[genius] Updated Slovenian translation



commit ff017ff743d14765fa9364dab076cf3275f769cc
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Tue Sep 13 21:43:17 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 1931 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1021 insertions(+), 910 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 26c8155..5a70cee 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>, 2010.
 # Maja Lovrenov <maja lovrenov gmail com>, 2011.
 # Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2011.
+# Martin Srebotnjak  <miles filmsi net>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: genius master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 17:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 19:44+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-12 20:11+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak  <miles filmsi net>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -92,7 +93,7 @@ msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
 msgstr "Dovoljeno odstopanje za neskonÄno vsoto in neskonÄni produkt"
 
 #: ../lib/library-strings.c:18
-#: ../src/eval.c:5985
+#: ../src/eval.c:6522
 msgid "Absolute value"
 msgstr "Absolutna vrednost"
 
@@ -105,287 +106,288 @@ msgid "Return the fractional part of a number"
 msgstr "Vrni decimalni del Åtevila"
 
 #: ../lib/library-strings.c:21
-msgid "Division w/o remainder"
-msgstr "Deljenje brez ostanka"
-
-#: ../lib/library-strings.c:22
 msgid "Return the sign (-1,0,1)"
 msgstr "Vrni znak (-1,0,1)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:23
+#: ../lib/library-strings.c:22
 msgid "Logarithm of any base (calls DiscreteLog if in modulo mode), if base is not given, e is used"
 msgstr "Logaritem s katerokoli osnovo (uporabi moÅnost DiscreteLog, Äe je v naÄinu modulov), Äe osnova ni podana, je uporabljena vrednost e."
 
-#: ../lib/library-strings.c:24
+#: ../lib/library-strings.c:23
 msgid "The arccos (inverse cos) function"
 msgstr "Funkcija arccos (inverzni cos)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:25
+#: ../lib/library-strings.c:24
 msgid "The arccosh (inverse cosh) function"
 msgstr "Funkcija arccosh (inverzni cosh)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:26
+#: ../lib/library-strings.c:25
 msgid "The arccot (inverse cot) function"
 msgstr "Funkcija archcot (inverzni cot)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:27
+#: ../lib/library-strings.c:26
 msgid "The arccoth (inverse coth) function"
 msgstr "Funkcija arccoth (inverzni coth)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:28
+#: ../lib/library-strings.c:27
 msgid "The inverse cosecant function"
 msgstr "Funkcija inverzni kosekans"
 
-#: ../lib/library-strings.c:29
+#: ../lib/library-strings.c:28
 msgid "The inverse hyperbolic cosecant function"
 msgstr "Funkcija inverzni hiperboliÄni kosekans"
 
-#: ../lib/library-strings.c:30
+#: ../lib/library-strings.c:29
 msgid "The inverse secant function"
 msgstr "Funkcija inverzni sekans"
 
-#: ../lib/library-strings.c:31
+#: ../lib/library-strings.c:30
 msgid "The inverse hyperbolic secant function"
 msgstr "Funkcija inverzni hiperboliÄni sekans"
 
-#: ../lib/library-strings.c:32
+#: ../lib/library-strings.c:31
 msgid "The arcsin (inverse sin) function"
 msgstr "Funkcija arcsin (inverzni sin)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:33
+#: ../lib/library-strings.c:32
 msgid "The arcsinh (inverse sinh) function"
 msgstr "Funkcija arcsinh (inverzni sinh)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:34
+#: ../lib/library-strings.c:33
 msgid "The arctanh (inverse tanh) function"
 msgstr "Funkcija arctanh (inverzni tanh)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:35
+#: ../lib/library-strings.c:34
 msgid "The cotangent function"
 msgstr "Funkcija kotangens"
 
-#: ../lib/library-strings.c:36
+#: ../lib/library-strings.c:35
 msgid "The hyperbolic cotangent function"
 msgstr "Funkcija hiperboliÄni kotangens"
 
-#: ../lib/library-strings.c:37
+#: ../lib/library-strings.c:36
 msgid "The cosecant function"
 msgstr "Funkcija kosekans"
 
-#: ../lib/library-strings.c:38
+#: ../lib/library-strings.c:37
 msgid "The hyperbolic cosecant function"
 msgstr "HiperboliÄna funkcija kosekansa"
 
-#: ../lib/library-strings.c:39
+#: ../lib/library-strings.c:38
 msgid "The secant function"
 msgstr "Funkcija sekans"
 
 # http://sl.wikipedia.org/wiki/Trigonometri%C4%8Dna_funkcija
-#: ../lib/library-strings.c:40
+#: ../lib/library-strings.c:39
 msgid "The hyperbolic secant function"
 msgstr "Funkcija hiperboliÄni sekans"
 
-#: ../lib/library-strings.c:41
+#: ../lib/library-strings.c:40
 msgid "The hyperbolic tangent function"
 msgstr "Funkcija hiperboliÄni tangens"
 
-#: ../lib/library-strings.c:42
+#: ../lib/library-strings.c:41
 msgid "Are a and b relatively prime?"
 msgstr "Ali sta a in b tuji Åtevili?"
 
-#: ../lib/library-strings.c:43
+#: ../lib/library-strings.c:42
 msgid "Return the nth Bernoulli number"
 msgstr "Vrni n-to Bernoullijevo Åtevilo"
 
-#: ../lib/library-strings.c:44
+#: ../lib/library-strings.c:43
 msgid "Find the x that solves the system given by the vector a and modulo the elements of m, using the Chinese Remainder Theorem"
 msgstr "PoiÅÄi x, ki razreÅi sistem podan z vektorjem a in modulom predmetov m, z uporabo kitajskega teorema ostanka."
 
-#: ../lib/library-strings.c:45
+#: ../lib/library-strings.c:44
 msgid "Given two factorizations, give the factorization of the product, see Factorize"
 msgstr "Pri danih dveh praÅtevilskih razcepih izraÄunaj praÅtevilski razcep produkta"
 
-#: ../lib/library-strings.c:46
+#: ../lib/library-strings.c:45
 msgid "Convert a vector of values indicating powers of b to a number"
 msgstr "Pretvori vektor vrednosti, ki doloÄajo potence b Åtevilu a"
 
-#: ../lib/library-strings.c:47
+#: ../lib/library-strings.c:46
 msgid "Convert a number to a vector of powers for elements in base b"
 msgstr "Pretvori Åtevilo v vektor potenc za predmete z osnovo b"
 
 # discrete log = diskretni logaritem
-#: ../lib/library-strings.c:48
+#: ../lib/library-strings.c:47
 msgid "Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-Pohlig-Hellman algoritm"
 msgstr "PoiÅÄi diskretni logaritem log n z osnovo b v F_q, kjer je q praÅtevilo, z uporabo Silver-Pohlig-Hellmanovega algoritma"
 
-#: ../lib/library-strings.c:49
+#: ../lib/library-strings.c:48
 msgid "Compute phi(n), the Euler phi function, that is the number of integers between 1 and n relatively prime to n"
 msgstr "IzraÄuna Ï(n), Eulerjevo funkcijo fi, to je Åtevilo celih Åtevil med 1 in n, ki so tuja Åtevilu n"
 
-#: ../lib/library-strings.c:50
+#: ../lib/library-strings.c:49
 msgid "Return all factors of a number"
 msgstr "Vrni vse faktorje Åtevila"
 
-#: ../lib/library-strings.c:51
+#: ../lib/library-strings.c:50
 msgid "Attempt fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a vector if possible, null otherwise"
 msgstr "Poskusi izraÄunati Fermatov razcep vrednosti n v (t-s)*(t+s), kar vrne vrednosti t in s kot vektorja, Äe je to mogoÄe, sicer vrne prazno vrednost"
 
-#: ../lib/library-strings.c:52
+#: ../lib/library-strings.c:51
 msgid "Find the first primitive element in F_q (q must be a prime)"
 msgstr "PoiÅÄi prvi primitivni element v F_q (q mora biti praÅtevilo)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:53
+#: ../lib/library-strings.c:52
 msgid "Find a random primitive element in F_q (q must be a prime)"
 msgstr "PoiÅÄi nakljuÄi primitivni element v F_q (q mora biti praÅtevilo)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:54
+#: ../lib/library-strings.c:53
 msgid "Compute discrete log base b of n in F_q (q a prime) using the factor base S.  S should be a column of primes possibly with second column precalculated by IndexCalculusPrecalculation."
 msgstr "IzraÄunaj diskretni logaritem log n z osnovo b v F_q (q je praÅtevilo) z uporabo faktorske osnove S. Vrednost S mora biti stolpec praÅtevil, po moÅnosti Åe izraÄunanih z uporabo moÅnosti IndexCalculusPrecalculation."
 
-#: ../lib/library-strings.c:55
+#: ../lib/library-strings.c:54
 msgid "Run the precalculation step of IndexCalculus for logarithms base b in F_q (q a prime) for the factor base S (where S is a column vector of primes).  The logs will be precalculated and returned in the second column."
 msgstr "Izvedi korak izraÄuna moÅnosti IndexCalculus za logaritme z osnovo b v F_q (q je praÅtevilo) z uporabo faktorske osnove S (kjer je S stolpiÄni vektor praÅtevil). Vrednosti bodo izraÄunane in vpisane v drugi stolpec."
 
-#: ../lib/library-strings.c:56
+#: ../lib/library-strings.c:55
 msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using a table"
 msgstr "Preveri, ali je Mp Mersennovo praÅtevilo z uporabo razpredelnice."
 
-#: ../lib/library-strings.c:57
+#: ../lib/library-strings.c:56
 msgid "Tests if a rational number is a perfect power"
 msgstr "Preveri, ali je racionalno Åtevilo popolna potenca"
 
-#: ../lib/library-strings.c:58
+#: ../lib/library-strings.c:57
 msgid "Check if g is primitive in F_q, where q is a prime.  If q is not prime results are bogus."
 msgstr "Preveri, ali je g primitiven v F_q, kjer je q praÅtevilo. V primeru, da q ni praÅtevilo, so rezultati laÅni."
 
-#: ../lib/library-strings.c:59
+#: ../lib/library-strings.c:58
 msgid "Check if g is primitive in F_q, where q is a prime and f is a vector of prime factors of q-1.  If q is not prime results are bogus."
 msgstr "Preveri, ali je g primitiven v F_q, kjer je q praÅtevilo in je f vektor q-1 faktorjev praÅtevila. V primeru. da q ni praÅtevilo, so rezultati laÅni."
 
-#: ../lib/library-strings.c:60
+#: ../lib/library-strings.c:59
 msgid "If n is a pseudoprime base b but not a prime, that is if b^(n-1) == 1 mod n"
 msgstr "V primeru, da je n psevdo-praÅtevilo z osnovo b, vendar ni praÅtevilo, je b^(n-1) == 1 mod n"
 
-#: ../lib/library-strings.c:61
+#: ../lib/library-strings.c:60
 msgid "Test if n is a strong pseudoprime to base b but not a prime"
 msgstr "Poskusi, ali je n moÄno psevdo-praÅtevilo z osnovo b, vendar ni praÅtevilo"
 
-#: ../lib/library-strings.c:62
+#: ../lib/library-strings.c:61
 msgid "Return the residue of a mod n with the least absolute value (in the interval -n/2 to n/2)"
 msgstr "Vrni ostanek izraÄuna mod n z najmanjÅo absolutno vrednostjo (znotraj intervala -n/2 do n/2)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:63
+#: ../lib/library-strings.c:62
 msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using the Lucas-Lehmer test"
 msgstr "Preizkusi, ali je Mp Mersennovo praÅtevilo z uporabo Lucas-Lehmerjevega preizkusa"
 
-#: ../lib/library-strings.c:64
+#: ../lib/library-strings.c:63
 msgid "Return all maximal prime power factors of a number"
 msgstr "Vrni vse najveÄje potence prafaktorjev Åtevila"
 
-#: ../lib/library-strings.c:65
+#: ../lib/library-strings.c:64
 msgid "Vector with the known Mersenne prime exponents"
 msgstr "Vektor z znanimi potencami Mersennovih praÅtevil"
 
-#: ../lib/library-strings.c:66
+#: ../lib/library-strings.c:65
 msgid "Return the Moebius mu function evaluated in n"
 msgstr "Vrni MÃbiusovo funkcijo mu ocenjeno v n"
 
-#: ../lib/library-strings.c:67
+#: ../lib/library-strings.c:66
 msgid "Returns the p-adic valuation (number of trailing zeros in base p)."
 msgstr "Vrne padijsko oceno (Åtevilo konÄnih niÄel v osnovi p)."
 
-#: ../lib/library-strings.c:68
+#: ../lib/library-strings.c:67
 msgid "Compute a^b mod m"
 msgstr "IzraÄunaj a^b mod m"
 
-#: ../lib/library-strings.c:69
+#: ../lib/library-strings.c:68
 msgid "Return all prime factors of a number"
 msgstr "Vrni vse prafaktorje Åtevila"
 
-#: ../lib/library-strings.c:70
+#: ../lib/library-strings.c:69
 msgid "Pseudoprime test, true iff b^(n-1) == 1 (mod n)"
 msgstr "Preizkus psevdo-praÅtevil, ki velja, Äe velja b^(n-1) == 1 (mod n)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:71
+#: ../lib/library-strings.c:70
 msgid "Removes all instances of the factor m from the number n"
 msgstr "Odstrani vse primerke faktorja m iz Åtevila n"
 
-#: ../lib/library-strings.c:72
+#: ../lib/library-strings.c:71
 msgid "Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-Pohlig-Hellman algoritm, given f being the factorization of q-1"
 msgstr "PoiÅÄi diskretni log vrednosti n z osnovo b v F_q, kjer je q praÅtevilo, z uporabo Silver-Pohlig-Hellmanovega algoritma, Äe je f praÅtevilski razcep q-1"
 
-#: ../lib/library-strings.c:73
+#: ../lib/library-strings.c:72
 msgid "Find square root of n mod p (a prime). Null is returned if not a quadratic residue."
 msgstr "PoiÅÄi kvadratni koren n mod p (praÅtevilo). V primeru, da ostanek ni kvadraten, je vrnjena prazna vrednost."
 
-#: ../lib/library-strings.c:74
+#: ../lib/library-strings.c:73
 msgid "Apply a function over all entries of a matrix and return a matrix of the results"
 msgstr "Uveljavi funkcijo na vseh poljih matrike in vrni matriko teh rezultatov"
 
-#: ../lib/library-strings.c:75
+#: ../lib/library-strings.c:74
 msgid "Apply a function over all entries of 2 matrices (or 1 value and 1 matrix) and return a matrix of the results"
 msgstr "Uveljavi funkcijo na vseh poljih 2 matrik (ali 1 vrednost in 1 matrika) in vrni matriko teh rezultatov"
 
-#: ../lib/library-strings.c:76
+#: ../lib/library-strings.c:75
 msgid "Remove column(s) and row(s) from a matrix"
 msgstr "Odstrani stolpce in vrstice iz matrike"
 
-#: ../lib/library-strings.c:77
+#: ../lib/library-strings.c:76
 msgid "Calculate the kth compound matrix of A"
 msgstr "IzraÄunaj k-to sestavljeno matriko A"
 
-#: ../lib/library-strings.c:78
+#: ../lib/library-strings.c:77
 msgid "Delete a column of a matrix"
 msgstr "IzbriÅi stolpec matrike"
 
-#: ../lib/library-strings.c:79
+#: ../lib/library-strings.c:78
 msgid "Delete a row of a matrix"
 msgstr "IzbriÅi vrstico matrike"
 
-#: ../lib/library-strings.c:80
+#: ../lib/library-strings.c:79
 msgid "Get the dot product of two vectors (no conjugates)"
 msgstr "PoiÅÄi skalarni produkt dveh vektorjev (ne konjugatov)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:81
+#: ../lib/library-strings.c:80
 msgid "Zero out entries above the diagonal"
 msgstr "Spremeni matriko v spodnje-trikotno"
 
-#: ../lib/library-strings.c:82
+#: ../lib/library-strings.c:81
 msgid "Make diagonal matrix from a vector"
 msgstr "Ustvari diagonalno matriko iz vektorja"
 
-#: ../lib/library-strings.c:83
+#: ../lib/library-strings.c:82
 msgid "Make column vector out of matrix by putting columns above each other"
 msgstr "Ustvari stolpiÄni vektor tako, da stolpce zloÅiÅ enega pod drugim"
 
-#: ../lib/library-strings.c:84
+#: ../lib/library-strings.c:83
 msgid "Calculate the product of all elements in a matrix"
 msgstr "IzraÄun zmnoÅka vseh predmetov matrike"
 
-#: ../lib/library-strings.c:85
+#: ../lib/library-strings.c:84
 msgid "Calculate the sum of all elements in a matrix"
 msgstr "IzraÄun vsote vseh predmetov matrike"
 
-#: ../lib/library-strings.c:86
+#: ../lib/library-strings.c:85
 msgid "Calculate the sum of squares of all elements in a matrix"
 msgstr "IzraÄun vsote kvadratov vseh predmetov matrike"
 
-#: ../lib/library-strings.c:87
+#: ../lib/library-strings.c:86
 msgid "Get the outer product of two vectors"
 msgstr "PoiÅÄi zunanji produkt dveh vektorjev"
 
-#: ../lib/library-strings.c:88
+#: ../lib/library-strings.c:87
 msgid "Reverse elements in a vector"
 msgstr "Obratni predmete v vektorju"
 
-#: ../lib/library-strings.c:89
+#: ../lib/library-strings.c:88
 msgid "Calculate sum of each row in a matrix"
 msgstr "IzraÄuna vsoto vsake vrstice matrike"
 
-#: ../lib/library-strings.c:90
+#: ../lib/library-strings.c:89
 msgid "Calculate sum of squares of each row in a matrix"
 msgstr "IzraÄuna vsoto kvadratov vsake vrstice matrike"
 
+#: ../lib/library-strings.c:90
+#| msgid "Reverse elements in a vector"
+msgid "Shuffle elements in a vector"
+msgstr "PremeÅaj koordinate vektorja"
+
 #: ../lib/library-strings.c:91
 msgid "Sort vector elements"
 msgstr "Razvrsti elemente vektorja"
@@ -1062,123 +1064,123 @@ msgstr "Izveden je bil poskus doloÄanja vzdevka za vzdevek"
 msgid "Bad identifier for function node!"
 msgstr "Slabo doloÄilo za vozliÅÄe funkcije!"
 
