[giggle] Update French translation



commit c2b25ff16f29574e59191dbe17c7729e80830c99
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Thu Sep 1 15:17:18 2011 +0200

    Update French translation

 po/fr.po |  405 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 208 insertions(+), 197 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 022bf2e..a5b4dbd 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: giggle master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=giggle\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-16 20:18+0200\n"
-"Last-Translator: Denis Jasselette <denis jasselette yahoo fr>\n"
+"product=giggle&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-19 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-01 15:15+0100\n"
+"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,18 +29,6 @@ msgstr "Giggle"
 msgid "Git repository viewer"
 msgstr "Explorateur de dÃpÃt git"
 
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:1
-msgid "Run Giggle in a terminal?"
-msgstr "Lancer Giggle dans un terminalÂ?"
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:2
-msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
-msgstr "Mettre à VRAI si vous voulez l'activer"
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:3
-msgid "The handler for \"git://\" URLs"
-msgstr "Le gestionnaire d'URL ÂÂgit://ÂÂ"
-
 #: ../data/main-window.ui.h:1 ../src/giggle-remote-editor.c:174
 msgid "Branches"
 msgstr "Branches"
@@ -82,20 +70,20 @@ msgstr "Erreur à la rÃcupÃration de la configuration"
 msgid "_Name:"
 msgstr "_NomÂ:"
 
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:258
 msgid "_Email:"
 msgstr "_Adresse ÃlectroniqueÂ:"
 
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:267
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:271
 #: ../plugins/personal-details.xml.h:2
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Informations personnelles"
 
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:109
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:97
 msgid "_Terminal"
 msgstr "_Terminal"
 
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:110
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:98
 msgid "Issue git commands via terminal"
 msgstr "ExÃcuter des commandes git via le terminal"
 
@@ -115,21 +103,21 @@ msgstr "CrÃe un nouvel onglet dans le terminal git"
 msgid "Terminal window"
 msgstr "FenÃtre du terminal"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:307
+#: ../src/eggfindbar.c:305
 msgid "Find:"
 msgstr "RechercherÂ:"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:316
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Rechercher le prÃcÃdent"
+#: ../src/eggfindbar.c:314 ../src/giggle-window.c:1035
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Rechercher le _prÃcÃdent"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:319
+#: ../src/eggfindbar.c:318
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "Recherche l'occurrence prÃcÃdente de la chaÃne"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:323
-msgid "Find Next"
-msgstr "Rechercher le suivant"
+#: ../src/eggfindbar.c:322 ../src/giggle-window.c:1031
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Rechercher le _suivant"
 
 #: ../src/eggfindbar.c:326
 msgid "Find next occurrence of the search string"
@@ -167,36 +155,36 @@ msgstr ""
 "Impossible d'obtenir la liste des branchesÂ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:209
+#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:216
 msgid "Branches:"
 msgstr "BranchesÂ:"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:238
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:260
 msgid "Clone Repository"
 msgstr "Cloner un dÃpÃt"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:247
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:268
 msgid "Cl_one"
 msgstr "Cl_oner"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:271
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:292
 msgid "_Repository:"
 msgstr "_DÃpÃtÂ:"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:279
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:300
 msgid "_Local name:"
 msgstr "Nom _localÂ:"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:284
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:305
 msgid "Please select a location for the clone"
 msgstr "SÃlectionnez un emplacement pour le clone"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:287
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:308
 msgid "Clone in _folder:"
 msgstr "Cloner dans le dossie_rÂ:"
 
 # c-format
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1671
+#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1664
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -209,7 +197,7 @@ msgstr ""
 msgid "Changed files"
 msgstr "Fichiers modifiÃs"
 
-#: ../src/giggle-diff-view.c:603
+#: ../src/giggle-diff-view.c:715
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -227,12 +215,12 @@ msgid "Revision log:"
 msgstr "Journal des rÃvisionsÂ:"
 
