[mistelix] l10n: Added Greek translation for Mistelix



commit e4d0ce0e31c72e684e85d95f482a78c1202e0cfc
Author: Mel Argyropoulou <bunnydee93 gmail com>
Date:   Fri May 27 16:11:30 2011 +0300

    l10n: Added Greek translation for Mistelix

 po/el.po | 1194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 1194 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..9ad6145
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,1194 @@
+# Greek translation for mistelix.
+# Copyright (C) 2011 mistelix's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mistelix package.
+# BunnyDee <bunnydee93 gmail com>, 2011.
+# Mel Argyropoulou <bunnydee93 gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mistelix master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-09 08:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 10:07+0300\n"
+"Last-Translator: Mel Argyropoulou <bunnydee93 gmail com>\n"
+"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../extensions/Effects/Grayscale/Grayscale.cs:39
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Î?ιαβαθμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? γκÏ?ι"
+
+#: ../extensions/Effects/SepiaTone/SepiaTone.cs:40
+msgid "Sepia Tone"
+msgstr "ΤÏ?νοι Ï?έÏ?ια"
+
+#: ../extensions/SlideTransitions/BarnDoorWipe/BarnDoorWipeHorizontal.cs:33
+msgid "BarnDoorWipe horizontal"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο BarnDoorWipe"
+
+#: ../extensions/SlideTransitions/BarnDoorWipe/BarnDoorWipeVertical.cs:33
+msgid "BarnDoorWipe vertical"
+msgstr "Î?άθεÏ?ο BarnDoorWipe"
+
+#: ../extensions/SlideTransitions/BarWipe/BarWipeLeft.cs:36
+msgid "Bar Wipe (left to right)"
+msgstr "Bar Wipe (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά)"
+
+#: ../extensions/SlideTransitions/BarWipe/BarWipeTop.cs:36
+msgid "Bar Wipe (top to bottom)"
+msgstr "Bar Wipe (αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?)"
+
+#: ../extensions/SlideTransitions/Fade/Fade.cs:33
+msgid "Fade"
+msgstr "ΣβήÏ?ιμο"
+
+#: ../extensions/SlideTransitions/StarWipe/StarWipeFivePoint.cs:38
+msgid "Star Wipe (five points)"
+msgstr "ΣβήÏ?ιμο Star (Ï?ένÏ?ε Ï?ημεία)"
+
+#: ../extensions/SlideTransitions/StarWipe/StarWipeFourPoint.cs:38
+msgid "Star Wipe (four points)"
+msgstr "ΣβήÏ?ιμο Star (Ï?έÏ?Ï?εÏ?α Ï?ημεία)"
+
+#: ../extensions/SlideTransitions/StarWipe/StarWipeSixPoint.cs:38
+msgid "Star Wipe (six points)"
+msgstr "ΣβήÏ?ιμο Star (έξι Ï?ημεία)"
+
+#: ../mistelix.desktop.in.h:1
+msgid "Author DVDs and slideshows"
+msgstr "ΣÏ?νÏ?αξη DVDs και ΠÏ?οβολÏ?ν Î?ιαÏ?ανειÏ?ν"
+
+#: ../mistelix.desktop.in.h:2
+msgid "DVDs and slideshows"
+msgstr "DVDs και ΠÏ?οβολέÏ? Î?ιαÏ?ανειÏ?Ì?ν"
+
+#: ../mistelix.desktop.in.h:3
+msgid "Mistelix"
+msgstr "Mistelix"
+
+#. Could not identify media
+#: ../src/Backends/GStreamer/Video.cs:99
+#, csharp-format
+msgid "Could not identify media type for file '{0}'"
+msgstr "Î?εν αναγνÏ?Ï?ίÏ?Ï?ηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? μέÏ?οÏ? για Ï?ο αÏ?Ï?είο '{0}'"
+
+#. Format not supported
+#: ../src/Backends/GStreamer/Video.cs:102
+#, csharp-format
+msgid "The file '{0}' is encoded in an unsupported format"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο '{0}' είναι κÏ?δικοÏ?οιημένο Ï?ε μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη μοÏ?Ï?ή"
+
+#. Supported media but codec not found + codec name
+#: ../src/Backends/GStreamer/Video.cs:105
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The file '{0}' is encoded in a recognised format. However, you are missing "
+"the GStreamer plug-in '{1}' to decode it."
+msgstr ""
+"Το αÏ?Ï?είο '{0}' είναι κÏ?δικοÏ?οιημένο Ï?ε αναγνÏ?Ï?ιζÏ?μενη μοÏ?Ï?ή. Î?μÏ?Ï?, δεν "
+"έÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θήκη '{1}' Ï?οÏ? GStreamer Ï?Ï?Ï?ε να αÏ?οκÏ?δικοÏ?οιηθεί."
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:61
+msgid "No action required"
+msgstr "Î?ε Ï?Ï?ειάζεÏ?αι κάÏ?οια ενέÏ?γεια"
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:100
+msgid "Your system supports DVD and Theora authoring."
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?Ï?νÏ?αξη DVD και Theora."
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:103
+msgid "Your system only supports DVD authoring."
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?Ï?νÏ?αξη μÏ?νο DVD."
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:106
+msgid "Your system only supports Theora authoring."
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?Ï?νÏ?αξη μÏ?νο Theora."
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:108
+msgid ""
+"Your system has no support for DVD or Theora authoring. Please, execute the "
+"suggested actions to enhance your system support for Mistelix."
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? δεν έÏ?ει κάÏ?οια Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?Ï?νÏ?αξη DVD ή Theora. "
+"ΠαÏ?ακαλοÏ?με, εκÏ?ελέÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?εινÏ?μενεÏ? ενέÏ?γειεÏ? για να ενιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? για Ï?ο Mistelix."
