[evolution/gnome-3-0] Updated kn translations



commit c0d82b59609c8d1a1560c4545195998e5708f393
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Mon Mar 28 11:40:04 2011 +0530

    Updated kn translations

 po/kn.po |32954 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 17054 insertions(+), 15900 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 58e99a1..92fa57b 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,21 +2,23 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-#: ../shell/main.c:454
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+#: ../shell/main.c:615
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.gnome-2-28.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21 23:24+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-23 14:23+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-25 16:39+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: LC_MESSAGES <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
@@ -86,41 +88,49 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ� '{0}' �ನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr "�ಳಿಸಬ�ಡ"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
 msgstr "{0} �ನ�ನ� {1} �� �ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ಸ�ಭವಿಸಿದ�: {2}"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
 msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
 msgstr "LDAP ಪರಿ�ಾರ�ದ��ದಿ�� ದ�ಢ��ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�."
 
 #. Unknown error
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1267
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1277
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� ���ಾ�ಿದ�"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
 msgid "GroupWise Address book creation:"
 msgstr "GroupWise ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದ ರ�ನ�:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
 msgstr "LDAP ಪರಿ�ಾರ�ವ� ಮಾನ�ಯ ಸ���ಮಾ ಮಾಹಿತಿಯ��ದಿ�� ಮಾರ�ತ�ತರ ನ�ಡಿಲ�ಲ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
 msgid "Some features may not work properly with your current server"
 msgstr "ನಿಮ�ಮ ಪ�ರಸ��ತ ಪರಿ�ಾರ�ದಲ�ಲಿ ��ಲವ��ದ� ವ�ಶಿಷ���ಯ�ಳ� ��ಲಸ ಮಾಡ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "Evolution ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವ� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ನಿರ��ಮಿಸಿದ�."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr "ನ�ವ� �ರಿಸಿದ �ಿತ�ರದ �ಾತ�ರ ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ�. ನ�ವದರ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
-
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
 msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+"ನ�ವ� �ರಿಸಿದ �ಿತ�ರದ �ಾತ�ರ ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ�. ನ�ವದರ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+msgid ""
 "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
 "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
 "supported search bases."
@@ -128,15 +138,15 @@ msgstr ""
 "LDAP ಪರಿ�ಾರ�ವ� � ��ರಿಯಾತ�ಮ�ತ�ಯನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸದ� �ರ�ವ LDAP ನ ��ದ� ಹಳ�ಯ �ವ�ತ�ತಿಯನ�ನ� "
 "ಬಳಸ�ತ�ತಿರಬಹ�ದ�. ಬ��ಬಲವಿರ�ವ ಹ�ಡ��� ಮ�ಲ�ಳಿ�ಾ�ಿ ನಿಮ�ಮ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ರಲ�ಲಿ ವಿ�ಾರಿಸಿ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
 msgid "This address book could not be opened."
 msgstr "� ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 msgstr "� ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ� ಪರಿ�ಾರ�ವ� ಸ��ಿಸಲಾದ ಯಾವ�ದ� ಹ�ಡ��� ಮ�ಲ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
 msgid ""
 "This address book server might be unreachable or the server name may be "
 "misspelled or your network connection could be down."
@@ -144,31 +154,31 @@ msgstr ""
 "� ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ� ಪರಿ�ಾರ�ವ� ನಿಲ���ತ�ತಿಲ�ಲ �ಥವ ಪರಿ�ಾರ�ದ ಹ�ಸರ� ತಪ�ಪಾ�ಿ ಬರ�ಯಲ�ಪ���ಿದ� "
 "�ಥವ ನಿಮ�ಮ �ಾಲ ಸ�ಪರ��ವ� �ಡಿದ� ಹ��ಿದ�."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
 msgid "This address book will be removed permanently."
 msgstr "� ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ�ಹಾ�ಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
 msgstr "� ಪರಿ�ಾರ�ವ� LDAPv3 ಸ���ಮಾ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
 msgid "Unable to open address book"
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
 msgid "Unable to perform search."
 msgstr "ಹ�ಡ��ಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
 msgid "Unable to save {0}."
 msgstr "{0} �ನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
 msgid "Would you like to save your changes?"
 msgstr "ನಿಮ�ಮ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
 msgid ""
 "You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -177,7 +187,7 @@ msgstr ""
 "ಪ�ರಯತ�ನಿಸ�ತ�ತಿದ�ದ�ರಿ, �ದರ� �ದನ�ನ� ಮ�ಲ ನ�ಲ�ಯಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ. ಬದಲಿ��, ನ�ವ� "
 "�ದರ ��ದ� ಪ�ರತಿಯನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -187,11 +197,11 @@ msgstr ""
 "ಬಳಸ�ವಾ� ತ��ದರ��ಳನ�ನ� �ದ�ರಿಸಬಹ�ದ�. �ತ�ತಮ ಫಲಿತಾ�ಶ���ಾ�ಿ ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� ��ದ� ಬ��ಬಲಿತ "
 "�ವ�ತ�ತಿ�� ನವ��ರಿಸಿ"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
 msgstr "� ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿನ ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ನಿಮ�� ಸಾ�ಷ��� �ನ�ಮತಿ�ಳಿಲ�ಲ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
 msgid ""
 "You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
 "changes?"
@@ -199,50 +209,38 @@ msgstr ""
 "� ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸದಲ�ಲಿ ��ಲವ� ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಮಾಡಿದ�ದ�ರಿ. ನ�ವ� � ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� "
 "ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Evolution ಮರಳಿ �ರ�ಭ��ಳಿಸದ� {0} �ಾ�ಿನ ನಿಮ�ಮ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ� ಲಭ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 ../mail/em-vfolder-rule.c:521
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:610
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:9
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "_Add"
-msgstr "ಸ�ರಿಸ�(_A)"
+msgstr "ಸ�ರಿಸ� (_A)"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
 msgid "_Discard"
-msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
+msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸ� (_D)"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
 msgid "_Do not save"
-msgstr "�ಳಿಸಬ�ಡ(_D)"
+msgstr "�ಳಿಸಬ�ಡ (_D)"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 msgid "_Resize"
-msgstr "�ಾತ�ರ ಬದಲಾಯಿಸ�(_R)"
+msgstr "�ಾತ�ರ ಬದಲಾಯಿಸ� (_R)"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
 msgid "_Use as it is"
-msgstr "�ದ�ದ ಹಾ�� ಬಳಸ�(_U)"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:597
-msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಸಿ��� ವಿಳಾಸ:"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1631
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1632
-msgid "Could not load address book"
-msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1709
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1712
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??ನ ವಿಳಾಸ à²?ನà³?ವಯ ಬà³?ಲಾà²?à³? à²?ನà³?ನà³? à²?ದಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
+msgstr "�ದ�ದ ಹಾ�� ಬಳಸ� (_U)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2005
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2078
 msgid "Anniversary"
 msgstr "ವಾರ�ಷಿ��ತ�ಸವ"
 