-#: ../src/calc.c:1016
-#: ../src/eval.c:6437
-#: ../src/eval.c:6631
+#: ../src/calc.c:1028
+#: ../src/eval.c:6998
+#: ../src/eval.c:7205
 msgid "Unexpected operator!"
 msgstr "NepriÄakovan operator!"
 
 #. FIXME:
-#: ../src/calc.c:1208
+#: ../src/calc.c:1220
 msgid "Cannot currently print polynomials of more than 3 vars"
 msgstr "Trenutno ni mogoÄe natisniti polinomov z veÄ kot tremi spremenljivkami"
 
-#: ../src/calc.c:1300
+#: ../src/calc.c:1312
 msgid "NULL function!"
 msgstr "Funkcija NULL!"
 
 #. variable and reference functions should
 #. never be in the etree
-#: ../src/calc.c:1366
+#: ../src/calc.c:1378
 msgid "Unexpected function type!"
 msgstr "NepriÄakovana vrsta funkcije!"
 
-#: ../src/calc.c:1381
+#: ../src/calc.c:1393
 msgid "NULL tree!"
 msgstr "RazvejiÅÄe NULL!"
 
-#: ../src/calc.c:1471
-#: ../src/eval.c:6930
+#: ../src/calc.c:1483
+#: ../src/eval.c:7504
 msgid "Unexpected node!"
 msgstr "NepriÄakovano vozliÅÄe!"
 
-#: ../src/calc.c:1966
+#: ../src/calc.c:1978
 #, c-format
 msgid "File '%s' is a wrong version of GEL"
 msgstr "Datoteka '%s' je napaÄna razliÄica GEL"
 
-#: ../src/calc.c:2016
-#: ../src/calc.c:2025
-#: ../src/calc.c:2030
-#: ../src/calc.c:2039
-#: ../src/calc.c:2044
-#: ../src/calc.c:2053
-#: ../src/calc.c:2058
-#: ../src/calc.c:2067
-#: ../src/calc.c:2072
-#: ../src/calc.c:2083
-#: ../src/calc.c:2088
-#: ../src/calc.c:2099
-#: ../src/calc.c:2106
-#: ../src/calc.c:2119
-#: ../src/calc.c:2125
-#: ../src/calc.c:2132
-#: ../src/calc.c:2141
-#: ../src/calc.c:2152
-#: ../src/calc.c:2158
-#: ../src/calc.c:2165
-#: ../src/calc.c:2171
-#: ../src/calc.c:2178
-#: ../src/calc.c:2184
-#: ../src/calc.c:2191
-#: ../src/calc.c:2197
-#: ../src/calc.c:2204
-#: ../src/calc.c:2210
-#: ../src/calc.c:2217
-#: ../src/calc.c:2223
-#: ../src/calc.c:2230
-#: ../src/calc.c:2236
-#: ../src/calc.c:2243
-#: ../src/calc.c:2259
-#: ../src/calc.c:2277
-#: ../src/calc.c:2287
+#: ../src/calc.c:2028
+#: ../src/calc.c:2037
+#: ../src/calc.c:2042
+#: ../src/calc.c:2051
+#: ../src/calc.c:2056
+#: ../src/calc.c:2065
+#: ../src/calc.c:2070
+#: ../src/calc.c:2079
+#: ../src/calc.c:2084
+#: ../src/calc.c:2095
+#: ../src/calc.c:2100
+#: ../src/calc.c:2111
+#: ../src/calc.c:2118
+#: ../src/calc.c:2131
+#: ../src/calc.c:2137
+#: ../src/calc.c:2144
+#: ../src/calc.c:2153
+#: ../src/calc.c:2164
+#: ../src/calc.c:2170
+#: ../src/calc.c:2177
+#: ../src/calc.c:2183
+#: ../src/calc.c:2190
+#: ../src/calc.c:2196
+#: ../src/calc.c:2203
+#: ../src/calc.c:2209
+#: ../src/calc.c:2216
+#: ../src/calc.c:2222
+#: ../src/calc.c:2229
+#: ../src/calc.c:2235
+#: ../src/calc.c:2242
+#: ../src/calc.c:2248
+#: ../src/calc.c:2255
+#: ../src/calc.c:2271
+#: ../src/calc.c:2289
+#: ../src/calc.c:2299
 msgid "Badly formed record"
 msgstr "Slabo oblikovan zapis"
 
-#: ../src/calc.c:2019
+#: ../src/calc.c:2031
 msgid "Record out of place"
 msgstr "Zapis je izven meja"
 
-#: ../src/calc.c:2301
+#: ../src/calc.c:2313
 msgid "Missing value for function"
 msgstr "Manjka vrednost za funkcijo"
 
-#: ../src/calc.c:2327
+#: ../src/calc.c:2339
 msgid "Extra dictionary for NULL function"
 msgstr "Dodaten slovar za funkcijo praznih vrednosti (NULL)"
 
-#: ../src/calc.c:2379
-#: ../src/calc.c:2922
-#: ../src/calc.c:2957
+#: ../src/calc.c:2391
+#: ../src/calc.c:2934
+#: ../src/calc.c:2969
 #, c-format
 msgid "Can't open file: '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke: '%s'"
 
-#: ../src/calc.c:2580
+#: ../src/calc.c:2592
 msgid "Load a file into the interpretor"
 msgstr "NaloÅi datoteko v tolmaÄ"
 
-#: ../src/calc.c:2583
+#: ../src/calc.c:2595
 msgid "Load a plugin"
 msgstr "NaloÅi vstavek"
 
-#: ../src/calc.c:2586
+#: ../src/calc.c:2598
 msgid "List files in the current directory"
 msgstr "IzpiÅi seznam datotek v trenutni mapi"
 
-#: ../src/calc.c:2589
+#: ../src/calc.c:2601
 msgid "Change directory"
 msgstr "Spremeni mapo"
 
-#: ../src/calc.c:2592
+#: ../src/calc.c:2604
 msgid "Print current directory"
 msgstr "Natisni trenutno mapo"
 
-#: ../src/calc.c:2595
+#: ../src/calc.c:2607
 msgid "Print help (or help on a function/command)"
 msgstr "IzpiÅi pomoÄ (ali pomoÄ o funkciji oziroma ukazu)"
 
-#: ../src/calc.c:2611
+#: ../src/calc.c:2623
 msgid ""
 "\n"
 "For a manual on using Genius and the GEL language type:\n"
@@ -1186,11 +1188,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "PriroÄnik o uporabi programa in jeziku GEL je mogoÄe prikazati z ukazom:\n"
 
-#: ../src/calc.c:2613
+#: ../src/calc.c:2625
 msgid "  manual\n"
 msgstr "  priroÄnik\n"
 
-#: ../src/calc.c:2617
+#: ../src/calc.c:2629
 msgid ""
 "\n"
 "For help on a specific function type:\n"
@@ -1198,11 +1200,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Za pomoÄ o doloÄeni funkciji vtipkajte:\n"
 
-#: ../src/calc.c:2619
+#: ../src/calc.c:2631
 msgid "  help FunctionName\n"
 msgstr "  help ime-funkcije\n"
 
-#: ../src/calc.c:2623
+#: ../src/calc.c:2635
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -1210,7 +1212,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ukazi:\n"
 
-#: ../src/calc.c:2668
+#: ../src/calc.c:2680
 msgid ""
 "\n"
 "Undocumented:\n"
@@ -1221,94 +1223,94 @@ msgstr ""
 #. func
 #. aliasfor
 #. category
-#: ../src/calc.c:2711
+#: ../src/calc.c:2723
 msgid "Not documented"
 msgstr "Ni dokumentirano"
 
-#: ../src/calc.c:2733
+#: ../src/calc.c:2745
 #, c-format
 msgid "'%s' is not documented"
 msgstr "'%s' ni dokumentiran"
 
-#: ../src/calc.c:2735
+#: ../src/calc.c:2747
 #, c-format
 msgid "'%s' is not documented.  Perhaps you meant %s."
 msgstr "'%s' ni dokumentiran. Morda ste mislili %s."
 
-#: ../src/calc.c:2745
+#: ../src/calc.c:2757
 #, c-format
 msgid "%s is an alias for %s\n"
 msgstr "%s je vzdevek za %s\n"
 
-#: ../src/calc.c:2759
+#: ../src/calc.c:2771
 msgid "Parameter: "
 msgstr "Parameter:"
 
-#: ../src/calc.c:2784
+#: ../src/calc.c:2796
 msgid "Aliases:"
 msgstr "Vzdevki:"
 
-#: ../src/calc.c:2796
+#: ../src/calc.c:2808
 #, c-format
 msgid "Description: %s\n"
 msgstr "Opis: %s\n"
 
-#: ../src/calc.c:2982
-#: ../src/calc.c:2989
+#: ../src/calc.c:2994
+#: ../src/calc.c:3001
 #, c-format
 msgid "Error changing to directory '%s': %s"
 msgstr "Napaka med spreminjanjem v mapo '%s': %s"
 
-#: ../src/calc.c:3003
-#: ../src/calc.c:3014
+#: ../src/calc.c:3015
+#: ../src/calc.c:3026
 #, c-format
 msgid "Can't expand '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe razÅiriti '%s'"
 
-#: ../src/calc.c:3084
+#: ../src/calc.c:3096
 #, c-format
 msgid "Cannot open plugin '%s'!"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti vstavka '%s'!"
 
-#: ../src/calc.c:3174
+#: ../src/calc.c:3186
 #, c-format
 msgid "getcwd error: %s"
 msgstr "napaka getcwd: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3233
+#: ../src/calc.c:3245
 #, c-format
 msgid "ERROR: 'pipe' failed: %s"
 msgstr "NAPAKA: 'cev' je spodletela: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3240
-#: ../src/calc.c:3247
+#: ../src/calc.c:3252
+#: ../src/calc.c:3259
 #, c-format
 msgid "ERROR: 'write' possibly failed: %s"
 msgstr "NAPAKA: 'zapis' je spodletel: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3315
+#: ../src/calc.c:3327
 msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
 msgstr "NAPAKA: verjetna okvara sklada!"
 
-#: ../src/calc.c:3327
+#: ../src/calc.c:3339
 msgid "ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
 msgstr "NAPAKA: moÅnost 'local' je na napaÄnem mestu, saj je lahko le prva izjava v funkciji!"
 
-#: ../src/calc.c:3351
+#: ../src/calc.c:3363
 msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
 msgstr "NAPAKA: ni mogoÄe izvesti veÄ stvari hkrati!"
 
-#: ../src/calc.c:3457
+#: ../src/calc.c:3469
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s before newline"
 msgstr "NAPAKA: %s je pred novo vrstico"
 
-#: ../src/calc.c:3459
+#: ../src/calc.c:3471
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s at end of input"
 msgstr "NAPAKA: %s je na koncu dovoda"
 
-#: ../src/calc.c:3466
+#: ../src/calc.c:3478
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s before '%s'"
 msgstr "NAPAKA: %s je pred '%s'"
@@ -1317,78 +1319,78 @@ msgstr "NAPAKA: %s je pred '%s'"
 msgid "Copyright (C) 1997-2011 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
 msgstr "Avtorske pravice (C) 1997-2011 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
 
-#: ../src/compil.c:537
-#: ../src/compil.c:543
+#: ../src/compil.c:548
+#: ../src/compil.c:557
 msgid "Bad tree record when decompiling"
 msgstr "Slab zapis drevesa med strojno-kodnim prevajanjem"
 
-#: ../src/eval.c:1448
-#: ../src/eval.c:1505
-#: ../src/eval.c:1520
+#: ../src/eval.c:1451
+#: ../src/eval.c:1508
+#: ../src/eval.c:1523
 msgid "Cannot compare non value or bool only matrixes"
 msgstr "Ni mogoÄe primerjati matrik brez vrednosti ali le z logiÄnimi vrednostmi"
 
 #. also on rationals but as integers
-#: ../src/eval.c:1576
-#: ../src/eval.c:1622
+#: ../src/eval.c:1579
+#: ../src/eval.c:1625
 msgid "Modulo arithmetic only works on integers"
 msgstr "Aritmetika deljenja z ostankom deluje le na celih Åtevilih"
 
-#: ../src/eval.c:1834
+#: ../src/eval.c:1831
 msgid "Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + x*I)"
 msgstr "Skalarja ni mogoÄe seÅteti (ali odÅteti) z ne-kvadratno matriko (A + x je definiran kot A + x*l)"
 
-#: ../src/eval.c:1930
+#: ../src/eval.c:1927
 msgid "Can't add/subtract two matricies of different sizes"
 msgstr "Ni mogoÄe seÅteti ali odÅteti dveh matrik razliÄnih velikosti"
 
-#: ../src/eval.c:1932
+#: ../src/eval.c:1929
 msgid "Can't do element by element operations on two matricies of different sizes"
 msgstr "Ni mogoÄe izvesti operacij po elementih na dveh matrikah razliÄnih velikosti"
 
-#: ../src/eval.c:1998
+#: ../src/eval.c:1995
 msgid "Can't multiply matricies of wrong sizes"
 msgstr "Ni mogoÄe pomnoÅiti matrik napaÄnih velikosti"
 
-#: ../src/eval.c:2049
+#: ../src/eval.c:2046
 msgid "Powers are defined on (square matrix)^(integer) only"
 msgstr "Potence so definirane le za (kvadratne matrike)^(celo Åtevilo)"
 
-#: ../src/eval.c:2055
+#: ../src/eval.c:2052
 msgid "Powers on matrices in modulo mode are defined on integer matrices only"
 msgstr "Potence matrik v naÄinu deljenja z ostankom so definirane le na matrikah celih Åtevil"
 
-#: ../src/eval.c:2063
+#: ../src/eval.c:2060
 msgid "Exponent too large"
 msgstr "Potenca je prevelika"
 
-#: ../src/eval.c:2090
-#: ../src/eval.c:2205
-#: ../src/eval.c:2271
+#: ../src/eval.c:2087
+#: ../src/eval.c:2202
+#: ../src/eval.c:2268
 msgid "Matrix appears singular and can't be inverted"
 msgstr "Matrika je videti singularna in ni obrnljiva"
 
-#: ../src/eval.c:2182
+#: ../src/eval.c:2179
 msgid "Can't divide matrices of different sizes or non-square matrices"
 msgstr "Ni mogoÄe deliti matrik razliÄnih velikosti in ne-kvadratnih matrik"
 
-#: ../src/eval.c:2253
+#: ../src/eval.c:2250
 msgid "Can't divide by a non-square matrix"
 msgstr "Ni mogoÄe deliti z ne-kvadratno matriko"
 
-#: ../src/eval.c:2669
-#: ../src/eval.c:2696
-#: ../src/eval.c:2717
-#: ../src/eval.c:2741
-#: ../src/eval.c:2789
+#: ../src/eval.c:2666
+#: ../src/eval.c:2693
+#: ../src/eval.c:2714
+#: ../src/eval.c:2738
+#: ../src/eval.c:2786
 msgid "Operations on functions with variable argument list not supported"
 msgstr "Operacije na funkcijah s spremenljivim seznamom argumentov niso podprte"
 
-#: ../src/eval.c:2674
+#: ../src/eval.c:2671
 msgid "Operations on functions with different number of arguments not supported"
 msgstr "Operacije na funkcijah z razliÄnim Åtevilom argumentov niso podprte"
 
-#: ../src/eval.c:2794
+#: ../src/eval.c:2791
 msgid "Function creation with wrong number of arguments"
 msgstr "Ustvarjanje funkcije z napaÄnim Åtevilom argumentov"
 
@@ -1407,7 +1409,7 @@ msgstr "Spremenljivka 'i' je uporabljena nezaÄeta. NajbrÅ ste Åeleli napisati
 
 #: ../src/eval.c:3435
 #: ../src/eval.c:3463
-#: ../src/eval.c:6748
+#: ../src/eval.c:7322
 #, c-format
 msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
 msgstr "Spremenljivka '%s' je uporabljena nezaÄeta, najbrÅ ste mislili %s."
@@ -1415,7 +1417,7 @@ msgstr "Spremenljivka '%s' je uporabljena nezaÄeta, najbrÅ ste mislili %s."
 #: ../src/eval.c:3442
 #: ../src/eval.c:3470
 #: ../src/eval.c:4482
-#: ../src/eval.c:6755
+#: ../src/eval.c:7329
 #, c-format
 msgid "Variable '%s' used uninitialized"
 msgstr "Spremenljivka '%s' je uporabljena nezaÄeta."
@@ -1527,220 +1529,262 @@ msgstr "Indeks matrike je manj kot 1"
 msgid "Matrix index out of range"
 msgstr "Indeks matrike je izven veljavnega obsega"
 
-#: ../src/eval.c:5323
-#: ../src/eval.c:5385
-#: ../src/eval.c:5453
-#: ../src/eval.c:5494
-#: ../src/eval.c:5702
+#: ../src/eval.c:5325
+#: ../src/eval.c:5395
+#: ../src/eval.c:5463
+#: ../src/eval.c:5504
+#: ../src/eval.c:5713
+#: ../src/eval.c:5753
+#: ../src/eval.c:6190
 #, c-format
 msgid "Trying to set a protected id '%s'"
 msgstr "Poskus nastavitve zaÅÄitenega id '%s'"
 
-#: ../src/eval.c:5341
-#: ../src/eval.c:5380
+#: ../src/eval.c:5351
+#: ../src/eval.c:5390
 msgid "Indexed Lvalue not user function"
 msgstr "Indeksirana Lvrednost ni uporabniÅka funkcija"
 
-#: ../src/eval.c:5364
-#: ../src/eval.c:5478
+#: ../src/eval.c:5374
+#: ../src/eval.c:5488
+#: ../src/eval.c:5737
 msgid "Dereference of non-identifier!"
 msgstr "Uporaba sklica predmeta, ki ni doloÄilo!"
 
-#: ../src/eval.c:5370
-#: ../src/eval.c:5484
+#: ../src/eval.c:5380
+#: ../src/eval.c:5494
+#: ../src/eval.c:5743
 msgid "Dereference of undefined variable!"
 msgstr "Uporaba sklica nedoloÄene spremenljivke!"
 
-#: ../src/eval.c:5374
-#: ../src/eval.c:5488
+#: ../src/eval.c:5384
+#: ../src/eval.c:5498
+#: ../src/eval.c:5747
 msgid "Dereference of non-reference!"
 msgstr "Uporaba sklica predmeta, ki ni sklic!"
 