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:157
+msgid "Mistelix GStreamer plugin"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?ο GStreamer Ï?οÏ? Mistelix"
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:158
+msgid ""
+"Missing mistelixvideosrc plug-in. This GStreamer plug-in is provided as part "
+"of Mistelix application. Mistelix is not installed correctly."
+msgstr ""
+"Î?είÏ?ει ο κÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? mistelixvideosrc. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο Ï?οÏ? GStreamer "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? Mistelix. Το Mistelix δεν είναι "
+"εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?Ï?Ï?Ï?ά."
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:163
+msgid "MP3 audio decoder"
+msgstr "Î?Ï?οκÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? ήÏ?οÏ? MP3"
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:164
+msgid ""
+"Missing MP3 audio decoder. You need to install Fluendo MP3 decoder GStreamer "
+"plugin to enable MP3 import audio capabilities."
+msgstr ""
+"Î?είÏ?ει κÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? ήÏ?οÏ? MP3. ΧÏ?ειάζεÏ?αι να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο Fluendo MP3 "
+"decoder Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο Ï?οÏ? GStreamer για να ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν οι δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? "
+"ειÏ?αγÏ?γήÏ? ήÏ?οÏ? MP3."
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:166
+msgid "GStreamer Ugly Plugins"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?α GStreamer Ugly"
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:167
+msgid ""
+"Missing video decoders. Without this package Mistelix cannot provide video "
+"conversion facilities from popular formats. You need to install GStreamer "
+"Ugly Plugins package for better video import support."
+msgstr ""
+"Î?είÏ?οÏ?ν αÏ?οκÏ?δικοÏ?οιηÏ?έÏ? βίνÏ?εο. ΧÏ?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακέÏ?ο Ï?ο Mistelix δε μÏ?οÏ?εί "
+"να Ï?αÏ?άÏ?Ï?ει δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? βίνÏ?εο αÏ?Ï? δημοÏ?ιλείÏ? μοÏ?Ï?έÏ?. ΧÏ?ειάζεÏ?αι "
+"να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?ακέÏ?ο GStreamer Ugly Plugins για καλÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη "
+"ειÏ?αγÏ?γήÏ? βίνÏ?εο."
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:175
+msgid "dvdauthor package"
+msgstr "Ï?ακέÏ?ο dvdauthor"
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:176
+msgid ""
+"Install dvdauthor package from your Linux distribution application manager."
+msgstr ""
+"Î?γκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ακέÏ?ο dvdauthor αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? "
+"Linux Ï?αÏ?."
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:205
+#, csharp-format
+msgid "Missing {0}. You need to install GStreamer FFmpeg Plug-ins package."
+msgstr ""
+"Î?είÏ?ει Ï?ο {0}. ΠÏ?έÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο  Ï?ακέÏ?ο Î?Ï?δικοÏ?οιηÏ?Ï?ν FFmpeg Ï?οÏ? "
+"GStreamer."
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:212
+msgid "FFmpeg codecs"
+msgstr "Codecs FFmpeg"
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:218
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Missing ffmpeg2video codec. Many distributions do not expose MPEG2 encoding "
+"capabilities in their GStreamer FFmpeg Plug-ins package. Visit '{0}' for "
+"instructions on how to fix this."
+msgstr ""
+"Î?είÏ?ει ο codec ffmpeg2video. ΠολλέÏ? διανομέÏ? δεν Ï?αÏ?έÏ?οÏ?ν δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? "
+"κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? MPEG2 Ï?Ï?α Ï?ακέÏ?α Ï?οÏ?Ï? ΠÏ?οÏ?θηκÏ?ν FFmpeg Ï?οÏ? GStreamer. "
+"Î?Ï?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ο '{0}' για οδηγίεÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï? να Ï?ο διοÏ?θÏ?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?."
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Missing ffmux_dvd muxer. Probably you have an old version of GStreamer plug-"
+"in that does not exposes the DVD muxer."
+msgstr ""
+"Î?είÏ?ει ο μείκÏ?ηÏ? ffmux_dvd. ΠιθανÏ?ν να έÏ?εÏ?ε κάÏ?οια Ï?αλιά έκδοÏ?η Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?οÏ?θέÏ?οÏ? GStreamer Ï?οÏ? δεν Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?ον μείκÏ?η DVD."
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:230
+#, csharp-format
+msgid "Missing {0}. You need to install GStreamer Base Plugins package."
+msgstr ""
+"Î?είÏ?ει Ï?ο {0}. ΠÏ?έÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?ακέÏ?ο GStreamer Base Plugins."
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:237
+msgid "Theora/Vorbis codecs"
+msgstr "Codecs Theora/Vorbis"
+
+#. Go into detail
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:243
+msgid "Theora video codec"
+msgstr "Codec βίνÏ?εο Theora"
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:247
+#, fuzzy
+msgid "ogg muxer"
+msgstr "μείκÏ?ηÏ? ogg"
+
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:251
+msgid "Vorbis audio encoder"
+msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? ήÏ?οÏ? Vorbis"
+
+#: ../src/Core/DvdProjectBuilder.cs:60
+#: ../src/Core/SlideShowsProjectBuilder.cs:55
+msgid "Project building process started"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή διαδικαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ιÏ?ίμαÏ?οÏ? έÏ?γοÏ?"
