[tracker] Updated Slovenian translation



commit 07c622cbafa5a9141055ec0331bde0b38267cabc
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Nov 25 15:59:07 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 2065 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1047 insertions(+), 1018 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ba06620..bf607ef 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,62 +11,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-11-10 14:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-10 21:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-25 08:52+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:717
-msgid "Applications"
-msgstr "Programi"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2
-msgid "Applications data miner"
-msgstr "Podatkovno rudarjenje programov"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:344
-msgid "Emails"
-msgstr "Elektronska poÅta"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Email miner"
-msgstr "Podatkovno rudarjenje elektronske poÅte Evolution"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
-msgid "File System"
-msgstr "DatoteÄni sistem"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2
-msgid "File system data miner"
-msgstr "Podatkovno rudarjenje datoteÄnega sistema"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
-msgid "Index your Flickr photo albums"
-msgstr "Pripravi kazalo iz vaÅih albumov fotografij Flickr"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
-msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Pridobi vire RSS/ATOM"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
-msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Viri RSS/ATOM"
-
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Location of journal pieces"
 msgstr "Mesto delÄkov dnevnika"
@@ -299,6 +256,49 @@ msgstr "Prag v dneh po katerih bodo datoteko z odstranljivih naprav odstranjene
 msgid "Throttle"
 msgstr "Omejitev hitrosti"
 
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:717
+msgid "Applications"
+msgstr "Programi"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Applications data miner"
+msgstr "Podatkovno rudarjenje programov"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:344
+msgid "Emails"
+msgstr "Elektronska poÅta"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Email miner"
+msgstr "Podatkovno rudarjenje elektronske poÅte Evolution"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
+msgid "File System"
+msgstr "DatoteÄni sistem"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2
+msgid "File system data miner"
+msgstr "Podatkovno rudarjenje datoteÄnega sistema"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Index your Flickr photo albums"
+msgstr "Pripravi kazalo iz vaÅih albumov fotografij Flickr"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
+msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
+msgstr "Pridobi vire RSS/ATOM"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
+msgid "RSS/ATOM Feeds"
+msgstr "Viri RSS/ATOM"
+
 #: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
 msgid "Processes images and albums on Flickr"
 msgstr "Obdela slike in albume na Flickr"
@@ -339,37 +339,6 @@ msgstr "Vse objave"
 msgid "By usage"
 msgstr "Po uporabi"
 
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:135
-msgid "No error was given"
-msgstr "Napaka ni bila podana"
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:264
-#, c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
-msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr[0] "_Nastavi oznake za povezavo z %d izbranimi predmeti:"
-msgstr[1] "_Nastavi oznake za povezavo z %d izbranim predmetom:"
-msgstr[2] "_Nastavi oznake za povezavo z %d izbranima predmetoma:"
-msgstr[3] "_Nastavi oznake za povezavo s %d izbranimi predmeti:"
-
-#. Create dialog and embed vbox.
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:111
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:185
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:538
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:714
-msgid "Tags"
-msgstr "Oznake"
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:158
-msgid "Tags..."
-msgstr "Oznake ..."
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:159
-msgid "Tag one or more files"
-msgstr "OznaÄi eno ali veÄ datotek"
-
 #: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
 msgid "unknown time"
 msgstr "neznan Äas"
@@ -451,48 +420,29 @@ msgstr "PiÅkotek za nadaljevanje podatkovnega rudarjenja v premoru ni prepoznan
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Shramba podatkov ni na voljo"
 
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
-msgstr "Potisk podatkov v Tracker omogoÄi poizvedbo po podatkih. "
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
-
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2554
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
-msgid "Processingâ"
-msgstr "Obdelovanje ..."
-
-#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:404
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:523
-msgid "Properties"
-msgstr "Lastnosti"
-
-#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
-msgid "_Search:"
-msgstr "_PoiÅÄi:"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
+msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
+msgstr "BeleÅenje, 0 = samo napake, 1 = najmanjÅe, 2 = podrobno in 3 = razhroÅÄevanje (privzeto=0)"
 
-#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3
-msgid "_URN:"
-msgstr "_URN:"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
+msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
+msgstr "ZaÄetno stanje pripravljenosti v sekundah, 0->1000 (privzeto=15)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
-msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)"
-msgstr "BeleÅenje, 0 = samo napake, 1 = najmanjÅe, 2 = podrobno in 3 = razhroÅÄevanje (privzeto = 0)"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89
+msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
+msgstr "Izvaja se dokler niso pripravljena kazala vseh nastavljenih mest in se nato konÄa"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
-msgid "File to extract metadata for"
-msgstr "Datoteka za razÅiritev metapodatkov"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93
+msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
+msgstr "Preveri, Äe je DATOTEKA primerna za podatkovno rudarjenje na podlagi nastavitev"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:62
@@ -501,72 +451,14 @@ msgstr "Datoteka za razÅiritev metapodatkov"
 msgid "FILE"
 msgstr "DATOTEKA"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
-msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
-msgstr "Vrsta MIME za datoteko (Äe ni navedena, bo uganjena) "
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "OnemogoÄi izklop po 30 sekundah nedejavnosti"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
-msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
-msgstr "Vsili notranje razÅirjevalnike pred zunanjimi kot je libstreamanalyzer "
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110
-msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
-msgstr "Prisili modul uporabljen za razÅiritev (na primer \"foo\" za \"foo.so\")"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
-msgid "MODULE"
-msgstr "MODUL"
-
 #. Daemon options
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:97
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
 msgid "Displays version information"
 msgstr "PokaÅe podrobnosti razliÄice"
 
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
-msgid "- Extract file meta data"
-msgstr "- RazÅiri metapodatke datoteke"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
-msgid "Filename and mime type must be provided together"
-msgstr "Ime datoteke in vrsta mime morata biti navedeni skupaj"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356
-msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
-msgstr "MoÅnosti --force-internal-extractors in --force-module ni mogoÄe uporabiti skupaj"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
-msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
-msgstr "BeleÅenje, 0 = samo napake, 1 = najmanjÅe, 2 = podrobno in 3 = razhroÅÄevanje (privzeto=0)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
-msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
-msgstr "ZaÄetno stanje pripravljenosti v sekundah, 0->1000 (privzeto=15)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89
-msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
-msgstr "Izvaja se dokler niso pripravljena kazala vseh nastavljenih mest in se nato konÄa"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93
-msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
-msgstr "Preveri, Äe je DATOTEKA primerna za podatkovno rudarjenje na podlagi nastavitev"
-
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:464
 #, c-format
 msgid "Data object '%s' currently exists"
@@ -658,7 +550,7 @@ msgstr "Nizka napetost baterije"
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Malo prostora na disku"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2172
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2192
 msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
 msgstr "Napaka razÅirjevalnika. Izvajanje pred napakami varne izvleke metapodatkov"
 