-#: ../src/eval.c:5403
+#: ../src/eval.c:5413
 msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
 msgstr "Indeksirana Lvrednost ni doloÄilo ali vrednost sklica"
 
-#: ../src/eval.c:5441
+#: ../src/eval.c:5451
+#: ../src/eval.c:5789
+#: ../src/eval.c:6157
+#: ../src/eval.c:6164
 msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
 msgstr "Lvrednost ni doloÄilo/vrednost sklica/matrika!"
 
-#: ../src/eval.c:5465
-#: ../src/eval.c:5506
+#: ../src/eval.c:5475
+#: ../src/eval.c:5516
 msgid "Referencing an undefined variable!"
 msgstr "Sklic na nedoloÄeno spremenljivko!"
 
-#: ../src/eval.c:5552
-#: ../src/eval.c:5630
-#: ../src/eval.c:5639
+#: ../src/eval.c:5566
+#: ../src/eval.c:5648
+#: ../src/eval.c:5657
 msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
 msgstr "NapaÄne razseÅnosti matrike med nastavljanjem"
 
-#: ../src/eval.c:5570
-#: ../src/eval.c:5610
-#: ../src/eval.c:5676
-#: ../src/eval.c:5812
-#: ../src/eval.c:5937
+#: ../src/eval.c:5584
+#: ../src/eval.c:5628
+#: ../src/eval.c:5694
+#: ../src/eval.c:5859
+#: ../src/eval.c:5896
+#: ../src/eval.c:5941
+#: ../src/eval.c:6346
+#: ../src/eval.c:6471
 msgid "Matrix index not an integer or a vector"
 msgstr "Indeks matrike ni Åtevilo oziroma vektor"
 
-#: ../src/eval.c:5697
+#: ../src/eval.c:5708
+#, c-format
+msgid "Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
+msgstr "PoveÄevanje/zamenjava ne deluje na parametrih (poskus poveÄanja '%s')"
+
+#: ../src/eval.c:5777
+msgid "Increment not a value!"
+msgstr "Ne poveÄujte vrednosti!"
+
+#: ../src/eval.c:5801
+#, c-format
+#| msgid "Trying to set a protected id '%s'"
+msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
+msgstr "Poskus poveÄevanja neovrednotenega id '%s'"
+
+#: ../src/eval.c:5962
+#: ../src/eval.c:5971
+#| msgid "%s not a user variable"
+msgid "Can only swap user variables"
+msgstr "Izmenjati je mogoÄe le uporabniÅke spremenljivke"
+
+#: ../src/eval.c:6011
+#: ../src/eval.c:6046
+#: ../src/eval.c:6077
+#: ../src/eval.c:6093
+#: ../src/eval.c:6111
+#: ../src/eval.c:6127
+#| msgid "Cannot compare matrixes"
+msgid "Cannot swap matrix regions"
+msgstr "ObmoÄij matrik ni mogoÄe izmenjati"
+
+#: ../src/eval.c:6185
 msgid "Parameters can only be created in the global context"
 msgstr "Parametre je mogoÄe ustvariti le kot sploÅne"
 
-#: ../src/eval.c:5759
-#: ../src/eval.c:5804
-#: ../src/eval.c:5895
+#: ../src/eval.c:6293
+#: ../src/eval.c:6338
+#: ../src/eval.c:6429
 msgid "Index works only on matricies"
 msgstr "Indeks je uporaben le pri matrikah"
 
-#: ../src/eval.c:5792
+#: ../src/eval.c:6326
 msgid "Vector index not an integer or a vector"
 msgstr "Indeks vektorja ni Åtevilo oziroma vektor"
 
-#: ../src/eval.c:5960
+#: ../src/eval.c:6494
 msgid "number"
 msgstr "Åtevilo"
 
-#: ../src/eval.c:5961
+#: ../src/eval.c:6495
 msgid "matrix"
 msgstr "matrika"
 
-#: ../src/eval.c:5962
+#: ../src/eval.c:6496
 msgid "string"
 msgstr "niz"
 
-#: ../src/eval.c:5963
+#: ../src/eval.c:6497
 msgid "function"
 msgstr "funkcija"
 
-#: ../src/eval.c:5964
+#: ../src/eval.c:6498
 msgid "identifier"
 msgstr "doloÄilo"
 
-#: ../src/eval.c:5965
+#: ../src/eval.c:6499
 msgid "polynomial"
 msgstr "polinom"
 
-#: ../src/eval.c:5966
+#: ../src/eval.c:6500
 msgid "boolean"
 msgstr "logiÄna vrednost"
 
-#: ../src/eval.c:5986
+#: ../src/eval.c:6523
 msgid "Addition"
 msgstr "SeÅtevanje"
 
-#: ../src/eval.c:5987
+#: ../src/eval.c:6524
 msgid "Element by element addition"
 msgstr "SeÅtevanje Åtevila s Åtevilom"
 
-#: ../src/eval.c:5988
+#: ../src/eval.c:6525
 msgid "Subtraction"
 msgstr "OdÅtevanje"
 
-#: ../src/eval.c:5989
+#: ../src/eval.c:6526
 msgid "Element by element subtraction"
 msgstr "OdÅtevanje Åtevila s Åtevilom"
 
-#: ../src/eval.c:5990
+#: ../src/eval.c:6527
 msgid "Multiplication"
 msgstr "MnoÅenje"
 
-#: ../src/eval.c:5991
+#: ../src/eval.c:6528
 msgid "Element by element multiplication"
 msgstr "MnoÅenje Åtevila s Åtevilom"
 
-#: ../src/eval.c:5992
+#: ../src/eval.c:6529
 msgid "Division"
 msgstr "Deljenje"
 
-#: ../src/eval.c:5993
+#: ../src/eval.c:6530
 msgid "Element by element division"
 msgstr "Deljenje Åtevila s Åtevilom"
 
-#: ../src/eval.c:5994
+#: ../src/eval.c:6531
 msgid "Back division"
 msgstr "Levo deljenje"
 
-#: ../src/eval.c:5995
+#: ../src/eval.c:6532
 msgid "Element by element back division"
 msgstr "Levo deljenje po elementih"
 
 # Modulo = celoÅtevilski ostanek
-#: ../src/eval.c:5996
+#: ../src/eval.c:6533
 msgid "Modulo"
 msgstr "CeloÅtevilski ostanek"
 
-#: ../src/eval.c:5997
+#: ../src/eval.c:6534
 msgid "Element by element modulo"
 msgstr "CeloÅtevilski ostanek deljenja Åtevila s Åtevilom"
 
-#: ../src/eval.c:5998
+#: ../src/eval.c:6535
 msgid "Negation"
 msgstr "Negacija"
 
-#: ../src/eval.c:5999
+#: ../src/eval.c:6536
 msgid "Power"
 msgstr "Potenca"
 
-#: ../src/eval.c:6000
+#: ../src/eval.c:6537
 msgid "Element by element power"
 msgstr "Potenca Åtevila"
 
-#: ../src/eval.c:6001
+#: ../src/eval.c:6538
 msgid "Factorial"
 msgstr "Fakulteta"
 
-#: ../src/eval.c:6002
+#: ../src/eval.c:6539
 msgid "Double factorial"
 msgstr "Dvojna fakulteta"
 
-#: ../src/eval.c:6003
+#: ../src/eval.c:6540
 msgid "Transpose"
 msgstr "Transponirana matrika"
 
-#: ../src/eval.c:6004
+#: ../src/eval.c:6541
 msgid "ConjugateTranspose"
 msgstr "Konjugirano transponirana matrika"
 
-#: ../src/eval.c:6005
+#: ../src/eval.c:6542
 msgid "Comparison (<=>)"
 msgstr "Primerjava (<=>)"
 
-#: ../src/eval.c:6006
+#: ../src/eval.c:6543
 msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
-#: ../src/eval.c:6007
+#: ../src/eval.c:6544
 msgid "NOT"
 msgstr "NOT"
 
-#: ../src/eval.c:6027
+#: ../src/eval.c:6564
 #, c-format
 msgid "Bad types for '%s'"
 msgstr "Slabe vrste za '%s'"
 
-#: ../src/eval.c:6038
+#: ../src/eval.c:6575
 #, c-format
 msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
 msgstr "%s ni doloÄen za <%s> in  <%s>"
 
-#: ../src/eval.c:6057
+#: ../src/eval.c:6594
 #, c-format
 msgid "Bad type for '%s'"
 msgstr "Slaba vrsta za '%s'"
 
-#: ../src/eval.c:6067
+#: ../src/eval.c:6604
 #, c-format
 msgid "%s not defined on <%s>"
 msgstr "%s ni doloÄen za <%s>"
 
-#: ../src/eval.c:6086
-#: ../src/eval.c:6103
+#: ../src/eval.c:6623
+#: ../src/eval.c:6640
 msgid "Vector building only works on numbers"
 msgstr "Izgradnja vektorjev deluje le s Åtevili"
 
 #. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
-#: ../src/eval.c:6096
+#: ../src/eval.c:6633
 msgid "Impossible arguments to vector building operator"
 msgstr "NemogoÄi argumenti za operator izgradnje vektorja"
 
@@ -1755,7 +1799,7 @@ msgid "Cannot parse version string: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti niza razliÄice: %s"
 
 #: ../src/funclib.c:172
-#: ../src/gnome-genius.c:1923
+#: ../src/gnome-genius.c:1925
 #, c-format
 msgid ""
 "Genius %s\n"
@@ -1849,911 +1893,995 @@ msgstr "%s: argument matrike je lahko le celo Åtevilo"
 msgid "%s: argument must be an integer"
 msgstr "%s: argument mora biti celo Åtevilo"
 
-#: ../src/funclib.c:2458
-#: ../src/funclib.c:2545
+#: ../src/funclib.c:2307
+#: ../src/funclib.c:4165
+#: ../src/funclib.c:4194
+#: ../src/funclib.c:4446
+#: ../src/mpwrap.c:3736
+#: ../src/mpwrap.c:3755
+#: ../src/mpwrap.c:3812
+#: ../src/mpwrap.c:3841
+#: ../src/mpwrap.c:3858
+#: ../src/mpwrap.c:3907
+msgid "Division by zero!"
+msgstr "Deljenje z niÄ!"
+
+#: ../src/funclib.c:2489
+#: ../src/funclib.c:2576
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument must be value only"
 msgstr "%s: argument matrike je lahko le vrednost"
 
-#: ../src/funclib.c:2804
-#: ../src/funclib.c:2862
-#: ../src/funclib.c:4400
-#: ../src/funclib.c:4694
+#: ../src/funclib.c:2835
+#: ../src/funclib.c:2893
+#: ../src/funclib.c:4431
+#: ../src/funclib.c:4725
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments"
 msgstr "%s: preveÄ argumentov"
 
-#: ../src/funclib.c:3112
+#: ../src/funclib.c:3143
 #, c-format
 msgid "%s: vector argument not value only"
 msgstr "%s: argument vektorja ni le vrednost"
 
-#: ../src/funclib.c:3123
-#: ../src/funclib.c:3162
+#: ../src/funclib.c:3154
+#: ../src/funclib.c:3193
 #, c-format
 msgid "%s: argument can't be negative or 0"
 msgstr "%s: argument ne sme biti negativen oziroma vrednosti 0"
 
-#: ../src/funclib.c:3131
-#: ../src/funclib.c:3167
+#: ../src/funclib.c:3162
+#: ../src/funclib.c:3198
 #, c-format
 msgid "%s: vector argument has too large entries"
 msgstr "%s: argument vektorja ima preveliko vrednost"
 
-#: ../src/funclib.c:3209
+#: ../src/funclib.c:3240
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
 msgstr "%s: argumenti morajo biti vektorji enakih velikosti"
 
-#: ../src/funclib.c:3701
-#: ../src/funclib.c:3707
+#: ../src/funclib.c:3732
+#: ../src/funclib.c:3738
 #, c-format
 msgid "%s: %s not a reference"
 msgstr "%s: %s ni sklic"
 
-#: ../src/funclib.c:3746
+#: ../src/funclib.c:3777
 #, c-format
 msgid "%s: matrices not of the same height"
 msgstr "%s: matriki nista enake viÅine"
 
-#: ../src/funclib.c:3751
-#: ../src/funclib.c:4394
+#: ../src/funclib.c:3782
+#: ../src/funclib.c:4425
 msgid "third argument"
 msgstr "tretji argument"
 
-#: ../src/funclib.c:3756
+#: ../src/funclib.c:3787
 msgid "fourth argument"
 msgstr "Äetrti argument"
 
-#: ../src/funclib.c:4031
+#: ../src/funclib.c:4062
 #, c-format
 msgid "%s: argument must be greater than 2"
 msgstr "%s: argument mora biti veÄji kot 2"
 
-#: ../src/funclib.c:4134
-#: ../src/funclib.c:4163
-#: ../src/funclib.c:4415
-#: ../src/mpwrap.c:3736
-#: ../src/mpwrap.c:3755
-#: ../src/mpwrap.c:3812
-#: ../src/mpwrap.c:3841
-#: ../src/mpwrap.c:3858
-#: ../src/mpwrap.c:3907
-msgid "Division by zero!"
-msgstr "Deljenje z niÄ!"
-
-#: ../src/funclib.c:4219
+#: ../src/funclib.c:4250
 #, c-format
 msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
 msgstr "%s: argumenti niso vodoravni vektorji"
 
-#: ../src/funclib.c:4228
+#: ../src/funclib.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
 msgstr "%s: argumenti niso le Åtevilski vektorji"
 
-#: ../src/funclib.c:4612
+#: ../src/funclib.c:4643
 #, c-format
 msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
 msgstr "%s: argument 1 mora biti kvadratni polinom"
 
-#: ../src/funclib.c:4922
-#: ../src/funclib.c:5011
-#: ../src/funclib.c:5272
-#: ../src/funclib.c:5279
-#: ../src/funclib.c:5335
-#: ../src/funclib.c:5342
-#: ../src/funclib.c:5413
-#: ../src/funclib.c:5427
+#: ../src/funclib.c:4953
+#: ../src/funclib.c:5042
+#: ../src/funclib.c:5303
+#: ../src/funclib.c:5310
+#: ../src/funclib.c:5365
+#: ../src/funclib.c:5372
+#: ../src/funclib.c:5443
+#: ../src/funclib.c:5457
 #, c-format
 msgid "%s: value out of range"
 msgstr "%s: vrednost je izven dovoljenega obsega"
 
-#: ../src/funclib.c:5553
+#: ../src/funclib.c:5583
 #, c-format
 msgid "%s: undefined function"
 msgstr "%s: nedoloÄena funkcija"
 
-#: ../src/funclib.c:5559
+#: ../src/funclib.c:5589
 #, c-format
 msgid "%s: flags argument must be a string"
 msgstr "%s: argument zastavic mora biti niz"
 
-#: ../src/funclib.c:5687
+#: ../src/funclib.c:5717
 #: ../src/symbolic.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function of one variable"
 msgstr "%s: argument ni funkcija ene spremenljivke"
 
-#: ../src/funclib.c:5899
-#: ../src/funclib.c:5934
-#: ../src/funclib.c:6179
+#: ../src/funclib.c:5929
+#: ../src/funclib.c:5964
+#: ../src/funclib.c:6209
 #, c-format
 msgid "%s: argument should be between %d and %d"
 msgstr "%s: argument mora biti med %d in %d"
 
-#: ../src/funclib.c:6087
+#: ../src/funclib.c:6117
 msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
 msgstr "Slog izpisa mora biti obiÄajni, troff, latex ali mathml"
 
-#: ../src/funclib.c:6127
+#: ../src/funclib.c:6157
 #, c-format
 msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
 msgstr "%s: argument mora biti veÄji ali enak 0"
 
-#: ../src/funclib.c:6240
+#: ../src/funclib.c:6270
 msgid "Basic"
 msgstr "Osnovno"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6241
+#: ../src/funclib.c:6271
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametri"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6242
+#: ../src/funclib.c:6272
 msgid "Constants"
 msgstr "Konstante"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6243
+#: ../src/funclib.c:6273
 msgid "Numeric"
 msgstr "Åtevila"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6244
+#: ../src/funclib.c:6274
 msgid "Trigonometry"
 msgstr "Trigonometrija"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6245
+#: ../src/funclib.c:6275
 msgid "Number Theory"
 msgstr "Teorija Åtevil"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6246
+#: ../src/funclib.c:6276
 msgid "Matrix Manipulation"
 msgstr "Matrike"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6247
+#: ../src/funclib.c:6277
 msgid "Linear Algebra"
 msgstr "Linearna algebra"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6248
+#: ../src/funclib.c:6278
 msgid "Combinatorics"
 msgstr "Kombinatorika"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6249
+#: ../src/funclib.c:6279
 msgid "Calculus"
 msgstr "RaÄunstvo"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6250
+#: ../src/funclib.c:6280
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcije"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6251
+#: ../src/funclib.c:6281
 msgid "Equation Solving"
 msgstr "RazreÅevanje enaÄb"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6252
+#: ../src/funclib.c:6282
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6253
+#: ../src/funclib.c:6283
 msgid "Polynomials"
 msgstr "Polinomi"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6254
+#: ../src/funclib.c:6284
 msgid "Set Theory"
 msgstr "Teorija mnoÅic"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6255
+#: ../src/funclib.c:6285
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "RazliÄno"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6257
+#: ../src/funclib.c:6287
 msgid "Displays the user manual"
 msgstr "PokaÅe uporabniÅki priroÄnik"
 
-#: ../src/funclib.c:6258
+#: ../src/funclib.c:6288
 msgid "Gives the warranty information"
 msgstr "Poda podrobnosti jamstva"
 
-#: ../src/funclib.c:6259
+#: ../src/funclib.c:6289
 msgid "Return version as a 3-vector"
 msgstr "Vrni razliÄico kot 3-razseÅni vektor"
 
-#: ../src/funclib.c:6260
+#: ../src/funclib.c:6290
 msgid "Exits the program"
 msgstr "KonÄa program"
 
-#: ../src/funclib.c:6262
+#: ../src/funclib.c:6292
 msgid "Prints a string to the error stream"
 msgstr "IzriÅe niz v pretok napak"
 
-#: ../src/funclib.c:6263
+#: ../src/funclib.c:6293
 msgid "Waits a specified number of seconds"
 msgstr "PoÄaka doloÄeno Åtevilo sekund"
 
-#: ../src/funclib.c:6264
+#: ../src/funclib.c:6294
 msgid "The true boolean value"
 msgstr "LogiÄna (Boolova) vrednost PRAV"
 
-#: ../src/funclib.c:6266
+#: ../src/funclib.c:6296
 msgid "The false boolean value"
 msgstr "LogiÄna (Boolova) vrednost NAPAK"
 
