[eog] Updated Japanese translation



commit a114558db8257bbdb81ff63caa28fe92e5e38a33
Author: Hideki Yamane <henrich debian org>
Date:   Tue Nov 8 01:36:54 2011 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po |  440 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 172 insertions(+), 268 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1c092c1..82e60f5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
 # Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
 # Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009.
+# Hideki Yamane <henrich debian org>, 2011.
 # SUGITA Toshinori <sugita d-pad co jp>, 2009.
 # Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>, 2010
 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 1999-2002, 2010-2011.
@@ -13,9 +14,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 15:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:08+0900\n"
-"Last-Translator: Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-30 16:52+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich debian org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "ããããããããçåãããããããããèçããã
 msgid "Browse and rotate images"
 msgstr "ãããããçåãéèããã"
 
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2 ../src/eog-window.c:2636 ../src/main.c:152
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2 ../src/eog-window.c:2642 ../src/main.c:157
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "çåããããã"
 
@@ -143,54 +144,58 @@ msgid "Focal Length:"
 msgstr "ççèé:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Folder:"
+msgstr "ããããã:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
 msgid "General"
 msgstr "åè"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
 msgid "Height:"
 msgstr "éã:"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
 msgid "ISO Speed Rating:"
 msgstr "ISO æå:"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
 msgid "Image Properties"
 msgstr "çåãèå"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
 msgid "Keywords:"
 msgstr "ããããã:"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
 msgid "Location:"
 msgstr "ããããã:"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
 msgid "Metadata"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
 msgid "Metering Mode:"
 msgstr "éåèæããã:"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
 msgid "Name:"
 msgstr "ããããå:"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
 msgid "Type:"
 msgstr "çé:"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
 msgid "Width:"
 msgstr "å:"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
 msgid "_Next"
 msgstr "æã(_N)"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
 msgid "_Previous"
 msgstr "åã(_P)"
 
@@ -477,7 +482,7 @@ msgstr "äéãçåãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr "ãããããããããããããããã"
+msgstr "ãããããäããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
@@ -527,10 +532,10 @@ msgid ""
 "0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
 "a 100% zoom increment."
 msgstr ""
-"ãããããããããããããããçåãæå/çåããéãéçããåçããããã"
-"ãããããããããççããããããããåãäæãæå/çåããããäããã"
-"0.05 ãããããããããããããããççããåã 5% åäãæåãã1.00 ããã"
-"ã 100% åäãæåãããããããããã"
+"ããããããããããããããçåãæå/çåããéãéçããåçããããããã"
+"ãããããããççããããããããåãäæãæå/çåããããäããã0.05 ã"
+"ããããããããããããããççããåã 5% åäãæåãã1.00 ãããã 100% "
+"åäãæåãããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Transparency color"
@@ -590,7 +595,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
-msgstr "çåãæå/çåããããããããããäçããããããããæåãããã"
+msgstr "çåãæå/çåãããããããããäçããããããããæåãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
@@ -666,8 +671,8 @@ msgid "Supported image files"
 msgstr "ãããããããããçåãããã"
 
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-properties-dialog.c:137
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:443
+#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-properties-dialog.c:138
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:443
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "ãããã"
@@ -704,17 +709,17 @@ msgstr "ããããããååãã EXIF ãããããããããããã
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "çåãèãèããåæããããã"
 
-#: ../src/eog-image.c:1717 ../src/eog-image.c:1827
+#: ../src/eog-image.c:1825 ../src/eog-image.c:1935
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "çåãèãèãããããããã"
 
-#: ../src/eog-image.c:1725 ../src/eog-image.c:1836
+#: ../src/eog-image.c:1833 ../src/eog-image.c:1944
 #, c-format
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "ãããããäåããããåèãæéããããããã"
 
-#: ../src/eog-image.c:1735 ../src/eog-image.c:1847
+#: ../src/eog-image.c:1843 ../src/eog-image.c:1955
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "äæçãããããçæãåæããããã"
@@ -811,11 +816,11 @@ msgstr "%Yå%B%eæ (%a)"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ããããã(_C)"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:825
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:831
 msgid "_Reload"
 msgstr "åèãèã(_R)"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3842
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3848
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ååãäå(_A)â"
 