+
+#: ../src/Core/DvdProjectBuilder.cs:67
+#: ../src/Core/SlideShowsProjectBuilder.cs:62
+#, csharp-format
+msgid "Error creating output directory '{0}'"
+msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? εξÏ?δÏ?ν '{0}' "
+
+#: ../src/Core/DvdProjectBuilder.cs:81
+msgid "Generating main DVD menu..."
+msgstr "ΠαÏ?αγÏ?γή βαÏ?ικοÏ? μενοÏ? DVD..."
+
+#: ../src/Core/DvdProjectBuilder.cs:100
+#: ../src/Core/SlideShowsProjectBuilder.cs:89
+#, csharp-format
+msgid "Generating slideshow '{0}'"
+msgstr "ΠαÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οβολήÏ? διαÏ?ανειÏ?ν '{0}'"
+
+#: ../src/Core/DvdProjectBuilder.cs:116
+#, csharp-format
+msgid "Converting video '{0}'"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή βίνÏ?εο '{0}'"
+
+#: ../src/Core/NoneTransition.cs:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<None>"
+
+#: ../src/Core/ResolutionManager.cs:39
+msgid "320x240 pixels"
+msgstr "320x240 pixels"
+
+#: ../src/Core/ResolutionManager.cs:40
+msgid "640x480 pixels"
+msgstr "640x480 pixels"
+
+#: ../src/Core/ResolutionManager.cs:41
+msgid "800x600 pixels"
+msgstr "800x600 pixels"
+
+#: ../src/Core/ResolutionManager.cs:42
+msgid "1024x768 pixels"
+msgstr "1024x768 pixels"
+
+#: ../src/Core/ResolutionManager.cs:43
+msgid "1280x720 pixels (720p)"
+msgstr "1280x720 pixels (720p)"
+
+#: ../src/Core/ResolutionManager.cs:44
+msgid "1600x1200 pixels"
+msgstr "1600x1200 pixels"
+
+#: ../src/Core/ResolutionManager.cs:45
+msgid "1920x1080 pixels (1080i)"
+msgstr "1920x1080 pixels (1080i)"
+
+#: ../src/Core/SlideShow.cs:170
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The file '{0}' is encoded in MP3 but you do not have the right codec "
+"installed."
+msgstr ""
+"Το αÏ?Ï?είο '{0}' είναι κÏ?δικοÏ?οιημένο Ï?ε MP3 αλλά δεν έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ον "
+"καÏ?άλληλο codec."
+
+#: ../src/Core/ThumbnailSizeManager.cs:39
+msgid "Small (64x64 pixels)"
+msgstr "Î?ικÏ?Ï? (64x64 pixels)"
+
+#: ../src/Core/ThumbnailSizeManager.cs:40
+msgid "Medium (96x96 pixels)"
+msgstr "Î?εÏ?αίο (96x96 pixels)"
+
+#: ../src/Core/ThumbnailSizeManager.cs:41
+msgid "Large (128x128 pixels)"
+msgstr "Î?εγάλο (128x128 pixels)"
+
+#: ../src/Core/ThumbnailSizeManager.cs:42
+msgid "Very Large (192x192 pixels)"
+msgstr "ΠολÏ? Î?εγάλο (192x192 pixels)"
+
+#: ../src/DataModel/ProjectBuilder.cs:52
+#, csharp-format
+msgid "Completed. Time used: {0}"
+msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε. ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?νοÏ?: {0}"
+
+#: ../src/DataModel/ProjectBuilder.cs:55
+#, csharp-format
+msgid "Destination folder: {0}"
+msgstr "ΦάκελοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?: {0}"
+
+#: ../src/DataModel/ProjectBuilder.cs:67
+msgid "Parent directory does not exist"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ο γονικÏ?Ï? καÏ?άλογοÏ?"
+
+#: ../src/DataModel/RecentFile.cs:57
+#, csharp-format
+msgid "{0} day"
+msgid_plural "{0} days"
+msgstr[0] "{0} ημέÏ?α"
+msgstr[1] "{0} ημέÏ?εÏ?"
+
+#: ../src/DataModel/RecentFile.cs:59
+#, csharp-format
+msgid "{0} hour"
+msgid_plural "{0} hours"
+msgstr[0] "{0} Ï?Ï?α"
+msgstr[1] "{0} Ï?Ï?εÏ?"
+
+#: ../src/DataModel/RecentFile.cs:61
+#, csharp-format
+msgid "{0} minute"
+msgid_plural "{0} minutes"
+msgstr[0] "{0} λεÏ?Ï?Ï?"
+msgstr[1] "{0} λεÏ?Ï?ά"
+
+#: ../src/DataModel/RecentFile.cs:63
+msgid "Less than a minute"
+msgstr "Î?ιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? ένα λεÏ?Ï?Ï?"
+
+#: ../src/DataModel/TextPosition.cs:47
+msgid "Top of the image (centered)"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?Ï?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? (κενÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μένο)"
+
+#: ../src/DataModel/TextPosition.cs:49
+msgid "Bottom of the image (centered)"
+msgstr "Î?άÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? (κενÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μένο)"
+
+#. Name of the people that translated the application
+#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:43
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Mel Argyropoulou <bunnydee93 gmail com>, 2011"
+
+#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:55
+msgid ""
+"Mistelix is a DVD authoring application also with slideshow creation "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Το Mistelix είναι Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? DVD Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? "
+"δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οβολÏ?ν διαÏ?ανειÏ?ν."