-#: ../src/funclib.c:6275
+#: ../src/funclib.c:6305
 msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
 msgstr "Pretvori logiÄno vrednost v Åtevilo (0 ali 1)"
 
-#: ../src/funclib.c:6277
+#: ../src/funclib.c:6307
 msgid "Prints an expression"
 msgstr "Natisne izraz"
 
-#: ../src/funclib.c:6278
+#: ../src/funclib.c:6308
 msgid "Changes current directory"
 msgstr "Spremeni trenutno mapo"
 
-#: ../src/funclib.c:6279
+#: ../src/funclib.c:6309
 msgid "Prints an expression without a trailing newline"
 msgstr "Natisne izraz brez predhodne nove vrstice"
 
-#: ../src/funclib.c:6280
+#: ../src/funclib.c:6310
 msgid "Display a string and an expression"
 msgstr "PrikaÅi niz in izraz"
 
-#: ../src/funclib.c:6281
+#: ../src/funclib.c:6311
 msgid "Set a global variable"
 msgstr "DoloÄi sploÅno spremenljivko"
 
-#: ../src/funclib.c:6283
+#: ../src/funclib.c:6313
 msgid "Set the category and help description line for a function"
 msgstr "DoloÄi vrstico kategorije in opisa pomoÄi za funkcijo"
 
-#: ../src/funclib.c:6284
+#: ../src/funclib.c:6314
 msgid "Sets up a help alias"
 msgstr "DoloÄi vzdevek za pomoÄ"
 
-#: ../src/funclib.c:6286
+#: ../src/funclib.c:6316
 msgid "Identity function, returns its argument"
 msgstr "Enotska f; vrne lasten argument"
 
-#: ../src/funclib.c:6288
-msgid "Generate random float"
-msgstr "Ustvari nakljuÄno decimalno Åtevilo"
+#: ../src/funclib.c:6318
+msgid "Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or matrix of random floats"
+msgstr "Ustvari nakljuÄno Åtevilo s plavajoÄo vejico med 0 in 1, Äe pa je podana velikost, tvori vektor ali matriko nakljuÄnih Åtevil s plavajoÄo vejico"
 
-#: ../src/funclib.c:6290
-msgid "Generate random integer"
-msgstr "Ustvari nakljuÄno celo Åtevilo"
+#: ../src/funclib.c:6320
+msgid "Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given generate vector or matrix of random integers"
+msgstr "Ustvari nakljuÄno celo Åtevilo med 0 in max-1, Äe pa je podana velikost, tvori vektor ali matriko nakljuÄnih celih Åtevil"
 
-#: ../src/funclib.c:6293
-#: ../src/gnome-genius.c:2467
+#: ../src/funclib.c:6323
+#: ../src/gnome-genius.c:2469
 msgid "Floating point precision"
 msgstr "NatanÄnost plavajoÄe vejice"
 
-#: ../src/funclib.c:6295
-#: ../src/gnome-genius.c:2356
+#: ../src/funclib.c:6325
+#: ../src/gnome-genius.c:2358
 msgid "Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
 msgstr "PrikaÅi vrednost 0,0, ko je decimalno Åtevilo manjÅe od 10^-x (0=nikoli ne odreÅi)"
 
-#: ../src/funclib.c:6298
-#: ../src/gnome-genius.c:2379
+#: ../src/funclib.c:6328
+#: ../src/gnome-genius.c:2381
 msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
 msgstr "OdreÅi Åtevila le, ko je drugo Åtevilo veÄje kot 10^-x"
 
-#: ../src/funclib.c:6299
+#: ../src/funclib.c:6329
 msgid "Maximum digits to display"
 msgstr "NajveÄje Åtevilo Åtevk za prikaz"
 
-#: ../src/funclib.c:6300
+#: ../src/funclib.c:6330
 msgid "Maximum errors to display"
 msgstr "NajveÄje Åtevilo napak za prikaz"
 
-#: ../src/funclib.c:6301
+#: ../src/funclib.c:6331
 msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
 msgstr "Odvodni slog zapisa: obiÄajni, latex, mathml ali troff"
 
-#: ../src/funclib.c:6302
+#: ../src/funclib.c:6332
 msgid "Integer output base"
 msgstr "Izhodna osnova celega Åtevila"
 
-#: ../src/funclib.c:6303
+#: ../src/funclib.c:6333
 msgid "If true, mixed fractions are printed"
 msgstr "Izbrana moÅnost omogoÄi izpis meÅanih ulomkov"
 
-#: ../src/funclib.c:6304
+#: ../src/funclib.c:6334
 msgid "Print full expressions, even if more than a line"
 msgstr "IzpiÅi celotne izraze tudi, Äe so daljÅi od ene vrstice"
 
-#: ../src/funclib.c:6305
+#: ../src/funclib.c:6335
 msgid "Convert all results to floats before printing"
 msgstr "Pred izpisom pretvori vse rezultate v decimalna Åtevila"
 
-#: ../src/funclib.c:6306
+#: ../src/funclib.c:6336
 msgid "Use scientific notation"
 msgstr "Uporabi znanstveni zapis"
 
-#: ../src/funclib.c:6308
+#: ../src/funclib.c:6338
 msgid "Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a prime in IsPrime"
 msgstr "Åtevilo dodatnih Miller-Rabinovih preizkusov, ki naj se izvedejo na Åtevilu, preden ga razglasimo za praÅtevilo v IsPrime"
 
-#: ../src/funclib.c:6314
+#: ../src/funclib.c:6344
 msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
 msgstr "RazÅiri matriko, kot se to zgodi pri nenavedenem vnosu matrike"
 
-#: ../src/funclib.c:6315
+#: ../src/funclib.c:6345
 msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
 msgstr "PoiÅÄi vrstice matrike kot navpiÄen vektor"
 
-#: ../src/funclib.c:6316
+#: ../src/funclib.c:6346
 msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
 msgstr "PoiÅÄi stolpce matrike kot vodoraven vektor"
 
-#: ../src/funclib.c:6317
+#: ../src/funclib.c:6347
 msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
 msgstr "PoiÅÄi diagonalne vnose matrike kot vektor stolpca"
 
-#: ../src/funclib.c:6318
+#: ../src/funclib.c:6348
 msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
 msgstr "PreÅtej Åtevilo stolpcev z niÄlami v matriki"
 
-#: ../src/funclib.c:6319
+#: ../src/funclib.c:6349
 msgid "Removes any all-zero columns of M"
 msgstr "Odstrani vse niÄelne vrstice M"
 
 # konjugat z=a+bi je z'=a-bi
-#: ../src/funclib.c:6321
+#: ../src/funclib.c:6351
 msgid "Calculates the conjugate"
 msgstr "IzraÄuna konjugirano vrednost"
 
-#: ../src/funclib.c:6326
+#: ../src/funclib.c:6356
 msgid "Calculates the sine function"
 msgstr "IzraÄuna funkcijo sinus"
 
-#: ../src/funclib.c:6329
+#: ../src/funclib.c:6359
 msgid "Calculates the cosine function"
 msgstr "IzraÄuna funkcijo kosinus"
 
-#: ../src/funclib.c:6332
+#: ../src/funclib.c:6362
 msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
 msgstr "IzraÄuna funkcijo hiperboliÄnega sinusa"
 
-#: ../src/funclib.c:6335
+#: ../src/funclib.c:6365
 msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
 msgstr "IzraÄuna funkcijo hiperboliÄnega kosinusa"
 
-#: ../src/funclib.c:6338
+#: ../src/funclib.c:6368
 msgid "Calculates the tan function"
 msgstr "IzraÄuna funkcijo tan"
 
-#: ../src/funclib.c:6341
+#: ../src/funclib.c:6371
 msgid "Calculates the arctan function"
 msgstr "IzraÄuna funkcijo arctan"
 
-#: ../src/funclib.c:6346
+#: ../src/funclib.c:6376
 msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
 msgstr "IzraÄuna funkcijo arctan2 (arctan(y/x), Äe je x>0)"
 
-#: ../src/funclib.c:6350
+#: ../src/funclib.c:6380
 msgid "The number pi"
 msgstr "Åtevilo pi"
 
-#: ../src/funclib.c:6352
+#: ../src/funclib.c:6382
 msgid "The natural number e"
 msgstr "Naravno Åtevilo e"
 
-#: ../src/funclib.c:6354
+#: ../src/funclib.c:6384
 msgid "The Golden Ratio"
 msgstr "Zlati rez"
 
-#: ../src/funclib.c:6356
+#: ../src/funclib.c:6386
 msgid "Free fall acceleration"
 msgstr "PospeÅek prostega pada"
 
-#: ../src/funclib.c:6359
+#: ../src/funclib.c:6389
 msgid "Euler's Constant gamma"
 msgstr "Eulerjeva konstanta gama"
 
 # http://sl.wikipedia.org/wiki/Eug%C3%A8ne_Charles_Catalan
-#: ../src/funclib.c:6363
+#: ../src/funclib.c:6393
 msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
 msgstr "Catalanova konstanta (0,915 ...)"
 
 #. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only real values implemented)"));
 #. ErrorFunction_function = f;
 #. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:6368
+#: ../src/funclib.c:6398
 msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
 msgstr "Riemannova funkcija zeta (podprte so le realne vrednosti)"
 
-#: ../src/funclib.c:6372
+#: ../src/funclib.c:6402
 msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
 msgstr "Funkcija Gama (podprte so le realne vrednosti)"
 
-#: ../src/funclib.c:6377
+#: ../src/funclib.c:6407
 msgid "The square root"
 msgstr "Kvadratni koren"
 
-#: ../src/funclib.c:6381
+#: ../src/funclib.c:6411
 msgid "The exponential function"
 msgstr "PotenÄna funkcija"
 
-#: ../src/funclib.c:6384
+#: ../src/funclib.c:6414
 msgid "The natural logarithm"
 msgstr "Naravni logaritem"
 
-#: ../src/funclib.c:6387
+#: ../src/funclib.c:6417
 msgid "Logarithm of x base 2"
 msgstr "DvojiÅki logaritem x"
 
-#: ../src/funclib.c:6392
+#: ../src/funclib.c:6422
 msgid "Logarithm of x base 10"
 msgstr "DesetiÅki logaritem x"
 
-#: ../src/funclib.c:6395
+#: ../src/funclib.c:6425
 msgid "Round a number"
 msgstr "ZaokroÅi Åtevilo"
 
-#: ../src/funclib.c:6399
+#: ../src/funclib.c:6429
 msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
 msgstr "PoiÅÄi najveÄje celo Åtevilo manjÅe ali enako n."
 
-#: ../src/funclib.c:6403
+#: ../src/funclib.c:6433
 msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
 msgstr "PoiÅÄi najniÅje celo Åtevilo veÄje ali enako n"
 
-#: ../src/funclib.c:6407
+#: ../src/funclib.c:6437
 msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
 msgstr "SkrajÅaj decimalno Åtevilo v celo Åtevilo (vrni celoÅtevilÄni del)"
 
-#: ../src/funclib.c:6412
+#: ../src/funclib.c:6442
 msgid "Make number a float"
 msgstr "Ustvari Åtevilo decimalno"
 
-#: ../src/funclib.c:6415
+#: ../src/funclib.c:6445
 msgid "Get the numerator of a rational number"
 msgstr "PoiÅÄi Åtevec racionalnega Åtevila"
 
-#: ../src/funclib.c:6417
+#: ../src/funclib.c:6447
 msgid "Get the denominator of a rational number"
 msgstr "PoiÅÄi imenovalec racionalnega Åtevila"
 
-#: ../src/funclib.c:6420
+#: ../src/funclib.c:6450
 msgid "Greatest common divisor"
 msgstr "NajveÄji skupni delitelj"
 
-#: ../src/funclib.c:6422
+#: ../src/funclib.c:6452
 msgid "Least common multiplier"
 msgstr "NajmanjÅi skupni veÄkratnik"
 
-#: ../src/funclib.c:6424
+#: ../src/funclib.c:6454
 msgid "Check a number for being a perfect square"
 msgstr "Preveri, ali je Åtevilo idealen kvadrat"
 
-#: ../src/funclib.c:6425
+#: ../src/funclib.c:6455
 msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
 msgstr "Preveri, ali je Åtevilo popolna potenca (a^b)"
 
-#: ../src/funclib.c:6426
+#: ../src/funclib.c:6456
 msgid "Return the n'th prime (up to a limit)"
 msgstr "Vrni n-to praÅtevilo (do doloÄene zgornje meje)"
 
-#: ../src/funclib.c:6428
+#: ../src/funclib.c:6458
 msgid "Tests if an integer is even"
 msgstr "Preizkusi, ali je celo Åtevilo sodo"
 
-#: ../src/funclib.c:6429
+#: ../src/funclib.c:6459
 msgid "Tests if an integer is odd"
 msgstr "Preizkusi, ali je celo Åtevilo liho"
 
-#: ../src/funclib.c:6431
+#: ../src/funclib.c:6461
 msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
 msgstr "Vrne najmanjÅe praÅtevilo, ki je veÄje kot n (Äe je n pozitiven)"
 
-#: ../src/funclib.c:6432
+#: ../src/funclib.c:6462
 msgid "Returns the n'th Lucas number"
 msgstr "Vrne n-to Lukasovo Åtevilo"
 
-#: ../src/funclib.c:6433
+#: ../src/funclib.c:6463
 msgid "Returns inverse of n mod m"
 msgstr "Vrne obratno vrednost n mod m"
 
-#: ../src/funclib.c:6434
+#: ../src/funclib.c:6464
 msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
 msgstr "Preveri deljivost (ali m deli n)"
 
-#: ../src/funclib.c:6435
+#: ../src/funclib.c:6465
 msgid "Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than writing n/d)"
 msgstr "Vrni n/d, toda le Äe d deli n, v nasprotnem primeru vrne smeti (to je hitrejÅe od zapisovanja n/d) "
 
-#: ../src/funclib.c:6436
+#: ../src/funclib.c:6466
 msgid "Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
 msgstr "Preizkusi, ali so Åtevila praÅtevila; za Åtevila veÄja od 25*10^9 obstaja majhna verjetnost za laÅno praÅtevilo, ki je odvisna od IsPrimeMillerRabinReps "
 
-#: ../src/funclib.c:6437
+#: ../src/funclib.c:6467
 msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
 msgstr "Izvedi moÄan preizkus psevdopraÅtevilskosti na Åtevilu n glede na bazo b"
 
-#: ../src/funclib.c:6438
+#: ../src/funclib.c:6468
 msgid "Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times.  The probability of false positive is (1/4)^reps"
 msgstr "Uporabi veÄkrat ponovljen Miller-Rabinov preizkus praÅtevilskosti na Åtevilu n. Verjetnost laÅnih praÅtevil je (1/4)^Åt. ponovitev "
 
-#: ../src/funclib.c:6439
+#: ../src/funclib.c:6469
 msgid "Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
 msgstr "Uporabi Miller-Rabinov preizkus praÅtevilskosti na Åtevilu n z dovolj bazami, da je ob predpostavki posploÅene Riemannove hipoteze rezultat deterministiÄen "
 
-#: ../src/funclib.c:6440
+#: ../src/funclib.c:6470
 msgid "Return factorization of a number as a matrix"
 msgstr "Vrni praÅtevilski razcep Åtevila kot matriko"
 
-#: ../src/funclib.c:6442
+#: ../src/funclib.c:6472
 msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
 msgstr "Vrne maksimum argumentov ali matrike"
 
-#: ../src/funclib.c:6445
+#: ../src/funclib.c:6475
 msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
 msgstr "Vrne minimum argumentov ali matrike"
 
-#: ../src/funclib.c:6449
+#: ../src/funclib.c:6479
+#| msgid "Division w/o remainder"
+msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
+msgstr "Deljenje brez ostanka, ekvivalentno floor(a/b)"
+
+#: ../src/funclib.c:6481
 msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
 msgstr "IzraÄunaj Jacobijev simbol (a/b) (b mora biti lihe vrednosti)"
 
-#: ../src/funclib.c:6451
+#: ../src/funclib.c:6483
 msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) when a odd, or (a/2)=0 when a even"
 msgstr "IzraÄunaj Jacobijev simbol (a/b) s Kroneckerjevo razÅiritvijo (a/2)=(2/a), ko je vrednost a liha oziroma (a/2)=0, ko je vrednost a soda"
 
-#: ../src/funclib.c:6453
+#: ../src/funclib.c:6485
 msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
 msgstr "IzraÄunaj Legendrov simbol (a/p)"
 
-#: ../src/funclib.c:6456
+#: ../src/funclib.c:6488
 msgid "Get the real part of a complex number"
 msgstr "PoiÅÄi realni del kompleksnega Åtevila"
 
-#: ../src/funclib.c:6459
+#: ../src/funclib.c:6491
 msgid "Get the imaginary part of a complex number"
 msgstr "PoiÅÄi imaginarni del kompleksnega Åtevila"
 
-#: ../src/funclib.c:6463
+#: ../src/funclib.c:6495
 msgid "Make an identity matrix of a given size"
 msgstr "Ustvari enotsko matriko podane velikosti"
 
-#: ../src/funclib.c:6466
+#: ../src/funclib.c:6498
 msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
 msgstr "Ustvari matriko samih niÄel (ali vektor vrstice)"
 
-#: ../src/funclib.c:6468
+#: ../src/funclib.c:6500
 msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
 msgstr "Ustvari matriko samih enic (ali vektor vrstice)"
 
-#: ../src/funclib.c:6471
+#: ../src/funclib.c:6503
 msgid "Get the number of rows of a matrix"
 msgstr "PoiÅÄi Åtevilo vrstic matrike"
 
-#: ../src/funclib.c:6472
+#: ../src/funclib.c:6504
 msgid "Get the number of columns of a matrix"
 msgstr "PoiÅÄi Åtevilo stolpcev matrike"
 
-#: ../src/funclib.c:6473
+#: ../src/funclib.c:6505
 msgid "Is a matrix square"
 msgstr "Ali je matrika kvadratna matrika"
 
-#: ../src/funclib.c:6474
+#: ../src/funclib.c:6506
 msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
 msgstr "Ali je argument vodoravni ali navpiÄni vektor"
 
-#: ../src/funclib.c:6475
+#: ../src/funclib.c:6507
 msgid "Is a matrix upper triangular"
 msgstr "Ali je matrika zgornje trikotna matrika"
 
-#: ../src/funclib.c:6476
+#: ../src/funclib.c:6508
 msgid "Is a matrix lower triangular"
 msgstr "Ali je matrika spodnja trikotna"
 
-#: ../src/funclib.c:6477
+#: ../src/funclib.c:6509
 msgid "Is a matrix diagonal"
 msgstr "Ali je matrika diagonalna matrika"
 
-#: ../src/funclib.c:6478
+#: ../src/funclib.c:6510
 msgid "Get the number of elements of a matrix"
 msgstr "PoiÅÄi Åtevilo predmetov matrike"
 
-#: ../src/funclib.c:6480
+#: ../src/funclib.c:6512
 msgid "Get the row echelon form of a matrix"
 msgstr "PoiÅÄi vrstiÄno stopniÄasto obliko matrike"
 
-#: ../src/funclib.c:6484
+#: ../src/funclib.c:6516
 msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
 msgstr "PoiÅÄi pomanjÅano vrstiÄno stopniÄasto obliko matrike."
 