@@ -930,13 +935,13 @@ msgstr "ããã"
 msgid "Preview"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:154
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:155
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
 #. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
 #. the image was taken.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:232
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:239
 #, c-format
 msgid "%.1f (lens)"
 msgstr "%.1f (ããã)"
@@ -944,11 +949,15 @@ msgstr "%.1f (ããã)"
 #. Print as float to get a similar look as above.
 #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
 #. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:243
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:250
 #, c-format
 msgid "%.1f (35mm film)"
 msgstr "%.1f (35mm ããããã)"
 
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:762 ../src/eog-window.c:3852
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "ããããããããããããããããããåãããããããèçããã"
+
 #: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161
 msgid "as is"
 msgstr "åæããã"
@@ -963,7 +972,7 @@ msgstr "åæããã"
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
-#: ../src/eog-statusbar.c:124
+#: ../src/eog-statusbar.c:131
 #, c-format
 msgid "%d / %d"
 msgstr "%d / %Id"
@@ -983,7 +992,7 @@ msgstr "çåããããã ãããããèçãããããããã"
 
 #: ../src/eog-util.c:116
 msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (Unicode ãäæãã)"
+msgstr " (äæã Unicode ãã)"
 
 #. Translators: This is the string displayed in the statusbar
 #. * The tokens are from left to right:
@@ -997,14 +1006,14 @@ msgid "%i à %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i à %i pixels  %s    %i%%"
 msgstr[0] "%i x %i ãããã %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:827 ../src/eog-window.c:2784
+#: ../src/eog-window.c:833 ../src/eog-window.c:2790
 msgctxt "MessageArea"
 msgid "Hi_de"
 msgstr "éã(_D)"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:837
+#: ../src/eog-window.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -1013,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 "çå \"%s\" ãåãããããããããããããåæãããããã\n"
 "åèãèããããã?"
 
-#: ../src/eog-window.c:1001
+#: ../src/eog-window.c:1007
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "éæããçåã \"%s\" ãéããã"
@@ -1023,17 +1032,17 @@ msgstr "éæããçåã \"%s\" ãéããã"
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1157
+#: ../src/eog-window.c:1163
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "çå \"%s\" ãäåããããã (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1528
+#: ../src/eog-window.c:1534
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
 msgstr "çå \"%s\" ãéããããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:2205
+#: ../src/eog-window.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -1042,43 +1051,43 @@ msgstr ""
 "ãããããååããéãããã:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2523
+#: ../src/eog-window.c:2529
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ãããããããããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:2526
+#: ../src/eog-window.c:2532
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "ããããããæã(_R)"
 
-#: ../src/eog-window.c:2631
+#: ../src/eog-window.c:2637
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
 "äè æ <ss gnome gr jp>\n"
 "KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>\n"
 "èé èä <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
-"ãããããã <henrich debian or jp>\n"
+"ãããããã <henrich debian org>\n"
 "SUGITA Toshinori <sugita d-pad co jp>\n"
 "Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>\n"
 "ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
 
-#: ../src/eog-window.c:2639
+#: ../src/eog-window.c:2645
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "GNOME ãçåãããããããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:2731 ../src/eog-window.c:2746
+#: ../src/eog-window.c:2737 ../src/eog-window.c:2752
 msgid "Error launching System Settings: "
 msgstr "ããããããèåããèåæãããã: "
 
 #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
 #. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2782
+#: ../src/eog-window.c:2788
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "èæãèåãéã(_O)"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2798
+#: ../src/eog-window.c:2804
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1087,11 +1096,11 @@ msgstr ""
 "çå \"%s\" ããããããããèæãèåãããããã\n"
 "èãçãåæãããã?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3271
+#: ../src/eog-window.c:3277
 msgid "Saving image locallyâ"
 msgstr "çåããããããäåäâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3351
+#: ../src/eog-window.c:3357
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1100,14 +1109,14 @@ msgstr ""
 "æåã \"%s\" ã\n"
 "ããçãçåãããã?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3354
+#: ../src/eog-window.c:3360
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr "\"%s\" ãããçãçåããããããããçåãçæåéãããã?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3359
+#: ../src/eog-window.c:3365
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1119,7 +1128,7 @@ msgstr[0] ""
 "æåããéæãã %dåã\n"
 "çåãããçãçåãããã?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3364
+#: ../src/eog-window.c:3370
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1127,528 +1136,423 @@ msgstr ""
 "éæããçåããããããããçãçåããããããçæåéãããããçèããã"
 "ããããããã?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3381 ../src/eog-window.c:3872 ../src/eog-window.c:3896
+#: ../src/eog-window.c:3387 ../src/eog-window.c:3878 ../src/eog-window.c:3902
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "ããçãçåãã(_T)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3383
+#: ../src/eog-window.c:3389
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "ãããããããäãäåãçèããã(_D)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3428 ../src/eog-window.c:3442
+#: ../src/eog-window.c:3434 ../src/eog-window.c:3448
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "ããçãããããããããããããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3450
+#: ../src/eog-window.c:3456
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "ãããããåéãããããããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3546
+#: ../src/eog-window.c:3552
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "çå %s ãåéããéãããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3793
+#: ../src/eog-window.c:3799
 msgid "_Image"
 msgstr "çå(_I)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:3800
 msgid "_Edit"
 msgstr "çé(_E)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3795
+#: ../src/eog-window.c:3801
 msgid "_View"
 msgstr "èç(_V)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3796
+#: ../src/eog-window.c:3802
 msgid "_Go"
 msgstr "ãããã(_G)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3803
 msgid "_Tools"
 msgstr "ããã(_T)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3804
 msgid "_Help"
 msgstr "ããã(_H)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3800
+#: ../src/eog-window.c:3806
 msgid "_Openâ"
 msgstr "éã(_O)â"
 