@@ -252,9 +250,9 @@ msgstr "ವಾರ�ಷಿ��ತ�ಸವ"
 #. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2004 ../capplet/anjal-settings-main.c:118
-#: ../shell/main.c:107
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2077 ../capplet/anjal-settings-main.c:116
+#: ../shell/main.c:133
 msgid "Birthday"
 msgstr "ಹ����ಿದದಿನ"
 
@@ -264,33 +262,34 @@ msgid "Blog:"
 msgstr "ಬ�ಲಾ��:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
 msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "ವರ���ಳ�(_t)..."
+msgstr "ವರ���ಳ� (_t)..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
 msgid "Calendar:"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ�:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:950
 msgid "Contact"
 msgstr "ಸ�ಪರ��"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:590
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:605
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2568
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:623
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:643
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2654
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� ಸ�ಪಾದ�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:291
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:295
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408 ../smime/lib/e-cert.c:823
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:494
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:502
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:844
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:409 ../smime/lib/e-cert.c:832
 msgid "Email"
 msgstr "�ಮ�ಲ�"
 
@@ -300,11 +299,11 @@ msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
 msgid "Full _Name..."
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ ಹ�ಸರ� (_N)..."
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ ಹ�ಸರ�  (_N)..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:70
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:68
 msgid "Home"
 msgstr "ನ�ಲ�"
 
@@ -335,21 +334,21 @@ msgstr "�ತರ�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
 msgid "Nic_kname:"
-msgstr "�ಪನಾಮ(_c):"
+msgstr "�ಪನಾಮ (_c):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:250
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:423
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:448
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:260
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:429
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:454
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:570
 msgid "Notes"
 msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿ�ಳ�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1711
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1783
 msgid "Other"
 msgstr "�ತರ�"
 
@@ -370,182 +369,186 @@ msgid "Web Addresses"
 msgstr "�ಾಲ ವಿಳಾಸ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Web addresses"
+msgstr "�ಾಲ ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
 msgid "Work"
 msgstr "��ಲಸ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
 msgid "_Address:"
-msgstr "ವಿಳಾಸ(_A):"
+msgstr "ವಿಳಾಸ (_A):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
 msgid "_Anniversary:"
-msgstr "ವಾರ�ಷಿ��ತ�ಸವ(_A):"
+msgstr "ವಾರ�ಷಿ��ತ�ಸವ (_A):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
 msgid "_Assistant:"
-msgstr "ಸಹಾಯ�(_A):"
+msgstr "ಸಹಾಯ� (_A):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
 msgid "_Birthday:"
-msgstr "ಹ����ಿದ ದಿನ(_B):"
+msgstr "ಹ����ಿದ ದಿನ (_B):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
 msgid "_Blog:"
-msgstr "ಬ�ಲಾ��"
+msgstr "ಬ�ಲಾ��  (_B):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1905
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:881
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1922
 msgid "_Calendar:"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ�(_C):"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� (_C):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
 msgid "_City:"
-msgstr "�ರ�(_C):"
+msgstr "�ರ� (_C):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
 msgid "_Company:"
-msgstr "��ಪನಿ(_C):"
+msgstr "��ಪನಿ (_C):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
 msgid "_Country:"
-msgstr "ದ�ಶ(_C):"
+msgstr "ದ�ಶ (_C):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
 msgid "_Department:"
-msgstr "ವಿಭಾ�(_D):"
+msgstr "ವಿಭಾ� (_D):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
 msgid "_File under:"
-msgstr "�ಲ�ಲಿ ನಮ�ದಿಸ�(_F):"
+msgstr "�ಲ�ಲಿ ನಮ�ದಿಸ� (_F):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
 msgid "_Free/Busy:"
-msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ(_F):"
+msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ (_F):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
 msgid "_Home Page:"
-msgstr "ಹ�� ಪ���(_H):"
+msgstr "ಹ�� ಪ��� (_H):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
 msgid "_Manager:"
-msgstr "ಮ�ಯಾನ��ರ�(_M):"
+msgstr "ಮ�ಯಾನ��ರ� (_M):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
 msgid "_Office:"
-msgstr "���ರಿ(_O):"
+msgstr "���ರಿ (_O):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
 msgid "_PO Box:"
-msgstr "����ಪ����ಿ��(_P):"
+msgstr "����ಪ����ಿ�� (_P):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
 msgid "_Profession:"
-msgstr "�ದ�ಯ��(_P):"
+msgstr "�ದ�ಯ�� (_P):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
 msgid "_Spouse:"
-msgstr "��ಡ �ಥವ ಹ��ಡತಿ(_S):"
+msgstr "��ಡ �ಥವ ಹ��ಡತಿ (_S):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
 msgid "_State/Province:"
-msgstr "ರಾ��ಯ/ಪ�ರಾ�ತ�ಯ(_S):"
+msgstr "ರಾ��ಯ/ಪ�ರಾ�ತ�ಯ (_S):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
 msgid "_Title:"
-msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��(_T):"
+msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ�� (_T):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
 msgid "_Video Chat:"
-msgstr "ವಿಡಿಯ� ಸ�ಭಾಷಣ�(_V):"
+msgstr "ವಿಡಿಯ� ಸ�ಭಾಷಣ� (_V):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
 msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr "HTML ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ವà³?à²?ರಿಸಲà³? ಬಯಸಲಾà²?ಿದà³?(_W)"
+msgstr "HTML ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ವà³?à²?ರಿಸಲà³? ಬಯಸಲಾà²?ಿದà³? (_W)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
 msgid "_Where:"
-msgstr "�ಲ�ಲಿ(_W):"
+msgstr "�ಲ�ಲಿ (_W):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
 msgid "_Zip/Postal Code:"
 msgstr "_Zip/���� ��ಡ�:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519
 msgid "Jabber"
 msgstr "�ಬ�ಬಾರ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:521
 msgid "Yahoo"
 msgstr "ಯಾಹ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:522
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "�ಾಡ�-�ಾಡ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:520
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
 msgid "GroupWise"
 msgstr "à²?à³?ರà³?ಪà³?â??ವà³?ಸà³?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:523
 msgid "Skype"
 msgstr "ಸà³?à²?à³?ಪà³?â??"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:381
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222
 msgid "Error modifying contact"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236
 msgid "Error removing contact"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:600
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2563
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:638
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2649
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ ಸ�ಪಾದ� - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2971
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3070
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "� ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ���ಾ�ಿ ದಯವಿ���� ��ದ� �ಿತ�ರವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2972
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3071
 msgid "_No image"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಿತ�ರವಿಲ�ಲ(_N)"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಿತ�ರವಿಲ�ಲ (_N)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3352
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -553,45 +556,45 @@ msgstr ""
 "ಸ�ಪರ�� ದತ�ತಾ�ಶವ� ಮಾನ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3356
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "'%s' ವ� ��ದ� �ಮಾನ�ಯ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%s'%s' ವ� ��ದ� �ಮಾನ�ಯ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3271
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3389
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s'%s' ವ� �ಾಲಿ �ದ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3404
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:392
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ತ��ಷಣ ಸ�ರಿಸ�ವಿ��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:395
 msgid "_Edit Full"
-msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)"
+msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ� (_E)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:433
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:443
 msgid "_Full name"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ ಹ�ಸರ�(_F)"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ ಹ�ಸರ� (_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:444
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:454
 msgid "E_mail"
-msgstr "�ಮ�ಲ�(_m)"
+msgstr "�ಮ�ಲ� (_m)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:455
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:465
 msgid "_Select Address Book"
-msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� �ರಿಸ�(_S)"
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� �ರಿಸ� (_S)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
 msgid "Dr."
@@ -644,22 +647,22 @@ msgstr "ಶ�ರ�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
 msgid "_First:"
-msgstr "ಪ�ರಥಮ(_F):"
+msgstr "ಪ�ರಥಮ (_F):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
 msgid "_Last:"
-msgstr "��ನ�ಯ(_L):"
+msgstr "��ನ�ಯ (_L):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
 msgid "_Middle:"
-msgstr "ಮಧ�ಯ(_M):"
+msgstr "ಮಧ�ಯ (_M):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
 msgid "_Suffix:"
-msgstr "ಸಫಿà²?à³?ಸà³?â??(_S):"
+msgstr "ಸಫಿà²?à³?ಸà³?â?? (_S):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:676
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:652
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ ಪ���ಿ ಸ�ಪಾದ�"
 