@@ -709,64 +601,53 @@ msgstr "Ni dane napake"
 msgid "Could not add feed"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati vira"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "Nastavitev priprave kazala datotek"
+#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
+msgstr "Potisk podatkov v Tracker omogoÄi poizvedbo po podatkih. "
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Search and Indexing"
-msgstr "Iskanje in priprava kazala"
+#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:146
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:147
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:148
-msgid "Directory"
-msgstr "Mapa"
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2554
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
+msgid "Processingâ"
+msgstr "Obdelovanje ..."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
-msgid "File"
-msgid_plural "Files"
-msgstr[0] "Datoteke"
-msgstr[1] "Datoteka"
-msgstr[2] "Datoteki"
-msgstr[3] "Datoteke"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:329
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:338
-msgid "Disabled"
-msgstr "OnemogoÄeno"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:341
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
+#. Create dialog and embed vbox.
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:111
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:185
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:538
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:714
+msgid "Tags"
+msgstr "Oznake"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:485
-msgid "Enter value"
-msgstr "Vnesite vrednost"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:158
+msgid "Tags..."
+msgstr "Oznake ..."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:514
-msgid "Select directory"
-msgstr "Izbor mape"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:159
+msgid "Tag one or more files"
+msgstr "OznaÄi eno ali veÄ datotek"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535
-msgid "That directory is already selected as a location to index"
-msgstr "Ta mapa je Åe izbrana kot mesto kazala"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:163
+msgid "No error was given"
+msgstr "Napaka ni bila podana"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:797
-msgid "Recurse"
-msgstr "Po strukturi map"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:378
+#, c-format
+msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
+msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+msgstr[0] "_Nastavi oznake za povezavo z %d izbranimi predmeti:"
+msgstr[1] "_Nastavi oznake za povezavo z %d izbranim predmetom:"
+msgstr[2] "_Nastavi oznake za povezavo z %d izbranima predmetoma:"
+msgstr[3] "_Nastavi oznake za povezavo s %d izbranimi predmeti:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:892
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:647
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:892
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
@@ -776,367 +657,623 @@ msgstr "Po strukturi map"
 msgid "Print version"
 msgstr "IzpiÅi razliÄico"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:898
-msgid "Desktop Search preferences"
-msgstr "MoÅnosti namiznega iskanja"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:77
+msgid " - Manage Tracker processes and data"
+msgstr "- Upravljanje opravil in podatkov programa Tracker"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Garbage Collection</b>"
-msgstr "<b>Zbiranje smeti</b>"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101
+msgid "General and Status options cannot be used together"
+msgstr "SploÅnih moÅnosti in moÅnosti stanja ni mogoÄe uporabljati skupaj"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Where is your content?</b>"
-msgstr "<b>Kje je vaÅa vsebina?</b>"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:107
+msgid "General and Miners options cannot be used together"
+msgstr "SploÅnih moÅnosti in moÅnosti podatkovnega rudarjenja ni mogoÄe uporabljati skupaj"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
-msgid "Add directory to be indexed"
-msgstr "Dodaj mapo na seznam za ustvarjanje kazala"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:118
+msgid "Status and Miners options cannot be used together"
+msgstr "MoÅnosti stanja in moÅnosti podatkovnega rudarjenja ni mogoÄe uporabljati skupaj"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
-msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
-msgstr "Dnevi od zadnjega priklopa pred izbrisom odstranljivih naprav / datotek:"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:135
+msgid "Unrecognized options"
+msgstr "Nepoznane moÅnosti"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
-msgid "Directories"
-msgstr "Mape"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:80
+msgid "List all Tracker processes"
+msgstr "IzpiÅi vsa opravila Tracker"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "Enable for _initial data population"
-msgstr "OmogoÄi za _zaÄetni nabor podatkov"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:82
+msgid "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+msgstr "Uporabi SIGKILL za konÄanje vseh skladajoÄih opravil, mogoÄe je uporabiti parametre \"store\", \"miners\" ali \"all\", nedoloÄen parameter pomeni \"all\""
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
-msgid "Enable when running on _battery"
-msgstr "OmogoÄi med delovanjem na _bateriji"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:83
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86
+msgid "APPS"
+msgstr "Izbrani programi"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
-msgid "Files"
-msgstr "Datoteke"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:85
+msgid "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+msgstr "Uporabi SIGKILL za zaustavitev vseh skladajoÄih opravil, mogoÄe je uporabiti parametre \"store\", \"miners\" ali \"all\", nedoloÄen parameter pomeni \"all\""
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-msgid "General"
-msgstr "SploÅno"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:88
+msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
+msgstr "To bo uniÄilo vsa opravila programa Tracker in odstranilo vse podatkovne zbirke"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
-msgid "Glob patterns to ignore:"
-msgstr "SploÅni prezrti vzorci: "
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:91
+msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
+msgstr "Enako kot --hard-reset toda varnostna kopija in dnevnik sta po ponovnem zagonu obnovljena"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
-msgid ""
-"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
-"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
-msgstr ""
-"MogoÄe je uporabiti sploÅne vzorce kot je na primer: \"*bar*\".\n"
-"To je najpogosteje uporabljeno za izpuÅÄanje map z imeni *~, *.o, *.la, in drugo. "
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:94
+msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
+msgstr "Odstrani vse nastavitvene datoteke, tako, da so ponovno ustvarjene ob naslednjem zaÄetku"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
-msgid "Ignored Content"
-msgstr "Prezrta vsebina"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97
+msgid "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', 'errors') for all processes"
+msgstr "DoloÄa obseÅnost beleÅenja na RAVEN ('debug' - razhroÅÄevalna, 'detailed' - podrobna, 'minimal' - minimalna, 'errors' - le napake) za vsa opravila"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
-msgid "Include _removable media"
-msgstr "VkljuÄi _odstranljive medije"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
+msgid "LEVEL"
+msgstr "RAVEN"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
-msgid "Include optical di_scs"
-msgstr "VkljuÄi _optiÄne diske"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:100
+msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
+msgstr "PokaÅi vrednosti beleÅenja glede na obseÅnost beleÅenja za vsako opravilo"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid "Index Desktop Directory"
-msgstr "Kazalo mape namizja"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:103
+msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+msgstr "ZaÄne podatkovno rudarjenje (kar posredno zaÄne tudi tracker-shrambo)"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
-msgid "Index Documents Directory"
-msgstr "Kazalo mape dolumentov"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:106
+msgid "Backup databases to the file provided"
+msgstr "Ustvari varnostno kopijo podatkovnih zbirk v izbrano datoteko"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
-msgid "Index Download Directory"
-msgstr "Kazalo mape prejemanja"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:109
+msgid "Restore databases from the file provided"
+msgstr "Obnovi podatkovne zbirke iz izbrane datoteke"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
-msgid "Index Home Directory"
-msgstr "Kazalo domaÄe mape"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:131
+msgid "Could not open /proc"
+msgstr "Ni mogoÄe odpreti /proc"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
-msgid "Index Music Directory"
-msgstr "Kazalo mape glasbe"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:132
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:691
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:731
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:752
+msgid "no error given"
+msgstr "napaka ni podana"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
-msgid "Index Pictures Directory"
-msgstr "Kazalo mape slik"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:324
+#, c-format
+msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
+msgstr "Ni mogoÄe dobiti podatkov GSettings za podatkovno rudarjenje, saj upravljalnika ni mogoÄe ustvariti, %s"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
-msgid "Index Videos Directory"
-msgstr "Kazalo mape videa"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:588
+msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
+msgstr "Argumentov --kill in --terminate ni mogoÄe uporabiti skupaj"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
-msgid "Index content in the background:"
-msgstr "Vsebina kazala v ozadju:"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:594
+msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is implied"
+msgstr "Argumenta --terminate ni mogoÄe uporabiti s --hard-reset, --kill je predpostavljen"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
-msgid "Indexing"
-msgstr "Priprava kazala"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:600
+msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
+msgstr "Argumentov --hard-reset in --soft-reset ni mogoÄe uporabiti skupaj"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
