[gnome-contacts] Updated Brazilian Portuguese translation. Reviewed by Henrique P. Machado <hpmachado gnome org> and



commit 29b74c4859136d75632bea2b59fc6d651d346bc0
Author: Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>
Date:   Fri Sep 16 09:31:24 2011 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation. Reviewed by Henrique P. Machado <hpmachado gnome org> and myself.

 po/pt_BR.po |  351 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 258 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9ab6118..0edbafb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,301 +3,466 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 # Luiz Vieira <ala_vieira ig com br>, 2011.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2011.
+# Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-20 16:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-20 21:36-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-15 17:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 09:38-0300\n"
+"Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:46
-#: ../src/main.vala:25
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:93
+#: ../src/main.vala:35
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contatos"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 ../src/contacts-contact-pane.vala:445
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:534
+#: ../src/contacts-app.vala:53
+#| msgid "Show contact with this individual id"
+msgid "No contact with id %s found"
+msgstr "Sem contato com o id %s encontrado"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:54 ../src/contacts-app.vala:72
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Contato nÃo encontrado"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:71
+#| msgid "Show contact with this email address"
+msgid "No contact with email address %s found"
+msgstr "Sem contato com o endereÃo de e-mail %s encontrado"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:143 ../src/main.vala:27
+msgid "Show contact with this individual id"
+msgstr "Mostrar contato com esta id individual"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:145 ../src/main.vala:29
+msgid "Show contact with this email address"
+msgstr "Mostrar contato com seu endereÃo de e-mail"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:152
+msgid "â contact management"
+msgstr "- gerenciamento de contato"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:595 ../src/contacts-contact-pane.vala:841
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1339
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apelido"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:598
+msgid "Enter nickname"
+msgstr "Insira o apelido"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604
+msgid "Alias"
+msgstr "Apelido"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:607
+msgid "Enter alias"
+msgstr "Insira o apelido"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:619
 msgid "Enter email address"
 msgstr "Insira o endereÃo de e-mail"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:454 ../src/contacts-contact-pane.vala:822
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
+msgid "Enter phone number"
+msgstr "Insira o nÃmero do telefone"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:637
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496
+msgid "Links"
+msgstr "Links"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:643
+msgid "Enter link"
+msgstr "Insira o link"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+msgid "Street"
+msgstr "Rua"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+msgid "Extension"
+msgstr "Complemento"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+msgid "City"
+msgstr "Cidade"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+msgid "State/Province"
+msgstr "Estado/ProvÃncia"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "CEP/CÃdigo postal"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+msgid "PO box"
+msgstr "Caixa postal"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+msgid "Country"
+msgstr "PaÃs"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:737
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1356
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:470 ../src/contacts-contact-pane.vala:479
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514 ../src/contacts-contact-pane.vala:543
-msgid "Enter phone number"
-msgstr "Insira o nÃmero de telefone"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:524
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:798
 msgid "Add detail"
 msgstr "Adicionar detalhes"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:529
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:804
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:538
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:812
 msgid "Phone number"
 msgstr "NÃmero de telefone"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:547
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:820
+msgid "Postal Address"
+msgstr "EndereÃo postal"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830
+#| msgid "Link"
+msgctxt "url-link"
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:556
-msgid "Enter link"
-msgstr "Insira o link"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:953
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "Navegar para mais figuras"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:737
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1035
+msgid "Browse for more pictures..."
+msgstr "Navegar para mais figuras..."
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1255
 msgid "Enter name"
 msgstr "Insira o nome"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:870
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1267
+msgid "Contact Name"
+msgstr "Nome do contato"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1421
 msgid "Address copied to clipboard"
 msgstr "EndereÃo copiado para a Ãrea de transferÃncia"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:941
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1443
+msgid "Birthday"
+msgstr "Data de aniversÃrio"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 ../src/contacts-types.vala:296
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1459
+msgid "Department"
+msgstr "Departamento"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1466
+msgid "Profession"
+msgstr "ProfissÃo"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1471
+msgid "Title"
+msgstr "TÃtulo"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1478
+#| msgid "Pager"
+msgid "Manager"
+msgstr "Gerenciador"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 ../src/contacts-types.vala:291
+msgid "Assistant"
+msgstr "SecretÃria/Assistente"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "NÃo foi possÃvel criar novos contatos: %s\n"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:952
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1574
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "NÃo foi possÃvel encontrar o contato recÃm criado\n"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1013
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1676
 msgid "Notes"
 msgstr "AnotaÃÃes"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1707
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1056
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1714
 msgid "More"
 msgstr "Mais"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1078
-msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-msgstr "Adicionar/remover contatos selecionados..."