+
+#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:57
+msgid "Mistelix web site"
+msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Mistelix"
+
+#. Translators: Used as an example of how a transition looks like, transitioning from 'A' to 'B'
+#: ../src/Dialogs/AddSlideDialog.cs:492
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. Translators: Used as an example of how a transition looks like, transitioning from 'A' to 'B'
+#: ../src/Dialogs/AddSlideDialog.cs:499
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../src/Dialogs/AudioSelectionDialog.cs:50
+msgid "No audio"
+msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? ήÏ?ο"
+
+#: ../src/Dialogs/AudioSelectionDialog.cs:63
+msgid "Audio files"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εία ήÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/Dialogs/AudioSelectionDialog.cs:67
+msgid "All files"
+msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
+
+#: ../src/Dialogs/BuildProjectDialog.cs:66
+msgid ""
+"Welcome to the project building process. Press the 'Generate' button to "
+"start this process."
+msgstr ""
+"Î?αλÏ?Ï?ήÏ?θαÏ?ε Ï?Ï?η διαδικαÏ?ία καÏ?αÏ?κεÏ?ήÏ? έÏ?γοÏ?. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί 'Î?ημιοÏ?Ï?γία' "
+"για να ξεκινήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?η διαδικαÏ?ία."
+
+#: ../src/Dialogs/CheckDependenciesDialog.cs:58
+msgid ""
+"Mistelix uses a set of external components. Their availability determines "
+"Mistelix's capabilities. The following list shows the level of support of "
+"your system for Mistelix and if there are actions required."
+msgstr ""
+"Το Mistelix Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί κάÏ?οια εξÏ?Ï?εÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά. Î? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?ά Ï?οÏ?Ï? "
+"καθοÏ?ίζει Ï?ιÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? Mistelix. Î? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λίÏ?Ï?α δείÏ?νει Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?ο "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο Mistelix και αν αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι κάÏ?οιεÏ? κινήÏ?ειÏ?."
+
+#: ../src/Dialogs/CheckDependenciesDialog.cs:84
+msgid "Status"
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+
+#: ../src/Dialogs/CheckDependenciesDialog.cs:85
+msgid "Dependency"
+msgstr "Î?ξάÏ?Ï?ηÏ?η"
+
+#: ../src/Dialogs/CheckDependenciesDialog.cs:86
+msgid "Action"
+msgstr "Î?νέÏ?γεια"
+
+#. Comboboxes are added with a HBox to be able to align them
+#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:67
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:17
+msgid "PAL (Europe)"
+msgstr "PAL (Î?Ï?Ï?Ï?Ï?η)"
+
+#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:70
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:16
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:73
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:2
+msgid "4:3 (TV)"
+msgstr "4:3 (ΤηλεÏ?Ï?αÏ?η)"
+
+#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:76
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:1
+msgid "16:9 (Widescreen)"
+msgstr "16:9 (Widescreen)"
+
+#. Translators: This is the default project name for a new project
+#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:101 ../src/Widgets/WelcomeView.cs:71
+msgid "Project"
+msgstr "Î?Ï?γο"
+
+#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:184
+msgid "The output directory provided does not exist. Do you want to create it?"
+msgstr "Î? καÏ?άλογοÏ? εξÏ?δοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει. Î?έλεÏ?ε να Ï?ον δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε;"
+
+#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:196
+msgid "Unable to create directory."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?."
+
+#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:245
+#: ../src/Dialogs/ProjectPropertiesDialog.cs:272
+#: ../src/Widgets/BrowseFile.cs:87
+msgid "Open Location"
+msgstr "Î?νοιγμα ΤοÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:224
+msgid "Clean"
+msgstr "Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:252
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Menu themes define how the main DVD menu looks. Here you define the default "
+"background image and the type of buttons. For more information visit: {0}"
+msgstr ""
+"Τα θέμαÏ?α μενοÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?Ï?Ï? Ï?αίνεÏ?αι Ï?ο βαÏ?ικÏ? μενοÏ? Ï?οÏ? DVD. Î?δÏ? "
+"καθοÏ?ίζεÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένη εικÏ?να Ï?Ï?νÏ?οÏ? και Ï?ο είδοÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν. Î?ια "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε: {0}"
+
+#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:258
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:15
+msgid "Name"
+msgstr "Î?νομα"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:1 ../src/mistelix.ui.h:3
+msgid "Add Slideshow"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ΠÏ?οβολήÏ? Î?ιαÏ?ανειÏ?ν"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:2
+msgid "Duration (seconds):"
+msgstr "Î?ιάÏ?κεια (δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α)"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:3
+msgid "Preview"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:4
+msgid "Save"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:5
+msgid "Select Audio..."
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?Ï?οÏ?..."