-#: ../src/funclib.c:6488
+#: ../src/funclib.c:6520
 msgid "Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, null otherwise.  Extra two reference parameters can optionally be used to get the reduced M and V."
 msgstr "ReÅi linearni sistem Mx=V in vrni reÅitev V, Äe obstaja enoliÄna reÅitev, sicer vrni prazno vrednost. Dva dodatna parametra sklica je mogoÄe izbirno uporabiti za pridobivanje pomanjÅane vrednosti M in V."
 
-#: ../src/funclib.c:6491
+#: ../src/funclib.c:6523
 msgid "Get the determinant of a matrix"
 msgstr "PoiÅÄi determinanto matrike"
 
-#: ../src/funclib.c:6494
+#: ../src/funclib.c:6526
 msgid "Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in rref form, also returns the row where they occur"
 msgstr "Vrni pivotne stolpce matrike, to so stolpci, ki imajo vodilno 1 v obliki rref, vrne tudi vrstico, kjer se pojavijo "
 
-#: ../src/funclib.c:6496
+#: ../src/funclib.c:6528
 msgid "Get the nullspace of a matrix"
 msgstr "PoiÅÄi jedro matrike"
 
-#: ../src/funclib.c:6498
+#: ../src/funclib.c:6530
 msgid "Make new matrix of given size from old one"
 msgstr "Ustvari novo matriko podane velikosti iz stare matrike"
 
-#: ../src/funclib.c:6499
+#: ../src/funclib.c:6531
 msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
 msgstr "Vrni komplement vektorja indeksov"
 
-#: ../src/funclib.c:6500
+#: ../src/funclib.c:6532
 msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
 msgstr "PoiÅÄi hermitski produkt dveh vektorjev"
 
-#: ../src/funclib.c:6503
+#: ../src/funclib.c:6535
 msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
 msgstr "Preveri, ali je matrika ÅtevilÄna matrika"
 
-#: ../src/funclib.c:6504
+#: ../src/funclib.c:6536
 msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
 msgstr "Preveri, ali je matrika celo ÅtevilÄna (ne-kompleksna) matrika"
 
-#: ../src/funclib.c:6505
+#: ../src/funclib.c:6537
 msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
 msgstr "Preveri, ali je matrika racionalna (ne-kompleksna) matrika"
 
-#: ../src/funclib.c:6506
+#: ../src/funclib.c:6538
 msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
 msgstr "Preveri, ali je matrika realna (ne-kompleksna) matrika"
 
-#: ../src/funclib.c:6507
+#: ../src/funclib.c:6539
 msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
 msgstr "Preveri, ali je matrika pozitivna, torej so vsi predmeti matrike pozitivni"
 
-#: ../src/funclib.c:6508
+#: ../src/funclib.c:6540
 msgid "Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
 msgstr "Preveri, ali je matrika ne-negativna, torej Äe so vsi predmeti matrike ne-negativni"
 
-#: ../src/funclib.c:6510
+#: ../src/funclib.c:6542
 msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
 msgstr "Preveri, ali Åtevilo oziroma matrika vsebuje same niÄle"
 
-#: ../src/funclib.c:6511
+#: ../src/funclib.c:6543
 msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
 msgstr "Preveri, ali je Åtevilo oziroma matrika 1 ali enotske vrednosti"
 
-#: ../src/funclib.c:6513
+#: ../src/funclib.c:6545
 msgid "Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector pretending to be a set)"
 msgstr "Vrni logiÄni PRAV, Äe je predmet x v mnoÅici X (kjer je X vektor, opredeljen kot mnoÅica)"
 
-#: ../src/funclib.c:6514
+#: ../src/funclib.c:6546
 msgid "Returns true if X is a subset of Y"
 msgstr "Vrne logiÄni PRAV, Äe je X podmnoÅica Y"
 
-#: ../src/funclib.c:6515
+#: ../src/funclib.c:6547
 msgid "Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be sets)"
 msgstr "Vrni mnoÅico teoretiÄne razlike vrednosti X-Y (X in Y sta vektorja, opredeljena kot mnoÅici)"
 
 # Set = mnoÅica (matematiÄno)
-#: ../src/funclib.c:6516
+#: ../src/funclib.c:6548
 msgid "Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors pretending to be sets)"
 msgstr "Vrni mnoÅico teoretiÄnega preseka vrednosti X in Y (X in Y sta vektorja, opredeljena kot mnoÅici)"
 
-#: ../src/funclib.c:6518
+#: ../src/funclib.c:6550
 msgid "Check if argument is a null"
 msgstr "Preveri, ali je argument prazna vrednost"
 
-#: ../src/funclib.c:6519
+#: ../src/funclib.c:6551
 msgid "Check if argument is a number"
 msgstr "Preveri, ali je argument Åtevilo"
 
-#: ../src/funclib.c:6520
+#: ../src/funclib.c:6552
 msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
 msgstr "Preveri, ali je argument logiÄna vrednost (in ni Åtevilo)"
 
-#: ../src/funclib.c:6521
+#: ../src/funclib.c:6553
 msgid "Check if argument is a text string"
 msgstr "Preveri, ali je argument besedilni niz"
 
-#: ../src/funclib.c:6522
+#: ../src/funclib.c:6554
 msgid "Check if argument is a matrix"
 msgstr "Preveri, ali je argument matrika"
 
-#: ../src/funclib.c:6523
+#: ../src/funclib.c:6555
 msgid "Check if argument is a function"
 msgstr "Preveri, ali je argument funkcija"
 
-#: ../src/funclib.c:6524
+#: ../src/funclib.c:6556
 msgid "Check if argument is a function or an identifier"
 msgstr "Preveri, ali je argument funkcija oziroma doloÄilo"
 
-#: ../src/funclib.c:6525
+#: ../src/funclib.c:6557
 msgid "Check if argument is a function reference"
 msgstr "Preveri, ali je argument sklic funkcije"
 
-#: ../src/funclib.c:6527
+#: ../src/funclib.c:6559
 msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
 msgstr "Preveri, ali je argument kompleksno (ne-realno) Åtevilo"
 
-#: ../src/funclib.c:6528
+#: ../src/funclib.c:6560
 msgid "Check if argument is a real number"
 msgstr "Preveri, ali je argument realno Åtevilo"
 
-#: ../src/funclib.c:6529
+#: ../src/funclib.c:6561
 msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
 msgstr "Preveri, ali je argument celo Åtevilo (ne-kompleksno)"
 
-#: ../src/funclib.c:6530
+#: ../src/funclib.c:6562
 msgid "Check if argument is a positive real integer"
 msgstr "Preveri, ali je argument pozitivno realno Åtevilo"
 
-#: ../src/funclib.c:6532
+#: ../src/funclib.c:6564
 msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
 msgstr "Preveri, ali je argument ne-negativno realno Åtevilo"
 
-#: ../src/funclib.c:6533
+#: ../src/funclib.c:6565
 msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
 msgstr "Preveri, ali je argument morda kompleksno celo Åtevilo"
 
-#: ../src/funclib.c:6535
+#: ../src/funclib.c:6567
 msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
 msgstr "Preveri, ali je argument racionalno Åtevilo (ne-kompleksno)"
 
-#: ../src/funclib.c:6536
+#: ../src/funclib.c:6568
 msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
 msgstr "Preveri, ali je argument morda kompleksno racionalno Åtevilo"
 
-#: ../src/funclib.c:6537
+#: ../src/funclib.c:6569
 msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
 msgstr "Preveri, ali je argument decimalno Åtevilo (ne-kompleksno)"
 
-#: ../src/funclib.c:6539
+#: ../src/funclib.c:6571
 msgid "Add two polynomials (vectors)"
 msgstr "SeÅtej dva polinoma (vektorja)"
 
-#: ../src/funclib.c:6540
+#: ../src/funclib.c:6572
 msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
 msgstr "OdÅtej dva polinoma (kot vektorja)"
 
-#: ../src/funclib.c:6541
+#: ../src/funclib.c:6573
 msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
 msgstr "PomnoÅi dva polinoma (kot vektorja)"
 
-#: ../src/funclib.c:6542
+#: ../src/funclib.c:6574
 msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
 msgstr "Deli polinom p s polinomom q, ostanek vrni v r"
 
-#: ../src/funclib.c:6543
+#: ../src/funclib.c:6575
 msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
 msgstr "IzraÄunaj prvi odvod polinoma (kot vektorja)"
 
-#: ../src/funclib.c:6544
+#: ../src/funclib.c:6576
 msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
 msgstr "IzraÄunaj drugi odvod polinoma (kot vektorja)"
 
-#: ../src/funclib.c:6545
+#: ../src/funclib.c:6577
 msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
 msgstr "ObreÅi niÄle polinoma (kot vektor)"
 
-#: ../src/funclib.c:6546
+#: ../src/funclib.c:6578
 msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
 msgstr "Preveri, ali je vektor mogoÄe uporabiti kot polinom"
 
-#: ../src/funclib.c:6547
+#: ../src/funclib.c:6579
 msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
 msgstr "Ustvari niz iz polinoma (kot vektor)"
 
-#: ../src/funclib.c:6548
+#: ../src/funclib.c:6580
 msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
 msgstr "Ustvari funkcijo iz polinoma (kot vektor)"
 
-#: ../src/funclib.c:6550
+#: ../src/funclib.c:6582
 msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr "PoiÅÄi niÄle kvadratnega polinoma (podane kot vektor koeficientov)"
 
-#: ../src/funclib.c:6552
+#: ../src/funclib.c:6584
 msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
 msgstr "PoiÅÄi vse kombinacije k Åtevil v obmoÄju od 1 do n kot vektor vektorjev"
 
-#: ../src/funclib.c:6553
+#: ../src/funclib.c:6585
 msgid "Get combination that would come after v in call to combinations, first combination should be [1:k]."
 msgstr "PoiÅÄi kombinacijo, ki pride v klicu kombinacij po v; prva kombinacija bi morala biti [1:k]. "
 
-#: ../src/funclib.c:6554
+#: ../src/funclib.c:6586
 msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
 msgstr "PoiÅÄi vse permutacije k Åtevil v obmoÄju od 1 do n kot vektor vektorjev"
 
-#: ../src/funclib.c:6556
+#: ../src/funclib.c:6588
 msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
 msgstr "IzraÄunaj kombinacije (binomski koeficient)"
 
-#: ../src/funclib.c:6559
+#: ../src/funclib.c:6591
 msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
 msgstr "Pretvori niz v vektor vrednosti ASCII"
 
-#: ../src/funclib.c:6560
+#: ../src/funclib.c:6592
 msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
 msgstr "Pretvori vektor ASCII vrednosti v niz"
 
-#: ../src/funclib.c:6562
+#: ../src/funclib.c:6594
 msgid "Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet string), -1's for unknown letters"
 msgstr "Pretvori niz v vektor abecednih vrednosti (poloÅajev v abecednem nizu) z zaÄetkom indeksiranja pri 0, -1 za neznane Ärke"
 
-#: ../src/funclib.c:6563
+#: ../src/funclib.c:6595
 msgid "Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet string) to a string"
 msgstr "Pretvori vektor abecednih vrednosti (poloÅajev v abecednem nizu) z zaÄetkom indeksiranja pri 0 v niz"
 
-#: ../src/funclib.c:6565
+#: ../src/funclib.c:6597
 msgid "Protect a variable from being modified.  It will be treated as a system defined variable from now on.  Protected parameters can still be modified."
 msgstr "ZaÅÄiti spremenljivko pred spremembami. Obravnavana bo kot sistemsko doloÄena spremenljivka. ZaÅÄitene parametre je Åe vedno mogoÄe spreminjati."
 
-#: ../src/funclib.c:6566
+#: ../src/funclib.c:6598
 msgid "Unprotect a variable from being modified.  It will be treated as a user defined variable from now on."
 msgstr "Odstrani zaÅÄito spremenljivke pred spremembami. Obravnavana bo kot uporabniÅko doloÄena spremenljivka."
 
-#: ../src/funclib.c:6567
+#: ../src/funclib.c:6599
 msgid "Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments\""
 msgstr "DoloÄi zastavice funkcije; trenutno sta to moÅnosti \"PropagateMod\" in \"NoModuloArguments\""
 
-#: ../src/funclib.c:6568
+#: ../src/funclib.c:6600
 msgid "Get current modulo from the context outside the function"
 msgstr "PoiÅÄi trenutni celoÅtevilÄni ostanek vsebine izven funkcije"
 
-#: ../src/funclib.c:6569
+#: ../src/funclib.c:6601
 msgid "Check if a variable or function is defined"
 msgstr "Preveri, ali je spremenljivka oziroma funkcija doloÄena"
 
-#: ../src/funclib.c:6570
+#: ../src/funclib.c:6602
 msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
 msgstr "Odstrani doloÄilo spremenljivke (vkljuÄno z vsemi krajevnimi in sploÅnimi spremenljivkami z enakim imenom)"
 
-#: ../src/funclib.c:6572
+#: ../src/funclib.c:6604
 msgid "Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters.  Does not reset or change protected (system) parameters."
 msgstr "Odstrani doloÄila vseh nezaÅÄitenih (uporabniÅko doloÄenih) sploÅnih spremenljivk in parametrov. Ne ponastavi in ne spremeni zaÅÄitenih (sistemskih) parametrov."
 
-#: ../src/funclib.c:6573
+#: ../src/funclib.c:6605
 msgid "Mark all currently defined variables as protected.  They will be treated as system defined variables from now on."
 msgstr "OznaÄi vse trenutno doloÄene spremenljivke kot zaÅÄitene. Obravnavane bodo kot sistemsko doloÄene spremenljivke."
 
-#: ../src/funclib.c:6574
+#: ../src/funclib.c:6606
 msgid "Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
 msgstr "Vrni vektor vseh sploÅnih nezaÅÄitenih (uporabniÅko doloÄenih) imen spremenljivk."
 
-#: ../src/funclib.c:6576
+#: ../src/funclib.c:6608
 msgid "Parse a string (but do not execute)"
 msgstr "RazÄleni niz (vendar ga ne izvedi)"
 
-#: ../src/funclib.c:6577
+#: ../src/funclib.c:6609
 msgid "Parse and evaluate a string"
 msgstr "RazÄleni in oceni niz"
 
-#: ../src/funclib.c:6579
+#: ../src/funclib.c:6611
 msgid "Ask a question and return a string.  Optionally pass in a default."
 msgstr "Zastavi vpraÅanje in vrni niz. Izbirno je podan privzet niz."
 
-#: ../src/funclib.c:6580
+#: ../src/funclib.c:6612
 msgid "Ask a question and present a list of buttons.  Returns the 1-based index of the button pressed (or null on failure)."
 msgstr "Zastavi vpraÅanje in prikaÅi seznam gumbov. Vrne 1-osnovni indeks pritisnjenega gumba (ali prazno vrednost ob napaki)"
 
-#: ../src/funclib.c:6582
+#: ../src/funclib.c:6614
 msgid "Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be even"
 msgstr "Integriranje f po Simpsonovem pravilu na intervalu [a,b] z n podintervali in z najveÄjo dovoljeno napako max(f'''')'*h^4*(b-a)/180; vrednost n mora biti soda"
 
+#: ../src/funclibhelper.cP:40
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not an integer"
+msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni celo Åtevilo"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:53
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not an integer or a matrix"
+msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni celo Åtevilo ali matrika"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:65
+#: ../src/funclibhelper.cP:76
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a number or a matrix"
+msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni Åtevilo ali matrika"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:89
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a nonnegative integer"
+msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni ne-negativno celo Åtevilo"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:103
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
+msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni pozitivno celo Åtevilo"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:113
+#: ../src/graphing.c:2920
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a number"
+msgstr "%s: argument Åtevilka %d ni Åtevilo"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:124
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a boolean"
+msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni logiÄna vrednost"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:135
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a real number"
+msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni realno Åtevilo"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:145
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a matrix"
+msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni matrika"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:156
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a square matrix"
+msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni kvadratna matrika"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:167
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a matrix or null node"
+msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni matrika ali vozliÅÄe null"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:178
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a value only matrix"
+msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni matrika, ki vsebuje le vrednosti"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:191
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a value only vector"
+msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni vektor, ki vsebuje le vrednosti"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:201
+#: ../src/funclibhelper.cP:212
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a string"
+msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni niz"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:223
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a function or identifier"
+msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni funkcija ali doloÄilo"
+
 #: ../src/genius.c:110
 #, c-format
 msgid "line %d: %s\n"
@@ -2780,8 +2908,8 @@ msgstr "Izven obsega!\n"
 
 #: ../src/genius.c:351
 #: ../src/genius.lang.h:5
-#: ../src/gnome-genius.c:828
-#: ../src/gnome-genius.c:873
+#: ../src/gnome-genius.c:830
+#: ../src/gnome-genius.c:875
 msgid "Genius"
 msgstr "Genius"
 
@@ -2884,7 +3012,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../src/genius.c:610
-#: ../src/gnome-genius.c:5134
+#: ../src/gnome-genius.c:5138
 msgid "The only thing that interferes with my learning is my education.  -- Albert Einstein"
 msgstr "Edino kar ovira moje uÄenje, je moja izobrazba. -- Albert Einstein"
 
