[yelp] Updated Turkish translation



commit 41196633d994697b78e9216ad40c1d33325fde1b
Author: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>
Date:   Wed Nov 2 12:45:57 2011 +0200

    Updated Turkish translation

 po/tr.po | 1771 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 809 insertions(+), 962 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1c12ad2..c7ae161 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Turkish translation of yelp.
 # Copyright (C) 2002-2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
+#
 # GÃrkem Ãetin <gorkem gelecek com tr>, 2002.
 # Arman Aksoy <armish linux-sevenler de>, 2003.
 # Serkan Kenar <serkan ieee metu edu tr>, 2005, 2006.
 # Serdar ÃÄÃEK <serdar nerd com tr>, 2007, 2008.
 # Fatih ErgÃven <fatih erguven org>, 2007.
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009.
-# Server ACÄM <serveracim gmail com>, 2010
+# Server ACÄM <serveracim gmail com>, 2010.
 # Muhammet Kara <muhammet k gmail com>, 2011.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp.HEAD.tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 15:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 01:54+0300\n"
+"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-21 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:39+0200\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,856 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../data/info.xml.in.h:1
-msgid "GNU Info Pages"
-msgstr "GNU Bilgi SayfalarÄ"
-
-#: ../data/info.xml.in.h:2
-msgid "Traditional command line help (info)"
-msgstr "Geleneksek komut satÄrÄ yardÄmÄ (info)"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "Uygulamalar"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:2
-msgid "BLT Functions"
-msgstr "BLT ÄÅlevleri"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:3
-msgid "Configuration Files"
-msgstr "YapÄlandÄrma DosyalarÄ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:4
-msgid "Curses Functions"
-msgstr "Curses ÄÅlevleri"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35
-msgid "Development"
-msgstr "GeliÅtirme"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:6
-msgid "FORTRAN Functions"
-msgstr "FORTRAN ÄÅlevleri"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56
-msgid "Games"
-msgstr "Oyunlar"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:8
-msgid "Hardware Devices"
-msgstr "DonanÄm AygÄtlarÄ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:9
-msgid "Kernel Routines"
-msgstr "Ãekirdek YordamlarÄ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:10
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "KÄlavuz SayfalarÄ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:11
-msgid "Network Audio Sound Functions"
-msgstr "AÄ Sesi ÄÅitsel ÄÅlevleri"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:12
-msgid "OpenSSL Applications"
-msgstr "OpenSSLÂUygulamalarÄ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:13
-msgid "OpenSSL Configuration"
-msgstr "OpenSSL YapÄlandÄrmasÄ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:14
-msgid "OpenSSL Functions"
-msgstr "OpenSSLÂÄÅlevleri"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:15
-msgid "OpenSSL Overviews"
-msgstr "OpenSSLÂÄzlenimleri"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:16
-msgid "Overviews"
-msgstr "Äzlenimler"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:17
-msgid "POSIX Functions"
-msgstr "POSIX ÄÅlevleri"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:18
-msgid "POSIX Headers"
-msgstr "POSIX BaÅlÄklarÄ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:19
-msgid "Perl Functions"
-msgstr "Perl ÄÅlevleri"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:20
-msgid "Qt Functions"
-msgstr "Qt ÄÅlevleri"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:21
-msgid "Readline Functions"
-msgstr "Readline ÄÅlevleri"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:22
-msgid "Section 0p"
-msgstr "BÃlÃm 0p"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:23
-msgid "Section 1m"
-msgstr "BÃlÃm 1m"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:24
-msgid "Section 1ssl"
-msgstr "BÃlÃm 1ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:25
-msgid "Section 1x"
-msgstr "BÃlÃm 1x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:26
-msgid "Section 2"
-msgstr "BÃlÃm 2"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:27
-msgid "Section 3blt"
-msgstr "BÃlÃm 3bit"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:28
-msgid "Section 3f"
-msgstr "BÃlÃm 3f"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:29
-msgid "Section 3nas"
-msgstr "BÃlÃm 3nas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:30
-msgid "Section 3p"
-msgstr "BÃlÃm 3p"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:31
-msgid "Section 3qt"
-msgstr "BÃlÃm 3qt"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:32
-msgid "Section 3readline"
-msgstr "BÃlÃm 3readline"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:33
-msgid "Section 3ssl"
-msgstr "BÃlÃm 3ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:34
-msgid "Section 3tiff"
-msgstr "BÃlÃm 3tiff"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:35
-msgid "Section 4"
-msgstr "BÃlÃm 4"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:36
-msgid "Section 4x"
-msgstr "BÃlÃm 4x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:37
-msgid "Section 5"
-msgstr "BÃlÃm 5"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:38
-msgid "Section 5ssl"
-msgstr "BÃlÃm 5ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:39
-msgid "Section 5x"
-msgstr "BÃlÃm 5x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:40
-msgid "Section 6"
-msgstr "BÃlÃm 6"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:41
-msgid "Section 6x"
-msgstr "BÃlÃm 6x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:42
-msgid "Section 7ssl"
-msgstr "BÃlÃm 7ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:43
-msgid "Section 7x"
-msgstr "BÃlÃm 7x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:44
-msgid "Section 9"
-msgstr "BÃlÃm 9"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:45
-msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
-msgstr "BÃlÃm 1, 1p, 1g ve 1t"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:46
-msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
-msgstr "BÃlÃm 3, 3o ve 3t"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:47
-msgid "Sections 3form and 3menu"
-msgstr "BÃlÃm 3form ve 3menu"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:48
-msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
-msgstr "BÃlÃm 3bcurses ve 3curses"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:49
-msgid "Sections 3pm and 3perl"
-msgstr "BÃlÃm 3pm ve 3perl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:50
-msgid "Sections 3x and 3X11"
-msgstr "BÃlÃm 3x ve 3x11"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:51
-msgid "Sections 7 and 7gcc"
-msgstr "BÃlÃm 7 ve 7gcc"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:52
-msgid "Sections 8 and 8l"
-msgstr "BÃlÃm 8 ve 8l"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:53
-msgid "System Administration"
-msgstr "Sistem YÃnetimi"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:54
-msgid "System Calls"
-msgstr "Sistem ÃaÄrÄlarÄ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:55
-msgid "System V Form/Menu Functions"
-msgstr "Sistem V From/Menà ÄÅlevleri"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:56
-msgid "TIFF Functions"
-msgstr "TIFF ÄÅlevleri"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:57
-msgid "Termcap Applications"
-msgstr "Termcap UygulamalarÄ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:58
-msgid "Traditional command line help (man)"
-msgstr "Geleneksel komut satÄrÄ yardÄmÄ (man)"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:59
-msgid "X11 Applications"
-msgstr "X11 UygulamalarÄ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:60
-msgid "X11 Configuration"
-msgstr "X11 YapÄlandÄrmasÄ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:61
-msgid "X11 Devices"
-msgstr "X11 AygÄtlarÄ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:62
-msgid "X11 Functions"
-msgstr "X11 ÄÅlevleri"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:63
-msgid "X11 Games"
-msgstr "X11 OyunlarÄ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:64
-msgid "X11 Overviews"
-msgstr "X11 Äzlenimleri"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:1
-msgid "2D Graphics"
-msgstr "2B Grafikler"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:2
-msgid "3D Graphics"
-msgstr "3B Grafikler"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:3
-msgid "Accessibility"
-msgstr "EriÅilebilirlik"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:4