+
+#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:6
+msgid "Text position:"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία κειμένοÏ?:"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:7
+msgid "Transition type:"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?ή μεÏ?άβαÏ?ηÏ?:"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/AddVideoDialog.ui.h:1 ../src/mistelix.ui.h:5
+msgid "Add Videos"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Î?ίνÏ?εο"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/AudioSelectionDialog.ui.h:1
+msgid "Select an audio file for the slideshow"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο ήÏ?οÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οβολή διαÏ?ανειÏ?ν"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/AudioSelectionDialog.ui.h:2
+msgid "Select audio"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή ήÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/BuildProjectDialog.ui.h:1
+msgid "Build Project"
+msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?ή έÏ?γοÏ?"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/BuildProjectDialog.ui.h:2
+msgid "Task progress"
+msgstr "ΠÏ?Ï?οδοÏ? έÏ?γοÏ?"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/BuildProjectDialog.ui.h:3
+msgid "Total progress"
+msgstr "ΣÏ?νολική Ï?Ï?Ï?οδοÏ?"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/BuildProjectDialog.ui.h:4
+msgid "_Generate"
+msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/BuildProjectDialog.ui.h:5
+msgid "_Open Destination Folder"
+msgstr "_Î?νοιγμα ΦακέλοÏ? ΠÏ?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ButtonPropertiesDialog.ui.h:1
+msgid "<b>Show button as</b>"
+msgstr "<b>Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?Ï?</b>"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ButtonPropertiesDialog.ui.h:2
+msgid "Button Properties"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ButtonPropertiesDialog.ui.h:3
+msgid "Text element"
+msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο κειμένοÏ?"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ButtonPropertiesDialog.ui.h:4
+msgid "Thumbnail image of the item"
+msgstr "Î?ικÏ?να εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/CheckDependenciesDialog.ui.h:1
+msgid "Check Mistelix's dependencies requirements"
+msgstr "Î?λέγξÏ?ε Ï?ιÏ? αÏ?αιÏ?ήÏ?ειÏ? εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Mistelix"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:1
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:3
+msgid "<b>Aspect Ratio</b>"
+msgstr "<b>Î?ναλογία Î?ιαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν</b>"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:2
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:5
+msgid "<b>Output Directory</b>"
+msgstr "<b>Î?αÏ?άλογοÏ? Î?ξÏ?δοÏ?</b>"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:3
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:6
+msgid "<b>Project Name</b>"
+msgstr "<b>Î?νομα Î?Ï?γοÏ?</b>"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:4
+msgid "<b>Project type</b>"
+msgstr "<b>ΤÏ?Ï?οÏ? Î?Ï?γοÏ?</b>"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:5
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:8
+msgid "<b>Video Format</b>"
+msgstr "<b>Î?οÏ?Ï?ή Î?ίνÏ?εο</b>"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:6
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:10
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:10 ../src/Widgets/BrowseFile.cs:46
+msgid "Browse..."
+msgstr "Î?ξεÏ?εÏ?νηÏ?ηâ?¦"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:7
+msgid "DVD-Video project"
+msgstr "Î?Ï?γο DVD-Î?ίνÏ?εο"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:8
+msgid "New Mistelix project"
+msgstr "Î?Ï?γο Mistelix"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:9
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:19
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:10
+msgid "Slideshows project"
+msgstr "Î?Ï?γο Ï?Ï?οβολήÏ? διαÏ?ανειÏ?ν"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:1
+msgid "<b>Defaults for Slideshows Transitions</b>"
+msgstr "<b>ΠÏ?οεÏ?ιλογέÏ? για Î?εÏ?αβάÏ?ειÏ? ΠÏ?οβολÏ?ν Î?ιαÏ?ανειÏ?ν</b>"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:2
+msgid "<b>Files and Directories</b>"
+msgstr "<b>Î?Ï?Ï?εία και Î?αÏ?άλογοι</b>"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Î?ενικά</b>"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:4
+msgid "Default audio directory"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένοÏ? καÏ?άλογοÏ? ήÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:5
+msgid "Default images directory"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένοÏ? καÏ?άλογοÏ? εικÏ?νÏ?ν"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:6
+msgid "Default projects directory"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένοÏ? καÏ?άλογοÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:7
+msgid "Default text position"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?οÏ?οθεÏ?ία κειμένοÏ?"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:8
+msgid "Default time (seconds)"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?α (δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α)"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
+msgid "Default transition effect"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο εÏ?έ μεÏ?άβαÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:10
+msgid "Default videos directory"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένοÏ? καÏ?άλογοÏ? βίνÏ?εο"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11 ../src/mistelix.ui.h:13
+msgid "Preferences"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:12
+msgid "Thumbnails size"
+msgstr "Î?έγεθοÏ? μικÏ?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:4
+msgid "<b>Menu Buttons Properties</b>"
+msgstr "<b>Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?οÏ?μÏ?ιÏ?ν Î?ενοÏ?</b>"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:7
+msgid "<b>Slideshow Transitions Properties</b>"
+msgstr "<b>Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?εÏ?αβάÏ?εÏ?ν ΠÏ?οβολήÏ? Î?ιαÏ?ανειÏ?ν</b>"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:9
+msgid "Background color"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?νÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:11
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:12
+msgid "Font"
+msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:13
+msgid "Foreground color"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:14
+msgid "General"
+msgstr "Î?ενικά"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:15
+msgid "Image thumbnail size"
+msgstr "Î?έγεθοÏ? εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:18
+msgid "Project Properties"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?Ï?γοÏ?"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:20
+msgid "Slideshows"
+msgstr "ΠÏ?οβολέÏ? Î?ιαÏ?ανειÏ?ν"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:1
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr "<b>ΦÏ?νÏ?ο</b>"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:2
+msgid "<b>Button highlighting</b>"
+msgstr "<b>ΤονιÏ?μÏ?Ï? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν</b>"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:3
+msgid "<b>Theme details</b>"
+msgstr "<b>Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? θέμαÏ?οÏ?</b>"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:4
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:9
+msgid "Author:"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï?:"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:5
+msgid "Custom background:"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο Ï?Ï?νÏ?ο:"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:6
+msgid "Highlight button"
+msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Ï?ονιÏ?μοÏ?"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:7
+msgid "Name:"
+msgstr "Î?νομα:"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:8
+msgid "Select DVD Menu Theme"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?έμα Î?ενοÏ? ΤοÏ? DVD"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:9
+msgid "Select button"
+msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ?"
+
+#. Translators: {0} is the error message
+#: ../src/mistelix.cs:339
+#, csharp-format
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"Go to 'Check Mistelix's Dependencies Requirements' dialog and make sure that "
+"you have the right audio codecs installed.\n"
+"\n"
+"If you continue, your project will have no audio."