@@ -669,41 +672,41 @@ msgstr "ಸದಸ�ಯರ��ಳ�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "à²? ಲಿಸà³?à²?à³?â??à²?à³? ಮà³?ಲನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಹಿಸà³?ವಾದ ವಿಳಾಸವನà³?ನà³? à²?ಡà²?ಿಸà³?(_H)"
+msgstr "à²? ಲಿಸà³?à²?à³?â??à²?à³? ಮà³?ಲನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಹಿಸà³?ವಾದ ವಿಳಾಸವನà³?ನà³? à²?ಡà²?ಿಸà³? (_H)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
 msgid "_List name:"
-msgstr "��ನ�ಯ ಹ�ಸರ�(_L):"
+msgstr "��ನ�ಯ ಹ�ಸರ� (_L):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
 msgid "_Select..."
-msgstr "�ರಿಸ�(_S)..."
+msgstr "�ರಿಸ� (_S)..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
 msgstr ""
 "��ದ� �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ��ಪಿಸಿ �ಥವ ��ದ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� � ��ಳ�ಿನ ಪ���ಿ�� �ಳ�ದ� "
-"ಸ�ರಿಸಿ(_T):"
+"ಸ�ರಿಸಿ (_T):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:769
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:746
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ ಪ���ಿಯ ಸದಸ�ಯರ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:917
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1333
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1316
 msgid "_Members"
-msgstr "ಸದಸ�ಯರ�(_M)"
+msgstr "ಸದಸ�ಯರ� (_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1172
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1153
 msgid "Error adding list"
 msgstr "ಪ���ಿ�� ಸ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1186
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1167
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "ಪ���ಿಯನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1200
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1181
 msgid "Error removing list"
 msgstr "ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
 
@@ -711,16 +714,17 @@ msgstr "ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��ವಲ�
 msgid "Changed Contact:"
 msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
+#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
 msgid "Conflicting Contact:"
 msgstr "�ಸಮ��ಸವಾದ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Duplicate Contact Detected"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸದ �ನ�ನ��ದ� ಪ�ರತಿಯ� ��ಡ�ಬ�ದಿದ�"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
 msgid ""
 "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
 "like to add it anyway?"
@@ -745,144 +749,136 @@ msgstr ""
 "  �ದರ� ನ�ವದನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:237
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:241
 msgid "_Merge"
-msgstr "ವಿಲ�ನ��ಳಿಸ�(_M)"
+msgstr "ವಿಲ�ನ��ಳಿಸ� (_M)"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:166
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+#, c-format
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:220
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:224
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ವಿಲ�ನ��ಳಿಸ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:904
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:758
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:958
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:920
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1693
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:774
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:973
 msgid "Any field contains"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಷ�ತ�ರವ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:911
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
 msgid "Email begins with"
 msgstr "ಹ��� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ �ಮ�ಲ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:918
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:934
 msgid "Name contains"
 msgstr "ಹ�ಸರ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:142
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:145
 msgid "No contacts"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳಿಲ�ಲ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:149
 #, c-format
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
 msgstr[0] "%d ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ"
 msgstr[1] "%d ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:307
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:342
 msgid "Error getting book view"
 msgstr "ಪ�ಸ�ತ� ನ��ದಲ�ಲಿ �ಾಣಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:706
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:756
 msgid "Search Interrupted"
-msgstr "ಹ�ಡ��� ಫಿಲ��ರ�"
+msgstr "ಹ�ಡ���ವಿ���� ತಡ�ಯ���ಾ�ಿದ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "�ಾರ�ಡನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
 msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
-msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ ಪಠà³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿà²?ಾà²?ಿ à²?ತà³?ತರಿಸà³?"
+msgstr "à²?ಯà³?ದ ಸà²?ಪರà³?à²?ವಿಳಾಸà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡà³?â??à²?à³?   à²?ತà³?ತರಿಸà³?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
 msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
-msgstr "à²?ಯà³?ದ ಪಠà³?ಯವನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡà³?â??à²?à³?  à²?à²?à²?ಿಸà³?"
+msgstr "à²?ಯà³?ದ ಸà²?ಪರà³?à²?ವಿಳಾಸà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡà³?â??à²?à³?   à²?à²?à²?ಿಸà³?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
 msgid "Paste contacts from the clipboard"
-msgstr "à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿನಿà²?ದ à²?ಾರà³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?à²?ಿಸà³?"
+msgstr "à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿನಿà²?ದ ಸà²?ಪರà³?à²?à²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?à²?ಿಸಿ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
 msgid "Delete selected contacts"
 msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
 msgid "Select all visible contacts"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+msgstr "���ರಿಸ�ವ �ಲ�ಲಾ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1285
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1295
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
-msgstr ""
-"ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� � ವಿಳಾಸ\n"
-"ಪ���ಿ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+msgstr "ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� � ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ ಪ���ಿ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1289
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1299
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
-msgstr ""
-"ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� � ವಿಳಾಸ\n"
-"ಪ���ಿ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+msgstr "� ಸ�ಪರ�� ಪ���ಿಯನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1293
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1303
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
-msgstr ""
-"ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ವಿಳಾಸ\n"
-"ಪ���ಿಯನ�ನ� (%s) �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+msgstr "� ಸ�ಪರ�� ಪ���ಿಯನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ� (%s)?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1299
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309
 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� � ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ�\n"
-"�ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+msgstr "� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1303
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1313
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
-msgstr ""
-"ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� � ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ�\n"
-"�ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+msgstr "� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1307
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1317
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
-msgstr ""
-"ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� (%s)\n"
-"�ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+msgstr "� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ� (%s)?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1462
-#, c-format
+#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1474
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
 "Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr[0] ""
+"%d ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�ದಾ� %d ಹ�ಸ ವಿ�ಡ��ಳನ�ನ� ಸಹ ತ�ರ�ಯ�ತ�ತದ�.\n"
+"ನ�ವ� ನಿ�ವಾ�ಲ� � ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+msgstr[1] ""
 "%d ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�ದಾ� %d ಹ�ಸ ವಿ�ಡ��ಳನ�ನ� ಸಹ ತ�ರ�ಯ�ತ�ತದ�.\n"
 "ನ�ವ� ನಿ�ವಾ�ಲ� � ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1467
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1482
 msgid "_Don't Display"
-msgstr "ತ�ರಿಸಬ�ಡ(_D)"
+msgstr "ತ�ರಿಸಬ�ಡ (_D)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1468
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1483
 msgid "Display _All Contacts"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_A)"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_A)"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
 msgid "Assistant"
 msgstr "ಸಹಾಯ�"
 