-msgid "Indexing Preferences"
-msgstr "MoÅnosti priprave kazala"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:606
+msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
+msgstr "Argumentov --get-logging in --set-logging ni mogoÄe uporabiti skupaj"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
-msgid "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority."
-msgstr "Ustvarjanje kazala vsebino bo <b>poÄasno</b>, drugim programom pa bodo sistemski viri dodeljeni prednostno."
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:621
+msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
+msgstr "Neveljavna obseÅnost beleÅenja, poskusite z 'debug' (razhroÅÄevalna), 'detailed' (podrobna), 'minimal' (minimalna) ali 'errors' (napake)"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
-msgid "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your content after you start your computer from a new install"
-msgstr "Ustvarjanje kazala vsebino bo <b>poÄasno</b>, drugi programi pa bodo izvajani prednostno. To je obiÄajno le pri <b>prvem ustvarjanju</b> kazala vsebine po novi namestitvi."
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:688
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄe odpreti '%s'"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
-msgid "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications may suffer and be slower as a result."
-msgstr "Ustvarjanje kazala vsebino bo <b>hitro</b>, drugim programom pa bo zaÄasno omejena uporaba sistemskih virov."
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:713
+#, c-format
+msgid "Found process ID %d for '%s'"
+msgstr "Najden je bil ID opravila %d za '%s'"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
-msgid "Limitations"
-msgstr "Omejitve"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:728
+#, c-format
+msgid "Could not terminate process %d"
+msgstr "Opravila %d ni mogoÄe konÄati"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
-msgid "Locations"
-msgstr "Mesta"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:734
+#, c-format
+msgid "Terminated process %d"
+msgstr "Opravilo %d je konÄano"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
-msgid "O_nly when computer is not being used"
-msgstr "_Le ko raÄunalnik ni v uporabi"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:749
+#, c-format
+msgid "Could not kill process %d"
+msgstr "Opravila %d ni mogoÄe uniÄiti"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
-msgid ""
-"One or more special locations have the same path.\n"
-"Those which are the same are disabled!"
-msgstr ""
-"VeÄ povezav do mest ima doloÄenih enako pot.\n"
-"Mesta z enako potjo so onemogoÄena!"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:755
+#, c-format
+msgid "Killed process %d"
+msgstr "Opravilo %d je bilo uniÄeno"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
-msgid "Opens text entry for glob patterns"
-msgstr "Odpre besedilni vnos za vzorce glob"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:883
+msgid "Removing configuration filesâ"
+msgstr "Odstranjevanje namestitvenih datotek ..."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
-msgid "Opens the filechooser dialogue"
-msgstr "Odpre pogovorno okno izbirnika datotek"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:891
+msgid "Resetting existing configurationâ"
+msgstr "Poteka ÄiÅÄenje obstojeÄih nastavitev ..."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
-msgid "Remove directory from being indexed"
-msgstr "Odstrani mapo s seznama ustvarjanja kazala"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:939
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:981
+msgid "Components"
+msgstr "Komponente"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
-msgid "Semantics"
-msgstr "Pomenoslovje"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:945
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:987
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567
+msgid "Miners"
+msgstr "Podatkovno rudarjenje"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
-msgid ""
-"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their real paths from the list underneath.\n"
-"\n"
-"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files immediately in that directory will be indexed."
-msgstr ""
-"Med posebnimi mesti kot je vaÅa <b>DomaÄa mapa</b>, <b>Namizje</b> ali <b>Dokumenti</b> lahko enostavno preklapljate spodaj. To do dodalo ali odstranilo prave poti s seznama spodaj.\n"
-"\n"
-"V primeru, da mapo preklopite <b>Rekurzivno</b>, pomeni, da bo ustvarjeno kazalo tudi vseh podrejenih map, sicer pa le datoteke vrhnje ravni."
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:988
+msgid "Only those with config listed"
+msgstr "Samo tisti z izpisano prilagoditvijo"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
-msgid "Start up"
-msgstr "Zagon"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:964
+#, c-format
+msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'â"
+msgstr "DoloÄanje obseÅnosti beleÅenja za vse komponente na '%s' â"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
-msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
-msgstr "Zaustavi pripravo kazala, ko je prazen prostor na _disku pod:"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1004
+msgid "Waiting one second before starting minersâ"
+msgstr "Äakanje eno sekundo pred zaÄetkom podatkovnega rudarjenja ..."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
-msgid ""
-"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable application will be executed by the CPU next.  Each application has an associated scheduling  policy and priority.\n"
-"\n"
-"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too much CPU time if you have other applications more deserving of it."
-msgstr ""
-"Razporejevalnik je del jedra, ki nadzira vrstni red zaganjanja opravil procesorja. Vsak program ima doloÄena pravila zaganjanja in doloÄilo prednosti.\n"
-"\n"
-"MoÅnost omogoÄa prerazporejanje delovne moÄi za program Tracker na Äas, ko procesor ni zelo obremenjen ali pa je raÄunalnik nedejaven. S tem drugi uporabniÅki programi, ki jih trenutno uporabljamo, delujejo prednostno."
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1010
+msgid "Starting minersâ"
+msgstr "ZaÄenjanje podatkovnega rudarjenja ..."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
-msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-msgstr "To vkljuÄuje VSE odstranljive medije, spominske kartice, CD-je, DVD-je, itn."
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1016
+#, c-format
+msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
+msgstr "Podatkovnega rudarjenja ni mogoÄe zaÄeti, upravljalnika ni bilo mogoÄe ustvariti, %s"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47
-msgid "While _other applications are running"
-msgstr "Med izvajanjem _drugih programov"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1041
+msgid "perhaps a disabled plugin?"
+msgstr "morda onemogoÄen vstavek?"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
-msgid "With specific files:"
-msgstr "Z doloÄenimi datotekami:"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1063
+msgid "Backing up database"
+msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije podatkovne zbirke"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
-msgid "_Delay"
-msgstr "_Zakasnitev"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1135
+msgid "Restoring database from backup"
+msgstr "Obnavljanje podatkovne zbirke iz varnostne kopije"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
-msgid "_Monitor file and directory changes"
-msgstr "_Nadziraj spremembe datotek in map"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1208
+msgid "General options"
+msgstr "SploÅne moÅnosti"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
-msgid "_While other applications are running, except for initial data population"
-msgstr "_Med izvajanjem drugih programov, razen zaÄetnega nabora podatkov"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1209
+msgid "Show general options"
+msgstr "PokaÅi sploÅne moÅnosti"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunde"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:56
+msgid "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
+msgstr "Podatkovno rudarjenja naj pripravi kazalo iz vseh datotek, ki se skladajo s podano vrsto MIME (za nove razÅirjevalnike), uporabite -m MIME1 -m MIME2"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Namizno iskanje"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
-msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
-msgstr "PoiÅÄite kar iÅÄete na tem raÄunalniku po imenu ali vsebini z uporabo Trackerja"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:59
+msgid "Tell miners to (re)index a given file"
+msgstr "Podatkovno rudarjenje naj (znova) pripravi kazalo dane datoteke"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69
-#, c-format
-msgid "Search criteria was too generic"
-msgstr "Kriterij iskanja je presploÅen"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:62
+msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
+msgstr "Premor podatkovnega rudarjenja (uporabljen mora biti  z --miner)"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70
-msgid "Only the first 500 items will be displayed"
-msgstr "Prikazanih bo prvih 500 predmetov"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
+msgid "REASON"
+msgstr "VZROK"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:654
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:655
-msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
-msgstr "[ISKALNI-POGOJI]"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:66
+msgid "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must use this with --miner)"
+msgstr "Premor podatkovnega rudarjenja medtem ko je opravilo klicanja Åivo ali dokler ga ne nadaljujete (uporabljen mora biti  z --miner)"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:660
-msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
-msgstr "UporabniÅki vmesnik namiznega iskanja z uporabo Trackerja"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:70
+msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
+msgstr "Nadaljevanje podatkovnega rudarjenja (uporabljen mora biti  z --miner)"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-filter.vala:58
-msgid "Filter by tags"
-msgstr " Filtriraj po oznakah"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
+msgid "COOKIE"
+msgstr "PIÅKOTEK"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:302
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:74
+msgid "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or Applications)"
+msgstr "Podatkovno rudarjenje za uporabo z --resume ali --pause (uporabite lahko pripone, na primer datoteke ali programi)"
 
