[planner] Update French translation



commit eb92c56d963e0eebd48e6023cb1757f493d38fbe
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Thu Sep 1 15:03:51 2011 +0200

    Update French translation

 po/fr.po |   94 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3ce3aec..0e117c8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,10 +15,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planner 0.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=planner&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-01 17:03+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"product=planner&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-01 15:03+0100\n"
+"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -708,12 +708,12 @@ msgstr "Nombre à virgule flottante"
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: ../libplanner/mrp-property.c:375 ../src/planner-gantt-view.c:625
+#: ../libplanner/mrp-property.c:375 ../src/planner-gantt-view.c:628
 #: ../src/planner-task-view.c:371
 msgid "Duration"
 msgstr "DurÃe"
 
-#: ../libplanner/mrp-property.c:377 ../src/planner-gantt-view.c:627
+#: ../libplanner/mrp-property.c:377 ../src/planner-gantt-view.c:630
 #: ../src/planner-resource-view.c:1354 ../src/planner-task-view.c:373
 msgid "Cost"
 msgstr "CoÃt"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Import resources from Evolution Data Server"
 msgstr "Importer des resources à partir d'Evolution Data Server"
 
 #: ../src/planner-eds-plugin.c:384 ../src/planner-gantt-print.c:191
-#: ../src/planner-gantt-view.c:621 ../src/planner-group-dialog.c:822
+#: ../src/planner-gantt-view.c:624 ../src/planner-group-dialog.c:822
 #: ../src/planner-property-dialog.c:475 ../src/planner-resource-view.c:1211
 #: ../src/planner-task-dialog.c:2616 ../src/planner-task-dialog.c:2690
 #: ../src/planner-task-view.c:367
@@ -1148,10 +1148,11 @@ msgid "Project start"
 msgstr "DÃbut du projet"
 
 #: ../src/planner-gantt-header.c:671
-msgid "%e %b %Y"
-msgstr "%e %b %Y"
+#| msgid "%e %b %Y"
+msgid "%a, %e %b %Y"
+msgstr "%a, %e %b %Y"
 
-#: ../src/planner-gantt-print.c:199 ../src/planner-gantt-view.c:624
+#: ../src/planner-gantt-print.c:199 ../src/planner-gantt-view.c:627
 #: ../src/planner-resource-dialog.c:1850 ../src/planner-resource-view.c:790
 #: ../src/planner-resource-view.c:806 ../src/planner-resource-view.c:1776
 #: ../src/planner-task-view.c:370
@@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr "RÃinitialiser la _contrainte"
 msgid "Zoom To _Fit"
 msgstr "Zoom pour a_juster"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:175 ../src/planner-usage-view.c:116
+#: ../src/planner-gantt-view.c:175 ../src/planner-usage-view.c:115
 msgid "Zoom to fit the entire project"
 msgstr "Zoom pour ajuster le projet complet"
 
@@ -1286,8 +1287,8 @@ msgstr "Zoom pour ajuster le projet complet"
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "Zoom a_vant"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:178 ../src/planner-usage-view.c:112
-#: ../src/planner-usage-view.c:113
+#: ../src/planner-gantt-view.c:178 ../src/planner-usage-view.c:111
+#: ../src/planner-usage-view.c:112
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom vers l'avant"
 
@@ -1295,18 +1296,18 @@ msgstr "Zoom vers l'avant"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom a_rriÃre"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:181 ../src/planner-usage-view.c:109
-#: ../src/planner-usage-view.c:110
+#: ../src/planner-gantt-view.c:181 ../src/planner-usage-view.c:108
+#: ../src/planner-usage-view.c:109
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom vers l'arriÃre"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:183 ../src/planner-resource-view.c:254
-#: ../src/planner-task-view.c:158 ../src/planner-usage-view.c:118
+#: ../src/planner-task-view.c:158 ../src/planner-usage-view.c:117
 msgid "Edit _Visible Columns"
 msgstr "Ãditer les colonnes _visibles"
 
 #: ../src/planner-gantt-view.c:184 ../src/planner-resource-view.c:255
-#: ../src/planner-task-view.c:159 ../src/planner-usage-view.c:119
+#: ../src/planner-task-view.c:159 ../src/planner-usage-view.c:118
 msgid "Edit visible columns"
 msgstr "Edite les colonnes visibles"
 
@@ -1325,11 +1326,11 @@ msgstr "Jours _non standards"
 #. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
 #. * a linebreak if necessary/possible.
 #.
-#: ../src/planner-gantt-view.c:376
+#: ../src/planner-gantt-view.c:379
 msgid "Gantt"
 msgstr "Gantt"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:382
+#: ../src/planner-gantt-view.c:385
 msgid "_Gantt Chart"
 msgstr "Diagramme de _Gantt"
 