@@ -911,7 +907,7 @@ msgid "Car Phone"
 msgstr "�ಾರಿನ ದ�ರವಾಣಿ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -919,7 +915,7 @@ msgid "Categories"
 msgstr "ವರ���ಳ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
 msgid "Company"
 msgstr "��ಪನಿ"
 
@@ -968,22 +964,22 @@ msgid "Journal"
 msgstr "�ರ�ನಲ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
 msgid "Manager"
 msgstr "ಮ�ಯಾನ��ರ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "ಮ�ಬ�ಲ� ದ�ರವಾಣಿ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:532
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:509
 msgid "Nickname"
 msgstr "�ಡ�ಡಹ�ಸರ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
 msgid "Note"
 msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿ"
 
@@ -1012,13 +1008,13 @@ msgid "Radio"
 msgstr "ರ�ಡಿಯ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:571
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
 msgid "Role"
 msgstr "ಪಾತ�ರ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:584
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
 msgid "Spouse"
 msgstr "��ಡ �ಥವ ಹ��ಡತಿ"
 
@@ -1106,22 +1102,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "� ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲ� ಯಾವ�ದ� ��ಶ�ಳಿಲ�ಲ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:98
 msgid "Work Email"
 msgstr "��ಲಸದ �ಮ�ಲ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
 msgid "Home Email"
 msgstr "ಮನ�ಯ �ಮ�ಲ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:805
 msgid "Other Email"
 msgstr "�ತರ� �ಮ�ಲ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:95
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:104
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:184
 msgid "evolution address book"
 msgstr "evolution ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�"
 
@@ -1133,7 +1129,7 @@ msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ"
 msgid "New Contact List"
 msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ ಪ���ಿ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:161
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:167
 #, c-format
 msgid "current address book folder %s has %d card"
 msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -1156,97 +1152,86 @@ msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ: "
 msgid "evolution minicard"
 msgstr "Evolution ಮಿನಿ�ಾರ�ಡ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
 msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_E)"
+msgstr "�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ� (_E)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:381
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:397
 msgid "Copy the email address to the clipboard"
-msgstr "ವಿಷಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡà³?â??à²?à³?  à²?à²?à²?ಿಸà³?."
+msgstr "à²?ಮà³?ಲà³? ವಿಳಾಸà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡà³?â??à²?à³?  à²?à²?à²?ಿಸà³?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:386
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:179
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:402
 msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�(_S)..."
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� �ಳ�ಹಿಸ� (_S)..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:388
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:404
 msgid "Send a mail message to this address"
-msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ��ದ� �ಾರ�ಯ���� ಬದಲಾಯಿಸ�."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260
-msgid "(map)"
-msgstr "(ನ��ಷ�)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:278
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:289
-msgid "map"
-msgstr "ನ��ಷ�"
+msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ��ದ� ವಿಳಾಸ���� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:415
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:778
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:424
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
 msgid "List Members"
 msgstr "ಪ���ಿ ಸದಸ�ಯರ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
 msgid "Department"
 msgstr "ವಿಭಾ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
 msgid "Profession"
 msgstr "�ದ�ಯ��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
 msgid "Position"
 msgstr "ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
 msgid "Video Chat"
 msgstr "ವಿಡಿಯ� ಸ�ಭಾಷಣ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:496
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:561
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:497
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:427
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:452
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:568
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:498
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:519
 msgid "Calendar"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
 msgid "Phone"
 msgstr "ದ�ರವಾಣಿ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:565
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550
 msgid "Fax"
 msgstr "ಫà³?ಯಾà²?à³?ಸà³?â??"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
 msgid "Address"
 msgstr "ವಿಳಾಸ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
 msgid "Home Page"
 msgstr "ನ�ಲ� ಪ��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568
 msgid "Web Log"
 msgstr "�ಾಲ ಲಾ��"
 
@@ -1254,145 +1239,38 @@ msgstr "�ಾಲ ಲಾ��"
 #. Create the default Person calendar
 #. Create the default Person memo list
 #. Create the default Person task list
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:350
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:175
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:134
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:171
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:151
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:154
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:158
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:119
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:361
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:112
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:143
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:128
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:161
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:117
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:112
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:128
 msgid "Personal"
 msgstr "ವ�ಯ��ತಿ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:796
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:829
 msgid "Job Title"
 msgstr "�ದ�ಯ��ದ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:833
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:866
 msgid "Home page"
 msgstr "ನ�ಲ� ಪ��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:842
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:875
 msgid "Blog"
 msgstr "ಬ�ಲಾ��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1011
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:838
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1055
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:858
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "%s �� ಮ�ಲ� ಮಾಡಲ� ��ಲಿ���ಿಸಿ"
 