 # Sociolecte d'un usage limità ;)
-#: ../src/giggle-diff-window.c:135
+#: ../src/giggle-diff-window.c:132
 msgid "Co_mmit"
 msgstr "C_ommiter"
 
 # c-format
-#: ../src/giggle-diff-window.c:208
+#: ../src/giggle-diff-window.c:205
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when committing:\n"
@@ -242,7 +230,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # c-format
-#: ../src/giggle-file-list.c:394
+#: ../src/giggle-file-list.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -252,7 +240,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # c-format
-#: ../src/giggle-file-list.c:763
+#: ../src/giggle-file-list.c:759
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -261,41 +249,41 @@ msgstr ""
 "Impossible d'ajouter un fichier à gitÂ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:823 ../src/giggle-file-list.c:849
+#: ../src/giggle-file-list.c:819 ../src/giggle-file-list.c:845
 #: ../src/giggle-rev-list-view.c:1194 ../src/giggle-rev-list-view.c:1225
 #, c-format
 msgid "Could not save the patch as %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le correctif sous ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:828 ../src/giggle-file-list.c:854
+#: ../src/giggle-file-list.c:824 ../src/giggle-file-list.c:850
 #: ../src/giggle-rev-list-view.c:1202 ../src/giggle-rev-list-view.c:1230
 msgid "No error was given"
 msgstr "Aucune erreur indiquÃe"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1256
+#: ../src/giggle-file-list.c:871 ../src/giggle-rev-list-view.c:1256
 #, c-format
 msgid "Patch saved as %s"
 msgstr "Correctif enregistrà sous %s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:879 ../src/giggle-rev-list-view.c:1260
+#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1260
 #, c-format
 msgid "Created in project directory"
 msgstr "CrÃÃ dans le rÃpertoire projet"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:882 ../src/giggle-rev-list-view.c:1263
+#: ../src/giggle-file-list.c:878 ../src/giggle-rev-list-view.c:1263
 #, c-format
 msgid "Created in directory %s"
 msgstr "CrÃÃ dans le rÃpertoire %s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:917 ../src/giggle-rev-list-view.c:1316
+#: ../src/giggle-file-list.c:913 ../src/giggle-rev-list-view.c:1316
 msgid "Create Patch"
 msgstr "CrÃation d'un correctif"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1020
+#: ../src/giggle-file-list.c:1016
 msgid "Delete glob pattern?"
 msgstr "Voulez-vous supprimer le motif ÂÂglobÂÂÂ?"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1023
+#: ../src/giggle-file-list.c:1019
 msgid ""
 "The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
 "files, delete it?"
@@ -303,31 +291,31 @@ msgstr ""
 "Le fichier sÃlectionnà Ãtait masquà par un motif ÂÂglob qui cache "
 "potentiellement d'autres fichiers, voulez-vous le supprimerÂ?"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1419
+#: ../src/giggle-file-list.c:1414
 msgid "_Commit Changes"
 msgstr "_Commiter les modifications"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1421
+#: ../src/giggle-file-list.c:1416
 msgid "A_dd file to repository"
 msgstr "A_jouter un fichier au dÃpÃt"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1422 ../src/giggle-rev-list-view.c:1670
+#: ../src/giggle-file-list.c:1417 ../src/giggle-rev-list-view.c:1664
 msgid "Create _Patch"
 msgstr "CrÃer un co_rrectif"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1423
+#: ../src/giggle-file-list.c:1418
 msgid "_Add to .gitignore"
 msgstr "_Ajouter à .gitignore"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1424
+#: ../src/giggle-file-list.c:1419
 msgid "_Remove from .gitignore"
 msgstr "Supp_rimer de .gitignore"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1428
+#: ../src/giggle-file-list.c:1423
 msgid "_Show all files"
 msgstr "Afficher _tous les fichiers"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1467
+#: ../src/giggle-file-list.c:1462
 msgid "Project"
 msgstr "Projet"
 
@@ -376,7 +364,7 @@ msgstr "Saisissez ÂÂ%s --helpÂÂ pour plus d'informations.\n"
 msgid "Click to add mapping..."
 msgstr "Cliquez pour ajouter une relation..."
 