-#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
-#, no-c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
+msgid "MINER"
+msgstr "PODATKOVNO RUDARJENJE"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112
-msgid "Today"
-msgstr "Danes"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78
+msgid "List all miners currently running"
+msgstr "Seznam vseh trenutno dejavnih programov za podatkovno rudarjenje"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Jutri"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:82
+msgid "List all miners installed"
+msgstr "Izpis vseh nameÅÄenih programov za podatkovno rudarjenje"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123
-msgid "Yesterday"
-msgstr "VÄeraj"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:86
+msgid "List pause reasons"
+msgstr "IzpiÅi vzroke premorov"
 
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111
 #, c-format
-msgid "%ld day from now"
-msgid_plural "%ld days from now"
-msgstr[0] "Äez %ld dni"
-msgstr[1] "Äez %ld dan"
-msgstr[2] "Äez %ld dni"
-msgstr[3] "Äez %ld dni"
+msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
+msgstr "Ni mogoÄe narediti premora podatkovnega rudarjenja, upravljalnika ni bilo mogoÄe ustvariti: %s"
 
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:118
 #, c-format
-msgid "%ld day ago"
-msgid_plural "%ld days ago"
-msgstr[0] "pred %ld dnevi"
-msgstr[1] "pred %ld dnevom"
-msgstr[2] "pred %ld dnevoma"
-msgstr[3] "pred %ld dnevi"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
-msgid "Less than one second"
-msgstr "Pred manj kot eno sekundo"
+msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
+msgstr "Poskus premora podatkovnega rudarjenja '%s' z razlogom '%s'"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111
-msgid "No Search Results"
-msgstr "Iskanje ni vrnilo rezultatov"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:126
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:132
+#, c-format
+msgid "Could not pause miner: %s"
+msgstr "Ni mogoÄe narediti premora podatkovnega rudarjenja: %s"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
-msgid "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, files or just images"
-msgstr "Izberi pogled orodne vrstice za Åeleno vsebino, na primer, vse, datoteke, slike in podobno."
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:138
+#, c-format
+msgid "Cookie is %d"
+msgstr "PiÅkotek je %d"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
-msgid "Start to search using the entry box above"
-msgstr "ZaÄni iskanje z uporabo zgornjega vnosnega polja"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:145
+msgid "Press Ctrl+C to end pause"
+msgstr "Pritisnite Ctrl+C za konÄanje premora"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197
-msgid "Last Changed"
-msgstr "Nazadnje spremenjeno"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:169
+#, c-format
+msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
+msgstr "Podatkovnega rudarjenja ni mogoÄe nadaljevati, upravljalnika ni mogoÄe ustvariti: %s"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:176
+#, c-format
+msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
+msgstr "Poskus nadaljevanja podatkovnega rudarjenja %s s piÅkotkom %d"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334
-msgid "Music"
-msgstr "Glasba"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:183
+#, c-format
+msgid "Could not resume miner: %s"
+msgstr "Podatkovnega rudarjenja ni mogoÄe nadaljevati: %s"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718
-msgid "Images"
-msgstr "Slike"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:571
+msgid "Done"
+msgstr "KonÄano"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:722
-msgid "Videos"
-msgstr "Posnetki"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:203
+#, c-format
+msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
+msgstr "Iz vrst mime ni mogoÄe znova pripraviti kazala, upravljalnika ni mogoÄe ustvariti, %s"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:716
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenti"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:213
+msgid "Could not reindex mimetypes"
+msgstr "Iz vrst mime ni mogoÄe znova pripraviti kazala"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346
-msgid "Mail"
-msgstr "PoÅta"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:219
+msgid "Reindexing mime types was successful"
+msgstr "Ponovna priprava kazala vrst mime je bila uspeÅna"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:720
-msgid "Folders"
-msgstr "Mape"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:235
+#, c-format
+msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
+msgstr "Ni mogoÄe (ponovno) pripraviti kazala datoteke, upravljalnika ni mogoÄe ustvariti, %s "
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:724
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Zaznamki"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:248
+msgid "Could not (re)index file"
+msgstr "Ni mogoÄe (znova) pripraviti kazala datoteke"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356
-msgid "Items"
-msgstr "Predmeti"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:254
+msgid "(Re)indexing file was successful"
+msgstr "(Ponovna) priprava kazala je bila uspeÅna"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:368
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:272
 #, c-format
-msgid "Loading..."
-msgstr "Nalaganje ..."
+msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
+msgstr "Ni mogoÄe dobiti seznama podatkovnega rudarjenja, upravljalnika ni mogoÄe ustvariti, %s"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:434
-msgid "Pages"
-msgstr "Strani"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:286
+#, c-format
+msgid "Found %d miner installed"
+msgid_plural "Found %d miners installed"
+msgstr[0] "Najdenih je %d nameÅÄenih programov za podatkovno rudarjenje"
+msgstr[1] "Najden je %d nameÅÄen program za podatkovno rudarjenje"
+msgstr[2] "Najdena sta %d nameÅÄena programa za podatkovno rudarjenje"
+msgstr[3] "Najdeni so %d nameÅÄeni programi za podatkovno rudarjenje"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:451
-msgid "_Show Parent Directory"
-msgstr "_PokaÅi nadrejeno mapo"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:309
+#, c-format
+msgid "Found %d miner running"
+msgid_plural "Found %d miners running"
+msgstr[0] "Najdenih je %d zagnanih programov za podatkovno rudarjenje"
+msgstr[1] "Najden je %d zagnan program za podatkovno rudarjenje"
+msgstr[2] "Najdena sta %d zagnana programa za podatkovno rudarjenje"
+msgstr[3] "Najdeni so %d zagnani programi za podatkovno rudarjenje"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:458
-msgid "_Tags..."
-msgstr "_Oznake ..."
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
+msgstr "Ni mogoÄe dobiti podrobnosti premora, upravljalnika ni bilo mogoÄe ustvariti, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:351
+msgid "No miners are running"
+msgstr "Ni zagnanih programov za podatkovno rudarjenje"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:398
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
+msgid "Application"
+msgid_plural "Applications"
+msgstr[0] "Programi"
+msgstr[1] "Program"
+msgstr[2] "Programi"
+msgstr[3] "Programi"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:400
+msgid "Reason"
+msgstr "Vzrok"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:409
+msgid "No miners are paused"
+msgstr "Ni podatkovnega rudarjenja v premoru"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433
+msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
+msgstr "Stikal premora in nadaljevanja podatkovnega rudarjenja ni mogoÄe uporabiti skupaj"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439
+msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
+msgstr "Za ukaze premora ali nadaljevanja je treba zagotoviti podatkovno rudarjenje"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:445
+msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
+msgstr "Zagotoviti morate ukaz premora ali nadaljevanja za podatkovno rudarjenje"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:493
+msgid "Miner options"
+msgstr "MoÅnosti rudarjenja"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
+msgid "Show miner options"
+msgstr "PokaÅi moÅnosti podatkovnega rudarjenja"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:306
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Ni na voljo"
+
+#. generic
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51
+msgid "Initializing"
+msgstr "Zaganjanje"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53
+msgid "Fetchingâ"
+msgstr "Pridobivanje ..."
+
+#. miner/rss
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54
+#, c-format
+msgid "Crawling single directory '%s'"
+msgstr "Kopanje po eni mapi '%s'"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55
+#, c-format
+msgid "Crawling recursively directory '%s'"
+msgstr "Rekurzivno kopanje po mapi '%s'"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56
+msgid "Paused"
+msgstr "V premoru"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57
+msgid "Idle"
+msgstr "Nedejavno"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:62
+msgid "Show current status"
+msgstr "PokaÅi trenutno stanje"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66
+msgid "Follow status changes as they happen"
+msgstr "Sledi spremembam stanja, ko se zgodijo"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70
+msgid "List common statuses for miners and the store"
+msgstr "NaÅteje pogosta stanja za programe podatkovnega rudarjenja in shrambo"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:141
+#, c-format
+msgid "Could not get status from miner: %s"
+msgstr "Ni mogoÄe dobiti stanja podatkovnega rudarjenja: %s"
+
+#. Translators: %s is a time string
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:203
+#, c-format
+msgid "%s remaining"
+msgstr "%s preostalo"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:206
+msgid "unknown time left"
+msgstr "neznan preostali Äas"
+
+#. Work out lengths for output spacing
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:219
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:551
+msgid "PAUSED"
+msgstr "V PREMORU"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:236
+msgid "Not running or is a disabled plugin"
+msgstr "Ne teÄe ali pa je onemogoÄen vstavek"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:522
+msgid "Common statuses include"
+msgstr "Pogosta stanja vkljuÄujejo"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:540
+#, c-format
+msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
+msgstr "Ni mogoÄe dobiti stanja, upravljalnika ni mogoÄe ustvariti, %s"
+
+#. Display states
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:561
+msgid "Store"
+msgstr "Shrani"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:682
+msgid "Status options"
+msgstr "MoÅnosti stanja"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683
+msgid "Show status options"
+msgstr "PokaÅi moÅnosti stanja"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:404
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:523
+msgid "Properties"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11
+msgid "_Search:"
+msgstr "_PoiÅÄi:"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3
+msgid "_URN:"
+msgstr "_URN:"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
+msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)"
+msgstr "BeleÅenje, 0 = samo napake, 1 = najmanjÅe, 2 = podrobno in 3 = razhroÅÄevanje (privzeto = 0)"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
+msgid "File to extract metadata for"
+msgstr "Datoteka za razÅiritev metapodatkov"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
+msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
+msgstr "Vrsta MIME za datoteko (Äe ni navedena, bo uganjena) "
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
+msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+msgstr "OnemogoÄi izklop po 30 sekundah nedejavnosti"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
+msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
+msgstr "Vsili notranje razÅirjevalnike pred zunanjimi kot je libstreamanalyzer "
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110
+msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
+msgstr "Prisili modul uporabljen za razÅiritev (na primer \"foo\" za \"foo.so\")"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
+msgid "MODULE"
+msgstr "MODUL"
+
+#. Translators: this message will appear immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
+msgid "- Extract file meta data"
+msgstr "- RazÅiri metapodatke datoteke"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
+msgid "Filename and mime type must be provided together"
+msgstr "Ime datoteke in vrsta mime morata biti navedeni skupaj"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356
+msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
+msgstr "MoÅnosti --force-internal-extractors in --force-module ni mogoÄe uporabiti skupaj"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Namizno iskanje"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
+msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
+msgstr "PoiÅÄite kar iÅÄete na tem raÄunalniku po imenu ali vsebini z uporabo Trackerja"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
+msgid "Add tag"
+msgstr "Dodaj oznako"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
+msgid "Display found images"
+msgstr "PrikaÅi najdene slike"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
+msgid "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc."
+msgstr "PrikaÅi rezultate po kategoriji, na primer glasba, videoposnetki, programi, itd."
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
+msgid "Display results by files found in a list"
+msgstr "PrikaÅe rezultate po datotekah najdenih na seznamu"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
+msgid "Find search criteria in file titles"
+msgstr "Najdi kriterije iskanje v naslovih datotek"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
+msgid "Find search criteria inside files"
+msgstr "Najdi kriterije iskanja znotraj datotek"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
+msgid "Remove selected tag"
+msgstr "Odstrani izbrano oznako"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
+msgid "Show statistics about the data stored"
+msgstr "PokaÅi statistiko o shranjenih podatkih"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10
+msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
+msgstr "PokaÅi pult oznaÄevanja, ki omogoÄa urejanje oznak izbranih predmetov"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
+#, no-c-format
+msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+msgstr "_Nastavi oznake za povezavo z %d izbranimi predmeti:"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69
+#, c-format
+msgid "Search criteria was too generic"
+msgstr "Kriterij iskanja je presploÅen"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70
+msgid "Only the first 500 items will be displayed"
+msgstr "Prikazanih bo prvih 500 predmetov"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:698
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:699
+msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
+msgstr "[ISKALNI-POGOJI]"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:704
+msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
+msgstr "UporabniÅki vmesnik namiznega iskanja z uporabo Trackerja"
 