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3807
 msgid "Open a file"
 msgstr "ãããããéããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3809
 msgid "_Close"
 msgstr "éãã(_C)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3804
+#: ../src/eog-window.c:3810
 msgid "Close window"
 msgstr "ããããããããéããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3812
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "ããããã(_O)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3807
+#: ../src/eog-window.c:3813
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "ãããããããããããçéããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3809
+#: ../src/eog-window.c:3815
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "èå(_N)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3810
+#: ../src/eog-window.c:3816
 msgid "Preferences for Image Viewer"
 msgstr "çåããããããèå"
 
-#: ../src/eog-window.c:3812
+#: ../src/eog-window.c:3818
 msgid "_Contents"
 msgstr "çæ(_C)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3813
+#: ../src/eog-window.c:3819
 msgid "Help on this application"
 msgstr "ãããããããããããããããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:3821
 msgid "_About"
 msgstr "æå(_A)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3816
+#: ../src/eog-window.c:3822
 msgid "About this application"
 msgstr "ãããããããããããããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3821
+#: ../src/eog-window.c:3827
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ããããã(_T)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3822
+#: ../src/eog-window.c:3828
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "ããããããèçãåãæããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3824
+#: ../src/eog-window.c:3830
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ããããããã(_S)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3831
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "ããããããããèçãåãæããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3833
 msgid "_Image Gallery"
 msgstr "çåããããã(_I)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3834
 msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
 msgstr "çåãããããããçåããããããããããèçãåãæããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3830
+#: ../src/eog-window.c:3836
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ãããããã(_P)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3831
+#: ../src/eog-window.c:3837
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "ãããããããèç/éèçãåãæããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3836
+#: ../src/eog-window.c:3842
 msgid "_Save"
 msgstr "äå(_S)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3837
+#: ../src/eog-window.c:3843
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "éæããçåãåæçãäåããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3839
+#: ../src/eog-window.c:3845
 msgid "Open _with"
 msgstr "æãéã(_W)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3840
+#: ../src/eog-window.c:3846
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "éæããçåãåããããããããããéããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3849
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "éæããçåãååãäããäåããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:3851
 msgid "Show Containing _Folder"
 msgstr "åãããããããããèç(_F)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3846
-msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
-msgstr "ããããããããããããããããããåãããããããèçããã"
-
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3854
 msgid "_Printâ"
 msgstr "åå(_P)â"
 