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-msgid "Success"
-msgstr "ಯಶಸ�ವಿ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
-msgid "Backend busy"
-msgstr "ಬ�ಯಾ����ಡ� �ಾರ�ಯನಿರತವಾ�ಿದ�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
-msgid "Repository offline"
-msgstr "ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿಯ� �ಾಲದ ಹ�ರ�ಿದ�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ಸ�ವಯ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-msgid "Permission denied"
-msgstr "�ನ�ಮತಿಯ� ನಿರಾ�ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Contact not found"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "ಸ�ಪರ�� �ಡಿ ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "ಪ�ರ����ಾಲ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#. To Translators: This is task status
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:443
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:587
-#: ../calendar/gui/print.c:2659
-msgid "Canceled"
-msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "ದ�ಢ��ರಣ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-msgid "No such source"
-msgstr "��ತಹ ಯಾವ�ದ� ��ರ�ಳಲ�ಲಿ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
-msgid "Not available in offline mode"
-msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³? à²?à³?ರಮದಲà³?ಲಿ ಲಭà³?ಯವಿಲà³?ಲ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
-msgid "Other error"
-msgstr "�ತರ� ದ�ಷ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
-msgid "Invalid server version"
-msgstr "�ಮಾನ�ಯ ಪರಿ�ಾರ� �ವ�ತ�ತಿ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
-msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ ದ�ಢ��ರಣ ವಿಧಾನ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
 msgid ""
 "This address book cannot be opened. This either means this book is not "
 "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -1402,7 +1280,7 @@ msgstr ""
 "à²?à³?ರà³?ತಿಸಲà³?ಪà²?à³?à²?ಿಲà³?ಲ à²?ಥವ à²?ಾಲದ ಹà³?ರà²?à³? ಬಳಸಲà³? à²? à²?ನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲà³?ಪà²?à³?à²?ಿಲà³?ಲ à²?à²?ದಾà²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?. "
 "ದಯವಿà²?à³?à²?à³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? ವಿಳಾಸ ಪà³?ಸà³?ತà²?ವನà³?ನà³? à²?ಾಲà²?à³?ರಮದಲà³?ಲಿ ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಿ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
@@ -1411,7 +1289,7 @@ msgstr ""
 "ನಮ�� � ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ. ದಯವಿ���� %s ಮಾರ��ವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ� ಹಾ�� "
 "ನಿಮ�� �ದನ�ನ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� �ನ�ಮತಿ �ದ� ��ದ� ��ಿತಪಡಿಸಿ��ಳ�ಳಿ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
 msgid ""
 "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
 "use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
@@ -1420,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 "ಬಳಸಲ� ಬಯಸ�ವ�ದಾದರ�, LDAP-ಶ��ತ���ಡ Evolution ಪ�ಯಾ���ನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವ�ದ� "
 "��ತ�ಯವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
 "was entered, or the server is unreachable."
@@ -1428,11 +1306,11 @@ msgstr ""
 "ನಮ�� � ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ. �ದರರ�ಥ, ��ದ� ನ�ವ� ನಮ�ದಿಸಿದ URI ಸರಿಯಾ�ಿಲ�ಲ, "
 "�ಥವ ಪರಿ�ಾರ�ವ� ನಿಲ���ತ�ತಿಲ�ಲ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
 msgid "Detailed error message:"
 msgstr "ವಿವರವಾದ ದ�ಷ:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
 msgid ""
 "More cards matched this query than either the server is \n"
 "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -1444,7 +1322,7 @@ msgstr ""
 "ದಯವಿ���� ಹ�ಡ��ಲ� �ನ�ನಷ��� ��ಿತವಾದ ಹ�ಡ��� ಪದ�ಳನ�ನ� ಬಳಸಿ �ಥವ � ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����ಾ�ಿ\n"
 " ಡಿರ����ರಿ ಪರಿ�ಾರ�ದ �ದ�ಯತ��ಳಲ�ಲಿ ಫಲಿತಾ�ಶದ ಮಿತಿಯನ�ನ� ಹ����ಿಸಿ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
 msgid ""
 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
 "configured for this address book.  Please make your search\n"
@@ -1456,44 +1334,50 @@ msgstr ""
 "��ಿತವಾದಹ�ಡ��� ಪದ�ಳನ�ನ� ಬಳಸಿ �ಥವ � ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����ಾ�ಿ ಡಿರ����ರಿ ಪರಿ�ಾರ�ದ\n"
 "�ದ�ಯತ��ಳಲ�ಲಿ ಸಮಯದ ಮಿತಿಯನ�ನ� ಹ����ಿಸಿ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
 msgstr "à²? ವಿಳಾಸ ಪà³?ಸà³?ತà²?ದ ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?à²?ಡà³?â??à²?à³? à²? ಸà²?ದà³?ಹವನà³?ನà³? ವಿವರಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
-msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
 msgstr "à²? ವಿಳಾಸ ಪà³?ಸà³?ತà²?ದ ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?à²?ಡà³?â?? à²? ಸà²?ದà³?ಹವನà³?ನà³? ಪರಿಹರಿಸಲà³? ನಿರಾà²?ರಿಸಿದà³?."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
-msgid "This query did not complete successfully."
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This query did not complete successfully. %s"
 msgstr "ಸ�ದ�ಹವ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಪ�ರ�ಣ���ಡಿಲ�ಲ."
 
 #. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214
 msgid "card.vcf"
 msgstr "card.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:248
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:254
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
 msgid "list"
 msgstr "ಪ���ಿ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:438
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:455
 msgid "Move contact to"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
 msgid "Copy contact to"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:460
 msgid "Move contacts to"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462
 msgid "Copy contacts to"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
 
@@ -1501,54 +1385,61 @@ msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� 
 msgid "Card View"
 msgstr "�ಾರ�ಡ� ನ��"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:654
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:516
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:253
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:721
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:519
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:278
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:325
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:764 ../shell/shell.error.xml.h:6
 msgid "Importing..."
 msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:858
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1016
 msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "à²?à²?à³?â??ಲà³?à²?à³? CSV à²?ಥವ Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:859
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1017
 msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
 msgstr "à²?à²?à³?â??ಲà³?à²?à³? CSV ಹಾà²?à³? Tab à²?à²?ಪà³?ರà³?à²?ರà³?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:867
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1025
 msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "ಮ��ಿಲ�ಲಾ CSV �ಥವ Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:868
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1026
 msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
 msgstr "ಮ��ಿಲ�ಲಾ CSV �ಥವ Tab ��ಪ�ರ��ರ�"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:876
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1034
 msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Evolution CSV �ಥವ Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:877
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1035
 msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
 msgstr "Evolution CSV �ಥವ Tab ��ಪ�ರ��ರ�"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:689
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:753
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 msgstr "LDAP ಡ��ಾ ���ರ������ ಫಾರ�ಮಾ�� (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:690
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
 msgid "Evolution LDIF importer"
 msgstr "Evolution LDIF ��ಪ�ರ��ರ�"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:556
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:639
 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
 msgstr "ವಿ�ಾರ�ಡ� (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:557
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:640
 msgid "Evolution vCard Importer"
 msgstr "Evolution ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಪ�ರ��ರ�"
 