 #. Label for dialog
 #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
@@ -1176,6 +1313,16 @@ msgstr[1] "Dokument"
 msgstr[2] "Dokumenti"
 msgstr[3] "Dokumenti"
 
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149
+msgid "File"
+msgid_plural "Files"
+msgstr[0] "Datoteke"
+msgstr[1] "Datoteka"
+msgstr[2] "Datoteki"
+msgstr[3] "Datoteke"
+
 #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
 msgid "Folder"
 msgid_plural "Folders"
@@ -1192,15 +1339,6 @@ msgstr[1] "Slika"
 msgstr[2] "Slike"
 msgstr[3] "Slike"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:398
-msgid "Application"
-msgid_plural "Applications"
-msgstr[0] "Programi"
-msgstr[1] "Program"
-msgstr[2] "Programi"
-msgstr[3] "Programi"
-
 #. case "nmm:Video":
 #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116
 msgid "Video"
@@ -1242,612 +1380,505 @@ msgstr[1] "Seznam predvajanja"
 msgstr[2] "Seznami predvajanja"
 msgstr[3] "Seznami predvajanja"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
-msgid "Email"
-msgid_plural "Emails"
-msgstr[0] "Elektronska poÅta"
-msgstr[1] "Elektronska poÅta"
-msgstr[2] "Elektronska poÅta"
-msgstr[3] "Elektronska poÅta"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
-msgid "Bookmark"
-msgid_plural "Bookmarks"
-msgstr[0] "Zaznamki"
-msgstr[1] "Zaznamek"
-msgstr[2] "Zaznamki"
-msgstr[3] "Zaznamki"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
-msgid "Display found images"
-msgstr "PrikaÅi najdene slike"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
-msgid "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc."
-msgstr "PrikaÅi rezultate po kategoriji, na primer glasba, videoposnetki, programi, itd."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
-msgid "Display results by files found in a list"
-msgstr "PrikaÅe rezultate po datotekah najdenih na seznamu"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
-msgid "Find search criteria in file titles"
-msgstr "Najdi kriterije iskanje v naslovih datotek"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
-msgid "Find search criteria inside files"
-msgstr "Najdi kriterije iskanja znotraj datotek"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
-msgid "Show results by tags"
-msgstr "PokaÅi zadetke po oznakah"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
-msgid "Show statistics about the data stored"
-msgstr "PokaÅi statistiko o shranjenih podatkih"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11
-#, no-c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr "_Nastavi oznake za povezavo z %d izbranimi predmeti:"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:712
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:728
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:713
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:239
-msgid "Contacts"
-msgstr "Stiki"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:715
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "Naslovi elektronske poÅte"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:721
-msgid "Fonts"
-msgstr "Pisave"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:723
-msgid "Archives"
-msgstr "Arhivi"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:725
-msgid "Links"
-msgstr "Povezave"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1101
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1129
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1195
-#, c-format
-msgid "No results found for â%sâ"
-msgstr "Za â%sâ ni najdenih rezultatov"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-applet.c:40
-msgid "_About"
-msgstr "_O Programu"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1
-msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
-msgstr "Aplet iskanja za iskanje vsebine shranjene v programu Tracker"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
-msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
-msgstr "Avtorske pravice ustvarjalci Trackerja 2005-2010"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3
-msgid ""
-"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Tracker je prosta programska oprema; lahko ga razÅirjate in/ali spreminjate pod pogoji SploÅnega Javnega Dovoljenja GNU (General Public Licence) kot je objavljeno s strani Free Software Foundation; razliÄice 2 dovoljenja ali (na vaÅo Åeljo) katerakoli kasnejÅe razliÄice.\n"
-"\n"
-"Program Tracker je se razÅirja v upanju da bo uporaben, toda BREZ KAKRÅNIHKOLI ZAGOTOVIL; tudi brez impliciranih zagotovila za PRODAJO ali PRIMERNOST ZA DOLOÄEN NAMEN. Oglejte si GNU General Public Licence za veÄ podrobnosti.\n"
-"\n"
-"Skupaj s programom bi morali prejeti tudi kopijo sploÅnega javnega potrdila; v primeru, da kopije niste prejeli, piÅite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#. Indexer options
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
-msgid "Force a re-index of all content"
-msgstr "Vsili pripravo kazala iz vse vsebine"
-
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
-msgid "Only allow read based actions on the database"
-msgstr "Na podatkovni zbirki dovoli le dejanja osnovana na branju"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
+msgid "Email"
+msgid_plural "Emails"
+msgstr[0] "Elektronska poÅta"
+msgstr[1] "Elektronska poÅta"
+msgstr[2] "Elektronska poÅta"
+msgstr[3] "Elektronska poÅta"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:172
-msgid "- start the tracker daemon"
-msgstr "- zaÅene ozadnji program tracker"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
+msgid "Bookmark"
+msgid_plural "Bookmarks"
+msgstr[0] "Zaznamki"
+msgstr[1] "Zaznamek"
+msgstr[2] "Zaznamki"
+msgstr[3] "Zaznamki"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:77
-msgid " - Manage Tracker processes and data"
-msgstr "- Upravljanje opravil in podatkov programa Tracker"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:328
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101
-msgid "General and Status options cannot be used together"
-msgstr "SploÅnih moÅnosti in moÅnosti stanja ni mogoÄe uporabljati skupaj"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:384
+msgid "No items currently selected"
+msgstr "Ni izbranih predmetov"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:107
-msgid "General and Miners options cannot be used together"
-msgstr "SploÅnih moÅnosti in moÅnosti podatkovnega rudarjenja ni mogoÄe uporabljati skupaj"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:470
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:611
+msgid "Could not update tags"
+msgstr "Oznak ni mogoÄe posodobiti"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:118
-msgid "Status and Miners options cannot be used together"
-msgstr "MoÅnosti stanja in moÅnosti podatkovnega rudarjenja ni mogoÄe uporabljati skupaj"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:530
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803
+msgid "Could not remove tag"
+msgstr "Ni mogoÄe odstraniti oznake"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:135
-msgid "Unrecognized options"
-msgstr "Nepoznane moÅnosti"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:705
+msgid "Could toggle tags according to selection"
+msgstr "Glede na izbor je mogoÄe preklapljati oznake"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:80
-msgid "List all Tracker processes"
-msgstr "IzpiÅi vsa opravila Tracker"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:744
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627
+msgid "Could not add tag"
+msgstr "Ni mogoÄe dodati oznake"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:82
-msgid "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
-msgstr "Uporabi SIGKILL za konÄanje vseh skladajoÄih opravil, mogoÄe je uporabiti parametre \"store\", \"miners\" ali \"all\", nedoloÄen parameter pomeni \"all\""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:801
+msgid "Could not update tags for file"
+msgstr "Oznak datotek ni mogoÄe posodobiti"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:83
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86
-msgid "APPS"
-msgstr "Izbrani programi"
+#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
+#, no-c-format
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:85
-msgid "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
-msgstr "Uporabi SIGKILL za zaustavitev vseh skladajoÄih opravil, mogoÄe je uporabiti parametre \"store\", \"miners\" ali \"all\", nedoloÄen parameter pomeni \"all\""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112
+msgid "Today"
+msgstr "Danes"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:88
-msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
-msgstr "To bo uniÄilo vsa opravila programa Tracker in odstranilo vse podatkovne zbirke"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Jutri"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:91
-msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
-msgstr "Enako kot --hard-reset toda varnostna kopija in dnevnik sta po ponovnem zagonu obnovljena"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123
+msgid "Yesterday"
+msgstr "VÄeraj"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:94
-msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
-msgstr "Odstrani vse nastavitvene datoteke, tako, da so ponovno ustvarjene ob naslednjem zaÄetku"
+#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127
+#, c-format
+msgid "%ld day from now"
+msgid_plural "%ld days from now"
+msgstr[0] "Äez %ld dni"
+msgstr[1] "Äez %ld dan"
+msgstr[2] "Äez %ld dni"
+msgstr[3] "Äez %ld dni"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97
-msgid "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', 'errors') for all processes"
-msgstr "DoloÄa obseÅnost beleÅenja na RAVEN ('debug' - razhroÅÄevalna, 'detailed' - podrobna, 'minimal' - minimalna, 'errors' - le napake) za vsa opravila"
+#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130
+#, c-format
+msgid "%ld day ago"
+msgid_plural "%ld days ago"
+msgstr[0] "pred %ld dnevi"
+msgstr[1] "pred %ld dnevom"
+msgstr[2] "pred %ld dnevoma"
+msgstr[3] "pred %ld dnevi"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
-msgid "LEVEL"
-msgstr "RAVEN"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
+msgid "Less than one second"
+msgstr "Pred manj kot eno sekundo"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:100
-msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
-msgstr "PokaÅi vrednosti beleÅenja glede na obseÅnost beleÅenja za vsako opravilo"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111
+msgid "No Search Results"
+msgstr "Iskanje ni vrnilo rezultatov"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:103
-msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
-msgstr "ZaÄne podatkovno rudarjenje (kar posredno zaÄne tudi tracker-shrambo)"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
+msgid "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, files or just images"
+msgstr "Izberi pogled orodne vrstice za Åeleno vsebino, na primer, vse, datoteke, slike in podobno."
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:106
-msgid "Backup databases to the file provided"