@@ -1341,23 +1342,23 @@ msgstr "Diagramme de _Gantt"
 #. * project management term. You might want to leave it
 #. * untranslated unless there is a localized term for it.
 #.
-#: ../src/planner-gantt-view.c:620 ../src/planner-task-view.c:366
+#: ../src/planner-gantt-view.c:623 ../src/planner-task-view.c:366
 msgid "WBS"
 msgstr "TPÃ"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:622 ../src/planner-task-view.c:368
+#: ../src/planner-gantt-view.c:625 ../src/planner-task-view.c:368
 msgid "Start"
 msgstr "DÃmarrÃ"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:623 ../src/planner-task-view.c:369
+#: ../src/planner-gantt-view.c:626 ../src/planner-task-view.c:369
 msgid "Finish"
 msgstr "TerminÃ"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:626 ../src/planner-task-view.c:372
+#: ../src/planner-gantt-view.c:629 ../src/planner-task-view.c:372
 msgid "Slack"
 msgstr "Latitude"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:628 ../src/planner-task-view.c:374
+#: ../src/planner-gantt-view.c:631 ../src/planner-task-view.c:374
 msgid "Assigned to"
 msgstr "Assignà Ã"
 
@@ -1365,12 +1366,12 @@ msgstr "Assignà Ã"
 #. * of a column containing values from 0 upto 100, indicating
 #. * what part of a task has been completed.
 #.
-#: ../src/planner-gantt-view.c:634 ../src/planner-task-view.c:380
+#: ../src/planner-gantt-view.c:637 ../src/planner-task-view.c:380
 #, no-c-format
 msgid "% Complete"
 msgstr "Ãtat d'avancement (%)"
 
-#: ../src/planner-gantt-view.c:988
+#: ../src/planner-gantt-view.c:991
 msgid "Edit Gantt Columns"
 msgstr "Ãdition des colonnes du diagramme de Gantt"
 
@@ -1454,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 "ExÃcutez ÂÂ%s --helpÂÂ pour voir une liste complÃte des options disponibles "
 "en ligne de commande.\n"
 
-#: ../src/planner-main.c:88
+#: ../src/planner-main.c:91
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 msgstr "ChaÃne de gÃomÃtrie ÂÂ%sÂÂ non valide\n"
@@ -2115,14 +2116,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "TÃche"
 
-#: ../src/planner-usage-view.c:115
+#: ../src/planner-usage-view.c:114
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Zoom pour ajuster"
 
 #. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
 #. * a linebreak if necessary/possible.
 #.
-#: ../src/planner-usage-view.c:258
+#: ../src/planner-usage-view.c:261
 msgid ""
 "Resource\n"
 "Usage"
@@ -2130,14 +2131,23 @@ msgstr ""
 "Utilisation\n"
 "des ressources"
 
-#: ../src/planner-usage-view.c:264
+#: ../src/planner-usage-view.c:267
 msgid "Resource _Usage"
 msgstr "_Utilisation des ressources"
 
-#: ../src/planner-usage-view.c:375
+#: ../src/planner-usage-view.c:378
 msgid "Edit Resource Usage Columns"
 msgstr "Ãdition des colonnes d'utilisation des ressources"
 
+#: ../src/planner-util-win32.c:45
+#, c-format
+msgid "Unable to open '%s'"
+msgstr "Impossible d'ouvrir ÂÂ%sÂÂ"
+
+#: ../src/planner-util-win32.c:72
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'aide"
+
 #: ../src/planner-window.c:220
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
@@ -2442,50 +2452,50 @@ msgstr "Exporte le projet dans une format adaptà à Planner 0.11"
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:289
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:288
 msgid "EDS UID"
 msgstr "UID EDS"
 
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:290
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:289
 msgid "Identifier used by Evolution Data Server for tasks"
 msgstr "Identifiant utilisà par Evolution Data Server pour des tÃches"
 
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:299
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:298
 msgid "EDS Categories"
 msgstr "CatÃgories EDS"
 
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:300
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:299
 msgid "Categories for a task used by Evolution Data Server"
 msgstr "CatÃgories pour une tÃche utilisÃes par Evolution Data Server"
 
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:309
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:308
 msgid "EDS Classification"
 msgstr "Classification EDS"
 
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:310
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:309
 msgid "Task access classification used by Evolution Data Server"
 msgstr ""
 "Classification de l'accÃs aux tÃches utilisÃe par Evolution Data Server"
 
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:319
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:318
 msgid "EDS URL"
 msgstr "URL EDS"
 
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:320
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:319
 msgid "URL for a Task used by Evolution Data Server"
 msgstr "URL pour une tÃche utilisÃe par Evolution Data Server"
 
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:829
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:828
 msgid "Invalid server URI"
 msgstr "URI de serveur non valide"
 
 #. book_target = (EABConfigTargetSource *) data->target;
 #. source = book_target->source;
-#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:121
+#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:125
 msgid "Select planner file"
 msgstr "Choisissez un fichier Planner"
 
-#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:153
+#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename extension of this file isn't the planner usual file extension (%"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]