+#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
+#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "ಪ�� %d, (%d ರಲ�ಲಿ)"
+
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
@@ -1563,31 +1454,31 @@ msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ�
 msgid "failed to open book"
 msgstr "ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:45
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
 msgstr "ರà³?ಢಿà²?ತ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? ಬದಲಿà²?à³? ನಿà²?ದಿತ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ಡತವನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸಿ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:46
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
 msgid "OUTPUTFILE"
 msgstr "OUTPUTFILE"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
 msgid "List local address book folders"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಪ���ಿ ಮಾಡ�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:66
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
 msgstr "�ಾರ�ಡ��ಳನ�ನ� ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಿ �ಥವ csv �ಡತವಾ�ಿ ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
 msgid "[vcard|csv]"
 msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:70
 msgid "Export in asynchronous mode"
 msgstr "ಮ�ಳ��� �ಲ�ಲದ ��ರಮದಲ�ಲಿ ರಫ�ತ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:73
 msgid ""
 "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
 "100."
@@ -1595,56 +1486,33 @@ msgstr ""
 "ಮà³?ಳà³?à²?à³? à²?ಲà³?ಲದ à²?à³?ರಮದಲà³?ಲಿರà³?ವ à²?à²?ದà³? à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?â?? à²?ಡತದಲà³?ಲಿರà³?ವ à²?ಾರà³?ಡà³?à²?ಳ ಸà²?à²?à³?ಯà³?, ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ "
 "�ಾತ�ರವ� ೧೦೦ ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:75
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:137
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr ""
 "à²?à²?à³?à²?ಾಸಾಲಿನ à²?ರà³?à²?à³?ಯà³?ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳ ದà³?ಷ, ದಯವಿà²?à³?à²?à³? à²?ದನà³?ನà³? ಹà³?à²?à³? ಬಳಸà³?ವà³?ದà³?à²?ದà³? ನà³?ಡಲà³?  --help "
 "�ಯ���ಯನ�ನ� ಬಳಸಿ."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:151
 msgid "Only support csv or vcard format."
 msgstr "��ವಲ csv �ಥವ ವಿ�ಾರ�ಡ� ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:160
 msgid "In async mode, output must be file."
 msgstr "à²?ಸಿà²?à²?à³?(async) à²?à³?ರಮದಲà³?ಲಿ, à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?à²?ದà³? à²?ಡತವಾà²?ಿರಬà³?à²?à³?."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:168
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ ��ರಮದಲ�ಲಿ, �ಾತ�ರ �ಯ���ಯ ��ತ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:199
 msgid "Unhandled error"
 msgstr "ನಿಭಾಯಿಸದ ದ�ಷ"
 