-msgid "Action Games"
-msgstr "Aksiyon OyunlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:5
-msgid "Adventure Games"
-msgstr "Macera OyunlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:6
-msgid "Amusement"
-msgstr "EÄlence"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:7
-msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
-msgstr "Grafik gÃrÃntÃlemesi ve yÃnetimi iÃin uygulamalar"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:8
-msgid "Applications related to audio and video"
-msgstr "Ses ve video ile ilgili uygulamalar"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:9
-msgid "Applications that teach or aid in learning"
-msgstr "ÃÄreten ya da ÃÄrenmeye yardÄm eden uygulamalar"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:10
-msgid "Arcade Games"
-msgstr "Atari OyunlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:11
-msgid "Archiving Tools"
-msgstr "ArÅivleme AraÃlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:12
-msgid "Art"
-msgstr "Sanat"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:13
-msgid "Artificial Intelligence"
-msgstr "Yapay Zeka"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:14
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:15
-msgid "Biology"
-msgstr "Biyoloji"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:16
-msgid "Blocks Games"
-msgstr "Blok OyunlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:17
-msgid "Board Games"
-msgstr "Tahta OyunlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:18
-msgid "Building"
-msgstr "ÄnÅa"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:19
-msgid "Calculator"
-msgstr "Hesap Makinesi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:20
-msgid "Calendar"
-msgstr "Takvim"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:21
-msgid "Card Games"
-msgstr "KaÄÄt OyunlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:22
-msgid "Charting Tools"
-msgstr "Grafik AraÃlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:23
-msgid "Chat"
-msgstr "Sohbet"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:24
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kimya"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:25
-msgid "Clocks"
-msgstr "Saatler"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:26
-msgid "Compression Tools"
-msgstr "SÄkÄÅtÄrma AraÃlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:27
-msgid "Computer Science"
-msgstr "Bilgisayar Bilimi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:28
-msgid "Construction"
-msgstr "ÄnÅaat"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:29
-msgid "Contact Management"
-msgstr "BaÄlantÄ YÃnetimi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:30
-msgid "Data Visualization"
-msgstr "Veri GÃrselleÅtirme"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:31
-msgid "Databases"
-msgstr "VeritabanlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:32
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Hata AyÄklayÄcÄlar"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:33
-msgid "Desktop"
-msgstr "MasaÃstÃ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:34
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "MasaÃstà AyarlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:36
-msgid "Dialup"
-msgstr "Ãevirmeli"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:37
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "SÃzlÃkler"
-
-#. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics
-#: ../data/toc.xml.in.h:39
-msgid "Disc Burning"
-msgstr "Disk Yazma"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:40
-msgid "Economy"
-msgstr "Ekonomi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:41
-msgid "Education"
-msgstr "EÄitim"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:42
-msgid "Electricity"
-msgstr "Elektrik"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:43
-msgid "Electronics"
-msgstr "Elektronik"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:44
-msgid "Email Tools"
-msgstr "E-posta AraÃlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:45
-msgid "Emulator"
-msgstr "EmÃlatÃr"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:46
-msgid "Engineering"
-msgstr "MÃhendislik"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:47
-msgid "File Manager"
-msgstr "Dosya YÃneticisi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:48
-msgid "File Tools"
-msgstr "Dosya AraÃlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:49
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Dosya Transferi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:50
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Dosya Sistemi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:51
-msgid "Financial Tools"
-msgstr "Finansal AraÃlar"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:52
-msgid "Flow Charting Tools"
-msgstr "AkÄÅÄ ÅemasÄ AraÃlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:53
-msgid "GNOME Applications"
-msgstr "GNOME UygulamalarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:54
-msgid "GTK"
-msgstr "GTK"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:55
-msgid "GUI Designers"
-msgstr "ArayÃz TasarÄmcÄlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:57
-msgid "Generic applications for the GNOME environment"
-msgstr "GNOME ortamÄ iÃin genel uygulamalar"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:58
-msgid "Generic applications for the KDE environment"
-msgstr "KDE MasaÃstà OrtamÄ'na Ãzgà uygulamalar"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:59
-msgid "Geography"
-msgstr "CoÄrafya"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:60
-msgid "Geology"
-msgstr "Jeoloji"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:61
-msgid "Geoscience"
-msgstr "Yerbilimi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:62
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:63
-msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
-msgstr "DÄÅ dÃnyaya baÄlanma uygulamalarÄ iÃin kÄlavuzlar ve el kitaplarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:64
-msgid "Guides for getting involved in development"
-msgstr "GeliÅtirici olmak iÃin kÄlavuzlar"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:65
-msgid "Ham Radio"
-msgstr "Ham Radyo"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:66
-msgid "Hardware Settings"
-msgstr "DonanÄm AyarlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:67
-msgid "Have some fun"
-msgstr "Biraz eÄlen"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:68
-msgid "History"
-msgstr "Tarih"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:69
-msgid "IDEs"
-msgstr "IDE'ler"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:70
-msgid "IRC Clients"
-msgstr "IRC Ästemcileri"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:71
-msgid "Image Processing"
-msgstr "GÃrÃntà ÄÅlem"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:72
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "AnÄnda MesajlaÅma"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:73
-msgid "Internet"
-msgstr "Änternet"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:74
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:75
-msgid "KDE Applications"
-msgstr "KDE UygulamalarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:76
-msgid "Kids Games"
-msgstr "Ãocuk OyunlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:77
-msgid ""
-"Learn more about making your system more accessible for a range of "
-"disabilities"
-msgstr ""
-"Sisteminizi bir takÄm engeller iÃin daha eriÅebilir yapabilme hakkÄnda daha "
-"fazla bilgi ÃÄrenin"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:78
-msgid "Licenses"
-msgstr "Lisanslar"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:79
-msgid "Literature"
-msgstr "Edebiyat"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:80
-msgid "Logic Games"
-msgstr "MantÄk OyunlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:81
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:82
-msgid "Medical Software"
-msgstr "Medikal YazÄlÄm"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:83
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:84
-msgid "Miscellaneous Documentation"
-msgstr "ÃeÅitli Belgeler"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:85
-msgid "Mixers"
-msgstr "KarÄÅtÄrÄcÄlar"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:86
-msgid "Monitor"
-msgstr "Ekran"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:87
-msgid "Motif"
-msgstr "Motif"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:88
-msgid "Music"
-msgstr "MÃzik"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:89
-msgid "News"
-msgstr "Haberler"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:90