+msgstr ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"ΠηγαίνÏ?ε Ï?Ï?ο διάλογο 'Î?λεγÏ?οÏ? Î?Ï?αιÏ?ήÏ?εÏ?ν Î?ξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Mistelix' και "
+"εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? codecs ήÏ?οÏ?.\n"
+"\n"
+"Î?ν Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε, Ï?ο έÏ?γο Ï?αÏ? δε θα έÏ?ει ήÏ?ο."
+
+#: ../src/mistelix.cs:366
+msgid ""
+"A DVD project needs at least one button item. You can create a button by "
+"dragging a project element into the main DVD menu area."
+msgstr ""
+"Î?να έÏ?γο DVD Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον ένα ανÏ?ικείμενο κοÏ?μÏ?ιοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
+"δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα κοÏ?μÏ?ί Ï?Ï?Ï?ονÏ?αÏ? ένα Ï?Ï?οιÏ?είο εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?η βαÏ?ική Ï?εÏ?ιοÏ?ή "
+"μενοÏ? DVD."
+
+#: ../src/mistelix.cs:378
+msgid ""
+"A DVD project needs a theme. Use the 'Select DVD Menu Theme' menu option to "
+"select a theme."
+msgstr ""
+"Î?να έÏ?γο DVD Ï?Ï?ειάζεÏ?αι θέμα. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή μενοÏ? 'Î?Ï?ιλογή "
+"θέμαÏ?οÏ? Î?ενοÏ? Ï?οÏ? DVD' για να εÏ?ιλέξεÏ?ε θέμα."
+
+#: ../src/mistelix.cs:435
+msgid "Open Project"
+msgstr "Î?νοιγμα έÏ?γοÏ?"
+
+#: ../src/mistelix.cs:444
+msgid "Mistelix projects"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Mistelix"
+
+#: ../src/mistelix.cs:477
+#, csharp-format
+msgid "Error loading project '{0}'"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?οÏ? έÏ?γοÏ? '{0}'"
+
+#: ../src/mistelix.cs:503
+msgid "Save Project"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η έÏ?γοÏ?"
+
+#: ../src/mistelix.cs:518
+msgid "The file already exist. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. Î?έλεÏ?ε να Ï?ο ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
+
+#: ../src/mistelix.cs:550
+#, csharp-format
+msgid ""
+"An error has occurred when saving the file.\n"
+"Error: '{0}'"
+msgstr ""
+"ΠÏ?οέκÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?.\n"
+"ΣÏ?άλμα: '{0}'"
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:1
+msgid "<b>Project elements</b>"
+msgstr "<b>ΣÏ?οιÏ?εία έÏ?γοÏ?</b>"
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:2
+msgid "About"
+msgstr "ΣÏ?εÏ?ικά"
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:4
+msgid "Add Slideshow..."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÌ?κη ΠÏ?οβοληÌ?Ï? Î?ιαÏ?ανειÏ?Ì?ν"
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:6
+msgid "Add Videos..."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÌ?κη Î?ιÌ?νÏ?εο"
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:7
+msgid "Build..."
+msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?ηÌ?..."
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:8
+msgid "Check Mistelix's Dependencies Requirements"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Î?Ï?αιÏ?ήÏ?εÏ?ν Î?ξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Mistelix"
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:9
+msgid "Manage Extensions"
+msgstr "Î?ιαÏ?ειÌ?Ï?ιÏ?η εÏ?εκÏ?αÌ?Ï?εÏ?ν"
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:10
+msgid "Mistelix's On-line Documentation"
+msgstr "Î?ιαδικÏ?Ï?ακά Î?γγÏ?αÏ?α ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Mistelix"
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:11
+msgid "New Project..."
+msgstr "Î?έο έÏ?γο..."
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:12
+msgid "Open Project..."
+msgstr "Î?Ì?νοιγμα έÏ?γοÏ?..."
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:14
+msgid "Properties"
+msgstr "Î?διοÌ?Ï?ηÏ?εÏ?"
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:15
+msgid "Recent _Projects"
+msgstr "ΠÏ?οÌ?Ï?Ï?αÏ?εÏ? εÏ?γαÏ?ιÌ?εÏ?"
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:16
+msgid "Save _As Project..."
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η έÏ?γοÏ? _Ï?Ï?..."
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:17
+msgid "Select DVD Menu Theme..."
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?έμαÏ?οÏ? Î?ενοÏ? Ï?οÏ? DVD..."
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:18
+msgid "Show TV Safe Area"
+msgstr "ΠÏ?οβολή ΠεÏ?ιοÏ?ήÏ? Î?Ï?Ï?αλοÏ?Ï? για ΤηλεÏ?Ï?αÏ?η"
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:19
+msgid "_Close"
+msgstr "_Î?λειÌ?Ï?ιμο"
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:20
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ιÌ?α"
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:21
+msgid "_File"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?ειÌ?ο"
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:22
+msgid "_Help"
+msgstr "_Î?οηÌ?θεια"
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:23
+msgid "_Project"
+msgstr "_Î?Ï?γο"
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μοÌ?Ï?"
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:25
+msgid "_Save Project"
+msgstr "_Î?Ï?οθηÌ?κεÏ?Ï?η Î?Ï?γοÏ?"