-#: ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:3855
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "éæããçåãååããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3851
+#: ../src/eog-window.c:3857
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "ããããã(_R)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3858
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "éæããçåãããããããããããããèçããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:3860
 msgid "_Undo"
 msgstr "åãæã(_U)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3861
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "æåãéçããåæçãæããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3863
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "æåæåãããããèã(_H)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3864
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "çåãæåæåãããããèããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:3866
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "åçæåãããããèã(_V)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3867
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "çåãåçæåãããããèããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:3869
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "æèåããåèãã(_R)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3864
+#: ../src/eog-window.c:3870
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "çåãååãã90Âåèãããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:3872
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "åæèåããåèãã(_L)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3873
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "çåãååãã90Âåèãããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3869
+#: ../src/eog-window.c:3875
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "èæããã(_D)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3876
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "éæããçåããããããããèæãããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3873
+#: ../src/eog-window.c:3879
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "éæããçåãããçãããããããçåããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3875
+#: ../src/eog-window.c:3881
 msgid "_Copy"
 msgstr "ããã(_C)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3876
+#: ../src/eog-window.c:3882
 msgid "Copy the selected image to the clipboard"
 msgstr "éæããçåããããããããããããããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3878 ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3890
+#: ../src/eog-window.c:3884 ../src/eog-window.c:3893 ../src/eog-window.c:3896
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "æå(_Z)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3879 ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3885 ../src/eog-window.c:3894
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "çåãæåããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3881 ../src/eog-window.c:3893
+#: ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3899
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "çå(_O)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3882 ../src/eog-window.c:3891 ../src/eog-window.c:3894
+#: ../src/eog-window.c:3888 ../src/eog-window.c:3897 ../src/eog-window.c:3900
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "çåãçåããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3884
+#: ../src/eog-window.c:3890
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "éåãåãã(_N)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3891
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "éåãåãããçåãèçããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3902
+#: ../src/eog-window.c:3908
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ããããããã(_F)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3903
+#: ../src/eog-window.c:3909
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "çåããããããããããããèçããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3905
+#: ../src/eog-window.c:3911
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "ãããããããåæ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3906
+#: ../src/eog-window.c:3912
 msgid "Pause or resume the slideshow"
 msgstr "ããããããããåæãããåéãããããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3908
+#: ../src/eog-window.c:3914
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "ããããããåããã(_B)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3909
+#: ../src/eog-window.c:3915
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "çåãããããããåãããåãããããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3914 ../src/eog-window.c:3929
+#: ../src/eog-window.c:3920 ../src/eog-window.c:3935
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "åãçåã(_P)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3915
+#: ../src/eog-window.c:3921
 msgid "Go to the previous image of the gallery"
 msgstr "ããããããåãçåãèçããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3917
+#: ../src/eog-window.c:3923
 msgid "_Next Image"
 msgstr "æãçåã(_N)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3918
+#: ../src/eog-window.c:3924
 msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "ããããããæãçåãèçããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3920 ../src/eog-window.c:3932
+#: ../src/eog-window.c:3926 ../src/eog-window.c:3938
 msgid "_First Image"
 msgstr "åéã(_F)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3921
+#: ../src/eog-window.c:3927
 msgid "Go to the first image of the gallery"
 msgstr "ããããããäçæåãçåãèçããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3923 ../src/eog-window.c:3935
+#: ../src/eog-window.c:3929 ../src/eog-window.c:3941
 msgid "_Last Image"
 msgstr "æåã(_L)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3924
+#: ../src/eog-window.c:3930
 msgid "Go to the last image of the gallery"
 msgstr "ããããããäçæåãçåãèçããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3926
+#: ../src/eog-window.c:3932
 msgid "_Random Image"
 msgstr "ãããããçå(_R)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3927
+#: ../src/eog-window.c:3933
 msgid "Go to a random image of the gallery"
 msgstr "ãããããããããããçåãèçããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:3941
+#: ../src/eog-window.c:3947
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "ããããããã(_L)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3942
+#: ../src/eog-window.c:3948
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "èæãçåãããããããããèçããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:4008
+#: ../src/eog-window.c:4014
 msgid "Previous"
 msgstr "åã"
 
-#: ../src/eog-window.c:4012
+#: ../src/eog-window.c:4018
 msgid "Next"
 msgstr "æã"
 
-#: ../src/eog-window.c:4016
+#: ../src/eog-window.c:4022
 msgid "Right"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/eog-window.c:4019
+#: ../src/eog-window.c:4025
 msgid "Left"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/eog-window.c:4022
+#: ../src/eog-window.c:4028
 msgid "Show Folder"
 msgstr "ããããããèçãã"
 
-#: ../src/eog-window.c:4025
+#: ../src/eog-window.c:4031
 msgid "In"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/eog-window.c:4028
+#: ../src/eog-window.c:4034
 msgid "Out"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/eog-window.c:4031
+#: ../src/eog-window.c:4037
 msgid "Normal"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4034
+#: ../src/eog-window.c:4040
 msgid "Fit"
 msgstr "åããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:4037
+#: ../src/eog-window.c:4043
 msgid "Gallery"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:4040
+#: ../src/eog-window.c:4046
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "ããç"
 