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:375
+#: ../src/giggle-remote-editor.c:366
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sans nom"
 
@@ -392,53 +380,53 @@ msgstr "Nom"
 msgid "Double click to add remote..."
 msgstr "Double-cliquez pour ajouter un site distant..."
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:201 ../src/giggle-view-file.c:1223
+#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1218
 msgid "Author:"
 msgstr "AuteurÂ:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:205 ../src/giggle-view-file.c:1224
+#: ../src/giggle-revision-view.c:212 ../src/giggle-view-file.c:1219
 msgid "Committer:"
 msgstr "CommiteurÂ:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:207 ../src/giggle-view-file.c:1225
+#: ../src/giggle-revision-view.c:214 ../src/giggle-view-file.c:1220
 msgid "Date:"
 msgstr "DateÂ:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1226
+#: ../src/giggle-revision-view.c:215 ../src/giggle-view-file.c:1221
 msgid "SHA:"
 msgstr "SHAÂ:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:227
+#: ../src/giggle-revision-view.c:234
 msgid "Change Log:"
 msgstr "Journal des modificationsÂ:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:514
+#: ../src/giggle-revision-view.c:522
 msgid "_Details"
 msgstr "_DÃtails"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:515
+#: ../src/giggle-revision-view.c:523
 msgid "Display revision details"
 msgstr "Afficher les dÃtails de la rÃvision"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:353
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:349
 #, c-format
 msgid "Delete branch \"%s\""
 msgstr "Supprimer la branche ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:356
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:352
 #, c-format
 msgid "Delete tag \"%s\""
 msgstr "Supprimer l'Ãtiquette ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:522
 msgid "Branch"
 msgstr "Branche"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:525
 msgid "Tag"
 msgstr "Ãtiquette"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:532
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:528
 msgid "Remote"
 msgstr "Distant"
 
@@ -455,121 +443,121 @@ msgstr "Saisissez le nom de l'ÃtiquetteÂ:"
 msgid "Could not create patch"
 msgstr "Impossible de crÃer le correctif"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1457
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1454
 msgid "Uncommitted changes"
 msgstr "Modifications non commitÃes"
 
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1511
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1524
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1521
 msgid "%a %I:%M %p"
 msgstr "%a %H:%M"
 
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1536
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1533
 msgid "%b %d %I:%M %p"
 msgstr "%d %b %H:%M"
 
 #. it's older
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1541
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1538
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1667
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1661
 msgid "Commit"
 msgstr "Commiter"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1668
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1662
 msgid "Create _Branch"
 msgstr "CrÃer une _branche"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1669
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1663
 msgid "Create _Tag"
 msgstr "CrÃer une Ã_tiquette"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1730
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1729
 msgid "Graph"
 msgstr "Graphe"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1748
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1747
 msgid "Short Log"
 msgstr "RÃsumà des modifications"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1767
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1766
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1784
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1783
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: ../src/giggle-short-list.c:274
+#: ../src/giggle-short-list.c:303
 msgid "Details"
 msgstr "DÃtails"
 