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727
+#| msgid "Link Contact"
+msgid "Back to Contact"
+msgstr "Voltar para contato"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1079
-msgid "Send..."
-msgstr "Enviar..."
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736
+msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
+msgstr "Adicionar/remover contatos vinculados..."
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1080
+#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1738
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:202
+#: ../src/contacts-contact.vala:404
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Status desconhecido"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:204
+#: ../src/contacts-contact.vala:406
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:208
+#: ../src/contacts-contact.vala:410
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:210
+#: ../src/contacts-contact.vala:412
 msgid "Available"
 msgstr "DisponÃvel"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:212
+#: ../src/contacts-contact.vala:414
 msgid "Away"
 msgstr "Ausente"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:214
+#: ../src/contacts-contact.vala:416
 msgid "Extended away"
 msgstr "IndisponÃvel"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:216
+#: ../src/contacts-contact.vala:418
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:218
+#: ../src/contacts-contact.vala:420
 msgid "Hidden"
 msgstr "InvisÃvel"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:391
+#: ../src/contacts-contact.vala:613
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:392
+#: ../src/contacts-contact.vala:614
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:393 ../src/contacts-contact.vala:678
+#: ../src/contacts-contact.vala:615 ../src/contacts-contact.vala:887
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:394
+#: ../src/contacts-contact.vala:616
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:395
+#: ../src/contacts-contact.vala:617
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:396
+#: ../src/contacts-contact.vala:618
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:397
+#: ../src/contacts-contact.vala:619
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:398
+#: ../src/contacts-contact.vala:620
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:399
+#: ../src/contacts-contact.vala:621
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:400
+#: ../src/contacts-contact.vala:622
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:401
+#: ../src/contacts-contact.vala:623
 msgid "Local network"
 msgstr "Rede local"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:402
+#: ../src/contacts-contact.vala:624
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:403
+#: ../src/contacts-contact.vala:625
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:404
+#: ../src/contacts-contact.vala:626
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:405
+#: ../src/contacts-contact.vala:627
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:406
+#: ../src/contacts-contact.vala:628
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:407
+#: ../src/contacts-contact.vala:629
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:408
+#: ../src/contacts-contact.vala:630
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:409
+#: ../src/contacts-contact.vala:631
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:410
+#: ../src/contacts-contact.vala:632
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:411
+#: ../src/contacts-contact.vala:633
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefonia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:412
+#: ../src/contacts-contact.vala:634
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:413 ../src/contacts-contact.vala:414
+#: ../src/contacts-contact.vala:635 ../src/contacts-contact.vala:636
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:415
+#: ../src/contacts-contact.vala:637
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:681
+#: ../src/contacts-contact.vala:890
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:114 ../src/contacts-types.vala:134
-#: ../src/contacts-types.vala:212 ../src/contacts-types.vala:303
+#: ../src/contacts-contact.vala:916
+msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
+msgstr "Erro interno inesperado: contato criado nÃo foi encontrado"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:937
+msgid "Local Contact"
+msgstr "Contato local"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:940
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
+msgid "Link Contact"
+msgstr "VÃncular contato"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:103
+#, c-format
+msgid "Select contacts to link to %s"
+msgstr "Selecionar contatos para vincular com %s"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#| msgid "Link"
+msgctxt "link-contacts-button"
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:171
+msgid "Currently linked:"
+msgstr "Atualmente vinculado:"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:148
+msgid ""
+"Connect to an account,\n"
+"import or add contacts"
+msgstr ""
+"Conectar em uma conta,\n"
+"importar ou adicionar contatos"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:154
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Contas on-line"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
+#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301
 msgid "Other"
 msgstr "Outros"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:122
+#: ../src/contacts-types.vala:121
 msgid "Custom..."
 msgstr "Personalizado..."
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:268 ../src/contacts-types.vala:299
+#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297
 msgid "Home"
 msgstr "Casa"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:269 ../src/contacts-types.vala:294
+#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292
 msgid "Work"
 msgstr "EscritÃrio"
 
-#. List most specific first, always in upper case
 #: ../src/contacts-types.vala:293
-msgid "Assistant"
-msgstr "SecretÃria/Assistente"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:295
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Fax de trabalho"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:296
+#: ../src/contacts-types.vala:294
 msgid "Callback"
 msgstr "Retorno de chamada"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:297
+#: ../src/contacts-types.vala:295
 msgid "Car"
 msgstr "Carro"
 
 #: ../src/contacts-types.vala:298
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:300
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Fax de residÃncia"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:301
+#: ../src/contacts-types.vala:299
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:302
+#: ../src/contacts-types.vala:300
 msgid "Mobile"
 msgstr "Celular"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:304
+#: ../src/contacts-types.vala:302
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:305
+#: ../src/contacts-types.vala:303
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:306
+#: ../src/contacts-types.vala:304
 msgid "Radio"
 msgstr "RÃdio"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:305
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:309
+#: ../src/contacts-types.vala:307
 msgid "TTY"
 msgstr "Teletipo"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:301
+msgid "New contact"
+msgstr "Novo contato"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]