-msgstr "Ustvari varnostno kopijo podatkovnih zbirk v izbrano datoteko"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
+msgid "Start to search using the entry box above"
+msgstr "ZaÄni iskanje z uporabo zgornjega vnosnega polja"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:109
-msgid "Restore databases from the file provided"
-msgstr "Obnovi podatkovne zbirke iz izbrane datoteke"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197
+msgid "Last Changed"
+msgstr "Nazadnje spremenjeno"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:131
-msgid "Could not open /proc"
-msgstr "Ni mogoÄe odpreti /proc"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:132
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:691
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:731
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:752
-msgid "no error given"
-msgstr "napaka ni podana"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334
+msgid "Music"
+msgstr "Glasba"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:324
-#, c-format
-msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Ni mogoÄe dobiti podatkov GSettings za podatkovno rudarjenje, saj upravljalnika ni mogoÄe ustvariti, %s"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:588
-msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
-msgstr "Argumentov --kill in --terminate ni mogoÄe uporabiti skupaj"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:722
+msgid "Videos"
+msgstr "Posnetki"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:594
-msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is implied"
-msgstr "Argumenta --terminate ni mogoÄe uporabiti s --hard-reset, --kill je predpostavljen"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:716
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:600
-msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
-msgstr "Argumentov --hard-reset in --soft-reset ni mogoÄe uporabiti skupaj"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346
+msgid "Mail"
+msgstr "PoÅta"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:606
-msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
-msgstr "Argumentov --get-logging in --set-logging ni mogoÄe uporabiti skupaj"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:720
+msgid "Folders"
+msgstr "Mape"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:621
-msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
-msgstr "Neveljavna obseÅnost beleÅenja, poskusite z 'debug' (razhroÅÄevalna), 'detailed' (podrobna), 'minimal' (minimalna) ali 'errors' (napake)"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:724
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Zaznamki"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:688
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "Ni mogoÄe odpreti '%s'"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356
+msgid "Items"
+msgstr "Predmeti"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:713
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:368
 #, c-format
-msgid "Found process ID %d for '%s'"
-msgstr "Najden je bil ID opravila %d za '%s'"
+msgid "Loading..."
+msgstr "Nalaganje ..."
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:728
-#, c-format
-msgid "Could not terminate process %d"
-msgstr "Opravila %d ni mogoÄe konÄati"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:434
+msgid "Pages"
+msgstr "Strani"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:734
-#, c-format
-msgid "Terminated process %d"
-msgstr "Opravilo %d je konÄano"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:451
+msgid "_Show Parent Directory"
+msgstr "_PokaÅi nadrejeno mapo"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:749
-#, c-format
-msgid "Could not kill process %d"
-msgstr "Opravila %d ni mogoÄe uniÄiti"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:458
+msgid "_Tags..."
+msgstr "_Oznake ..."
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:755
-#, c-format
-msgid "Killed process %d"
-msgstr "Opravilo %d je bilo uniÄeno"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Nastavitev priprave kazala datotek"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:883
-msgid "Removing configuration filesâ"
-msgstr "Odstranjevanje namestitvenih datotek ..."
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Iskanje in priprava kazala"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:891
-msgid "Resetting existing configurationâ"
-msgstr "Poteka ÄiÅÄenje obstojeÄih nastavitev ..."
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Garbage Collection</b>"
+msgstr "<b>Zbiranje smeti</b>"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:939
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:981
-msgid "Components"
-msgstr "Komponente"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
+msgid "<b>Where is your content?</b>"
+msgstr "<b>Kje je vaÅa vsebina?</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
+msgid "Add directory to be indexed"
+msgstr "Dodaj mapo na seznam za ustvarjanje kazala"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:945
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:987
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567
-msgid "Miners"
-msgstr "Podatkovno rudarjenje"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
+msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
+msgstr "Dnevi od zadnjega priklopa pred izbrisom odstranljivih naprav / datotek:"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:988
-msgid "Only those with config listed"
-msgstr "Samo tisti z izpisano prilagoditvijo"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
+msgid "Directories"
+msgstr "Mape"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:964
-#, c-format
-msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'â"
-msgstr "DoloÄanje obseÅnosti beleÅenja za vse komponente na '%s' â"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
+msgid "Enable for _initial data population"
+msgstr "OmogoÄi za _zaÄetni nabor podatkov"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1004
-msgid "Waiting one second before starting minersâ"
-msgstr "Äakanje eno sekundo pred zaÄetkom podatkovnega rudarjenja ..."
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
+msgid "Enable when running on _battery"
+msgstr "OmogoÄi med delovanjem na _bateriji"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1010
-msgid "Starting minersâ"
-msgstr "ZaÄenjanje podatkovnega rudarjenja ..."
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1016
-#, c-format
-msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Podatkovnega rudarjenja ni mogoÄe zaÄeti, upravljalnika ni bilo mogoÄe ustvariti, %s"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
+msgid "General"
+msgstr "SploÅno"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1041
-msgid "perhaps a disabled plugin?"
-msgstr "morda onemogoÄen vstavek?"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
+msgid "Glob patterns to ignore:"
+msgstr "SploÅni prezrti vzorci: "
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1063
-msgid "Backing up database"
-msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije podatkovne zbirke"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
+msgid ""
+"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
+"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
+msgstr ""
+"MogoÄe je uporabiti sploÅne vzorce kot je na primer: \"*bar*\".\n"
+"To je najpogosteje uporabljeno za izpuÅÄanje map z imeni *~, *.o, *.la, in drugo. "
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1135
-msgid "Restoring database from backup"
-msgstr "Obnavljanje podatkovne zbirke iz varnostne kopije"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
+msgid "Ignored Content"
+msgstr "Prezrta vsebina"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1208
-msgid "General options"
-msgstr "SploÅne moÅnosti"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
+msgid "Include _removable media"
+msgstr "VkljuÄi _odstranljive medije"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1209
-msgid "Show general options"
-msgstr "PokaÅi sploÅne moÅnosti"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
+msgid "Include optical di_scs"
+msgstr "VkljuÄi _optiÄne diske"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:56
-msgid "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
-msgstr "Podatkovno rudarjenja naj pripravi kazalo iz vseh datotek, ki se skladajo s podano vrsto MIME (za nove razÅirjevalnike), uporabite -m MIME1 -m MIME2"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
+msgid "Index Desktop Directory"
+msgstr "Kazalo mape namizja"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:59
-msgid "Tell miners to (re)index a given file"
-msgstr "Podatkovno rudarjenje naj (znova) pripravi kazalo dane datoteke"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
+msgid "Index Documents Directory"
+msgstr "Kazalo mape dolumentov"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:62
-msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Premor podatkovnega rudarjenja (uporabljen mora biti  z --miner)"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+msgid "Index Download Directory"
+msgstr "Kazalo mape prejemanja"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
-msgid "REASON"
-msgstr "VZROK"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+msgid "Index Home Directory"
+msgstr "Kazalo domaÄe mape"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:66
-msgid "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must use this with --miner)"
-msgstr "Premor podatkovnega rudarjenja medtem ko je opravilo klicanja Åivo ali dokler ga ne nadaljujete (uporabljen mora biti  z --miner)"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+msgid "Index Music Directory"
+msgstr "Kazalo mape glasbe"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:70
-msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Nadaljevanje podatkovnega rudarjenja (uporabljen mora biti  z --miner)"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+msgid "Index Pictures Directory"
+msgstr "Kazalo mape slik"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
-msgid "COOKIE"
-msgstr "PIÅKOTEK"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+msgid "Index Videos Directory"
+msgstr "Kazalo mape videa"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:74
-msgid "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or Applications)"
-msgstr "Podatkovno rudarjenje za uporabo z --resume ali --pause (uporabite lahko pripone, na primer datoteke ali programi)"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+msgid "Index content in the background:"
+msgstr "Vsebina kazala v ozadju:"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
-msgid "MINER"
-msgstr "PODATKOVNO RUDARJENJE"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+msgid "Indexing"
+msgstr "Priprava kazala"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78
-msgid "List all miners currently running"
-msgstr "Seznam vseh trenutno dejavnih programov za podatkovno rudarjenje"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+msgid "Indexing Preferences"