-msgid "Numerical Analysis"
-msgstr "SayÄsal Analiz"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:91
-msgid "OCR"
-msgstr "OCR"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:92
-msgid "Office Applications"
-msgstr "Ofis UygulamalarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:93
-msgid "Office applications"
-msgstr "Ofis uygulamalarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:94
-msgid "Other Documentation"
-msgstr "DiÄer Belgelendirmeler"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:95
-msgid "P2P"
-msgstr "P2P"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:96
-msgid "PDA Communication"
-msgstr "PDA ÄletiÅimi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:97
-msgid "Package Manager"
-msgstr "Paket YÃneticisi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:98
-msgid "Parallel Computing"
-msgstr "Paralel BiliÅim"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:99
-msgid "Photography"
-msgstr "FotoÄrafÃÄlÄk"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:100
-msgid "Physics"
-msgstr "Fizik"
-
-#. Translators: this is a menu title for audio and video players
-#: ../data/toc.xml.in.h:102
-msgid "Players"
-msgstr "Oyuncular"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:103
-msgid "Presentation Tools"
-msgstr "Sunum AraÃlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:104
-msgid "Printing"
-msgstr "YazdÄrma"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:105
-msgid "Profiling Tools"
-msgstr "Profil ÃÄkarma AraÃlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:106
-msgid "Project Management Tools"
-msgstr "Proje YÃnetim AraÃlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:107
-msgid "Publishing"
-msgstr "YayÄmcÄlÄk"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:108
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:109
-msgid "Raster Graphics"
-msgstr "TaramalÄ Grafikler"
-
-#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders
-#: ../data/toc.xml.in.h:111
-msgid "Recorders"
-msgstr "Kaydediciler"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:112
-msgid "Remote Access"
-msgstr "Uzaktan EriÅim"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:113
-msgid "Revision Control"
-msgstr "SÃrÃm KontrolÃ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:114
-msgid "Robotics"
-msgstr "Robot Bilimi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:115
-msgid "Role Playing Games"
-msgstr "Rol Oynama OyunlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:116
-msgid "Scanning"
-msgstr "Tarama"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:117
-msgid "Science"
-msgstr "Bilim"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:118
-msgid "Security"
-msgstr "GÃvenlik"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:119
-msgid "Sequencers"
-msgstr "Diziciler"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:120
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:121
-msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
-msgstr ""
-"OrtamlarÄnÄ daha Ãekici yapabillmek iÃin kullanÄcÄlarÄn deÄiÅtirebilecekleri "
-"ayarlar"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:122
-msgid "Simulation Games"
-msgstr "SimÃlasyon OyunlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:123
-msgid "Sound"
-msgstr "Ses"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:124
-msgid "Sound &amp; Video"
-msgstr "Ses ve Video"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:125
-msgid "Sound &amp; Video Editing"
-msgstr "Ses &amp; Video DÃzenleme"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:126
-msgid "Sports"
-msgstr "Spor"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:127
-msgid "Sports Games"
-msgstr "Spor OyunlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:128
-msgid "Spreadsheet Tools"
-msgstr "Ãizelge AraÃlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:129
-msgid "Strategy Games"
-msgstr "Strateji OyunlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:130
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:131
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:132
-msgid "Telephony"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:133
-msgid "Telephony Tools"
-msgstr "Telefon AraÃlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:134
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "UÃbirim EmÃlatÃrÃ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:135
-msgid "Text Editors"
-msgstr "Metin DÃzenleyici"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:136
-msgid "Text Tools"
-msgstr "Metin AraÃlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:137
-msgid "Tools to help you manage your computer"
-msgstr "BilgisayarÄnÄzÄ yÃnetmeye yardÄmcÄ araÃlar"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:138
-msgid "Translation Tools"
-msgstr "Ãeviri AraÃlarÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:139
-msgid "Tuners"
-msgstr "AyarlayÄcÄlar"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:140
-msgid "Utilities"
-msgstr "AraÃlar"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:141
-msgid "Utilities to help you get work done"
-msgstr "ÄÅinizi tamamlamak iÃin yardÄmcÄ araÃlar"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:142
-msgid "Vector Graphics"
-msgstr "VektÃrel Grafikler"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:143
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:144
-msgid "Video Conference"
-msgstr "Video Konferans"
-
-#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications
-#: ../data/toc.xml.in.h:146
-msgid "Viewer"
-msgstr "Äzleyici"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:147
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Web TarayÄcÄ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:148
-msgid "Web Development"
-msgstr "Web GeliÅtirme"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:149
-msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
-msgstr "GNOME YardÄm TarayÄcÄsÄ'na HoÅgeldiniz"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:150
-msgid "Word Processors"
-msgstr "Kelime ÄÅlemci"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
@@ -885,26 +36,26 @@ msgstr "GeÃersiz sÄkÄÅtÄrÄlmÄÅ veri"
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Bellek yetersiz"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
 #, c-format
 msgid "The page â%sâ was not found in the document â%sâ."
 msgstr "%s sayfasÄ %s belgesinde bulunamadÄ."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:316 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "DosyaÄ mevcut deÄil."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:326 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ does not exist."
 msgstr "'%s' dosyasÄ mevcut deÄil."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:341
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -913,7 +64,7 @@ msgstr ""
 "'%s' dosyasÄ ayrÄÅtÄrÄlamÄyor ÃÃnkà dÃzgÃn biÃimlendirilmiÅ bir XML belgesi "
 "deÄil."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:354
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â%sâ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -922,38 +73,44 @@ msgstr ""
 "'%s' dosyasÄ ayrÄÅtÄrÄlamÄyor ÃÃnkà iÃerdiÄi bir veya daha Ãok dosya dÃzgÃn "
 "biÃimlendirilmiÅ XML belgesi deÄil."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:763
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:824 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document â%sâ."
 msgstr "Ästenen sayfa' %s' belgesi iÃinde bulunamadÄ."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:266
+#: ../libyelp/yelp-document.c:268
 msgid "Indexed"
 msgstr "Dizinli"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:267
+#: ../libyelp/yelp-document.c:269
 msgid "Whether the document content has been indexed"
 msgstr "Belge iÃeriÄinin dizinlenip dizinlenmediÄini gÃsterir"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:275
+#: ../libyelp/yelp-document.c:277
 msgid "Document URI"
 msgstr "Belge Adresi"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:276
+#: ../libyelp/yelp-document.c:278
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "Belgeyi tanÄmlayan adres"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:966
+#: ../libyelp/yelp-document.c:958
+#, c-format
+#| msgid "Search results for \"%s\""
+msgid "Search results for â%sâ"
+msgstr "\"%s\" iÃin arama sonuÃlarÄ"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:970
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in â%sâ."
 msgstr "â%sâde eÅleÅen yardÄm sayfasÄ bulunamadÄ."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:972
+#: ../libyelp/yelp-document.c:976
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "EsÌlesÌen yardÄm sayfasÄ bulunamadÄ."
 