-#: ../src/eog-window.c:4408
+#: ../src/eog-window.c:4414
 #, c-format
 msgid "Edit the current image using %s"
 msgstr "çåãçåã %s ãçéããã"
 
-#: ../src/eog-window.c:4410
+#: ../src/eog-window.c:4416
 msgid "Edit Image"
 msgstr "çåãçéãã"
 
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:64
 msgid "GNOME Image Viewer"
 msgstr "GNOME çåããããã"
 
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:71
 msgid "Open in fullscreen mode"
 msgstr "ãããããããããããéã"
 
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:72
 msgid "Disable image gallery"
 msgstr "çåããããããçåããã"
 
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:73
 msgid "Open in slideshow mode"
 msgstr "ãããããããããããéã"
 
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:74
 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
 msgstr "æåãããããããååçãããæãããããããããèåãã"
 
 #: ../src/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
+msgstr ""
+"èæããããããéãããããæåãããããããäãããããååãåäãããã"
+"ãããéã"
+
+#: ../src/main.c:77
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "ãããããããããããããããèçãã"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:113
 msgid "[FILEâ]"
 msgstr "[ããããâ]"
 
 #. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:126
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr ""
-"'%s --help' ãåèãããåçåèãããããããããããããããããããäèã"
-"èçãããã"
-
-#~ msgid "Eye of GNOME Preferences"
-#~ msgstr "Eye of GNOME ãèå"
-
-#~ msgid "Running in fullscreen mode"
-#~ msgstr "ãããããããããããåääãã"
-
-#~ msgid "_Retry"
-#~ msgstr "åèè(_R)"
-
-#~ msgid "Eye of GNOME"
-#~ msgstr "Eye of GNOME"
-
-#~ msgid "_Slideshow"
-#~ msgstr "ããããããã(_S)"
-
-#~ msgid "Error launching appearance preferences dialog: "
-#~ msgstr "åèèåãããããããèåæãããã: "
-
-#~ msgid "All Images"
-#~ msgstr "ããããçå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããããããããããã;ãããããããããèåãæäãã "
-#~ "GNU  äèåèåçèèåçæãçäçãããããããäéãçãåããæéãä"
-#~ "ãæããããããåéåãããåæãããããããããã\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
-#~ "Public License for more details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããæçããæãããããããéåããããããååæåãçåãç"
-#~ "çãããéåæãããããæéãäèãåãããããããäèãèããããããè"
-#~ "çããããã GNU  äèåèåçèèåçæããèããããã\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
-#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããæããããããäçã GNU äèåèåçèèåçæãåããåãåã"
-#~ "ãããããããããããããååããFree Software Foundation, Inc., 59 "
-#~ "Temple Place  Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA ããæçãæããããã"
-#~ "ãã"
-
-#~ msgid "Collection"
-#~ msgstr "ãããããã"
-
-#~ msgid "Plugin"
-#~ msgstr "ããããã"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid "C_onfigure"
-#~ msgstr "èå(_O)"
-
-#~ msgid "A_ctivate"
-#~ msgstr "æåããã(_C)"
-
-#~ msgid "Ac_tivate All"
-#~ msgstr "ãããæåããã(_T)"
-
-#~ msgid "_Deactivate All"
-#~ msgstr "ãããçåããã(_D)"
-
-#~ msgid "Active _Plugins:"
-#~ msgstr "åçåèãããããã(_P):"
-
-#~ msgid "_About Plugin"
-#~ msgstr "ããããããæå(_A)"
-
-#~ msgid "C_onfigure Plugin"
-#~ msgstr "ããããããèå(_O)"
-
-#~ msgid "Load Image"
-#~ msgstr "çåãèãèã"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "ãããã(_F)"
-
-#~ msgid "Set up the page properties for printing"
-#~ msgstr "ååçãããããããããããèåããã"
-
-#~ msgid "<b>Details</b>"
-#~ msgstr "<b>èç</b>"
-
-#~ msgid "<b>Height:</b>"
-#~ msgstr "<b>éã:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>ããããå:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>çé:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Width:</b>"
-#~ msgstr "<b>å:</b>"
-
-#~ msgid "Save _As..."
-#~ msgstr "ååãäå(_A)..."
-
+"'%s --help' ãåèãããåçåèããããããããããããããããããäèãè"
+"çãããã"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]