[epiphany] Updated Bulgarian translation



commit 8236e2542c916d0dc1c3b4770d00c01163e83dc3
Author: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>
Date:   Wed Sep 14 06:43:23 2011 +0300

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  838 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 442 insertions(+), 396 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b59e3db..d9b2535 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-22 07:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-17 15:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-14 06:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-14 06:42+0300\n"
 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -67,80 +67,78 @@ msgstr "Epiphany"
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ (Epiphany)"
 
-#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:404
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:460
 msgid "Web Browser"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
 msgid "Certificate _Fields"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐ_ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
 msgid "Certificate _Hierarchy"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ_ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
 msgid "Common Name:"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐ (CN):"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
 msgid "Details"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
 msgid "Expires On:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
 msgid "Field _Value"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
 msgid "General"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
+msgid "Issued By"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
 msgid "Issued On:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
+msgid "Issued To"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
 msgid "MD5 Fingerprint:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ MD5:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
 msgid "Organization:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
 msgid "Organizational Unit:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
 msgid "SHA1 Fingerprint:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ SHA1:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
 msgid "Serial Number:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
 
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
+msgid "Validity"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
 #: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
 msgid "<b>_Automatic</b>"
 msgstr "<b>_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ</b>"
@@ -153,11 +151,11 @@ msgstr "<b>_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ:</b>"
 msgid "Clear _All..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐâ"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
 msgid "Cookies"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
 msgid "Passwords"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -201,68 +199,24 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
 msgid "_View Certificate&#x2026;"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑâ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Cookies</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Downloads</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Encodings</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>Home page</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Languages</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Passwords</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Spell checking</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "<b>Temporary Files</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
-msgid "<b>Web Content</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ</b>"
-
 #. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
 msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
 msgstr "<small>ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ</small>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
 msgid "A_utomatically open downloaded files"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
 msgid "Add Language"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
 msgid "Allow popup _windows"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
 msgid "Choose a l_anguage:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐ:"
 
@@ -270,71 +224,108 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐ:"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:607
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:606
 #: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
 msgid "De_fault:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
+msgid "Downloads"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "Enable Java_Script"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Java_Script"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
 msgid "Enable _plugins"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Ð_ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
+msgid "Encodings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Fonts"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
 msgid "Fonts & Style"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24 ../src/prefs-dialog.c:774
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Home page"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18 ../src/prefs-dialog.c:774
 msgid "Language"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Languages"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
 msgid "Monospace font:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "Only _from sites you visit"
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÑ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
 msgid "Privacy"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
 msgid "Sans serif font:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
 msgid "Serif font:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
 msgid "Set to Current _Page"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ _ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
 msgid "Set to _Blank Page"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+msgid "Spell checking"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+msgid "Style"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
 msgid "Use custom _stylesheet"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑ _ÑÑÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+msgid "Web Content"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
 msgid "_Address:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
@@ -372,24 +363,24 @@ msgid "_Use system fonts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:1
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐ</b>"
+msgid "As laid out on the _screen"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:2
-msgid "<b>Footers</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ</b>"
+msgid "Background"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:3
-msgid "<b>Frames</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ</b>"
+msgid "Footers"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:4
-msgid "<b>Headers</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ</b>"
+msgid "Frames"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:5
-msgid "As laid out on the _screen"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Headers"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:6
 msgid "O_nly the selected frame"
@@ -785,18 +776,62 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 msgid "Local files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../embed/ephy-request-about.c:98 ../embed/ephy-request-about.c:101
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "Yes"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "No"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "MIME type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ (MIME)"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "Description"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "Suffixes"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:143
+msgid "Memory usage"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:171 ../embed/ephy-request-about.c:173
+msgid "Applications"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:174
+msgid "List of installed web applications"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:189
+msgid "Installed on:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ"
+
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3388
+#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3435
 msgid "Blank page"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:750
+#: ../embed/ephy-web-view.c:753
 msgid "Not now"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:755
+#: ../embed/ephy-web-view.c:758
 msgid "Store password"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -804,94 +839,94 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:766
+#: ../embed/ephy-web-view.c:769
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ <b>%s</b> ÐÐ <b>%s</b>?</big>"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1725
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1728
 msgid "Deny"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1731
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1734
 msgid "Allow"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1738
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1741
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ <b>%s</b> ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1972
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2023
 msgid "None specified"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1981 ../embed/ephy-web-view.c:1993
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2032 ../embed/ephy-web-view.c:2050
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1983
-msgid "Oops! It was impossible to load this website"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
+msgid "Oops! It was not possible to show this website"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1984
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2035
 #, c-format
 msgid ""
-"The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
-"error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want "
-"to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> "
-"is working correctly."
+"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
+"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
+"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
+"is working correctly.</p>"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ <strong>%s</strong> Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð: <br/><br/><em>%s</em>. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ. ÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ <strong>%s</strong> ÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+"<p>ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ <strong>%s</strong> Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð:</p><p><em>%s</em></p><p>ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1987
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2044
 msgid "Try again"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1995
-msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
+msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Epiphany"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1996
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2054
 #, c-format
 msgid ""
-"This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
-"might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
-"problem to the <strong>%s</strong> developers."
+"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
+"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
+"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ <strong>%s</strong>."
+"<p>ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ.</p><p>ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ "
+"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ <strong>%s</strong>.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1999
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2062
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2273
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2337
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.bg/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2463
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2527
 msgid "Plugins"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2570
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2634
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sââ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2572
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2636
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐâ"
 