@@ -974,51 +131,51 @@ msgstr ""
 "'%s' dosyasÄ ayrÄÅtÄrÄlamÄyor ÃÃnkà dÃzgÃn biÃimlendirilmiÅ bir bilgi "
 "sayfasÄ deÄil."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:331
 msgid "View"
 msgstr "GÃrÃnÃm"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:331
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:332
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "Denetleme amaÃlÄ bir YelpGÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:347
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Yer Ämleri"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:347
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:348
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "Bir YelpYerÄmleri uygulamasÄ ÃrneÄi"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:364
 msgid "Enable Search"
 msgstr "AramayÄ EtkinleÅtir"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:364
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:365
 msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
 msgstr "BÃlge giriÅi bir arama alanÄ olarak da kullanÄlabilir"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:436 ../src/yelp-window.c:270
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:435 ../src/yelp-window.c:280
 msgid "Search..."
 msgstr "Ara..."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:789
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:778
 msgid "Clear the search text"
 msgstr "Arama metnini temizle"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1560
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:827 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1525
 msgid "Bookmark this page"
 msgstr "Bu sayfayÄ yer Ämlerine ekle"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:850 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1571
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1533
 msgid "Remove bookmark"
 msgstr "Yer imini kaldÄr"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1416
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1390
 msgid "Loading"
 msgstr "YÃkleniyor"
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
 #, c-format
 msgid "The directory â%sâ does not exist."
 msgstr "Dizin '%s' mevcut deÄil."
@@ -1092,287 +249,983 @@ msgstr "yelp:document Ãzerinde hiÃbir href ÃzniteliÄi bulunamadÄ\n"
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Bellek yetersiz"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:126
+#: ../libyelp/yelp-view.c:128
 msgid "_Print..."
 msgstr "_YazdÄr..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:133
 msgid "_Back"
 msgstr "_Geri"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
+#: ../libyelp/yelp-view.c:138
 msgid "_Forward"
 msgstr "Ä_leri"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
+#: ../libyelp/yelp-view.c:143
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Ãn_ceki Sayfa"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
+#: ../libyelp/yelp-view.c:148
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Sonraki Sayfa"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:416
+#: ../libyelp/yelp-view.c:418
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "Yelp URI adresi"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:417
+#: ../libyelp/yelp-view.c:419
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "Åu anki bÃlge ile birlikte YelpUri adresi"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:425
+#: ../libyelp/yelp-view.c:427
 msgid "Loading State"
 msgstr "YÃkleniyor"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:426
+#: ../libyelp/yelp-view.c:428
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "GÃrÃnÃmÃn yÃkleme durumu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:435
+#: ../libyelp/yelp-view.c:437
 msgid "Page ID"
 msgstr "Sayfa KimliÄi"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:436
+#: ../libyelp/yelp-view.c:438
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "GÃrÃntÃlenen kÃk sayfasÄnÄn kimliÄi"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:444
+#: ../libyelp/yelp-view.c:446
 msgid "Root Title"
 msgstr "KÃk BaÅlÄk"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:445
+#: ../libyelp/yelp-view.c:447
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "GÃrÃntÃlenen kÃk sayfasÄnÄn baÅlÄÄÄ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:453
+#: ../libyelp/yelp-view.c:455
 msgid "Page Title"
 msgstr "Sayfa BaÅlÄÄÄ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:454
+#: ../libyelp/yelp-view.c:456
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "GÃrÃntÃlenen sayfanÄn baÅlÄÄÄ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:462
+#: ../libyelp/yelp-view.c:464
 msgid "Page Description"
 msgstr "Sayfa TanÄmÄ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:463
+#: ../libyelp/yelp-view.c:465
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "GÃrÃntÃlenen sayfanÄn tanÄmÄ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:471
+#: ../libyelp/yelp-view.c:473
 msgid "Page Icon"
 msgstr "Sayfa Simgesi"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:472
+#: ../libyelp/yelp-view.c:474
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "GÃrÃntÃlenen sayfanÄn simgesi"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:713
+#: ../libyelp/yelp-view.c:715
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr ""
 "PackageKit kurulmamÄÅ. Paket kurulum baÄlantÄlarÄ PackageKit kurulumunu "
 "gerekli kÄlÄyor."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:991
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1008
 msgid "Save Image"
 msgstr "Resmi Kaydet"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1103
 msgid "Save Code"
 msgstr "Kodu Kaydet"
 
