[gnome-documents] l10n: Added Italian translation



commit bee5638f2da221cbfe5006a4265d5e6a2e6240de
Author: Luca Ferretti <lferrett gnome org>
Date:   Tue Sep 13 23:30:56 2011 +0200

    l10n: Added Italian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/it.po   |  141 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 142 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index b06c462..305b512 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -9,6 +9,7 @@ fr
 gl
 gu
 id
+it
 lv
 nb
 pa
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..e1bdd97
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,141 @@
+# Italian translation for gnome-documents.
+# Copyright (C) 2011 gnome-documents's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
+# Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-12 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-01 00:58+0200\n"
+"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett gnome org>\n"
+"Language-Team: Italian <gnome-it-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1
+msgid "Access, manage and share documents"
+msgstr "Accede, gestisce e condivide documenti"
+
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 ../src/mainWindow.js:47
+msgid "Documents"
+msgstr "Documenti"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable list view"
+msgstr "Abilita la vista elenco"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2
+msgid "List view"
+msgstr "Vista elenco"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The active source filter"
+msgstr "Il filtro sorgente attivo"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The last active source filter"
+msgstr "L'ultimo filtro sorgente attivo"
+
+#. Translators: this refers to new and recent documents
+#: ../src/categories.js:77
+msgid "New and Recent"
+msgstr "Nuovi e recenti"
+
+#. Translators: this refers to favorite documents
+#: ../src/categories.js:80
+msgid "Favorites"
+msgstr "Preferiti"
+
+#. Translators: this refers to shared documents
+#: ../src/categories.js:83
+msgid "Shared with you"
+msgstr "Condivisi con te"
+
+#: ../src/documents.js:253 ../src/sources.js:116
+msgid "Local"
+msgstr "Locali"
+
+#: ../src/documents.js:372
+msgid "Google Docs"
+msgstr "Google Docs"
+
+#: ../src/documents.js:373
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../src/documents.js:442
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Foglio di calcolo"
+
+#: ../src/documents.js:444
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentazione"
+
+#: ../src/documents.js:446
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#. Translators: %s is the title of a document
+#: ../src/error.js:37
+#, c-format
+msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
+msgstr "Impossibile caricare Â%s per l'anteprima"
+
+#: ../src/error.js:44
+msgid "Unable to fetch the list of documents"
+msgstr "Impossibile recuperre l'elenco dei documenti"
+
+# FIXME!! plural forma
+#: ../src/loadMore.js:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Load %d more documents"
+msgid "Load %d more documents"
+msgid_plural "Load %d more documents"
+msgstr[0] "Carica altri %d documenti"
+msgstr[1] "Carica altri %d documenti"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:201
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d di %d)"
+
+#: ../src/sidebar.js:131 ../src/sources.js:255
+msgid "Sources"
+msgstr "Sorgenti"
+
+# FIXME: commento, riferito a?
+#: ../src/sources.js:110
+msgid "All"
+msgstr "Tutte"
+
+#: ../src/spinnerBox.js:47
+msgid "Loading..."
+msgstr "Caricamento..."
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/view.js:67
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "Apri con %s"
+
+#: ../src/view.js:69
+msgid "Open"
+msgstr "Apri"
+
+# FIXME se sono pulsanti/menÃ, title capitalization
+#: ../src/view.js:79
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Rimuovi dai preferiti"
+
+# FIXME se sono pulsanti/menÃ, title capitalization
+#: ../src/view.js:79
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Aggiungi ai preferiti"
+
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "Privati"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]