+msgstr "MoÅnosti priprave kazala"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:82
-msgid "List all miners installed"
-msgstr "Izpis vseh nameÅÄenih programov za podatkovno rudarjenje"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
+msgid "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority."
+msgstr "Ustvarjanje kazala vsebino bo <b>poÄasno</b>, drugim programom pa bodo sistemski viri dodeljeni prednostno."
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:86
-msgid "List pause reasons"
-msgstr "IzpiÅi vzroke premorov"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+msgid "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your content after you start your computer from a new install"
+msgstr "Ustvarjanje kazala vsebino bo <b>poÄasno</b>, drugi programi pa bodo izvajani prednostno. To je obiÄajno le pri <b>prvem ustvarjanju</b> kazala vsebine po novi namestitvi."
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111
-#, c-format
-msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
-msgstr "Ni mogoÄe narediti premora podatkovnega rudarjenja, upravljalnika ni bilo mogoÄe ustvariti: %s"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+msgid "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications may suffer and be slower as a result."
+msgstr "Ustvarjanje kazala vsebino bo <b>hitro</b>, drugim programom pa bo zaÄasno omejena uporaba sistemskih virov."
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:118
-#, c-format
-msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
-msgstr "Poskus premora podatkovnega rudarjenja '%s' z razlogom '%s'"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+msgid "Limitations"
+msgstr "Omejitve"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:126
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:132
-#, c-format
-msgid "Could not pause miner: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe narediti premora podatkovnega rudarjenja: %s"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+msgid "Locations"
+msgstr "Mesta"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:138
-#, c-format
-msgid "Cookie is %d"
-msgstr "PiÅkotek je %d"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+msgid "O_nly when computer is not being used"
+msgstr "_Le ko raÄunalnik ni v uporabi"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:145
-msgid "Press Ctrl+C to end pause"
-msgstr "Pritisnite Ctrl+C za konÄanje premora"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+msgid ""
+"One or more special locations have the same path.\n"
+"Those which are the same are disabled!"
+msgstr ""
+"VeÄ povezav do mest ima doloÄenih enako pot.\n"
+"Mesta z enako potjo so onemogoÄena!"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:169
-#, c-format
-msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
-msgstr "Podatkovnega rudarjenja ni mogoÄe nadaljevati, upravljalnika ni mogoÄe ustvariti: %s"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+msgid "Opens text entry for glob patterns"
+msgstr "Odpre besedilni vnos za vzorce glob"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:176
-#, c-format
-msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
-msgstr "Poskus nadaljevanja podatkovnega rudarjenja %s s piÅkotkom %d"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
+msgid "Opens the filechooser dialogue"
+msgstr "Odpre pogovorno okno izbirnika datotek"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:183
-#, c-format
-msgid "Could not resume miner: %s"
-msgstr "Podatkovnega rudarjenja ni mogoÄe nadaljevati: %s"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
+msgid "Remove directory from being indexed"
+msgstr "Odstrani mapo s seznama ustvarjanja kazala"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:571
-msgid "Done"
-msgstr "KonÄano"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
+msgid "Semantics"
+msgstr "Pomenoslovje"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:203
-#, c-format
-msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
-msgstr "Iz vrst mime ni mogoÄe znova pripraviti kazala, upravljalnika ni mogoÄe ustvariti, %s"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
+msgid ""
+"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their real paths from the list underneath.\n"
+"\n"
+"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files immediately in that directory will be indexed."
+msgstr ""
+"Med posebnimi mesti kot je vaÅa <b>DomaÄa mapa</b>, <b>Namizje</b> ali <b>Dokumenti</b> lahko enostavno preklapljate spodaj. To do dodalo ali odstranilo prave poti s seznama spodaj.\n"
+"\n"
+"V primeru, da mapo preklopite <b>Rekurzivno</b>, pomeni, da bo ustvarjeno kazalo tudi vseh podrejenih map, sicer pa le datoteke vrhnje ravni."
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:213
-msgid "Could not reindex mimetypes"
-msgstr "Iz vrst mime ni mogoÄe znova pripraviti kazala"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
+msgid "Start up"
+msgstr "Zagon"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:219
-msgid "Reindexing mime types was successful"
-msgstr "Ponovna priprava kazala vrst mime je bila uspeÅna"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
+msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
+msgstr "Zaustavi pripravo kazala, ko je prazen prostor na _disku pod:"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:235
-#, c-format
-msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
-msgstr "Ni mogoÄe (ponovno) pripraviti kazala datoteke, upravljalnika ni mogoÄe ustvariti, %s "
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
+msgid ""
+"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable application will be executed by the CPU next.  Each application has an associated scheduling  policy and priority.\n"
+"\n"
+"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too much CPU time if you have other applications more deserving of it."
+msgstr ""
+"Razporejevalnik je del jedra, ki nadzira vrstni red zaganjanja opravil procesorja. Vsak program ima doloÄena pravila zaganjanja in doloÄilo prednosti.\n"
+"\n"
+"MoÅnost omogoÄa prerazporejanje delovne moÄi za program Tracker na Äas, ko procesor ni zelo obremenjen ali pa je raÄunalnik nedejaven. S tem drugi uporabniÅki programi, ki jih trenutno uporabljamo, delujejo prednostno."
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:248
-msgid "Could not (re)index file"
-msgstr "Ni mogoÄe (znova) pripraviti kazala datoteke"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
+msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
+msgstr "To vkljuÄuje VSE odstranljive medije, spominske kartice, CD-je, DVD-je, itn."
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:254
-msgid "(Re)indexing file was successful"
-msgstr "(Ponovna) priprava kazala je bila uspeÅna"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47
+msgid "While _other applications are running"
+msgstr "Med izvajanjem _drugih programov"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:272
-#, c-format
-msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Ni mogoÄe dobiti seznama podatkovnega rudarjenja, upravljalnika ni mogoÄe ustvariti, %s"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
+msgid "With specific files:"
+msgstr "Z doloÄenimi datotekami:"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:286
-#, c-format
-msgid "Found %d miner installed"
-msgid_plural "Found %d miners installed"
-msgstr[0] "Najdenih je %d nameÅÄenih programov za podatkovno rudarjenje"
-msgstr[1] "Najden je %d nameÅÄen program za podatkovno rudarjenje"
-msgstr[2] "Najdena sta %d nameÅÄena programa za podatkovno rudarjenje"
-msgstr[3] "Najdeni so %d nameÅÄeni programi za podatkovno rudarjenje"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
+msgid "_Delay"
+msgstr "_Zakasnitev"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:309
-#, c-format
-msgid "Found %d miner running"
-msgid_plural "Found %d miners running"
-msgstr[0] "Najdenih je %d zagnanih programov za podatkovno rudarjenje"
-msgstr[1] "Najden je %d zagnan program za podatkovno rudarjenje"
-msgstr[2] "Najdena sta %d zagnana programa za podatkovno rudarjenje"
-msgstr[3] "Najdeni so %d zagnani programi za podatkovno rudarjenje"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
+msgid "_Monitor file and directory changes"
+msgstr "_Nadziraj spremembe datotek in map"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:341
-#, c-format
-msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
-msgstr "Ni mogoÄe dobiti podrobnosti premora, upravljalnika ni bilo mogoÄe ustvariti, %s"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
+msgid "_While other applications are running, except for initial data population"
+msgstr "_Med izvajanjem drugih programov, razen zaÄetnega nabora podatkov"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:351
-msgid "No miners are running"
-msgstr "Ni zagnanih programov za podatkovno rudarjenje"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunde"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:400
-msgid "Reason"
-msgstr "Vzrok"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:146
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:147
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:148
+msgid "Directory"
+msgstr "Mapa"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:409
-msgid "No miners are paused"
-msgstr "Ni podatkovnega rudarjenja v premoru"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:329
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:338
+msgid "Disabled"
+msgstr "OnemogoÄeno"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433
-msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
-msgstr "Stikal premora in nadaljevanja podatkovnega rudarjenja ni mogoÄe uporabiti skupaj"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439
-msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr "Za ukaze premora ali nadaljevanja je treba zagotoviti podatkovno rudarjenje"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:341
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:445
-msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
-msgstr "Zagotoviti morate ukaz premora ali nadaljevanja za podatkovno rudarjenje"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:485
+msgid "Enter value"
+msgstr "Vnesite vrednost"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:493
-msgid "Miner options"
-msgstr "MoÅnosti rudarjenja"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:514
+msgid "Select directory"
+msgstr "Izbor mape"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
-msgid "Show miner options"
-msgstr "PokaÅi moÅnosti podatkovnega rudarjenja"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535
+msgid "That directory is already selected as a location to index"
+msgstr "Ta mapa je Åe izbrana kot mesto kazala"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:306
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Ni na voljo"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:797
+msgid "Recurse"
+msgstr "Po strukturi map"
 