-#. Not using a mnemonic because underscores are common in email
-#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
-#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
-#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
-#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
-#.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1255
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1266
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "%s kiÅisine e-posta gÃnder"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1265
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1281
+#| msgid "Manual Pages"
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "Paketleri _Kur"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1289
 msgid "_Open Link"
 msgstr "BaÄlantÄ _AÃ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1296
+#| msgid "Open Location"
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "BaÄlantÄ Konumunu _Kopyala"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Yeni Pencerede BaÄlantÄ _AÃ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1354
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "_SayfayÄ FarklÄ Kaydet..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1323
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
 msgid "_Save Video As..."
 msgstr "_Vidyoyu FarklÄ Kaydet..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1330
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1363
 msgid "S_end Image To..."
 msgstr "Resmi GÃ_nder..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1332
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1365
 msgid "S_end Video To..."
 msgstr "Vidyoyu GÃn_der..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1343
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1376
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "_Metni Kopyala"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1389
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "Kod BloÄunu K_aydet"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
 msgid "Save Code _Block As..."
 msgstr "Kod BloÄuÄu F_arklÄ Kaydet..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1576
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for â%sâ"
 msgstr "â%sâ iÃin belge yÃklenemiyor"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1549
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1582
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "Belge yÃklenemiyor"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1623
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "Belge BulunamadÄ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1625
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1658
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Sayfa BulunamadÄ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1661
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "OkunamÄyor"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1667
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Bilinmeyen Hata"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1654
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1687
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "Bu belgeyi iÃeren paketleri ara."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1807
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1840
 #, c-format
 msgid "The URI â%sâ does not point to a valid page."
 msgstr "Bu URI â%sâ geÃerli bir sayfaya yÃnlendirilemiyor."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1813
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1846
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "URI geÃerli bir sayfaya yÃnlendirmiyor."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1819
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1852
 #, c-format
 msgid "The URI â%sâ could not be parsed."
 msgstr "Bu URI â%sâ ÃÃzÃmlenemiyor."
 