@@ -2925,347 +3053,347 @@ msgstr "Skripti"
 msgid "String"
 msgstr "Niz"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:255
+#: ../src/gnome-genius.c:256
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:256
+#: ../src/gnome-genius.c:257
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:257
+#: ../src/gnome-genius.c:258
 msgid "_Calculator"
 msgstr "_RaÄunalo"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:258
+#: ../src/gnome-genius.c:259
 msgid "P_lugins"
 msgstr "_Vstavki"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:259
+#: ../src/gnome-genius.c:260
 msgid "_Programs"
 msgstr "_Programi"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:260
+#: ../src/gnome-genius.c:261
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Nastavitve"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:261
+#: ../src/gnome-genius.c:262
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_Ä"
 
 #. name, stock id, label
 #. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:263
+#: ../src/gnome-genius.c:264
 msgid "_New Program"
 msgstr "_Nov program"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:264
-#: ../src/gnome-genius.c:268
+#: ../src/gnome-genius.c:265
+#: ../src/gnome-genius.c:269
 msgid "Create new program tab"
 msgstr "Ustvari nov zavihek programa"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:267
+#: ../src/gnome-genius.c:268
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
 #. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:271
+#: ../src/gnome-genius.c:272
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Odpri ..."
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:272
-#: ../src/gnome-genius.c:276
+#: ../src/gnome-genius.c:273
+#: ../src/gnome-genius.c:277
 msgid "Open a file"
 msgstr "Odpre datoteko"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:275
+#: ../src/gnome-genius.c:276
 msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:278
+#: ../src/gnome-genius.c:279
 msgid "Open R_ecent"
 msgstr "Odpri_ nedavno"
 
 #. name, stock id, label
 #. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:280
+#: ../src/gnome-genius.c:281
 msgid "_Save"
 msgstr "_Shrani"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:281
+#: ../src/gnome-genius.c:282
 msgid "Save current file"
 msgstr "Shrani trenutno datoteko"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:284
+#: ../src/gnome-genius.c:285
 msgid "Save All _Unsaved"
 msgstr "Shrani vse n_eshranjene"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:285
+#: ../src/gnome-genius.c:286
 msgid "Save all unsaved programs"
 msgstr "Shrani vse neshranjene programe"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:288
+#: ../src/gnome-genius.c:289
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Shrani _kot ..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:289
+#: ../src/gnome-genius.c:290
 msgid "Save to a file"
 msgstr "Shrani v datoteko"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:292
+#: ../src/gnome-genius.c:293
 msgid "_Reload from Disk"
 msgstr "_Znova naloÅi z diska"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:293
+#: ../src/gnome-genius.c:294
 msgid "Reload the selected program from disk"
 msgstr "Znova naloÅi izbran program z diska"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:296
+#: ../src/gnome-genius.c:297
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zapri"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:297
+#: ../src/gnome-genius.c:298
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Zapre trenutno datoteko"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:300
+#: ../src/gnome-genius.c:301
 msgid "_Load and Run..."
 msgstr "_NaloÅi in izvedi ..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:301
+#: ../src/gnome-genius.c:302
 msgid "Load and execute a file in genius"
 msgstr "NaloÅi in izvede datoteko v programu Genius"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:304
+#: ../src/gnome-genius.c:305
 msgid "Save Console Ou_tput..."
 msgstr "Shrani _odvod konzole ..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:305
+#: ../src/gnome-genius.c:306
 msgid "Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
 msgstr "Shrani vidne podatke konzole (vkljuÄno z zgodovino vrstic) v besedilo datoteko"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:308
+#: ../src/gnome-genius.c:309
 msgid "_Quit"
 msgstr "_KonÄaj"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:309
+#: ../src/gnome-genius.c:310
 msgid "Quit"
 msgstr "KonÄaj"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:313
+#: ../src/gnome-genius.c:314
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Razveljavi"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:314
+#: ../src/gnome-genius.c:315
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:317
+#: ../src/gnome-genius.c:318
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Uveljavi"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:318
+#: ../src/gnome-genius.c:319
 msgid "Redo the undone action"
 msgstr "Uveljavi razveljavljeno dejanje"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:322
+#: ../src/gnome-genius.c:323
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_IzreÅi"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:323
+#: ../src/gnome-genius.c:324
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "IzreÅe izbor"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:326
+#: ../src/gnome-genius.c:327
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiraj"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:327
+#: ../src/gnome-genius.c:328
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Kopira izbor"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:330
+#: ../src/gnome-genius.c:331
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Prilepi"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:331
+#: ../src/gnome-genius.c:332
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Prilepi iz odloÅiÅÄa"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:334
+#: ../src/gnome-genius.c:335
 msgid "Copy Answer As Plain Te_xt"
 msgstr "Kopiraj odgovor kot obiÄajno be_sedilo"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:335
+#: ../src/gnome-genius.c:336
 msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
 msgstr "Kopira zadnji odgovor v odloÅiÅÄe v zapisu obiÄajnega besedila"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:338
+#: ../src/gnome-genius.c:339
 msgid "Copy Answer As _LaTeX"
 msgstr "Kopiraj odgovor kot _LaTeX zapis"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:339
+#: ../src/gnome-genius.c:340
 msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
 msgstr "Kopira zadnji odgovor v odloÅiÅÄe v zapisu LaTeX"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:342
+#: ../src/gnome-genius.c:343
 msgid "Copy Answer As _MathML"
 msgstr "Kopiraj odgovor kot _MathML zapis"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:343
+#: ../src/gnome-genius.c:344
 msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
 msgstr "Kopira zadnji odgovor v odloÅiÅÄe  v zapisu MathML"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:346
+#: ../src/gnome-genius.c:347
 msgid "Copy Answer As T_roff"
 msgstr "Kopiraj odgovor kot T_roff zapis"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:347
+#: ../src/gnome-genius.c:348
 msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
 msgstr "Kopira zadnji odgovor v odloÅiÅÄe v zapisu Troff"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:350
+#: ../src/gnome-genius.c:351
 msgid "_Run"
 msgstr "_ZaÅeni"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:351
+#: ../src/gnome-genius.c:352
 msgid "Run current program"
 msgstr "ZaÅene trenutni program"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:354
+#: ../src/gnome-genius.c:355
 msgid "_Interrupt"
 msgstr "_Prekini"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:355
+#: ../src/gnome-genius.c:356
 msgid "Interrupt current calculation"
 msgstr "Prekine trenutni izraÄun"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:358
+#: ../src/gnome-genius.c:359
 msgid "Show _Full Answer"
 msgstr "PokaÅi _celoten odgovor"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:359
+#: ../src/gnome-genius.c:360
 msgid "Show the full text of last answer"
 msgstr "PokaÅe celotno besedilo zadnjega odgovora"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:362
+#: ../src/gnome-genius.c:363
 msgid "Show User _Variables"
 msgstr "PokaÅi uporabniÅke _spremenljivke"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:363
+#: ../src/gnome-genius.c:364
 msgid "Show the current value of all user variables"
 msgstr "PokaÅe trenutne vrednosti vseh uporabniÅkih spremenljivk"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:366
+#: ../src/gnome-genius.c:367
 msgid "_Monitor a Variable"
 msgstr "_Nadzor spremenljivke"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:367
+#: ../src/gnome-genius.c:368
 msgid "Monitor a variable continuously"
 msgstr "Neprestan nadzor nad spremenljivko"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:370
+#: ../src/gnome-genius.c:371
 msgid "_Plot..."
 msgstr "_Graf ..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:371
-#: ../src/gnome-genius.c:375
+#: ../src/gnome-genius.c:372
+#: ../src/gnome-genius.c:376
 msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
 msgstr "IzriÅe grafe funkcij, vektorskih polj, povrÅin, ..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:374
-#: ../src/gnome-genius.c:569
-#: ../src/graphing.c:5974
+#: ../src/gnome-genius.c:375
+#: ../src/gnome-genius.c:570
+#: ../src/graphing.c:5972
 msgid "_Plot"
 msgstr "_IzriÅi graf"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:378
+#: ../src/gnome-genius.c:379
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Naslednji zavihek"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:379
+#: ../src/gnome-genius.c:380
 msgid "Go to next tab"
 msgstr "SkoÄi na naslednji zavihek"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:382
+#: ../src/gnome-genius.c:383
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_Predhodni zavihek"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:383
+#: ../src/gnome-genius.c:384
 msgid "Go to previous tab"
 msgstr "SkoÄi na predhodni zavihek"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:386
+#: ../src/gnome-genius.c:387
 msgid "_Console"
 msgstr "_Konzola"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:387
+#: ../src/gnome-genius.c:388
 msgid "Go to the console tab"
 msgstr "SkoÄi na zavihek konzole"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:390
+#: ../src/gnome-genius.c:391
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_MoÅnosti"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:391
+#: ../src/gnome-genius.c:392
 msgid "Configure Genius"
 msgstr "Nastavitev programa Genius"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:394
+#: ../src/gnome-genius.c:395
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Vsebina"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:395
+#: ../src/gnome-genius.c:396
 msgid "View the Genius manual"
 msgstr "Pregled priroÄnika programa Genius"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:398
+#: ../src/gnome-genius.c:399
 msgid "_Help on Function"
 msgstr "PomoÄ za _funkcijo"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:399
+#: ../src/gnome-genius.c:400
 msgid "Help on a function or a command"
 msgstr "PomoÄ za funkcijo ali ukaz"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:402
+#: ../src/gnome-genius.c:403
 msgid "_Warranty"
 msgstr "_Jamstvo"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:403
+#: ../src/gnome-genius.c:404
 msgid "Display warranty information"
 msgstr "PrikaÅi podrobnosti jamstva"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:406
+#: ../src/gnome-genius.c:407
 msgid "_About"
 msgstr "_O Programu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:407
+#: ../src/gnome-genius.c:408
 msgid "About Genius"
 msgstr "O programu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:932
+#: ../src/gnome-genius.c:934
 msgid "Help on Function"
 msgstr "PomoÄ o funkciji"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:950
+#: ../src/gnome-genius.c:952
 msgid "Function or command name:"
 msgstr "Ime funkcije ali ukaza:"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:983
+#: ../src/gnome-genius.c:985
 #, c-format
 msgid "<b>Help on %s not found</b>"
 msgstr "<b>PomoÄi za %s ni mogoÄe najti</b>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:987
+#: ../src/gnome-genius.c:989
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Help on %s not found</b>\n"
@@ -3276,15 +3404,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Morda ste iskali %s."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1042
+#: ../src/gnome-genius.c:1044
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1044
+#: ../src/gnome-genius.c:1046
 msgid "Information"
 msgstr "Podrobnosti"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1130
+#: ../src/gnome-genius.c:1132
 msgid ""
 "Global variables:\n"
 "\n"
@@ -3292,7 +3420,7 @@ msgstr ""
 "SploÅne spremenljivke:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1163
+#: ../src/gnome-genius.c:1165
 msgid ""
 "\n"
 "Function call stack:\n"
@@ -3300,8 +3428,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Klicni sklad funkcije:\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1165
-#: ../src/gnome-genius.c:1224
+#: ../src/gnome-genius.c:1167
+#: ../src/gnome-genius.c:1226
 msgid ""
 "(depth of context in parentheses)\n"
 "\n"
@@ -3309,7 +3437,7 @@ msgstr ""
 "(globina vsebine v oklepajih)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1222
+#: ../src/gnome-genius.c:1224
 msgid ""
 "\n"
 "Local variables:\n"
@@ -3317,56 +3445,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Krajevne spremenljivke:\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1276
+#: ../src/gnome-genius.c:1278
 msgid "User Variable Listing"
 msgstr "Seznam uporabniÅkih spremenljivk"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1384
+#: ../src/gnome-genius.c:1386
 #, c-format
 msgid "%s undefined"
 msgstr "%s ni doloÄeno"
 
 #. printed before a global variable
-#: ../src/gnome-genius.c:1419
+#: ../src/gnome-genius.c:1421
 msgid "(global) "
 msgstr "(sploÅno)"
 
 #. printed before local variable in certain
 #. * context
-#: ../src/gnome-genius.c:1423
+#: ../src/gnome-genius.c:1425
 #, c-format
 msgid "(context %d) "
 msgstr "(vsebina %d)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1445
+#: ../src/gnome-genius.c:1447
 #, c-format
 msgid "%s not a user variable"
 msgstr "%s ni uporabniÅka spremenljivka"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1479
+#: ../src/gnome-genius.c:1481
 #, c-format
 msgid "Monitoring: %s"
 msgstr "Nadziranje: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1527
+#: ../src/gnome-genius.c:1529
 msgid "Update continuously"
 msgstr "Nenehno posodabljaj"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1558
+#: ../src/gnome-genius.c:1560
 msgid "Monitor a Variable"
 msgstr "Nadziranje spremenljivke"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1575
+#: ../src/gnome-genius.c:1577
 msgid "Variable name:"
 msgstr "Ime spremenljivke:"
 
 #. error
 #. always textbox
-#: ../src/gnome-genius.c:1631
+#: ../src/gnome-genius.c:1633
 msgid "Full Answer"
 msgstr "Celoten odgovor"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1647
+#: ../src/gnome-genius.c:1649
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3375,12 +3503,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "PreveÄ napak! (%d)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1662
+#: ../src/gnome-genius.c:1664
 #, c-format
 msgid "\\e[01;31mToo many errors! (%d followed)\\e[0m\n"
 msgstr "\\e[01;31mPreveÄ napak! (%d)\\e[0m\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1801
+#: ../src/gnome-genius.c:1803
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot display help</b>\n"
@@ -3391,11 +3519,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1877
+#: ../src/gnome-genius.c:1879
 msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
 msgstr "Nils Barth (zaÄetna podpora delov knjiÅnice GEL)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1878
+#: ../src/gnome-genius.c:1880
 msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
 msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - gradniki izrisovanja grafov)"
 
@@ -3403,22 +3531,22 @@ msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - gradniki izrisovanja
 #. * which will give them credit in the About box.
 #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
 #.
-#: ../src/gnome-genius.c:1892
+#: ../src/gnome-genius.c:1894
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Maja Lovrenov <maja lovrenov gmail com>\n"
 "Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1940
+#: ../src/gnome-genius.c:1942
 msgid "Genius Mathematical Tool"
 msgstr "MatematiÄno orodje Genius"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1944
+#: ../src/gnome-genius.c:1946
 msgid "The Gnome calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
 msgstr "MatematiÄno orodje Genius v slogu raÄunala Gnome."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2134
+#: ../src/gnome-genius.c:2136
 msgid ""
 "Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
 "Are you sure you wish to quit?"
@@ -3426,79 +3554,79 @@ msgstr ""
 "Genius izvaja opravilo, obstajajo pa tudi neshranjeni programi.\n"
 "Ali ste prepriÄani, da Åelite konÄati?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2142
+#: ../src/gnome-genius.c:2144
 msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
 msgstr "Obstajajo neshranjeni programi. Ali ste prepriÄani, da Åelite konÄati?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2149
+#: ../src/gnome-genius.c:2151
 msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
 msgstr "Program izvaja opravilo. Ali ste prepriÄani, da Åelite konÄati?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2156
+#: ../src/gnome-genius.c:2158
 msgid "Are you sure you wish to quit?"
 msgstr "Ali res Åelite konÄati?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2270
+#: ../src/gnome-genius.c:2272
 msgid "Genius Setup"
 msgstr "Nastavitve programa"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2288
+#: ../src/gnome-genius.c:2290
 msgid "Output"
 msgstr "Izpis"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2291
+#: ../src/gnome-genius.c:2293
 msgid "Number/Expression output options"
 msgstr "MoÅnosti izpisa Åtevila/izraza"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2301
+#: ../src/gnome-genius.c:2303
 msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
 msgstr "NajveÄje Åtevilo Åtevk za izpis (0=neomejeno)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2321
+#: ../src/gnome-genius.c:2323
 msgid "Results as floats"
 msgstr "Rezultati kot decimalna Åtevila"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2329
+#: ../src/gnome-genius.c:2331
 msgid "Floats in scientific notation"
 msgstr "Decimalna mesta v znanstvenem zapisu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2337
+#: ../src/gnome-genius.c:2339
 msgid "Always print full expressions"
 msgstr "Vedno natisni celotne izraze"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2345
+#: ../src/gnome-genius.c:2347
 msgid "Use mixed fractions"
 msgstr "Uporabi meÅane ulomke"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2398
+#: ../src/gnome-genius.c:2400
 msgid "Remember output settings across sessions"
 msgstr "Zapomni si nastavitve odvoda seje"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2408
+#: ../src/gnome-genius.c:2410
 msgid "Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame be remembered for next session.  Does not apply to the \"Error/Info output options\" frame."
 msgstr "Ali naj bodo nastavitve odvoda \"moÅnosti odvoda Åtevila/izraza\" shranjene za naslednjo sejo. Ne velja za \"moÅnosti odvoda napak/podrobnosti\"."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2413
+#: ../src/gnome-genius.c:2415
 msgid "Error/Info output options"
 msgstr "MoÅnosti odvoda napak/podrobnosti"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2421
+#: ../src/gnome-genius.c:2423
 msgid "Display errors in a dialog"
 msgstr "PrikaÅi napake v pogovornem oknu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2429
+#: ../src/gnome-genius.c:2431
 msgid "Display information messages in a dialog"
 msgstr "PrikaÅi sporoÄila o podrobnostih v pogovornem oknu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2440
+#: ../src/gnome-genius.c:2442
 msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
 msgstr "NajveÄje Åtevilo napak za prikaz (0=neomejeno)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2464
+#: ../src/gnome-genius.c:2466
 msgid "Precision"
 msgstr "NatanÄnost"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2474
+#: ../src/gnome-genius.c:2476
 msgid ""
 "NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
 "for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
@@ -3508,51 +3636,51 @@ msgstr ""
 "takoj uporabljena. Vplivala bo le na novo izraÄunana Åtevila in\n"
 "za nove spremenljivke."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2483
+#: ../src/gnome-genius.c:2485
 msgid "Floating point precision (bits)"
 msgstr "NatanÄnost plavajoÄe vejice (biti)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2502
+#: ../src/gnome-genius.c:2504
 msgid "Remember precision setting across sessions"
 msgstr "Zapomni si nastavitve natanÄnosti seje"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2511
+#: ../src/gnome-genius.c:2513
 msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
 msgstr "Ali naj se nastavitev natanÄnosti ohrani za naslednjo sejo."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2519
+#: ../src/gnome-genius.c:2521
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2521
+#: ../src/gnome-genius.c:2523
 msgid "Terminal options"
 msgstr "MoÅnosti terminala"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2530
+#: ../src/gnome-genius.c:2532
 msgid "Scrollback lines"
 msgstr "Vrstice zgodovine"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2553
+#: ../src/gnome-genius.c:2555
 msgid "Font:"
 msgstr "Pisava:"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2564
+#: ../src/gnome-genius.c:2566
 msgid "Black on white"
 msgstr "Ärno na belem"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2572
+#: ../src/gnome-genius.c:2574
 msgid "Blinking cursor"
 msgstr "UtripajoÄa kazalka"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2585
+#: ../src/gnome-genius.c:2587
 msgid "Memory"
 msgstr "Pomnilnik"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2588
+#: ../src/gnome-genius.c:2590
 msgid "Limits"
 msgstr "Skrajne toÄke"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2595
+#: ../src/gnome-genius.c:2597
 msgid ""
 "When the limit is reached you will be asked if\n"
 "you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
@@ -3562,11 +3690,11 @@ msgstr ""
 "ali Åelite izraÄun prekiniti oziroma nadaljevati.\n"
 "Nastavitev z vrednostjo 0 onemogoÄi omejevanje."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2604
+#: ../src/gnome-genius.c:2606
 msgid "Maximum number of nodes to allocate"
 msgstr "NajveÄje Åtevilo vozlov za dodelitev"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2644
+#: ../src/gnome-genius.c:2646
 msgid ""
 "<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
 "\n"
@@ -3576,77 +3704,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Poskusite znova kasneje ali pa prekinite trenutno opravilo."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2672
+#: ../src/gnome-genius.c:2674
 msgid "GEL files"
 msgstr "Datoteke GEL"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2677
+#: ../src/gnome-genius.c:2679
 #: ../src/graphing.c:1113
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2701
-#: ../src/gnome-genius.c:3592
+#: ../src/gnome-genius.c:2703
+#: ../src/gnome-genius.c:3594
 msgid "Cannot open file!"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke!"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2711
-#: ../src/gnome-genius.c:4072
+#: ../src/gnome-genius.c:2713
+#: ../src/gnome-genius.c:4074
 msgid "Output from "
 msgstr "Odvod od"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2727
-#: ../src/gnome-genius.c:4143
+#: ../src/gnome-genius.c:2729
+#: ../src/gnome-genius.c:4145
 msgid "End"
 msgstr "KonÄaj"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2746
+#: ../src/gnome-genius.c:2748
 msgid "Load and Run"
 msgstr "NaloÅi in zaÅeni"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2750
+#: ../src/gnome-genius.c:2752
 msgid "_Load"
 msgstr "_NaloÅi"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3262
+#: ../src/gnome-genius.c:3264
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke"
 