@@ -901,7 +936,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐâ"
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3592
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3639
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
@@ -941,34 +976,6 @@ msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ âType=Linkâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ Ð
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:91 ../src/ephy-main.c:93
-msgid "FILE"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
 #. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
@@ -1005,6 +1012,34 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:89 ../src/ephy-main.c:91
+msgid "FILE"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ:"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
 #: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:489
 msgid "Separator"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -1026,26 +1061,21 @@ msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:117
-msgid "Downloads"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:163
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
 msgid "Desktop"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð â%sâ."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð â%sâ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:415
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:426
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ."
@@ -1101,38 +1131,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑ Mozilla."
 
-#: ../lib/ephy-request-about.c:97 ../lib/ephy-request-about.c:100
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:112
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:112
-msgid "Yes"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:112
-msgid "No"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:113
-msgid "MIME type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ (MIME)"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:113
-msgid "Description"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:113
-msgid "Suffixes"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:142
-msgid "Memory usage"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
 msgid "Popup Windows"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
@@ -1143,13 +1141,13 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1592
+#: ../src/ephy-window.c:1634
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:882
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1596
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1638
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1195,7 +1193,7 @@ msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
 #. impossible time or broken locale settings
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1830
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1872
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -1272,12 +1270,12 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ"
 msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279 ../src/window-commands.c:534
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1586
-#: ../src/window-commands.c:312
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1626
+#: ../src/window-commands.c:315
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -1289,7 +1287,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 msgid "Startingâ"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐâ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:890
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:889
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
@@ -1537,7 +1535,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
-#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:149
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -1547,29 +1545,29 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Edit Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:161
 msgid "Cu_t"
 msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:162
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1305
 #: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:164
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:165
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:167
 msgid "_Paste"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1588,7 +1586,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
-#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:173
 msgid "Select _All"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -1599,7 +1597,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 #. Help Menu
 #. Help menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:264
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:267
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -1608,12 +1606,12 @@ msgid "Display bookmarks help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:267
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:270
 msgid "_About"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
-#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:268
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:271
 msgid "Display credits for the web browser creators"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -1808,10 +1806,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
 msgid "Create topic â%sâ"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
-msgid "Encodings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
 #: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
 msgid "_Otherâ"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐâ"
@@ -1863,7 +1857,7 @@ msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
 
 #. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:613
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:617
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ âÐÑÐ ÐÐÑÐÐâ"
 
@@ -1965,63 +1959,63 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "Date"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:76 ../src/ephy-main.c:326 ../src/window-commands.c:1066
+#: ../src/ephy-main.c:74 ../src/ephy-main.c:325 ../src/window-commands.c:1346
 msgid "GNOME Web Browser"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ GNOME"
 