-#: ../src/yelp-application.c:53
+#: ../libyelp/yelp-view.c:2179
+#, c-format
+#| msgid "Search results for \"%s\""
+msgid "See all search results for â%sâ"
+msgstr "\"%s\" iÃin tÃm arama sonuÃlarÄnÄ gÃr"
+
+#: ../src/yelp-application.c:65
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "DÃzenleyici kipini aÃ"
 
-#: ../src/yelp-application.c:138
+#: ../src/yelp-application.c:128
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_Daha BÃyÃk Metin"
 
-#: ../src/yelp-application.c:140
+#: ../src/yelp-application.c:130
 msgid "Increase the size of the text"
 msgstr "Metnin boyutunu bÃyÃt"
 
-#: ../src/yelp-application.c:143
+#: ../src/yelp-application.c:133
 msgid "_Smaller Text"
 msgstr "_Daha KÃÃÃk Metin"
 
-#: ../src/yelp-application.c:145
+#: ../src/yelp-application.c:135
 msgid "Decrease the size of the text"
 msgstr "Metnin boyutunu kÃÃÃlt"
 
-#: ../src/yelp-application.c:257
-msgid "Show Text _Cursor"
-msgstr "Metin Ämlecini _GÃster"
-
-#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1359
+#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1376
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "YardÄm"
 
-#: ../src/yelp-window.c:236
+#: ../src/yelp-application.c:288
+msgid "Show Text _Cursor"
+msgstr "Metin Ämlecini _GÃster"
+
+#: ../src/yelp-window.c:242
 msgid "_Page"
 msgstr "_Sayfa"
 
-#: ../src/yelp-window.c:237
+#: ../src/yelp-window.c:243
 msgid "_View"
 msgstr "_GÃrÃnÃm"
 
-#: ../src/yelp-window.c:238
+#: ../src/yelp-window.c:244
 msgid "_Go"
 msgstr "_Git"
 
-#: ../src/yelp-window.c:239
+#: ../src/yelp-window.c:245
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Yer Ämleri"
 
-#: ../src/yelp-window.c:242
+#: ../src/yelp-window.c:248
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Yeni Pencere"
 
-#: ../src/yelp-window.c:247
+#: ../src/yelp-window.c:253
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
-#: ../src/yelp-window.c:252
+#: ../src/yelp-window.c:258
+#| msgid "Search..."
+msgid "_Share..."
+msgstr "_PaylaÅ..."
+
+#: ../src/yelp-window.c:262
 msgid "_All Documents"
 msgstr "_TÃm Belgeler"
 
-#: ../src/yelp-window.c:256
+#: ../src/yelp-window.c:266
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "Yer Ämi _Ekle"
 
-#: ../src/yelp-window.c:261
+#: ../src/yelp-window.c:271
 msgid "_Remove Bookmark"
 msgstr "_Yer Ämini KaldÄr"
 
-#: ../src/yelp-window.c:265
+#: ../src/yelp-window.c:275
 msgid "Find in Page..."
 msgstr "Sayfada Bul..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:275
+#: ../src/yelp-window.c:285
 msgid "Open Location"
 msgstr "Konumu AÃ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:301
+#: ../src/yelp-window.c:311
 msgid "Application"
 msgstr "Uygulama"
 
-#: ../src/yelp-window.c:302
+#: ../src/yelp-window.c:312
 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "Bu pencereyi denetleyen bir YelpUygulama ÃrneÄi"
 
-#: ../src/yelp-window.c:548
+#: ../src/yelp-window.c:439
+#| msgid "Read Later"
+msgid "Read Link _Later"
+msgstr "BaÄlantÄyÄ _Daha Sonra Oku"
+
+#: ../src/yelp-window.c:543
+#| msgid "Fin_d:"
+msgid "Find:"
+msgstr "Bul:"
+
+#: ../src/yelp-window.c:565
 msgid "Read Later"
 msgstr "Sonra Oku"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1179
+#: ../src/yelp-window.c:1196
 #, c-format
 msgid "%i match"
 msgid_plural "%i matches"
 msgstr[0] "%i uyar"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1188
+#: ../src/yelp-window.c:1205
 msgid "No matches"
 msgstr "Uyan yok"
 
+#: ../src/yelp-window.c:1565
+msgid "Share"
+msgstr "PaylaÅ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1567
+#| msgid "_Close"
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1613
+msgid "Chat"
+msgstr "Sohbet"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1620
+msgid "Send a help link to a chat contact:"
+msgstr "Bir sohbet kiÅisine yardÄm baÄlantÄsÄ gÃnder:"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1633
+#| msgid "Email Tools"
+msgid "Email"
+msgstr "E-posta"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1641
+msgid "Send a help link to an email contact:"
+msgstr "Bir e-posta kiÅisine yardÄm baÄlantÄsÄ gÃnder:"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1663 ../src/yelp-window.c:1666
+msgid "Compose new email"
+msgstr "Yeni e-posta yaz"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1680 ../src/yelp-window.c:1707
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1688
+msgid "Copy the help location to the clipboard:"
+msgstr "YardÄm konumunu panoya kopyala:"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1709
+msgid "Copy location to clipboard"
+msgstr "Konumu panoya kopyala"
+
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "GNOME ile yardÄm alÄn"
 