-#: ../src/giggle-short-list.c:385
+#: ../src/giggle-short-list.c:419
 msgid "Show A_ll..."
 msgstr "Tout a_fficher..."
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:108
+#: ../src/giggle-view-diff.c:110
 #, c-format
 msgid "Change %d of %d"
 msgstr "Modification %d sur %d"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: ../src/giggle-view-diff.c:187
 msgid "_Previous Change"
 msgstr "Modification _prÃcÃdente"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: ../src/giggle-view-diff.c:187
 msgid "View previous change"
 msgstr "Voir la modification prÃcÃdente"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: ../src/giggle-view-diff.c:191
 msgid "_Next Change"
 msgstr "_Modification suivante"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: ../src/giggle-view-diff.c:191
 msgid "View next change"
 msgstr "Voir la modification suivante"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:351
+#: ../src/giggle-view-diff.c:353
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Modifications"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:352
+#: ../src/giggle-view-diff.c:354
 msgid "Browse a revision's changes"
 msgstr "Parcourt les modifications d'une rÃvision"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:328
+#: ../src/giggle-view-file.c:327
 msgid "_Goto Line Number"
 msgstr "_Aller au numÃro de ligne"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:329
+#: ../src/giggle-view-file.c:328
 msgid "Highlight specified line number"
 msgstr "Surligner la ligne spÃcifiÃe"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:333
+#: ../src/giggle-view-file.c:332
 msgid "Show _Changes"
 msgstr "_Afficher les modifications"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:334
+#: ../src/giggle-view-file.c:333
 msgid "Show changes for selected revision"
 msgstr "Affiche les modifications pour la rÃvision sÃlectionnÃe"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:338
+#: ../src/giggle-view-file.c:337
 msgid "Select _Revision"
 msgstr "SÃlectionner la _rÃvision"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:339
+#: ../src/giggle-view-file.c:338
 msgid "Select revision of selected line"
 msgstr "SÃlectionne la rÃvision de la ligne sÃlectionnÃe"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:905
+#: ../src/giggle-view-file.c:900
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -579,8 +567,8 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # c-format
-#: ../src/giggle-view-file.c:976 ../src/giggle-view-history.c:254
-#: ../src/giggle-view-history.c:349
+#: ../src/giggle-view-file.c:971 ../src/giggle-view-history.c:250
+#: ../src/giggle-view-history.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -589,115 +577,81 @@ msgstr ""
 "Impossible d'obtenir la liste des rÃvisionsÂ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:1136
+#: ../src/giggle-view-file.c:1131
 msgid "Line Number:"
 msgstr "NumÃro de ligneÂ: "
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:1572
+#: ../src/giggle-view-file.c:1569
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Parcourir"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:1573
+#: ../src/giggle-view-file.c:1570
 msgid "Browse the files of this project"
 msgstr "Parcourt les fichiers de ce projet"
 
-#: ../src/giggle-view-history.c:854
+#: ../src/giggle-view-history.c:848
 msgid "_History"
 msgstr "_Historique"
 
-#: ../src/giggle-view-history.c:855
+#: ../src/giggle-view-history.c:849
 msgid "Browse the history of this project"
 msgstr "Parcourt l'historique du projet"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:118
+#: ../src/giggle-view-summary.c:119
 msgid "Description:"
 msgstr "DescriptionÂ:"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: ../src/giggle-view-summary.c:169
 msgid "Remotes:"
 msgstr "DistantesÂ:"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: ../src/giggle-view-summary.c:197
 msgid "_Summary"
 msgstr "_RÃsumÃ"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: ../src/giggle-view-summary.c:200
 msgid "_Branches"
 msgstr "_Branches"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: ../src/giggle-view-summary.c:203
 msgid "_Authors"
 msgstr "_Auteurs"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: ../src/giggle-view-summary.c:206
 msgid "_Remotes"
 msgstr "_Distants"
 
-#: ../src/giggle-window.c:580 ../src/giggle-window.c:1010
-msgid "About Giggle"
-msgstr "Ã propos de Giggle"
-
-#: ../src/giggle-window.c:605
+#: ../src/giggle-window.c:563
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
 msgstr "Le rÃpertoire ÂÂ%sÂÂ n'est pas un dÃpÃt git."
 