 #. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3297
-#: ../src/gnome-genius.c:4741
+#: ../src/gnome-genius.c:3299
+#: ../src/gnome-genius.c:4745
 #, c-format
 msgid "Line: %d"
 msgstr "Vrstica: %d"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3486
+#: ../src/gnome-genius.c:3488
 #, c-format
 msgid "Program_%d.gel"
 msgstr "Program_%d.gel"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3497
+#: ../src/gnome-genius.c:3499
 #, c-format
 msgid "Program %d"
 msgstr "Program %d"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3526
+#: ../src/gnome-genius.c:3528
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3614
+#: ../src/gnome-genius.c:3616
 msgid "Open..."
 msgstr "Odpri ..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3691
+#: ../src/gnome-genius.c:3693
 msgid "Program is read only"
 msgstr "Program je le za branje"
 
 #. new fname
-#: ../src/gnome-genius.c:3693
-#: ../src/gnome-genius.c:3725
-#: ../src/gnome-genius.c:3784
-#: ../src/gnome-genius.c:3913
+#: ../src/gnome-genius.c:3695
+#: ../src/gnome-genius.c:3727
+#: ../src/gnome-genius.c:3786
+#: ../src/gnome-genius.c:3915
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -3655,34 +3783,34 @@ msgstr ""
 "<b>Ni mogoÄe shraniti datoteke.</b>\n"
 "Podrobnosti: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3735
+#: ../src/gnome-genius.c:3737
 msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
 msgstr "Najprej je treba shraniti nov program s \"Shrani kot ...\"!"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3741
+#: ../src/gnome-genius.c:3743
 msgid "Some read-only programs are modified.  Use \"Save As..\" to save them to a new location."
 msgstr "Nekateri programi le za branje so spremenjeni. Za shranjevanje na drugo mesto uporabite moÅnost \"Shrani kot ...\"."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3778
-#: ../src/gnome-genius.c:3893
+#: ../src/gnome-genius.c:3780
+#: ../src/gnome-genius.c:3895
 #: ../src/graphing.c:910
 #: ../src/graphing.c:1016
 msgid "File already exists.  Overwrite it?"
 msgstr "Datoteka Åe obstaja. Ali naj bo prepisana?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3820
+#: ../src/gnome-genius.c:3822
 msgid "Save As..."
 msgstr "Shrani kot ..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3947
+#: ../src/gnome-genius.c:3949
 msgid "Save Console Output..."
 msgstr "Shrani odvod konzole ..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4010
+#: ../src/gnome-genius.c:4012
 msgid "The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it without saving?"
 msgstr "Program, ki ga zapirate, ni shranjen. Ali ste prepriÄani da ga Åelite zapreti brez shranjevanja?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4029
+#: ../src/gnome-genius.c:4031
 msgid ""
 "<b>No program selected.</b>\n"
 "\n"
@@ -3692,12 +3820,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ustvarite nov program ali pa izberite obstojeÄi zavihek v beleÅki."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4059
+#: ../src/gnome-genius.c:4061
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti cevi: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4088
+#: ../src/gnome-genius.c:4090
 msgid ""
 "<b>Cannot execute program</b>\n"
 "\n"
@@ -3707,7 +3835,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ni mogoÄe razvejati."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4160
+#: ../src/gnome-genius.c:4162
 msgid ""
 "<b>Error executing program</b>\n"
 "\n"
@@ -3719,12 +3847,12 @@ msgstr ""
 "PriÅlo je do napake med zapisovanjem\n"
 " programa v programnik."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4185
+#: ../src/gnome-genius.c:4187
 #, c-format
 msgid "Genius %s"
 msgstr "Genius %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4411
+#: ../src/gnome-genius.c:4413
 msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
 msgstr "Meja pomnilnika (vozliÅÄa) je bila doseÅena. Ali naj se izraÄun prekine?"
 
@@ -3733,15 +3861,15 @@ msgstr "Meja pomnilnika (vozliÅÄa) je bila doseÅena. Ali naj se izraÄun prek
 #. textbox_title
 #. bind_response
 #. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4491
+#: ../src/gnome-genius.c:4493
 msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
 msgstr "Ni mogoÄe izvesti ukaza genius-readline-helper-fifo!\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4558
+#: ../src/gnome-genius.c:4560
 msgid "Readline helper died, weird.  Trying to recover, things may be odd."
 msgstr "PomoÄnik readline se je nepriÄakovano zaprl, zato bo seja samodejno obnovljena. Stvari morda ne bodo delovale po priÄakovanjih."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4762
+#: ../src/gnome-genius.c:4766
 msgid ""
 "\n"
 "Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -3749,20 +3877,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opomba: program je kodno preveden brez GtkSourceView (izboljÅan urejevalnik virov)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4854
+#: ../src/gnome-genius.c:4858
 msgid "GNOME Genius"
 msgstr "GNOME Genius"
 
 #. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:4904
+#: ../src/gnome-genius.c:4908
 msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
 msgstr "Ni mogoÄe najti datoteke knjiÅnice, kar pomeni, da je namestitev programa nepravilna"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4984
+#: ../src/gnome-genius.c:4988
 msgid "Console"
 msgstr "Konzola"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5068
+#: ../src/gnome-genius.c:5072
 #, c-format
 msgid ""
 "%sGenius %s%s\n"
@@ -3974,12 +4102,6 @@ msgstr "Funkcija"
 msgid "Function #%d"
 msgstr "Funkcija #%d"
 
-#: ../src/graphing.c:2920
-#: ../src/funclibhelper.cP:113
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a number"
-msgstr "%s: argument Åtevilka %d ni Åtevilo"
-
 #: ../src/graphing.c:2933
 msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
 msgstr "Skrajne toÄke grafa niso podane kot 4-razseÅni vektor"
@@ -4071,17 +4193,17 @@ msgid "Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (
 msgstr "Vnesite ime funkcije ali izraza, ki vkljuÄuje spremenljivki %s in %s (ali spremenljivko %s, ki je doloÄena kot %s=%s+i%s) v spodnja polja za izris grafa. Funkcijam z le enim argumentom bo prirejeno kompleksno Åtevilo. "
 
 #: ../src/graphing.c:4531
-#: ../src/graphing.c:4651
+#: ../src/graphing.c:4650
 msgid "Change variable names"
 msgstr "Spremeni imena spremenljivk"
 
 #: ../src/graphing.c:4547
-#: ../src/graphing.c:4667
+#: ../src/graphing.c:4666
 msgid "Some values were illegal"
 msgstr "Nekatere vrednosti so neveljavne"
 
 #: ../src/graphing.c:4551
-#: ../src/graphing.c:4671
+#: ../src/graphing.c:4670
 msgid "independent variable (x):"
 msgstr "neodvisna spremenljivka (x):"
 
@@ -4097,77 +4219,77 @@ msgstr "kompleksna spremenljivka (z = x+iy)"
 msgid "parameter variable (t):"
 msgstr "spremenljivka parametra (t):"
 
-#: ../src/graphing.c:4681
+#: ../src/graphing.c:4680
 msgid "independent variable (y):"
 msgstr "neodvisna spremenljivka (y):"
 
-#: ../src/graphing.c:4691
+#: ../src/graphing.c:4690
 msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
 msgstr "neodvisna kompleksna spremenljivka (z = x+iy)"
 
-#: ../src/graphing.c:4801
+#: ../src/graphing.c:4799
 msgid "_Functions / Expressions"
 msgstr "_Funkcije / izrazi"
 
-#: ../src/graphing.c:4833
+#: ../src/graphing.c:4831
 msgid "or"
 msgstr "ali"
 
 #. t range
-#: ../src/graphing.c:4848
+#: ../src/graphing.c:4846
 msgid "Parameter t from:"
 msgstr "Parameter t od:"
 
-#: ../src/graphing.c:4852
-#: ../src/graphing.c:4990
-#: ../src/graphing.c:5002
-#: ../src/graphing.c:5074
-#: ../src/graphing.c:5086
-#: ../src/graphing.c:5097
+#: ../src/graphing.c:4850
+#: ../src/graphing.c:4988
+#: ../src/graphing.c:5000
+#: ../src/graphing.c:5072
+#: ../src/graphing.c:5084
+#: ../src/graphing.c:5095
 msgid "to:"
 msgstr "do:"
 
-#: ../src/graphing.c:4856
+#: ../src/graphing.c:4854
 msgid "by:"
 msgstr "za:"
 
-#: ../src/graphing.c:4863
+#: ../src/graphing.c:4861
 msgid "Pa_rametric"
 msgstr "Pa_rametriÄno"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4890
-#: ../src/graphing.c:4942
+#: ../src/graphing.c:4888
+#: ../src/graphing.c:4940
 msgid "Vertical ticks:"
 msgstr "NavpiÄne Ärtice osi:"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4894
-#: ../src/graphing.c:4946
+#: ../src/graphing.c:4892
+#: ../src/graphing.c:4944
 msgid "Horizontal ticks:"
 msgstr "Vodoravne Ärtice osi:"
 
-#: ../src/graphing.c:4899
+#: ../src/graphing.c:4897
 msgid "Sl_ope field"
 msgstr "N_aklonsko polje"
 
 #. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:4933
+#: ../src/graphing.c:4931
 msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
 msgstr "_Ustali dolÅino puÅÄic (ne prikaÅi velikosti)"
 
-#: ../src/graphing.c:4951
+#: ../src/graphing.c:4949
 msgid "_Vector field"
 msgstr "_Vektorsko polje"
 
 #. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:4961
+#: ../src/graphing.c:4959
 msgid "_Draw legend"
 msgstr "_NariÅi legendo"
 
 #. change varnames
-#: ../src/graphing.c:4970
-#: ../src/graphing.c:5053
+#: ../src/graphing.c:4968
+#: ../src/graphing.c:5051
 msgid "Change variable names..."
 msgstr "Spremeni imena spremenljivk ..."
 
@@ -4175,361 +4297,361 @@ msgstr "Spremeni imena spremenljivk ..."
 #.
 #. * Plot window frame
 #.
-#: ../src/graphing.c:4978
-#: ../src/graphing.c:5062
+#: ../src/graphing.c:4976
+#: ../src/graphing.c:5060
 msgid "Plot Window"
 msgstr "Okno grafa"
 
 #.
 #. * X range
 #.
-#: ../src/graphing.c:4987
-#: ../src/graphing.c:5071
+#: ../src/graphing.c:4985
+#: ../src/graphing.c:5069
 msgid "X from:"
 msgstr "X od:"
 
 #.
 #. * Y range
 #.
-#: ../src/graphing.c:4999
-#: ../src/graphing.c:5083
+#: ../src/graphing.c:4997
+#: ../src/graphing.c:5081
 msgid "Y from:"
 msgstr "Y od:"
 
-#: ../src/graphing.c:5025
+#: ../src/graphing.c:5023
 msgid "Function / Expression"
 msgstr "Funkcija / Izraz"
 
 #.
 #. * Z range
 #.
-#: ../src/graphing.c:5095
+#: ../src/graphing.c:5093
 msgid "Dependent axis from:"
 msgstr "Odvisna os:"
 
-#: ../src/graphing.c:5116
+#: ../src/graphing.c:5114
 msgid "Function _line plot"
 msgstr "_Ärtast graf funkcije"
 
-#: ../src/graphing.c:5120
+#: ../src/graphing.c:5118
 msgid "_Surface plot"
 msgstr "Graf _povrÅine"
 
-#: ../src/graphing.c:5338
-#: ../src/graphing.c:5502
-#: ../src/graphing.c:5623
-#: ../src/graphing.c:5744
-#: ../src/graphing.c:5848
+#: ../src/graphing.c:5336
+#: ../src/graphing.c:5500
+#: ../src/graphing.c:5621
+#: ../src/graphing.c:5742
+#: ../src/graphing.c:5846
 msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
 msgstr "Ni funkcij za izris grafa ali pa funkcij ni mogoÄe razÄleniti"
 
-#: ../src/graphing.c:5369
-#: ../src/graphing.c:5375
-#: ../src/graphing.c:5525
-#: ../src/graphing.c:5531
-#: ../src/graphing.c:5630
-#: ../src/graphing.c:5653
-#: ../src/graphing.c:5659
-#: ../src/graphing.c:5767
-#: ../src/graphing.c:5773
-#: ../src/graphing.c:5871
-#: ../src/graphing.c:5877
+#: ../src/graphing.c:5367
+#: ../src/graphing.c:5373
+#: ../src/graphing.c:5523
+#: ../src/graphing.c:5529
+#: ../src/graphing.c:5628
+#: ../src/graphing.c:5651
+#: ../src/graphing.c:5657
+#: ../src/graphing.c:5765
+#: ../src/graphing.c:5771
+#: ../src/graphing.c:5869
+#: ../src/graphing.c:5875
 #, c-format
 msgid "Invalid %s range"
 msgstr "Neveljaven obseg %s"
 
-#: ../src/graphing.c:5381
+#: ../src/graphing.c:5379
 msgid "Invalid dependent range"
 msgstr "Neveljaven odvisen obseg"
 
-#: ../src/graphing.c:5617
+#: ../src/graphing.c:5615
 #, c-format
 msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
 msgstr "DoloÄiti je treba le %s in %s, ali pa %s in ne vseh hkrati."
 
-#: ../src/graphing.c:5969
+#: ../src/graphing.c:5967
 msgid "Create Plot"
 msgstr "Ustvari graf"
 
-#: ../src/graphing.c:6009
-#: ../src/graphing.c:6147
-#: ../src/graphing.c:6178
-#: ../src/graphing.c:6199
-#: ../src/graphing.c:6239
-#: ../src/graphing.c:6263
-#: ../src/graphing.c:6374
-#: ../src/graphing.c:6496
-#: ../src/graphing.c:6614
-#: ../src/graphing.c:6757
-#: ../src/graphing.c:6891
-#: ../src/graphing.c:7084
-#: ../src/graphing.c:7368
-#: ../src/graphing.c:7398
-#: ../src/graphing.c:7459
-#: ../src/graphing.c:7485
-#: ../src/graphing.c:7512
-#: ../src/graphing.c:7603
-#: ../src/graphing.c:7676
-#: ../src/graphing.c:7701
+#: ../src/graphing.c:6007
+#: ../src/graphing.c:6145
+#: ../src/graphing.c:6176
+#: ../src/graphing.c:6197
+#: ../src/graphing.c:6237
+#: ../src/graphing.c:6261
+#: ../src/graphing.c:6372
+#: ../src/graphing.c:6494
+#: ../src/graphing.c:6612
+#: ../src/graphing.c:6755
+#: ../src/graphing.c:6889
+#: ../src/graphing.c:7082
+#: ../src/graphing.c:7366
+#: ../src/graphing.c:7396
+#: ../src/graphing.c:7457
+#: ../src/graphing.c:7483
+#: ../src/graphing.c:7510
+#: ../src/graphing.c:7601
+#: ../src/graphing.c:7674
+#: ../src/graphing.c:7699
 #, c-format
 msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
 msgstr "%s: teÄe izrisovanja grafa, zato ni mogoÄe klicati %s"
 
-#: ../src/graphing.c:6017
-#: ../src/graphing.c:6515
+#: ../src/graphing.c:6015
+#: ../src/graphing.c:6513
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function"
 msgstr "%s: argument ni funkcija"
 
-#: ../src/graphing.c:6027
+#: ../src/graphing.c:6025
 #, c-format
 msgid "%s: only one function supported"
 msgstr "%s: podprta je le ena funkcija"
 
-#: ../src/graphing.c:6094
-#: ../src/graphing.c:6328
-#: ../src/graphing.c:6444
-#: ../src/graphing.c:6566
-#: ../src/graphing.c:6703
-#: ../src/graphing.c:6844
+#: ../src/graphing.c:6092
+#: ../src/graphing.c:6326
+#: ../src/graphing.c:6442
+#: ../src/graphing.c:6564
+#: ../src/graphing.c:6701
+#: ../src/graphing.c:6842
 #, c-format
 msgid "%s: invalid X range"
 msgstr "%s: neveljaven obseg X"
 