+#~ msgid "GNU Info Pages"
+#~ msgstr "GNU Bilgi SayfalarÄ"
+
+#~ msgid "Traditional command line help (info)"
+#~ msgstr "Geleneksek komut satÄrÄ yardÄmÄ (info)"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Uygulamalar"
+
+#~ msgid "BLT Functions"
+#~ msgstr "BLT ÄÅlevleri"
+
+#~ msgid "Configuration Files"
+#~ msgstr "YapÄlandÄrma DosyalarÄ"
+
+#~ msgid "Curses Functions"
+#~ msgstr "Curses ÄÅlevleri"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "GeliÅtirme"
+
+#~ msgid "FORTRAN Functions"
+#~ msgstr "FORTRAN ÄÅlevleri"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Oyunlar"
+
+#~ msgid "Hardware Devices"
+#~ msgstr "DonanÄm AygÄtlarÄ"
+
+#~ msgid "Kernel Routines"
+#~ msgstr "Ãekirdek YordamlarÄ"
+
+#~ msgid "Network Audio Sound Functions"
+#~ msgstr "AÄ Sesi ÄÅitsel ÄÅlevleri"
+
+#~ msgid "OpenSSL Applications"
+#~ msgstr "OpenSSLÂUygulamalarÄ"
+
+#~ msgid "OpenSSL Configuration"
+#~ msgstr "OpenSSL YapÄlandÄrmasÄ"
+
+#~ msgid "OpenSSL Functions"
+#~ msgstr "OpenSSLÂÄÅlevleri"
+
+#~ msgid "OpenSSL Overviews"
+#~ msgstr "OpenSSLÂÄzlenimleri"
+
+#~ msgid "Overviews"
+#~ msgstr "Äzlenimler"
+
+#~ msgid "POSIX Functions"
+#~ msgstr "POSIX ÄÅlevleri"
+
+#~ msgid "POSIX Headers"
+#~ msgstr "POSIX BaÅlÄklarÄ"
+
+#~ msgid "Perl Functions"
+#~ msgstr "Perl ÄÅlevleri"
+
+#~ msgid "Qt Functions"
+#~ msgstr "Qt ÄÅlevleri"
+
+#~ msgid "Readline Functions"
+#~ msgstr "Readline ÄÅlevleri"
+
+#~ msgid "Section 0p"
+#~ msgstr "BÃlÃm 0p"
+
+#~ msgid "Section 1m"
+#~ msgstr "BÃlÃm 1m"
+
+#~ msgid "Section 1ssl"
+#~ msgstr "BÃlÃm 1ssl"
+
+#~ msgid "Section 1x"
+#~ msgstr "BÃlÃm 1x"
+
+#~ msgid "Section 2"
+#~ msgstr "BÃlÃm 2"
+
+#~ msgid "Section 3blt"
+#~ msgstr "BÃlÃm 3bit"
+
+#~ msgid "Section 3f"
+#~ msgstr "BÃlÃm 3f"
+
+#~ msgid "Section 3nas"
+#~ msgstr "BÃlÃm 3nas"
+
+#~ msgid "Section 3p"
+#~ msgstr "BÃlÃm 3p"
+
+#~ msgid "Section 3qt"
+#~ msgstr "BÃlÃm 3qt"
+
+#~ msgid "Section 3readline"
+#~ msgstr "BÃlÃm 3readline"
+
+#~ msgid "Section 3ssl"
+#~ msgstr "BÃlÃm 3ssl"
+
+#~ msgid "Section 3tiff"
+#~ msgstr "BÃlÃm 3tiff"
+
+#~ msgid "Section 4"
+#~ msgstr "BÃlÃm 4"
+
+#~ msgid "Section 4x"
+#~ msgstr "BÃlÃm 4x"
+
+#~ msgid "Section 5"
+#~ msgstr "BÃlÃm 5"
+
+#~ msgid "Section 5ssl"
+#~ msgstr "BÃlÃm 5ssl"
+
+#~ msgid "Section 5x"
+#~ msgstr "BÃlÃm 5x"
+
+#~ msgid "Section 6"
+#~ msgstr "BÃlÃm 6"
+
+#~ msgid "Section 6x"
+#~ msgstr "BÃlÃm 6x"
+
+#~ msgid "Section 7ssl"
+#~ msgstr "BÃlÃm 7ssl"
+
+#~ msgid "Section 7x"
+#~ msgstr "BÃlÃm 7x"
+
+#~ msgid "Section 9"
+#~ msgstr "BÃlÃm 9"
+
+#~ msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
+#~ msgstr "BÃlÃm 1, 1p, 1g ve 1t"
+
+#~ msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
+#~ msgstr "BÃlÃm 3, 3o ve 3t"
+
+#~ msgid "Sections 3form and 3menu"
+#~ msgstr "BÃlÃm 3form ve 3menu"
+
+#~ msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
+#~ msgstr "BÃlÃm 3bcurses ve 3curses"
+
+#~ msgid "Sections 3pm and 3perl"
+#~ msgstr "BÃlÃm 3pm ve 3perl"
+
+#~ msgid "Sections 3x and 3X11"
+#~ msgstr "BÃlÃm 3x ve 3x11"
+
+#~ msgid "Sections 7 and 7gcc"
+#~ msgstr "BÃlÃm 7 ve 7gcc"
+
+#~ msgid "Sections 8 and 8l"
+#~ msgstr "BÃlÃm 8 ve 8l"
+
+#~ msgid "System Administration"
+#~ msgstr "Sistem YÃnetimi"
+
+#~ msgid "System Calls"
+#~ msgstr "Sistem ÃaÄrÄlarÄ"
+
+#~ msgid "System V Form/Menu Functions"
+#~ msgstr "Sistem V From/Menà ÄÅlevleri"
+
+#~ msgid "TIFF Functions"
+#~ msgstr "TIFF ÄÅlevleri"
+
+#~ msgid "Termcap Applications"
+#~ msgstr "Termcap UygulamalarÄ"
+
+#~ msgid "Traditional command line help (man)"
+#~ msgstr "Geleneksel komut satÄrÄ yardÄmÄ (man)"
+
+#~ msgid "X11 Applications"
+#~ msgstr "X11 UygulamalarÄ"
+
+#~ msgid "X11 Configuration"
+#~ msgstr "X11 YapÄlandÄrmasÄ"
+
+#~ msgid "X11 Devices"
+#~ msgstr "X11 AygÄtlarÄ"
+
+#~ msgid "X11 Functions"
+#~ msgstr "X11 ÄÅlevleri"
+
+#~ msgid "X11 Games"
+#~ msgstr "X11 OyunlarÄ"
+
+#~ msgid "X11 Overviews"
+#~ msgstr "X11 Äzlenimleri"
+
+#~ msgid "2D Graphics"
+#~ msgstr "2B Grafikler"
+
+#~ msgid "3D Graphics"
+#~ msgstr "3B Grafikler"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "EriÅilebilirlik"
+
+#~ msgid "Action Games"
+#~ msgstr "Aksiyon OyunlarÄ"
+
+#~ msgid "Adventure Games"
+#~ msgstr "Macera OyunlarÄ"
+
+#~ msgid "Amusement"
+#~ msgstr "EÄlence"
+
+#~ msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
+#~ msgstr "Grafik gÃrÃntÃlemesi ve yÃnetimi iÃin uygulamalar"
+
+#~ msgid "Applications related to audio and video"
+#~ msgstr "Ses ve video ile ilgili uygulamalar"
+
+#~ msgid "Applications that teach or aid in learning"
+#~ msgstr "ÃÄreten ya da ÃÄrenmeye yardÄm eden uygulamalar"
+
+#~ msgid "Arcade Games"
+#~ msgstr "Atari OyunlarÄ"
+
+#~ msgid "Archiving Tools"
+#~ msgstr "ArÅivleme AraÃlarÄ"
+
+#~ msgid "Art"
+#~ msgstr "Sanat"
+
+#~ msgid "Artificial Intelligence"
+#~ msgstr "Yapay Zeka"
+
+#~ msgid "Astronomy"
+#~ msgstr "Astronomi"
+
+#~ msgid "Biology"
+#~ msgstr "Biyoloji"
+
+#~ msgid "Blocks Games"
+#~ msgstr "Blok OyunlarÄ"
+
+#~ msgid "Board Games"
+#~ msgstr "Tahta OyunlarÄ"
+
+#~ msgid "Building"
+#~ msgstr "ÄnÅa"
+
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "Hesap Makinesi"
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Takvim"
+
+#~ msgid "Card Games"
+#~ msgstr "KaÄÄt OyunlarÄ"
+
+#~ msgid "Charting Tools"
+#~ msgstr "Grafik AraÃlarÄ"
+
+#~ msgid "Chemistry"
+#~ msgstr "Kimya"
+
+#~ msgid "Clocks"
+#~ msgstr "Saatler"
+
+#~ msgid "Compression Tools"
+#~ msgstr "SÄkÄÅtÄrma AraÃlarÄ"
+
+#~ msgid "Computer Science"
+#~ msgstr "Bilgisayar Bilimi"
+
+#~ msgid "Construction"
+#~ msgstr "ÄnÅaat"
+
+#~ msgid "Contact Management"
+#~ msgstr "BaÄlantÄ YÃnetimi"
+
+#~ msgid "Data Visualization"
+#~ msgstr "Veri GÃrselleÅtirme"
+
+#~ msgid "Databases"
+#~ msgstr "VeritabanlarÄ"
+
+#~ msgid "Debuggers"
+#~ msgstr "Hata AyÄklayÄcÄlar"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "MasaÃstÃ"
+
+#~ msgid "Desktop Settings"
+#~ msgstr "MasaÃstà AyarlarÄ"
+
+#~ msgid "Dialup"
+#~ msgstr "Ãevirmeli"
+
+#~ msgid "Dictionaries"
+#~ msgstr "SÃzlÃkler"
+
+#~ msgid "Disc Burning"
+#~ msgstr "Disk Yazma"
+
+#~ msgid "Economy"
+#~ msgstr "Ekonomi"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "EÄitim"
+
+#~ msgid "Electricity"
+#~ msgstr "Elektrik"
+
+#~ msgid "Electronics"
+#~ msgstr "Elektronik"
+
+#~ msgid "Emulator"
+#~ msgstr "EmÃlatÃr"
+
+#~ msgid "Engineering"
+#~ msgstr "MÃhendislik"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Dosya YÃneticisi"
+
+#~ msgid "File Tools"
+#~ msgstr "Dosya AraÃlarÄ"
+
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "Dosya Transferi"
+
+#~ msgid "Filesystem"
+#~ msgstr "Dosya Sistemi"
+
+#~ msgid "Financial Tools"