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:103
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "LDAP ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� �ನಾಮಧ�ಯವಾ�ಿ ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳ�ವ�ದ�"
-
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:210
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:526
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "ದ�ಢ��ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�.\n"
-
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:217
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:506
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "%s ���ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ (ಬಳ��ದಾರ %s)"
-
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:225
-#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:808
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:328
-#: ../smime/gui/component.c:49
-msgid "Enter password"
-msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸ�"
-
 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
 msgid ""
@@ -1664,56 +1532,67 @@ msgstr ""
 "à²?ಲà³?ಲಾ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?à²?à³?à²?ರಿಸà³?ವ ಬà³?ರà³?à²?ದà³? à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರನà³?ನà³? à²?ರಿಸಿ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
-"idea of what your appointment is about."
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
+"what your appointment is about."
 msgstr ""
 "ನಿಮà³?ಮ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? à²?à²?ದà³? à²?ರà³?ಥವತà³?ತಾದ ಸಾರಾà²?ಶವನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³?ವà³?ದರಿà²?ದ ನಿಮà³?ಮ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? "
 "�ನ��ಬ�ದರ ಬ���� �ದನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರಿ�� ಮಾಹಿತಿ ದ�ರ�ಯ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
-"of what your task is about."
+"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
+"task is about."
 msgstr ""
 "ನಿಮ�ಮ �ಾರ�ಯ���� ��ದ� �ರ�ಥವತ�ತಾದ ಸಾರಾ�ಶವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ವ�ದರಿ�ದ ನಿಮ�ಮ �ಾರ�ಯವ� �ನ��ಬ�ದರ "
 "ಬ���� �ದನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರಿ�� ಮಾಹಿತಿ ದ�ರ�ಯ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
 msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr "� ಮ�ಮ��ಳಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲಾ ಮಾಹಿತಿ�ಳ� �ಳಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ದನ�ನ� ಮರ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
+msgstr ""
+"� ಮ�ಮ��ಳಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲಾ ಮಾಹಿತಿ�ಳ� �ಳಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ದನ�ನ� ಮರ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
 msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "� ಮ�ಮ�ದಲ�ಲಿರ�ವ �ಲ�ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯ� �ಳಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ದನ�ನ� ಮರ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
+msgstr ""
+"� ಮ�ಮ�ದಲ�ಲಿರ�ವ �ಲ�ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯ� �ಳಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ದನ�ನ� ಮರ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
 msgid ""
 "All information on these appointments will be deleted and can not be "
 "restored."
-msgstr "à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿನ à²?ಲà³?ಲಾ ಮಾಹಿತಿà²?ಳà³? à²?ಳಿಸಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? à²?à²?ದಿà²?à³? ಮರà³?à²?ಳಿಸಲà³?ಪಡà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ."
+msgstr ""
+"à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿನ à²?ಲà³?ಲಾ ಮಾಹಿತಿà²?ಳà³? à²?ಳಿಸಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? à²?à²?ದಿà²?à³? ಮರà³?à²?ಳಿಸಲà³?ಪಡà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr "� �ಾರ�ಯ�ಳಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲಾ ಮಾಹಿತಿ�ಳ� �ಳಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ದನ�ನ� ಮರ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
+msgstr ""
+"� �ಾರ�ಯ�ಳಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲಾ ಮಾಹಿತಿ�ಳ� �ಳಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ದನ�ನ� ಮರ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
 msgstr ""
 "à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??ನಲà³?ಲಿನ à²?ಲà³?ಲಾ ಮಾಹಿತಿà²?ಳà³? à²?ಳಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? à²?à²?ದಿà²?à³? ಮರಳಿ ಪಡà³?ಯಲà³? "
 "���ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "à²? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??ಲà³?ಲಿನ à²?ಲà³?ಲಾ ಮಾಹಿತಿà²?ಳà³? à²?ಳಿಸಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? à²?ದನà³?ನà³? ಮರà³?à²?ಳಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ."
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"à²? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??ಲà³?ಲಿನ à²?ಲà³?ಲಾ ಮಾಹಿತಿà²?ಳà³? à²?ಳಿಸಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? à²?ದನà³?ನà³? ಮರà³?à²?ಳಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
 msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "� ಮ�ಮ�ದಲ�ಲಿರ�ವ �ಲ�ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯ� �ಳಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ದನ�ನ� ಮರ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
+msgstr ""
+"� ಮ�ಮ�ದಲ�ಲಿರ�ವ �ಲ�ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯ� �ಳಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ದನ�ನ� ಮರ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "� �ಾರ�ಯದಲ�ಲಿರ�ವ �ಲ�ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯ� �ಳಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ದನ�ನ� ಮರ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
+msgstr ""
+"� �ಾರ�ಯದಲ�ಲಿರ�ವ �ಲ�ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯ� �ಳಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ದನ�ನ� ಮರ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
@@ -1724,9 +1603,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
 msgstr "'{0}' à²?à²?ಬ ಹà³?ಸರಿನ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? ನà³?ವà³? à²?à²?ಿತವಾà²?ಿಯà³? à²?ಳಿಸಲà³? ಬಯಸà³?ತà³?ತà³?ರà³??"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
-msgstr "'{0}' à²?à²?ಬ ಹà³?ಸರಿನ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? ನà³?ವà³? à²?à²?ಿತವಾà²?ಿಯà³? à²?ಳಿಸಲà³? ಬಯಸà³?ತà³?ತà³?ರà³??"
+msgstr "'{0}' ��ಬ ಹ�ಸರಿನ ಮ��ಿ��ನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
 msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
@@ -1749,33 +1627,35 @@ msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
 msgstr "à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? ನà³?ವà³? à²?à²?ಿತವಾà²?ಿಯà³? à²?ಳಿಸಿ ಹಾà²?ಲà³? ಬಯಸà³?ತà³?ತà³?ರà³??"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:187
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
 msgstr "� ಮ��ಿ��ನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:193
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
 msgstr "� ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:190
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
 msgstr "� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "ನ�ವ� � ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಸಾರಾ�ಶವಿಲ�ಲದ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
+msgstr "ನà³?ವà³? à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? à²?à²?ಿತವಾà²?ಿಯà³? ಸಾರಾà²?ಶವಿಲà³?ಲದà³? à²?ಳà³?ಹಿಸಲà³? ಬಯಸà³?ತà³?ತà³?ರಾ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
-msgstr "ನà³?ವà³? à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? à²?à²?ಿತವಾà²?ಿಯà³? ಸಾರಾà²?ಶವಿಲà³?ಲದà³? à²?ಳà³?ಹಿಸಲà³? ಬಯಸà³?ತà³?ತà³?ರಾ?"
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "ನ�ವ� � ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಸಾರಾ�ಶವಿಲ�ಲದ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
 msgstr "ನ�ವ� � �ಾರ�ಯವನ�ನ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಸಾರಾ�ಶವಿಲ�ಲದ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
@@ -1798,23 +1678,23 @@ msgstr "'{0}' ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಳಿಸ�?"
 msgid "Delete task list '{0}'?"
 msgstr "'{0}' �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಳಿಸ�?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
 msgid "Do _not Send"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಬ�ಡ(_n)"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಬ�ಡ (_n)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
 msgstr "ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? à²?ಾಲನà³?ಯಲà³?ಲಿದà³?. ನà³?ವà³? à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಲà³? ಬಯಸà³?ತà³?ತà³?ರà³??"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
 msgstr "ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? à²?ಾಲನà³?ಯಲà³?ಲಿದà³?. ನà³?ವà³? à²? à²?ಾರà³?ಯವನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಲà³? ಬಯಸà³?ತà³?ತà³?ರà³??"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
 msgid "Editor could not be loaded."
 msgstr "ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
 msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
 "this task."
@@ -1822,25 +1702,33 @@ msgstr ""
 "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವ �ಲ�ಲರಿ�� �ಮ�ಲ� �ಹ�ವಾನವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತದ� ಹಾ�� �ವರಿ�� � �ಾರ�ಯವನ�ನ� "
 "�����ರಿಸಲ� �ವ�ಾಶ �ದ�ಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