-#: ../src/graphing.c:6099
-#: ../src/graphing.c:6333
-#: ../src/graphing.c:6449
-#: ../src/graphing.c:6571
-#: ../src/graphing.c:6708
-#: ../src/graphing.c:6849
+#: ../src/graphing.c:6097
+#: ../src/graphing.c:6331
+#: ../src/graphing.c:6447
+#: ../src/graphing.c:6569
+#: ../src/graphing.c:6706
+#: ../src/graphing.c:6847
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Y range"
 msgstr "%s: neveljaven obseg Y"
 
-#: ../src/graphing.c:6104
+#: ../src/graphing.c:6102
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Z range"
 msgstr "%s: neveljaven obseg Z"
 
-#: ../src/graphing.c:6157
+#: ../src/graphing.c:6155
 #, c-format
 msgid "%s: dx must be positive"
 msgstr "%s: dx mora biti pozitivna vrednost"
 
-#: ../src/graphing.c:6164
-#: ../src/graphing.c:6183
+#: ../src/graphing.c:6162
+#: ../src/graphing.c:6181
 #, c-format
 msgid "%s: Slope field not active"
 msgstr "%s: naklonsko polje ni dejavno"
 
-#: ../src/graphing.c:6210
+#: ../src/graphing.c:6208
 #, c-format
 msgid "%s: dt must be positive"
 msgstr "%s: dt mora biti pozitivna vrednost"
 
-#: ../src/graphing.c:6216
+#: ../src/graphing.c:6214
 #, c-format
 msgid "%s: tlen must be positive"
 msgstr "%s: tlen mora biti pozitivna vrednost"
 
-#: ../src/graphing.c:6224
-#: ../src/graphing.c:6245
+#: ../src/graphing.c:6222
+#: ../src/graphing.c:6243
 #, c-format
 msgid "%s: Vector field not active"
 msgstr "%s: vektorsko polje ni dejavno"
 
-#: ../src/graphing.c:6270
-#: ../src/graphing.c:6764
+#: ../src/graphing.c:6268
+#: ../src/graphing.c:6762
 #, c-format
 msgid "%s: First argument must be a function"
 msgstr "%s: prvi argument mora biti funkcija"
 
-#: ../src/graphing.c:6385
-#: ../src/graphing.c:6622
+#: ../src/graphing.c:6383
+#: ../src/graphing.c:6620
 #, c-format
 msgid "%s: First two arguments must be functions"
 msgstr "%s: prva dva argumenta morata biti funkciji"
 
-#: ../src/graphing.c:6510
+#: ../src/graphing.c:6508
 #, c-format
 msgid "%s: only up to 10 functions supported"
 msgstr "%s: podprtih je le do najveÄ 10 funkcij"
 
-#: ../src/graphing.c:6713
-#: ../src/graphing.c:6854
+#: ../src/graphing.c:6711
+#: ../src/graphing.c:6852
 #, c-format
 msgid "%s: invalid T range"
 msgstr "%s: neveljaven obseg T"
 
-#: ../src/graphing.c:6966
-#: ../src/graphing.c:7020
+#: ../src/graphing.c:6964
+#: ../src/graphing.c:7018
 #, c-format
 msgid "%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, n>=2"
 msgstr "%s: Ärta bi morala biti podana kot realna, n krat 2 matrika s stolpci za x in y, n>=2"
 
-#: ../src/graphing.c:7099
+#: ../src/graphing.c:7097
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong number of arguments"
 msgstr "%s: napaÄno Åtevilo argumentov"
 
-#: ../src/graphing.c:7159
+#: ../src/graphing.c:7157
 #, c-format
 msgid "%s: No color specified"
 msgstr "%s: barva ni navedena"
 
-#: ../src/graphing.c:7172
+#: ../src/graphing.c:7170
 #, c-format
 msgid "%s: Color must be a string"
 msgstr "%s: barva mora biti podana kot niz"
 
-#: ../src/graphing.c:7182
+#: ../src/graphing.c:7180
 #, c-format
 msgid "%s: No thickness specified"
 msgstr "%s: debelina ni doloÄena"
 
-#: ../src/graphing.c:7205
+#: ../src/graphing.c:7203
 #, c-format
 msgid "%s: No window specified"
 msgstr "%s: ni navedenega okna"
 
-#: ../src/graphing.c:7253
-#: ../src/graphing.c:7278
+#: ../src/graphing.c:7251
+#: ../src/graphing.c:7276
 #, c-format
 msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
 msgstr "%s: slog puÅÄice mora biti \"izvorno\", \"konÄno\", \"obe\" ali \"brez\""
 
-#: ../src/graphing.c:7288
+#: ../src/graphing.c:7286
 #, c-format
 msgid "%s: No legend specified"
 msgstr "%s: legenda ni doloÄena"
 
-#: ../src/graphing.c:7302
+#: ../src/graphing.c:7300
 #, c-format
 msgid "%s: Legend must be a string"
 msgstr "%s: legenda mora bit doloÄena kot niz"
 
-#: ../src/graphing.c:7311
+#: ../src/graphing.c:7309
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown style"
 msgstr "%s: neznan slog"
 
-#: ../src/graphing.c:7318
+#: ../src/graphing.c:7316
 #, c-format
 msgid "%s: Bad parameter"
 msgstr "%s: slab parameter"
 
 # To je ustaljen izraz za vektor v 4 dimenzionalnem realnem prostoru...
-#: ../src/graphing.c:7519
+#: ../src/graphing.c:7517
 msgid "Variable names not given in a 4-vector"
 msgstr "Imena spremenljivk niso podana kot 4-razseÅni vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:7529
-#: ../src/graphing.c:7538
-#: ../src/graphing.c:7547
-#: ../src/graphing.c:7556
-#: ../src/graphing.c:7620
-#: ../src/graphing.c:7629
-#: ../src/graphing.c:7638
+#: ../src/graphing.c:7527
+#: ../src/graphing.c:7536
+#: ../src/graphing.c:7545
+#: ../src/graphing.c:7554
+#: ../src/graphing.c:7618
+#: ../src/graphing.c:7627
+#: ../src/graphing.c:7636
 msgid "Variable names should be strings"
 msgstr "Imena spremenljivk morajo biti nizi"
 
-#: ../src/graphing.c:7563
-#: ../src/graphing.c:7644
+#: ../src/graphing.c:7561
+#: ../src/graphing.c:7642
 msgid "Variable names must be valid identifiers"
 msgstr "Imena spremenljivk morajo biti veljavni doloÄilniki"
 
-#: ../src/graphing.c:7572
-#: ../src/graphing.c:7650
+#: ../src/graphing.c:7570
+#: ../src/graphing.c:7648
 msgid "Variable names must be mutually distinct"
 msgstr "Imena spremenljivk si morajo biti medsebojno razliÄna"
 
 # !
-#: ../src/graphing.c:7610
+#: ../src/graphing.c:7608
 msgid "Variable names not given in a 3-vector"
 msgstr "Imena spremenljivk niso podana kot 3-razseÅni vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:7736
+#: ../src/graphing.c:7734
 msgid "Plotting"
 msgstr "Izris grafov"
 
 #. internal
-#: ../src/graphing.c:7738
+#: ../src/graphing.c:7736
 msgid "Plot a function with a line.  First come the functions (up to 10) then optionally limits as x1,x2,y1,y2"
 msgstr "NariÅi graf funkcije s Ärto. Najprej je treba vnesti funkcije (do 10), nato pa izbirno skrajne toÄke kot x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7739
+#: ../src/graphing.c:7737
 msgid "Plot a parametric function with a line.  First come the functions for x and y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
 msgstr "NariÅi graf parametriÄne funkcije s Ärto. Najprej je treba vnesti funkciji za x in y, nato pa izbirno skrajne toÄke t kot t1,t2,tinc, ter izbirno meje kot x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7740
+#: ../src/graphing.c:7738
 msgid "Plot a parametric complex valued function with a line.  First comes the function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
 msgstr "NariÅi graf parametriÄne funkcije kompleksnih vrednosti s Ärto. Najprej je treba vnesti funkcijo, ki vrne x+iy, nato izbirno skrajne toÄke kot t1,t2,tinc ter na koncu izbirno skrajne toÄke kot x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7742
+#: ../src/graphing.c:7740
 msgid "Draw a slope field.  First comes the function dy/dx in terms of x and y (or a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
 msgstr "NariÅi naklonsko polje. Najprej je treba vnesti funkcijo dy/dx izraÅeno z x in y (ali kompleksnim z), nato izbirno skrajne toÄke kot x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7743
+#: ../src/graphing.c:7741
 msgid "Draw a vector field.  First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
 msgstr "NariÅi vektorsko polje. Najprej je treba vnesti funkcije dx/dt in dy/dt izraÅene v x in y, nato pa izbirno skrajne toÄke kot x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7745
+#: ../src/graphing.c:7743
 msgid "Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
 msgstr "NariÅi reÅitev za naklonsko polje z zaÄetno toÄko x,y in s korakom poveÄevanja dx"
 
-#: ../src/graphing.c:7746
+#: ../src/graphing.c:7744
 msgid "Clear all the slopefield solutions"
 msgstr "PoÄisti vse reÅitve naklonskega polja"
 
-#: ../src/graphing.c:7748
+#: ../src/graphing.c:7746
 msgid "Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment for tlen units"
 msgstr "NariÅi reÅitev za vektorsko polje z zaÄetno toÄko x,y in s korakom poveÄevanja dt"
 
-#: ../src/graphing.c:7749
+#: ../src/graphing.c:7747
 msgid "Clear all the vectorfield solutions"
 msgstr "PoÄisti vse reÅitve vektorskega polja"
 
-#: ../src/graphing.c:7752
+#: ../src/graphing.c:7750
 msgid "Plot a surface function which takes either two arguments or a complex number.  First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
 msgstr "NariÅi graf povrÅinske funkcije, ki ima dva argumenta, ali pa je argument kompleksno Åtevilo.  Najprej je treba vnesti funkcijo, nato pa izbirno skrajne toÄke kot x1,x2,y1,y2,z1,z2"
 
-#: ../src/graphing.c:7754
+#: ../src/graphing.c:7752
 msgid "Show the line plot window and clear out functions"
 msgstr "PokaÅi okno Ärtastega grafa in poÄisti funkcije"
 
-#: ../src/graphing.c:7755
+#: ../src/graphing.c:7753
 msgid "Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 matrix for a longer line"
 msgstr "NariÅi daljico od x1,y1 do x2,y2. ToÄki x1,y1 in x2,y2 je mogoÄe zamenjati z matriko velikosti nx2 za daljÅo Ärto"
 
-#: ../src/graphing.c:7757
+#: ../src/graphing.c:7755
 msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr "Åtevilo Ärtic naklonskega polja kot vektor [navpiÄno,vodoravno]."
 
-#: ../src/graphing.c:7758
+#: ../src/graphing.c:7756
 msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr "Åtevilo Ärtic vektorskega polja kot vektor [navpiÄno,vodoravno]."
 
-#: ../src/graphing.c:7759
+#: ../src/graphing.c:7757
 msgid "Default names used by all 2D plot functions.  Should be a 4 vector of strings or identifiers [x,y,z,t]."
 msgstr "Privzeta imena uporabljena pri vseh funkcijah 2D grafov. Vrednost mora biti doloÄena kot 4-razseÅni vektor doloÄil ali nizov [x,y,z,t]"
 
-#: ../src/graphing.c:7760
+#: ../src/graphing.c:7758
 msgid "Default names used by surface plot functions.  Should be a 3 vector of strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
 msgstr "Privzeta imena, ki jih uporabijo funkcije povrÅinskih grafov. Vrednost mora biti zapisana kot 3-razseÅni vektor nizov [x,y,z], kjer je z=x+iy in ni odvisna os."
 
-#: ../src/graphing.c:7762
+#: ../src/graphing.c:7760
 msgid "Normalize vectorfields if true.  That is, only show direction and not magnitude."
 msgstr "Izbrana moÅnost normalizira vektorska polja, kar pomeni, da je prikazana le smer, ne pa tudi velikost."
 
-#: ../src/graphing.c:7763
+#: ../src/graphing.c:7761
 msgid "If to draw legends or not on line plots."
 msgstr "Ali naj se izriÅe legenda na Ärtastih grafih."
 
-#: ../src/graphing.c:7765
+#: ../src/graphing.c:7763
 msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
 msgstr "Okno izrisa Ärtastih grafov (skrajne toÄke) kot 4-razseÅni vektor oblike [x1,x2,y1,y2]"
 
-#: ../src/graphing.c:7766
+#: ../src/graphing.c:7764
 msgid "Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,z2]"
 msgstr "Okno izrisa grafov povrÅin (skrajne toÄke) kot 6-razseÅni vektor oblike [x1,x2,y1,y2,z1,z2]"
 
@@ -4537,6 +4659,11 @@ msgstr "Okno izrisa grafov povrÅin (skrajne toÄke) kot 6-razseÅni vektor obli
 msgid "Determinant of a non-square matrix is undefined"
 msgstr "Determinanta ne-kvadratne matrike ni doloÄena"
 
+#: ../src/matrixw.c:622
+#: ../src/matrixw.c:708
+msgid "Trying to increment a nonvalue"
+msgstr "Poskus poveÄevanja neovrednotenega"
+
 #: ../src/mpwrap.c:520
 msgid "Integer exponent too large to compute"
 msgstr "Potenca celega Åtevila je prevelika za izraÄun"
@@ -4747,6 +4874,10 @@ msgstr "Realnega Åtevila ni mogoÄe pretvoriti v Åtevilo z dvojno natanÄnostj
 msgid "Number too large for this operation"
 msgstr "Åtevilo je preveliko za to operacijo"
 
+#: ../src/parseutil.c:57
+msgid "ERROR: local statement not the first statement in function definition"
+msgstr "NAPAKA: krajevna izjava ni prva izjava v doloÄilu funkcije"
+
 #: ../src/plugin.c:155
 msgid "Can't open plugin!"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti vstavka!"
@@ -4815,79 +4946,59 @@ msgstr ""
 msgid "Stack underflow!"
 msgstr "Podtek sklada!"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:40
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not an integer"
-msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni celo Åtevilo"
-
-#: ../src/funclibhelper.cP:53
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not an integer or a matrix"
-msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni celo Åtevilo ali matrika"
+#: ../ve/glade-helper.c:82
+#: ../ve/glade-helper.c:114
+#: ../ve/glade-helper.c:136
+msgid "(memory buffer)"
+msgstr "(medpomnilnik)"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:65
-#: ../src/funclibhelper.cP:76
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a number or a matrix"
-msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni Åtevilo ali matrika"
+#. markup
+#: ../ve/glade-helper.c:171
+#: ../ve/glade-helper.c:224
+#: ../ve/glade-helper.c:278
+#| msgid "Cannot locate the manual"
+msgid "Cannot load user interface"
+msgstr "UporabniÅkega vmesnika ni mogoÄe naloÅiti"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:89
+#: ../ve/glade-helper.c:172
 #, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a nonnegative integer"
-msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni ne-negativno celo Åtevilo"
+msgid "An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s.  Possibly the glade interface description was corrupted.  %s cannot continue and will exit now.  You should check your installation of %s or reinstall %s."
+msgstr "Pri nalaganju elementa uporabniÅkega vmesnika %s%s iz datoteke %s je priÅlo do napake. Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno namestite %s."
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:103
+#: ../ve/glade-helper.c:188
 #, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
-msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni pozitivno celo Åtevilo"
-
-#: ../src/funclibhelper.cP:124
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a boolean"
-msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni logiÄna vrednost"
-
-#: ../src/funclibhelper.cP:135
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a real number"
-msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni realno Åtevilo"
-
-#: ../src/funclibhelper.cP:145
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a matrix"
-msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni matrika"
-
-#: ../src/funclibhelper.cP:156
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a square matrix"
-msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni kvadratna matrika"
-
-#: ../src/funclibhelper.cP:167
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a matrix or null node"
-msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni matrika ali vozliÅÄe null"
+msgid ""
+"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
+"file: %s widget: %s"
+msgstr ""
+"Datoteka Glade je odbita! Preverite, da je nameÅÄena prava datoteka!\n"
+"datoteka: %s gradnik: %s"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:178
+#: ../ve/glade-helper.c:225
 #, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a value only matrix"
-msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni matrika, ki vsebuje le vrednosti"
+msgid "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
+msgid_plural "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
+msgstr[0] "Med nalaganjem predmeta uporabniÅkega vmesnika %s%s iz datoteke %s je priÅlo do napake. Gradnik vrste CList mora imeti %d stolpcev. Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno namestite %s."
+msgstr[1] "Med nalaganjem predmeta uporabniÅkega vmesnika %s%s iz datoteke %s je priÅlo do napake. Gradnik vrste CList mora imeti %d stolpec. Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno namestite %s."
+msgstr[2] "Med nalaganjem predmeta uporabniÅkega vmesnika %s%s iz datoteke %s je priÅlo do napake. Gradnik vrste CList mora imeti %d stolpca. Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno namestite %s."
+msgstr[3] "Med nalaganjem predmeta uporabniÅkega vmesnika %s%s iz datoteke %s je priÅlo do napake. Gradnik vrste CList mora imeti %d stolpce. Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno namestite %s."
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:191
+#: ../ve/glade-helper.c:254
 #, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a value only vector"
-msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni vektor, ki vsebuje le vrednosti"
+msgid ""
+"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
+"file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
+msgstr ""
+"Datoteka Glade je odbita! Preverite, da je nameÅÄena prava datoteka!\n"
+"datoteka: %s gradnik: %s priÄakovanih stolpcev clist: %d"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:201
-#: ../src/funclibhelper.cP:212
+#: ../ve/glade-helper.c:279
 #, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a string"
-msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni niz"
+msgid "An error occurred while loading the user interface from file %s.  Possibly the glade interface description was not found.  %s cannot continue and will exit now.  You should check your installation of %s or reinstall %s."
+msgstr "Med nalaganjem uporabniÅkega vmesnika iz datoteke %s je priÅlo do napake. Najverjetneje opisa vmesnika glade ni mogoÄe najti. %s ne more nadaljevati z delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno namestite %s."
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:223
+#: ../ve/glade-helper.c:291
 #, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a function or identifier"
-msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni funkcija ali doloÄilo"
-
-#: ../src/parseutil.c:57
-msgid "ERROR: local statement not the first statement in function definition"
-msgstr "NAPAKA: krajevna izjava ni prva izjava v doloÄilu funkcije"
+msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)"
+msgstr "UporabniÅkega vmesnika ni mogoÄe naloÅiti. To je SLABO! (datoteka: %s)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]