-#: ../src/giggle-window.c:688
+#: ../src/giggle-window.c:646
 msgid "Select git repository"
 msgstr "SÃlectionnez un dÃpÃt git"
 
-#: ../src/giggle-window.c:741
+#: ../src/giggle-window.c:699
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "PropriÃtÃs de %s"
 
-#: ../src/giggle-window.c:956
+#: ../src/giggle-window.c:929
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ContributeursÂ:"
 
-#: ../src/giggle-window.c:969
+#: ../src/giggle-window.c:942
+#| msgid ""
+#| "Copyright  2007 - 2008 Imendio AB\n"
+#| "Copyright  2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
+#| "Copyright  2009 - 2010 The Giggle authors"
 msgid ""
 "Copyright  2007 - 2008 Imendio AB\n"
 "Copyright  2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
-"Copyright  2009 - 2010 The Giggle authors"
+"Copyright  2009 - 2011 The Giggle authors"
 msgstr ""
 "Copyright  2007 - 2008 Imendio AB\n"
-"Copyright  2008 - 2010 Mathias Hasselmann\n"
-"Copyright  2009 - 2010 Les auteurs de Giggle"
-
-#: ../src/giggle-window.c:974
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Ce programme est un logiciel libreÂ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
-"modifier conformÃment aux dispositions de la Licence Publique GÃnÃrale GNU,"
-"telle que publiÃe par la Free Software FoundationÂ; version 2 de la licence, "
-"ou (Ã votre choix) toute version ultÃrieure."
-
-#: ../src/giggle-window.c:978
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"Ce programme est distribuà dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE "
-"GARANTIEÂ; sans mÃme la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou "
-"D'ADAPTATION Ã UN OBJET PARTICULIER.ÂPour plus de dÃtails, voir la Licence "
-"Publique GÃnÃrale GNU."
-
-#: ../src/giggle-window.c:982
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr ""
-"Un exemplaire de la Licence Publique GÃnÃrale GNU doit Ãtre fourni avec ce "
-"programmeÂ; si ce n'est pas le cas, Ãcrivez à la Free Software Foundation, "
-"Inc.,51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Copyright  2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
+"Copyright  2009 - 2011 Les auteurs de Giggle"
 
 #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
 #. * literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -707,7 +661,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/giggle-window.c:1000
+#: ../src/giggle-window.c:954
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "GuilhÃm Bonnefille <guilhem bonnefille gmail com>, 2007\n"
@@ -715,139 +669,149 @@ msgstr ""
 "Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2010\n"
 "Denis Jasselette <denis jasselette yahoo fr>, 2010"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1005
+#: ../src/giggle-window.c:959
 msgid "A graphical frontend for Git"
 msgstr "Une interface graphique pour Git"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1014
+#: ../src/giggle-window.c:964
+msgid "About Giggle"
+msgstr "Ã propos de Giggle"
+
+#: ../src/giggle-window.c:968
 msgid "Giggle Website"
 msgstr "Site Web de Giggle"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: ../src/giggle-window.c:1024
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Rechercher..."
 
-#: ../src/giggle-window.c:1073
+#: ../src/giggle-window.c:1025
 msgid "Find..."
 msgstr "Rechercher..."
 