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:26
+msgid "_View"
+msgstr "_ΠÏ?οβοληÌ?"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:1
+msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
+msgstr "<b>Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?Ï?μενο</b>"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:2
+msgid "<big><b>Add-in Manager</b></big>"
+msgstr "<big><b>Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ηÌ?Ï? Ï?Ï?οÏ?θεÌ?Ï?Ï?ν</b></big>"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:3
+msgid "Add-in"
+msgstr "ΠÏ?οÌ?Ï?θεÏ?ο"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:4
+msgid "Add-in Dependencies:"
+msgstr "Î?ξαÏ?Ï?ηÌ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ν:"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:5
+msgid "Add-in Installation"
+msgstr "Î?γκαÏ?αÌ?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ?θεÌ?Ï?Ï?ν"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:6
+msgid "Add-in Manager"
+msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ηÌ?Ï? Ï?Ï?οÏ?θεÌ?Ï?Ï?ν"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:7
+msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
+msgstr ""
+"Î?ια να εκÏ?ελεÏ?Ï?ειÌ? αÏ?Ï?ηÌ? η λειÏ?οÏ?Ï?γιÌ?α αÏ?αιÏ?οÏ?Ì?νÏ?αι οÏ?ιÏ?μεÌ?να εÏ?ιÏ?λεÌ?ον Ï?Ï?οÌ?Ï?θεÏ?α."
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:8
+msgid "All registered repositories"
+msgstr "Î?Ì?λα Ï?α αÏ?οθεÏ?ηÌ?Ï?ια"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:11
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Î?Ì?δεια Ï?Ï?ηÌ?Ï?ηÏ?:"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:12
+msgid "Disable"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιÌ?ηÏ?η"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:13
+msgid "Enable"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιÌ?ηÏ?η"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:14
+msgid "Install from:"
+msgstr "Î?γκαÏ?αÌ?Ï?Ï?αÏ?η αÏ?οÌ?:"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:16
+msgid "Other"
+msgstr "Î?οιÏ?αÌ?"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:17
+msgid "Path:"
+msgstr "Î?ιαδÏ?ομηÌ?:"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:18
+msgid "Register a local repository"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÌ?κη Ï?οÏ?ικοÏ?Ì? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ιÌ?οÏ?"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:19
+msgid "Register an on-line repository"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÌ?κη δικÏ?Ï?ακοÏ?Ì? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ιÌ?οÏ?"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:20
+msgid "Repository"
+msgstr "Î?Ï?οθεÏ?ηÌ?Ï?ιο"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:21
+msgid "Select _All"
+msgstr "Î?Ï?ιλογηÌ? _Î?Ì?λÏ?ν"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:22
+msgid "Select the location of the repository you want to register:"
+msgstr "Î?Ï?ιλογηÌ? Ï?ηÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ιÌ?αÏ? Ï?οÏ? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ιÌ?οÏ? Ï?οÏ? θεÌ?λεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θεÌ?Ï?εÏ?ε:"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:23
+msgid "Show all packages"
+msgstr "Î?μÏ?αÌ?νιÏ?η οÌ?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακεÌ?Ï?Ï?ν"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:24
+msgid "Show new versions only"
+msgstr "Î?μÏ?αÌ?νιÏ?η μοÌ?νο Ï?Ï?ν νεÌ?Ï?ν εκδοÌ?Ï?εÏ?ν"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:25
+msgid "Show updates only"
+msgstr "Î?μÏ?αÌ?νιÏ?η μοÌ?νο Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ì?Ï?εÏ?ν"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:26
+msgid "The following add-ins are currently installed:"
+msgstr "Î?ιÌ?ναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημεÌ?να Ï?α ακοÌ?λοÏ?θα Ï?Ï?οÌ?Ï?θεÏ?α:"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:27
+msgid "The following add-ins will be installed:"
+msgstr "Î?α εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?Ì?ν Ï?α ακοÌ?λοÏ?θα Ï?Ï?οÌ?Ï?θεÏ?α:"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:28
+msgid "Url"
+msgstr "Î?ιεÏ?Ì?θÏ?νÏ?η"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:29
+msgid "Url:"
+msgstr "Î?ιεÏ?Ì?θÏ?νÏ?η:"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:30
+msgid "Version"
+msgstr "Î?Ì?κδοÏ?η"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:31
+msgid "Version:"
+msgstr "Î?Ì?κδοÏ?η:"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:32
+msgid "_Install Add-ins..."
+msgstr "_Î?γκαÏ?αÌ?Ï?Ï?αÏ?η ΠÏ?οÏ?θεÌ?Ï?Ï?ν..."
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:33
+msgid "_Repositories..."
+msgstr "_Î?Ï?οθεÏ?ηÌ?Ï?ια..."
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:34
+msgid "_Uninstall..."
+msgstr "_Î?Ï?εγκαÏ?αÌ?Ï?Ï?αÏ?η..."
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:35
+msgid "_Unselect All"
+msgstr "_Î?Ï?οεÏ?ιλογηÌ? οÌ?λÏ?ν"
+
+#: ../src/Widgets/AuthoringPaneView.cs:186
+msgid "Use the 'Add Videos' or 'Add Slideshow' buttons to add new elements"
+msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α κοÏ?μÏ?ιά 'ΠÏ?οÏ?θήκη Î?ίνÏ?εο' ή 'ΠÏ?οÏ?θήκη ΠÏ?οβολήÏ? Î?ιαÏ?ανειÏ?ν' "
+"για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε νέα Ï?Ï?οιÏ?εία"
+
+#: ../src/Widgets/AuthoringPaneView.cs:190
+msgid "Drag elements here to add them to the main DVD menu"
+msgstr "ΣÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?οιÏ?εία εδÏ? για να Ï?α Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο βαÏ?ικÏ? μενοÏ? Ï?οÏ? DVD"
+
+#: ../src/Widgets/AuthoringPaneView.cs:193
+msgid "Start a new project or open an existing one"
+msgstr "Î?εκίνημα καινοÏ?Ï?ιοÏ? έÏ?γοÏ? ή άνοιγμα Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/AuthoringPaneView.cs:232
+msgid "Element properties"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/AuthoringPaneView.cs:233
+#: ../src/Widgets/ProjectElementView.cs:301
+msgid "Delete element from project"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? αÏ?Ï? έÏ?γο"
+
+#: ../src/Widgets/DirectoryView.cs:110
+msgid "Go up one level"
+msgstr "Î?εÏ?αÌ?βαÏ?η εÌ?να εÏ?ιÌ?Ï?εδο εÏ?αÌ?νÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/DirectoryView.cs:115
+msgid "Home"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ηÌ?"