+#~ msgstr "Finansal AraÃlar"
+
+#~ msgid "Flow Charting Tools"
+#~ msgstr "AkÄÅÄ ÅemasÄ AraÃlarÄ"
+
+#~ msgid "GNOME Applications"
+#~ msgstr "GNOME UygulamalarÄ"
+
+#~ msgid "GTK"
+#~ msgstr "GTK"
+
+#~ msgid "GUI Designers"
+#~ msgstr "ArayÃz TasarÄmcÄlarÄ"
+
+#~ msgid "Generic applications for the GNOME environment"
+#~ msgstr "GNOME ortamÄ iÃin genel uygulamalar"
+
+#~ msgid "Generic applications for the KDE environment"
+#~ msgstr "KDE MasaÃstà OrtamÄ'na Ãzgà uygulamalar"
+
+#~ msgid "Geography"
+#~ msgstr "CoÄrafya"
+
+#~ msgid "Geology"
+#~ msgstr "Jeoloji"
+
+#~ msgid "Geoscience"
+#~ msgstr "Yerbilimi"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
+#~ msgstr "DÄÅ dÃnyaya baÄlanma uygulamalarÄ iÃin kÄlavuzlar ve el kitaplarÄ"
+
+#~ msgid "Guides for getting involved in development"
+#~ msgstr "GeliÅtirici olmak iÃin kÄlavuzlar"
+
+#~ msgid "Ham Radio"
+#~ msgstr "Ham Radyo"
+
+#~ msgid "Hardware Settings"
+#~ msgstr "DonanÄm AyarlarÄ"
+
+#~ msgid "Have some fun"
+#~ msgstr "Biraz eÄlen"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Tarih"
+
+#~ msgid "IDEs"
+#~ msgstr "IDE'ler"
+
+#~ msgid "IRC Clients"
+#~ msgstr "IRC Ästemcileri"
+
+#~ msgid "Image Processing"
+#~ msgstr "GÃrÃntà ÄÅlem"
+
+#~ msgid "Instant Messaging"
+#~ msgstr "AnÄnda MesajlaÅma"
+
+#~ msgid "Internet"
+#~ msgstr "Änternet"
+
+#~ msgid "Java"
+#~ msgstr "Java"
+
+#~ msgid "KDE Applications"
+#~ msgstr "KDE UygulamalarÄ"
+
+#~ msgid "Kids Games"
+#~ msgstr "Ãocuk OyunlarÄ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Learn more about making your system more accessible for a range of "
+#~ "disabilities"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisteminizi bir takÄm engeller iÃin daha eriÅebilir yapabilme hakkÄnda "
+#~ "daha fazla bilgi ÃÄrenin"
+
+#~ msgid "Licenses"
+#~ msgstr "Lisanslar"
+
+#~ msgid "Literature"
+#~ msgstr "Edebiyat"
+
+#~ msgid "Logic Games"
+#~ msgstr "MantÄk OyunlarÄ"
+
+#~ msgid "Math"
+#~ msgstr "Matematik"
+
+#~ msgid "Medical Software"
+#~ msgstr "Medikal YazÄlÄm"
+
+#~ msgid "Midi"
+#~ msgstr "Midi"
+
+#~ msgid "Miscellaneous Documentation"
+#~ msgstr "ÃeÅitli Belgeler"
+
+#~ msgid "Mixers"
+#~ msgstr "KarÄÅtÄrÄcÄlar"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Ekran"
+
+#~ msgid "Motif"
+#~ msgstr "Motif"
+
+#~ msgid "Music"
+#~ msgstr "MÃzik"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Haberler"
+
+#~ msgid "Numerical Analysis"
+#~ msgstr "SayÄsal Analiz"
+
+#~ msgid "OCR"
+#~ msgstr "OCR"
+
+#~ msgid "Office Applications"
+#~ msgstr "Ofis UygulamalarÄ"
+
+#~ msgid "Office applications"
+#~ msgstr "Ofis uygulamalarÄ"
+
+#~ msgid "Other Documentation"
+#~ msgstr "DiÄer Belgelendirmeler"
+
+#~ msgid "P2P"
+#~ msgstr "P2P"
+
+#~ msgid "PDA Communication"
+#~ msgstr "PDA ÄletiÅimi"
+
+#~ msgid "Package Manager"
+#~ msgstr "Paket YÃneticisi"
+
+#~ msgid "Parallel Computing"
+#~ msgstr "Paralel BiliÅim"
+
+#~ msgid "Photography"
+#~ msgstr "FotoÄrafÃÄlÄk"
+
+#~ msgid "Physics"
+#~ msgstr "Fizik"
+
+#~ msgid "Players"
+#~ msgstr "Oyuncular"
+
+#~ msgid "Presentation Tools"
+#~ msgstr "Sunum AraÃlarÄ"
+
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "YazdÄrma"
+
+#~ msgid "Profiling Tools"
+#~ msgstr "Profil ÃÄkarma AraÃlarÄ"
+
+#~ msgid "Project Management Tools"
+#~ msgstr "Proje YÃnetim AraÃlarÄ"
+
+#~ msgid "Publishing"
+#~ msgstr "YayÄmcÄlÄk"
+
+#~ msgid "Qt"
+#~ msgstr "Qt"
+
+#~ msgid "Raster Graphics"
+#~ msgstr "TaramalÄ Grafikler"
+
+#~ msgid "Recorders"
+#~ msgstr "Kaydediciler"
+
+#~ msgid "Remote Access"
+#~ msgstr "Uzaktan EriÅim"
+
+#~ msgid "Revision Control"
+#~ msgstr "SÃrÃm KontrolÃ"
+
+#~ msgid "Robotics"
+#~ msgstr "Robot Bilimi"
+
+#~ msgid "Role Playing Games"
+#~ msgstr "Rol Oynama OyunlarÄ"
+
+#~ msgid "Scanning"
+#~ msgstr "Tarama"
+
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Bilim"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "GÃvenlik"
+
+#~ msgid "Sequencers"
+#~ msgstr "Diziciler"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Ayarlar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
+#~ msgstr ""
+#~ "OrtamlarÄnÄ daha Ãekici yapabillmek iÃin kullanÄcÄlarÄn "
+#~ "deÄiÅtirebilecekleri ayarlar"
+
+#~ msgid "Simulation Games"
+#~ msgstr "SimÃlasyon OyunlarÄ"
+
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "Ses"
+
+#~ msgid "Sound &amp; Video"
+#~ msgstr "Ses ve Video"
+
+#~ msgid "Sound &amp; Video Editing"
+#~ msgstr "Ses &amp; Video DÃzenleme"
+
+#~ msgid "Sports"
+#~ msgstr "Spor"
+
+#~ msgid "Sports Games"
+#~ msgstr "Spor OyunlarÄ"
+
+#~ msgid "Spreadsheet Tools"
+#~ msgstr "Ãizelge AraÃlarÄ"
+
+#~ msgid "Strategy Games"
+#~ msgstr "Strateji OyunlarÄ"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistem"
+
+#~ msgid "TV"
+#~ msgstr "TV"
+
+#~ msgid "Telephony"
+#~ msgstr "Telefon"
+
+#~ msgid "Telephony Tools"
+#~ msgstr "Telefon AraÃlarÄ"
+
+#~ msgid "Terminal Emulator"
+#~ msgstr "UÃbirim EmÃlatÃrÃ"
+
+#~ msgid "Text Editors"
+#~ msgstr "Metin DÃzenleyici"
+
+#~ msgid "Text Tools"
+#~ msgstr "Metin AraÃlarÄ"
+
+#~ msgid "Tools to help you manage your computer"
+#~ msgstr "BilgisayarÄnÄzÄ yÃnetmeye yardÄmcÄ araÃlar"
+
+#~ msgid "Translation Tools"
+#~ msgstr "Ãeviri AraÃlarÄ"
+
+#~ msgid "Tuners"
+#~ msgstr "AyarlayÄcÄlar"
+
+#~ msgid "Utilities"
+#~ msgstr "AraÃlar"
+
+#~ msgid "Utilities to help you get work done"
+#~ msgstr "ÄÅinizi tamamlamak iÃin yardÄmcÄ araÃlar"
+
+#~ msgid "Vector Graphics"
+#~ msgstr "VektÃrel Grafikler"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Video Conference"
+#~ msgstr "Video Konferans"
+
+#~ msgid "Viewer"
+#~ msgstr "Äzleyici"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Web TarayÄcÄ"
+
+#~ msgid "Web Development"
+#~ msgstr "Web GeliÅtirme"
+
+#~ msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
+#~ msgstr "GNOME YardÄm TarayÄcÄsÄ'na HoÅgeldiniz"
+
+#~ msgid "Word Processors"
+#~ msgstr "Kelime ÄÅlemci"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed man "
 #~ "page."
@@ -1566,9 +1419,6 @@ msgstr "GNOME ile yardÄm alÄn"
 #~ "YaÅadÄÄÄnÄz sorunu tanÄmlayan farklÄ kelimeleri, ya da yardÄm edinmek "
 #~ "istediÄiniz konuyu deneyin."
 
-#~ msgid "Search results for \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\" iÃin arama sonuÃlarÄ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:"
 #~ "doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:"
@@ -1701,9 +1551,6 @@ msgstr "GNOME ile yardÄm alÄn"
 #~ msgid "Cannot create search component"
 #~ msgstr "Arama bileÅeni oluÅturulamÄyor"
 
-#~ msgid "Fin_d:"
-#~ msgstr "_Bul:"
-
 #~ msgid "Find _Previous"
 #~ msgstr "Ã_ncekini Bul"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]