-#: ../src/ephy-main.c:85
+#: ../src/ephy-main.c:83
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑ\n"
 "                                  ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:87
+#: ../src/ephy-main.c:85
 msgid "Open a new browser window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:89
+#: ../src/ephy-main.c:87
 msgid "Launch the bookmarks editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:91
+#: ../src/ephy-main.c:89
 msgid "Import bookmarks from the given file"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:93
+#: ../src/ephy-main.c:91
 msgid "Load the given session file"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:95
+#: ../src/ephy-main.c:93
 msgid "Add a bookmark"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:95
+#: ../src/ephy-main.c:93
 msgid "URL"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:97
+#: ../src/ephy-main.c:95
 msgid "Start a private instance"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:99
+#: ../src/ephy-main.c:97
 msgid "Start the browser in application mode"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:101
+#: ../src/ephy-main.c:99
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:101
+#: ../src/ephy-main.c:99
 msgid "DIR"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:103
+#: ../src/ephy-main.c:101
 msgid "URL â"
 msgstr "ÐÐÐÐÐâ"
 
 #: ../src/ephy-main.c:209
 msgid "Could not start GNOME Web Browser"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
 #: ../src/ephy-main.c:212
 #, c-format
@@ -2032,7 +2026,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:327
+#: ../src/ephy-main.c:326
 msgid "GNOME Web Browser options"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
@@ -2164,11 +2158,11 @@ msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 msgid "Open a new tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:341
+#: ../src/ephy-toolbar.c:343
 msgid "_New Window"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:343
+#: ../src/ephy-toolbar.c:345
 msgid "Open a new window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
@@ -2249,528 +2243,540 @@ msgid "Save the current page"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/ephy-window.c:134
+msgid "Save As _Web Applicationâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ _ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:135
+msgid "Save the current page as a Web Application"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:137
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:138
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:140
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:141
 msgid "Print preview"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:143
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:144
 msgid "Print the current page"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-window.c:146
 msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ_Ð ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐ Ð-ÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:147
 msgid "Send a link of the current page"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:150
 msgid "Close this tab"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-window.c:155
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:153
+#: ../src/ephy-window.c:156
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/ephy-window.c:158
 msgid "Re_do"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ_ÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-window.c:159
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:168
 msgid "Paste clipboard"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:171
 msgid "Delete text"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:174
 msgid "Select the entire page"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:176
 msgid "_Findâ"
 msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:177
 msgid "Find a word or phrase in the page"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:176
+#: ../src/ephy-window.c:179
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:180
 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:179
+#: ../src/ephy-window.c:182
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:183
 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#: ../src/ephy-window.c:185
 msgid "P_ersonal Data"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:186
 msgid "View and remove cookies and passwords"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:186
+#: ../src/ephy-window.c:189
 msgid "Certificate_s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ_ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:187
+#: ../src/ephy-window.c:190
 msgid "Manage Certificates"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:193
 msgid "P_references"
 msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:191
+#: ../src/ephy-window.c:194
 msgid "Configure the web browser"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
 #. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:196
+#: ../src/ephy-window.c:199
 msgid "_Customize Toolbarsâ"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:197
+#: ../src/ephy-window.c:200
 msgid "Customize toolbars"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:202 ../src/ephy-window.c:205
 msgid "_Stop"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:200
+#: ../src/ephy-window.c:203
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:204
+#: ../src/ephy-window.c:207
 msgid "_Reload"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:208
 msgid "Display the latest content of the current page"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:210
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "ÐÐ-ÐÐ_ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:211
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:213
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "ÐÐ-_ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:214
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:216
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:217
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:219
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:220
 msgid "Change the text encoding"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:219
+#: ../src/ephy-window.c:222
 msgid "_Page Source"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:220
+#: ../src/ephy-window.c:223
 msgid "View the source code of the page"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:222
+#: ../src/ephy-window.c:225
 msgid "Page _Security Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:226
 msgid "Display security information for the web page"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:228
+#: ../src/ephy-window.c:231
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:306
+#: ../src/ephy-window.c:232 ../src/ephy-window.c:309
 msgid "Add a bookmark for the current page"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:234
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:235
 msgid "Open the bookmarks window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:237
+#: ../src/ephy-window.c:240
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:238
+#: ../src/ephy-window.c:241
 msgid "Go to a specified location"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
 #. History
-#: ../src/ephy-window.c:240 ../src/pdm-dialog.c:403
+#: ../src/ephy-window.c:243 ../src/pdm-dialog.c:403
 msgid "Hi_story"
 msgstr "_ÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:241
+#: ../src/ephy-window.c:244
 msgid "Open the history window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:246
+#: ../src/ephy-window.c:249
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:247
+#: ../src/ephy-window.c:250
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:252
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:253
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:252
+#: ../src/ephy-window.c:255
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-window.c:256
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:255
+#: ../src/ephy-window.c:258
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð_ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:256
+#: ../src/ephy-window.c:259
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:258
+#: ../src/ephy-window.c:261
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:259
+#: ../src/ephy-window.c:262
 msgid "Detach current tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:265
+#: ../src/ephy-window.c:268
 msgid "Display web browser help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
 #. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:276
+#: ../src/ephy-window.c:279
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ âÐÐÐÐÑÑÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:277
+#: ../src/ephy-window.c:280
 msgid "Switch to offline mode"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ âÐÐÐÐÑÑÐÐâ"
 