+
+#: ../src/Widgets/DirectoryView.cs:121
+msgid "Location"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ιÌ?α"
+
+#: ../src/Widgets/DirectoryView.cs:130
+msgid "Directories"
+msgstr "Î?αÏ?αÌ?λογοι"
+
+#: ../src/Widgets/ProjectElementView.cs:300
+msgid "Open element"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/ProjectElementView.cs:319
+msgid ""
+"Once the project has elements you can use the contextual menu to work with "
+"them"
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν Ï?ο έÏ?γο έÏ?ει Ï?Ï?οιÏ?εία μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?εÏ?ικÏ? μενοÏ? για "
+"να εÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε μαζί Ï?οÏ?Ï?"
+
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:98
+msgid "<No title>"
+msgstr "<ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο>"
+
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:180
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:181
+msgid "Image"
+msgstr "Î?ικοÌ?να"
+
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:186
+msgid "Description"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ηÌ?"
+
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:374
+msgid ""
+"To add images to this slideshow you can:\n"
+"\n"
+"  * Drag images here from the right bottom pane\n"
+"  * Drag images here from your desktop or file manager\n"
+"\n"
+"You can also use the contextual menu to sort, remove or add effects to the "
+"images"
+msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε εικÏ?νεÏ? Ï?' αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?οβολή διαÏ?ανειÏ?ν μÏ?οÏ?είÏ?ε να:\n"
+"\n"
+"  * ΣÏ?Ï?εÏ?ε εικÏ?νεÏ? εδÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? κάÏ?Ï? δεξιά\n"
+"  * ΣÏ?Ï?εÏ?ε εικÏ?νεÏ? εδÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? ή Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή "
+"αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?αÏ?\n"
+"\n"
+"Î?Ï?ίÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?εÏ?ικÏ? μενοÏ? για να Ï?αξινομήÏ?εÏ?ε, να "
+"αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε ή να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε εÏ?ε Ï?Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:569
+msgid "Remove all effects"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ε"
+
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:572
+msgid "Sort by filename (Ascending)"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η με βάÏ?η Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? (Î?Ï?ξοÏ?Ï?α)"
+
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:573
+msgid "Sort by filename (Descending)"
+msgstr "ΤαξινοÌ?μηÏ?η με βαÌ?Ï?η Ï?ο οÌ?νομα αÏ?Ï?ειÌ?οÏ? (ΦθίνοÏ?Ï?α)"
+
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:574
+msgid "Sort by date on disc (Ascending)"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η με βάÏ?η Ï?ην ημεÏ?ομηνία Ï?Ï?ο δίÏ?κο (Î?Ï?ξοÏ?Ï?α)"
+
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:575
+msgid "Sort by date on disc (Descending)"
+msgstr "ΤαξινοÌ?μηÏ?η με βαÌ?Ï?η Ï?ην ημεÏ?ομηνιÌ?α Ï?Ï?ο διÌ?Ï?κο (ΦθίνοÏ?Ï?α)"
+
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:577
+msgid "Remove selected images"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
+
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:578
+msgid "Remove all images"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν"
+
+#: ../src/Widgets/SlideShowView.cs:47
+msgid "Slideshow preview"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?οβολήÏ? διαÏ?ανειÏ?ν"
+
+#: ../src/Widgets/Utils.cs:86
+msgid "No preview available"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
+
+#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:72
+msgid "Last Accessed"
+msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία ΠÏ?Ï?Ï?βαÏ?η"
+
+#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:73
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Î?ικÏ?ογÏ?αÏ?ία"
+
+#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:110
+msgid "No recent projects"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
+
+#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:280
+msgid "<b>Welcome to Mistelix</b>"
+msgstr "<b>Î?αλÏ?Ï? ήλθαÏ?ε Ï?Ï?ο Mistelix</b>"
+
+#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:282
+msgid ""
+"Mistelix is a DVD authoring application also\n"
+"with Theora slideshow creation capabilities."
+msgstr ""
+"Το Mistelix είναι μία εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?νÏ?αξηÏ? DVD Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει\n"
+"και δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οβολÏ?ν διαÏ?ανειÏ?ν Theora."
+
+#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:310
+msgid "Create a DVD project"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία έÏ?γοÏ? DVD"
+
+#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:312
+msgid ""
+"Create a DVD with videos and slideshows\n"
+"that can be played in DVD players."
+msgstr ""
+"Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε DVD με βίνÏ?εο και Ï?Ï?οβολέÏ? διαÏ?ανειÏ?ν\n"
+"Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?αίξει Ï?ε αναÏ?αÏ?αγÏ?γείÏ? DVD."
+
+#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:342
+msgid "Create a Slideshow"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ΠÏ?οβολήÏ? Î?ιαÏ?ανειÏ?ν"
+
+#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:344
+msgid ""
+"Slideshow from a collection of images\n"
+"that can be played in a PC."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή διαÏ?ανειÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?λλογή εικÏ?νÏ?ν\n"
+"Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?αίξει Ï?ε PC."
+
+#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:372
+msgid "<b>Recent Projects</b>"
+msgstr "<b>ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]