-#: ../src/giggle-window.c:1079
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Rechercher le _suivant"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: ../src/giggle-window.c:1032
 msgid "Find next match"
 msgstr "Recherche la correspondance suivante"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1083
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Rechercher le _prÃcÃdent"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1084
+#: ../src/giggle-window.c:1036
 msgid "Find previous match"
 msgstr "Recherche la correspondance prÃcÃdente"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1090
+#: ../src/giggle-window.c:1042
 msgid "_Project"
 msgstr "_Projet"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1091
+#: ../src/giggle-window.c:1043
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ã_dition"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: ../src/giggle-window.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr "_Aller"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1093
+#: ../src/giggle-window.c:1045
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1094
+#: ../src/giggle-window.c:1046
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1097
+#: ../src/giggle-window.c:1049
 msgid "Open a git repository"
 msgstr "Ouvrir un dÃpÃt git"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1101
+#: ../src/giggle-window.c:1053
 msgid "Clone _location"
 msgstr "Cloner l'_emplacement"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1101
+#: ../src/giggle-window.c:1053
 msgid "Clone a location"
 msgstr "Cloner un emplacement"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: ../src/giggle-window.c:1058
 msgid "_Save patch"
 msgstr "_Enregistrer un correctif"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: ../src/giggle-window.c:1058
 msgid "Save a patch"
 msgstr "Enregistre un fichier correctif"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: ../src/giggle-window.c:1062
 msgid "_Diff current changes"
 msgstr "Voir les _diffÃrences actuelles"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: ../src/giggle-window.c:1062
 msgid "Diff current changes"
 msgstr "Affiche les diffÃrences issues des modifications actuelles"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: ../src/giggle-window.c:1067
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Quitte l'application"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1133
+#: ../src/giggle-window.c:1085
 msgid "Go backward in history"
 msgstr "Recule dans l'historique"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1137
+#: ../src/giggle-window.c:1089
 msgid "Go forward in history"
 msgstr "Avance dans l'historique"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1141
+#: ../src/giggle-window.c:1093
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sommaire"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1142
+#: ../src/giggle-window.c:1094
 msgid "Show user guide for Giggle"
 msgstr "Affiche le manuel d'utilisation de Giggle"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1145
+#: ../src/giggle-window.c:1097
 msgid "Report _Issue"
 msgstr "S_ignaler une anomalie"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1146
+#: ../src/giggle-window.c:1098
 msgid "Report an issue you've found in Giggle"
 msgstr "Signale une anomalie trouvÃe dans Giggle"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1150
+#: ../src/giggle-window.c:1102
 msgid "About this application"
 msgstr "Ã propos de cette application"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1157
+#: ../src/giggle-window.c:1109
 msgid "Show revision tree"
 msgstr "Afficher l'arbre des rÃvisions"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1164
+#: ../src/giggle-window.c:1116
+msgid "Show diffs by chunk"
+msgstr "Afficher les diffÃrences par morceaux"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1119
+#| msgid "_Show all files"
+msgid "Show diffs by file"
+msgstr "Afficher les diffÃrences par fichiers"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1122
+#| msgid "_Show all files"
+msgid "Show all diffs"
+msgstr "Afficher toutes les diffÃrences"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1128
 msgid "Show and edit project properties"
 msgstr "Afficher et modifier les propriÃtÃs du projet"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1168
+#: ../src/giggle-window.c:1132
 msgid "Refresh current view"
 msgstr "Actualiser la vue actuelle"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1500
+#: ../src/giggle-window.c:1472
 msgid "Search Inside _Patches"
 msgstr "Rechercher dans les co_rrectifs"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1769
+#: ../src/giggle-window.c:1741
 msgid "Save patch file"
 msgstr "Enregistrez un fichier correctif"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1789
+#: ../src/giggle-window.c:1761
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when saving to file:\n"
@@ -855,3 +819,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du fichierÂ:\n"
 "%s"
+
+#~ msgid "Run Giggle in a terminal?"
+#~ msgstr "Lancer Giggle dans un terminalÂ?"
+
+#~ msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
+#~ msgstr "Mettre à VRAI si vous voulez l'activer"
+
+#~ msgid "The handler for \"git://\" URLs"
+#~ msgstr "Le gestionnaire d'URL ÂÂgit://ÂÂ"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Rechercher le prÃcÃdent"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Rechercher le suivant"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce programme est un logiciel libreÂ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
+#~ "modifier conformÃment aux dispositions de la Licence Publique GÃnÃrale "
+#~ "GNU,telle que publiÃe par la Free Software FoundationÂ; version 2 de la "
+#~ "licence, ou (Ã votre choix) toute version ultÃrieure."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce programme est distribuà dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS "
+#~ "AUCUNE GARANTIEÂ; sans mÃme la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou "
+#~ "D'ADAPTATION Ã UN OBJET PARTICULIER.ÂPour plus de dÃtails, voir la "
+#~ "Licence Publique GÃnÃrale GNU."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un exemplaire de la Licence Publique GÃnÃrale GNU doit Ãtre fourni avec "
+#~ "ce programmeÂ; si ce n'est pas le cas, Ãcrivez à la Free Software "
+#~ "Foundation, Inc.,51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+#~ "USA."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]