 #. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:282
+#: ../src/ephy-window.c:285
 msgid "_Hide Toolbars"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:283
+#: ../src/ephy-window.c:286
 msgid "Show or hide toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:288
 msgid "_Downloads Bar"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:286
+#: ../src/ephy-window.c:289
 msgid "Show the active downloads for this window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:289
+#: ../src/ephy-window.c:292
 msgid "Men_ubar"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Ñ _ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:291
+#: ../src/ephy-window.c:294
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ÐÐ _ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:292
+#: ../src/ephy-window.c:295
 msgid "Browse at full screen"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:294
+#: ../src/ephy-window.c:297
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:295
+#: ../src/ephy-window.c:298
 msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:297
+#: ../src/ephy-window.c:300
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
 
 #. Document
-#: ../src/ephy-window.c:305
+#: ../src/ephy-window.c:308
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐâ"
 
 #. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:314
 msgid "Show Only _This Frame"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:315
 msgid "Show only this frame in this window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. Links
-#: ../src/ephy-window.c:317
+#: ../src/ephy-window.c:320
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:318
+#: ../src/ephy-window.c:321
 msgid "Open link in this window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:320
+#: ../src/ephy-window.c:323
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:324
 msgid "Open link in a new window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:323
+#: ../src/ephy-window.c:326
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:324
+#: ../src/ephy-window.c:327
 msgid "Open link in a new tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:326
+#: ../src/ephy-window.c:329
 msgid "_Download Link"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:328
+#: ../src/ephy-window.c:331
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:329
+#: ../src/ephy-window.c:332
 msgid "Save link with a different name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:331
+#: ../src/ephy-window.c:334
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:333
+#: ../src/ephy-window.c:336
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Email links
 #. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:339
+#: ../src/ephy-window.c:342
 msgid "_Send Emailâ"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:341
+#: ../src/ephy-window.c:344
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Images
-#: ../src/ephy-window.c:346
+#: ../src/ephy-window.c:349
 msgid "Open _Image"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:348
+#: ../src/ephy-window.c:351
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:350
+#: ../src/ephy-window.c:353
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:352
+#: ../src/ephy-window.c:355
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:354
+#: ../src/ephy-window.c:357
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:356
+#: ../src/ephy-window.c:359
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ_ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
 #. Inspector
-#: ../src/ephy-window.c:372
+#: ../src/ephy-window.c:375
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:576
+#: ../src/ephy-window.c:579
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:577
+#: ../src/ephy-window.c:580
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/ephy-window.c:579
+#: ../src/ephy-window.c:582
 msgid "Close _Document"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:597
+#: ../src/ephy-window.c:600
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:598
+#: ../src/ephy-window.c:601
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:599
+#: ../src/ephy-window.c:602
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1588
+#: ../src/ephy-window.c:1628
 msgid "Save As"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1590
+#: ../src/ephy-window.c:1630
+msgid "Save As Application"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1632
 msgid "Print"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1594
+#: ../src/ephy-window.c:1636
 msgid "Find"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1607
+#: ../src/ephy-window.c:1649
 msgid "Larger"
 msgstr "ÐÐ-ÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1610
+#: ../src/ephy-window.c:1652
 msgid "Smaller"
 msgstr "ÐÐ-ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1833
+#: ../src/ephy-window.c:1875
 msgid "Insecure"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1838
+#: ../src/ephy-window.c:1880
 msgid "Broken"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1846
+#: ../src/ephy-window.c:1888
 msgid "Low"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1853
+#: ../src/ephy-window.c:1895