-#. generic
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51
-msgid "Initializing"
-msgstr "Zaganjanje"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:898
+msgid "Desktop Search preferences"
+msgstr "MoÅnosti namiznega iskanja"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53
-msgid "Fetchingâ"
-msgstr "Pridobivanje ..."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-applet.c:40
+msgid "_About"
+msgstr "_O Programu"
 
-#. miner/rss
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54
-#, c-format
-msgid "Crawling single directory '%s'"
-msgstr "Kopanje po eni mapi '%s'"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:712
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:728
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55
-#, c-format
-msgid "Crawling recursively directory '%s'"
-msgstr "Rekurzivno kopanje po mapi '%s'"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:713
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:239
+msgid "Contacts"
+msgstr "Stiki"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56
-msgid "Paused"
-msgstr "V premoru"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:715
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "Naslovi elektronske poÅte"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57
-msgid "Idle"
-msgstr "Nedejavno"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:721
+msgid "Fonts"
+msgstr "Pisave"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:62
-msgid "Show current status"
-msgstr "PokaÅi trenutno stanje"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:723
+msgid "Archives"
+msgstr "Arhivi"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66
-msgid "Follow status changes as they happen"
-msgstr "Sledi spremembam stanja, ko se zgodijo"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:725
+msgid "Links"
+msgstr "Povezave"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70
-msgid "List common statuses for miners and the store"
-msgstr "NaÅteje pogosta stanja za programe podatkovnega rudarjenja in shrambo"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1101
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:141
-#, c-format
-msgid "Could not get status from miner: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe dobiti stanja podatkovnega rudarjenja: %s"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1129
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
 
-#. Translators: %s is a time string
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:203
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1195
 #, c-format
-msgid "%s remaining"
-msgstr "%s preostalo"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:206
-msgid "unknown time left"
-msgstr "neznan preostali Äas"
-
-#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:219
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:551
-msgid "PAUSED"
-msgstr "V PREMORU"
+msgid "No results found for â%sâ"
+msgstr "Za â%sâ ni najdenih rezultatov"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:236
-msgid "Not running or is a disabled plugin"
-msgstr "Ne teÄe ali pa je onemogoÄen vstavek"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1
+msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
+msgstr "Aplet iskanja za iskanje vsebine shranjene v programu Tracker"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:522
-msgid "Common statuses include"
-msgstr "Pogosta stanja vkljuÄujejo"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
+msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
+msgstr "Avtorske pravice ustvarjalci Trackerja 2005-2010"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:540
-#, c-format
-msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
-msgstr "Ni mogoÄe dobiti stanja, upravljalnika ni mogoÄe ustvariti, %s"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"Tracker je prosta programska oprema; lahko ga razÅirjate in/ali spreminjate pod pogoji SploÅnega Javnega Dovoljenja GNU (General Public Licence) kot je objavljeno s strani Free Software Foundation; razliÄice 2 dovoljenja ali (na vaÅo Åeljo) katerakoli kasnejÅe razliÄice.\n"
+"\n"
+"Program Tracker je se razÅirja v upanju da bo uporaben, toda BREZ KAKRÅNIHKOLI ZAGOTOVIL; tudi brez impliciranih zagotovila za PRODAJO ali PRIMERNOST ZA DOLOÄEN NAMEN. Oglejte si GNU General Public Licence za veÄ podrobnosti.\n"
+"\n"
+"Skupaj s programom bi morali prejeti tudi kopijo sploÅnega javnega potrdila; v primeru, da kopije niste prejeli, piÅite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#. Display states
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:561
-msgid "Store"
-msgstr "Shrani"
+#. Indexer options
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Vsili pripravo kazala iz vse vsebine"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:682
-msgid "Status options"
-msgstr "MoÅnosti stanja"
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
+msgid "Only allow read based actions on the database"
+msgstr "Na podatkovni zbirki dovoli le dejanja osnovana na branju"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683
-msgid "Show status options"
-msgstr "PokaÅi moÅnosti stanja"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:172
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- zaÅene ozadnji program tracker"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
@@ -2396,10 +2427,6 @@ msgstr "Oznake (prikazane po imenu)"
 msgid "No files were modified"
 msgstr "Nobena datoteka ni bila spremenjena"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627
-msgid "Could not add tag"
-msgstr "Ni mogoÄe dodati oznake"
-
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643
 msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "Oznaka je bila uspeÅno dodana"
@@ -2428,10 +2455,6 @@ msgstr "Ni mogoÄe najti oznak s tem imenom"
 msgid "None of the files had this tag set"
 msgstr "Nobena od datotek ni imela te oznake"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803
-msgid "Could not remove tag"
-msgstr "Ni mogoÄe odstraniti oznake"
-
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:810
 msgid "Tag was removed successfully"
 msgstr "Oznaka je bila uspeÅno odstranjena"
@@ -2491,6 +2514,12 @@ msgstr "ZaÄenjanje upravljalnika podatkov je spodletelo"
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Prazen niz rezultatov"
 
+#~ msgid "Filter by tags"
+#~ msgstr " Filtriraj po oznakah"
+
+#~ msgid "Show results by tags"
+#~ msgstr "PokaÅi zadetke po oznakah"
+
 #~ msgid "No Name"
 #~ msgstr "Brez imena"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]