "ãããã %d ãçäããããããã"
 msgid "Stopped by signal %d"
 msgstr "ãããã %d ãåæããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1364
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1392
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 msgstr "GNOME 3 ãèãèãããåæãããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1365
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
 msgid ""
 "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
 "<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -372,18 +394,28 @@ msgstr ""
 "æåããã GNOME 3 ãæããèåããã<i>ããããããããããã</i> ãèåãã"
 "ããã\n"
 "\n"
-"ããããããããããã (ãããããããããããããããããã) ã GNOME 3 ãæ"
-"èãåãããããããããããããã"
+"ããããããããããã (ããããããããããããããããããã) ã GNOME 3 ã"
+"æèãåãããããããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1367
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1395
 msgid "Learn more about GNOME 3"
 msgstr "GNOME 3 ããããèããçã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1464 ../gnome-session/gsm-manager.c:2195
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1492 ../gnome-session/gsm-manager.c:2271
 msgid "Not responding"
 msgstr "åçãã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1183
+#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
+#. * then the XSMP client already has set several XSMP
+#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
+#.
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
+#, fuzzy
+#| msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgid "Remembered Application"
+msgstr "çååèäããããããããããèæãããã(_R)"
+
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "ãããããããããããããããããããããããããã"
 
@@ -401,30 +433,43 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "ICE ãçèãããããçæãããããããã: %s"
 
 #. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:347
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:373
 #, c-format
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "ãããããããããããèåããããã (Xãããããæçããããã)"
+msgstr "ãããããããããããèåããããã (Xããããããæçããããã)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:276
+#: ../gnome-session/main.c:277
 msgid "Override standard autostart directories"
-msgstr "ææãèåèåãããããããããããããã"
+msgstr "ææãèåèåããããããããããããããã"
 
 #: ../gnome-session/main.c:277
+msgid "AUTOSTART_DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/main.c:278
 msgid "Session to use"
 msgstr "äçããããããã"
 
 #: ../gnome-session/main.c:278
+msgid "SESSION_NAME"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ããããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:280
 msgid "Do not load user-specified applications"
-msgstr "ããããæåãããããããããããèåããã"
+msgstr "ãããããæåãããããããããããèåããã"
+
+#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
+#: ../gnome-session/main.c:283
+msgid "Show the fail whale dialog for testing"
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-session/main.c:300
+#: ../gnome-session/main.c:303
 msgid " - the GNOME session manager"
-msgstr "- GNOME ããããããããããã"
+msgstr "- GNOME ãããããããããããã"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:52
 msgid "Log out"
@@ -440,27 +485,34 @@ msgstr "éåãããããããçèãã"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:55
 msgid "Don't prompt for user confirmation"
-msgstr "ããããçèãããã"
+msgstr "ãããããçèãããã"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
 msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "ããããããããããããæçãããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããæçãããããããã"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:199
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "åæããéçããããããããããæåãããã"
 
+#~ msgid ""
+#~ "There is a problem with the configuration server.\n"
+#~ "(%s exited with status %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "èåãããããåéããããããã\n"
+#~ "(%s ãããããã %d ãçäãããã)"
+
 #~ msgid "Default session"
 #~ msgstr "ããããããããããã"
 
 #~ msgid "File Manager"
-#~ msgstr "ãããããããããã"
+#~ msgstr "ããããããããããã"
 
 #~ msgid ""
 #~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
 #~ msgstr ""
-#~ "ãããæåãããããgnome-session ããããããçäæãããããçèåããã"
-#~ "ãããã"
+#~ "ãããæåãããããgnome-session ããããããçäæããããããçèåãã"
+#~ "ããããã"
 
 #~ msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
 #~ msgstr ""
@@ -482,8 +534,8 @@ msgstr "åæããéçããããããããããæåãããã"
 #~ "ããååã \"/desktop/gnome/session/required_components\" éäãããããã"
 #~ "æçãããããéåã\"èåèåãããããããããããèå\" ããããããã"
 #~ "ãåèãããããããããããåéãããããããããããããåéãããããã"
-#~ "ããããããåèãããããããããããããããããããããããèåçãèå"
-#~ "ãããããäçããããããããã"
+#~ "ããããããåèããããããããããããããããããããããããèåçãè"
+#~ "åãããããäçããããããããã"
 
 #~ msgid "Logout prompt"
 #~ msgstr "ãããããæãçèãããããã"
@@ -501,8 +553,8 @@ msgstr "åæããéçããããããããããæåãããã"
 #~ "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact "
 #~ "with your saved files."
 #~ msgstr ""
-#~ "ãããããããããããããããããããããããæããããããããããäåã"
-#~ "ãããããããããããæäãççãããã"
+#~ "ããããããããããããããããããããããããæããããããããããäå"
+#~ "ããããããããããããæäãççãããã"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
@@ -521,14 +573,14 @@ msgstr "åæããéçããããããããããæåãããã"
 #~ "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
 #~ "around windows, and allows you to move and resize windows."
 #~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããããããããããåãããããããããåççãæçããã"
-#~ "ããããããããããããçåãããåãããåæãããããããããã"
+#~ "ãããããããããããããããããããåãããããããããåççãæçãã"
+#~ "ãããããããããããããçåãããåãããåæãããããããããã"
 
 #~ msgid "Time before session is considered idle"
 #~ msgstr "ããããçæãåããããæé"
 
 #~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "ããããããããããã"
+#~ msgstr "ãããããããããããã"
 
 #~ msgid "GConf key used to look up default session"
 #~ msgstr "GConf ããããäããããããããããããããæçãã"
@@ -576,9 +628,9 @@ msgstr "åæããéçããããããããããæåãããã"
 #~ "Sub-directories and image names are valid values. Changing this value "
 #~ "will effect the next session login."
 #~ msgstr ""
-#~ "ããããããã $datadir/pixmaps/ ãããçåãããæåããããååãããå"
-#~ "ãããããåãæåãããããããããåãåæããããæåããããããéãé"
-#~ "åããããã"
+#~ "ãããããããã $datadir/pixmaps/ ãããçåãããæåããããååããã"
+#~ "åãããããåãæåãããããããããåãåæããããæåããããããéã"
+#~ "éåããããã"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]