 msgid "High"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1863
+#: ../src/ephy-window.c:1905
 #, c-format
 msgid "Security level: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ: %s"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2138
+#: ../src/ephy-window.c:2180
 #, c-format
 msgid "Open image â%sâ"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2143
+#: ../src/ephy-window.c:2185
 #, c-format
 msgid "Use as desktop background â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2148
+#: ../src/ephy-window.c:2190
 #, c-format
 msgid "Save image â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2153
+#: ../src/ephy-window.c:2195
 #, c-format
 msgid "Copy image address â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2167
+#: ../src/ephy-window.c:2209
 #, c-format
 msgid "Send email to address â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÐÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2173
+#: ../src/ephy-window.c:2215
 #, c-format
 msgid "Copy email address â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2187
+#: ../src/ephy-window.c:2229
 #, c-format
 msgid "Save link â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2193
+#: ../src/ephy-window.c:2235
 #, c-format
 msgid "Bookmark link â%sâ"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2198
+#: ../src/ephy-window.c:2240
 #, c-format
 msgid "Copy link's address â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ"
@@ -2911,11 +2917,51 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:365
+#: ../src/window-commands.c:368
 msgid "Save"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:966
+#: ../src/window-commands.c:531
+#, c-format
+msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐ â%sâ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
+
+#: ../src/window-commands.c:536
+msgid "Replace"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/window-commands.c:540
+msgid ""
+"An application with the same name already exists. Replacing it will "
+"overwrite it."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ, "
+"ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/window-commands.c:580
+#, c-format
+msgid "The application '%s' is ready to be used"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/window-commands.c:583
+#, c-format
+msgid "The application '%s' could not be created"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
+
+#: ../src/window-commands.c:591
+msgid "Launch"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. Show dialog with icon, title.
+#: ../src/window-commands.c:624
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/window-commands.c:629
+msgid "Create"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/window-commands.c:1246
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
 "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -2927,7 +2973,7 @@ msgstr ""
 "Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ â ÐÐÑÑÐÑ 2 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÐ "
 "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ) ÐÐ-ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/window-commands.c:970
+#: ../src/window-commands.c:1250
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2938,7 +2984,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
 "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU."
 
-#: ../src/window-commands.c:974
+#: ../src/window-commands.c:1254
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2948,20 +2994,20 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Free Software Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/window-commands.c:1020 ../src/window-commands.c:1036
-#: ../src/window-commands.c:1047
+#: ../src/window-commands.c:1300 ../src/window-commands.c:1316
+#: ../src/window-commands.c:1327
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÐÐÑ ÐÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1023
+#: ../src/window-commands.c:1303
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1026
+#: ../src/window-commands.c:1306
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1056
+#: ../src/window-commands.c:1336
 #, c-format
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2978,7 +3024,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1082
+#: ../src/window-commands.c:1362
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑ âKaladanâ ÐÐÑÐÐÐ <kaladan gmail com>\n"
@@ -2989,15 +3035,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ http://gnome.cult.bg\n";
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ http://gnome.cult.bg/bugs";
 
-#: ../src/window-commands.c:1085
+#: ../src/window-commands.c:1365
 msgid "GNOME Web Browser Website"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ GNOME"
 
-#: ../src/window-commands.c:1229
+#: ../src/window-commands.c:1509
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÑÐÑ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1232
+#: ../src/window-commands.c:1512
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -3008,6 +3054,6 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Ñ "
 "ÐÑÑÑÐÑ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1235
+#: ../src/window-commands.c:1515
 msgid "_Enable"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]