 "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವ �ಲ�ಲರಿ�� �ಮ�ಲ� �ಹ�ವಾನವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತದ� ಹಾ�� �ವರಿ�� ಮಾರ�ತ�ತರಿಸಲ� "
 "�ವ�ಾಶ �ದ�ಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
 msgid "Error loading calendar"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
 msgid "Error loading memo list"
 msgstr "ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
 msgid "Error loading task list"
 msgstr "�ಾರ�ಯಪ���ಿಯನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Error on {0}: {1}"
+msgstr "{0} ನಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the meeting is canceled."
@@ -1848,7 +1736,7 @@ msgstr ""
 "ನ�ವ� ��ದ� ರದ�ದತಿ ಸ��ನ�ಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, ಮ��ಿ��� ರದ�ದಾ�ಿದ�ದ� ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವ "
 "�ತರರಿ�� ತಿಳಿಯ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the memo has been deleted."
@@ -1856,7 +1744,7 @@ msgstr ""
 "ನ�ವ� ��ದ� ರದ�ದತಿ ಸ��ನ�ಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, ಮ�ಮ� �ಳಿಸಲ�ಪ���ಿದ�ದ� ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವ "
 "�ತರರಿ�� ತಿಳಿಯ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the task has been deleted."
@@ -1864,7 +1752,7 @@ msgstr ""
 "ನ�ವ� ��ದ� ರದ�ದತಿ ಸ��ನ�ಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, �ಾರ�ಯವ� �ಳಿಸಲ�ಪ���ಿದ�ದ� ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವ "
 "�ತರರಿ�� ತಿಳಿಯ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
 msgid ""
 "Sending updated information allows other participants to keep their "
 "calendars up to date."
@@ -1872,7 +1760,7 @@ msgstr ""
 "�ಪ�ಡ��� �ದ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವ�ದರಿ�ದ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವ �ತರರಿ�� ತಮ�ಮ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� "
 "�ಪ�ಡ��� ಮಾಡಿರಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� ಸಹಾಯ�ವಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
 msgid ""
 "Sending updated information allows other participants to keep their task "
 "lists up to date."
@@ -1880,7 +1768,7 @@ msgstr ""
 "�ಪ�ಡ��� �ದ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವ�ದರಿ�ದ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವ �ತರರಿ�� ತಮ�ಮ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಪ�ಡ��� "
 "ಮಾಡಿರಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� ಸಹಾಯ�ವಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
 msgid ""
 "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
 "in the loss of these attachments."
@@ -1888,7 +1776,7 @@ msgstr ""
 "à²?à³?ಲವà³?à²?ದà³? ಲà²?ತà³?ತà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? à²?à²?à³?ತà³?ತಿವà³?. à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಿದಲà³?ಲಿ à²? ಲà²?ತà³?ತà³?à²?ಳà³? "
 "�ಾಣ�ಯಾ�ಲ� �ಾರಣವಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
 msgid ""
 "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
 "loss of these attachments."
@@ -1896,92 +1784,91 @@ msgstr ""
 "à²?à³?ಲವà³?à²?ದà³? ಲà²?ತà³?ತà³?à²?ಳà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? à²?à²?à³?ತà³?ತಿವà³?. à²?ಾರà³?ಯವನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಿದಲà³?ಲಿ à²? ಲà²?ತà³?ತà³?à²?ಳà³? à²?ಾಣà³?ಯಾà²?ಲà³? "
 "�ಾರಣವಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
 msgid "Some features may not work properly with your current server."
 msgstr "ನಿಮ�ಮ ಪ�ರಸ��ತ ಪರಿ�ಾರ�ದಲ�ಲಿ ��ಲವ��ದ� ವ�ಶಿಷ���ಯ�ಳ� ��ಲಸ ಮಾಡ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
 msgstr "Evolution ��ಯಾಲ��ಡರ� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ನಿರ��ಮಿಸಿದ�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
 msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
 msgstr "Evolution ��ಯಾಲ��ಡರ� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ನಿರ��ಮಿಸಿದ�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
 msgstr "Evolution ಮ�ಮ� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ನಿರ��ಮಿಸಿದ�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
 msgstr "Evolution�ಾರ�ಯ�ಳ� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ನಿರ��ಮಿಸಿದ�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
 msgid "The calendar is not marked for offline usage."
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� �ಾಲದ ಹ�ರ�� ಬಳಸಲ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
 msgid "The memo list is not marked for offline usage."
 msgstr "ಮà³?ಮà³? ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಬಳà²?à²?à³? à²?à³?ರà³?ತà³? ಹಾà²?ಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
 msgid "The task list is not marked for offline usage."
 msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಾಲದ ಹ�ರ�� ಬಳಸಲ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
 msgid "This calendar will be removed permanently."
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ�ಹಾ�ಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
 msgid "This memo list will be removed permanently."
 msgstr "ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ�ಹಾ�ಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
 msgid "This task list will be removed permanently."
 msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ ಪ���ಿ ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ�ಹಾ�ಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
 msgstr "ನà³?ವà³? ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? à²?ಳಿಸಲà³? ಬಯಸà³?ತà³?ತà³?ರಾ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
-#, fuzzy
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
 msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
-msgstr "ನ�ವ� ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� � ಮ�ಮ��� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
+msgstr "ನ�ವ� ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� � ಮ��ಿ��ಿ�� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
 msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
 msgstr "ನ�ವ� ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� � ಮ�ಮ��� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
 msgid "Would you like to save your changes to this task?"
 msgstr "ನ�ವ� ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� � �ಾರ�ಯ���� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
 msgstr "� ಮ�ಮ��� ರದ�ದತಿ ಸ��ನ�ಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
 msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವ �ಲ�ಲರಿ�� � ರದ�ದತಿ ಸ��ನ�ಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
 msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವ �ಲ�ಲರಿ�� ಮ��ಿ��� �ಹ�ವಾನವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
 msgid "Would you like to send this task to participants?"
 msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವ �ಲ�ಲರಿ�� �ಾರ�ಯವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
 msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವ �ಲ�ಲರಿ�� �ಪ�ಡ��� �ದ ಮ��ಿ��� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
 msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವ �ಲ�ಲರಿ�� �ಪ�ಡ��� �ದ �ಾರ�ಯದ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -1991,99 +1878,65 @@ msgstr ""
 "Evolution ಬಳಸ�ವಾ� ತ��ದರ��ಳನ�ನ� �ದ�ರಿಸಬಹ�ದ�. �ತ�ತಮ ಫಲಿತಾ�ಶ���ಾ�ಿ ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� "
 "��ದ� ಬ��ಬಲಿತ �ವ�ತ�ತಿ�� ನವ��ರಿಸಿ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
 msgstr "ನà³?ವà³? à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸಿದà³?ದà³?ರಿ, à²?ದರà³? à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-#, fuzzy
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
 msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
-msgstr "ನ�ವ� � �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿದ�ದ�ರಿ, �ದರ� �ನ�ನ� �ಳಿಸಿಲ�ಲ."
+msgstr "ನ�ವ� � ಮ��ಿ��ನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿದ�ದ�ರಿ, �ದರ� �ನ�ನ� �ಳಿಸಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
 msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
 msgstr "ನ�ವ� � �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿದ�ದ�ರಿ, �ದರ� �ನ�ನ� �ಳಿಸಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
 msgstr "ನ�ವ� � ಮ�ಮ��� ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಮಾಡಿದ�ದ�ರಿ, �ದರ� �ನ�ನ� �ಳಿಸಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Evolutionನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸದ� ನಿಮ�ಮ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ� ಲಭ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
 msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr " Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸದ� ನಿಮ�ಮ ಮ�ಮ��ಳ� ಲಭ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸದ� ನಿಮ�ಮ �ಾರ�ಯ�ಳ� ಲಭ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
 msgid "_Discard Changes"
-msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
+msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸ� (_D)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 ../composer/e-composer-actions.c:309
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 ../composer/e-composer-actions.c:313
 msgid "_Save"
-msgstr "�ಳಿಸ�(_S)"
+msgstr "�ಳಿಸ� (_S)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
 msgid "_Save Changes"
-msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�(_S)"
+msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸ� (_S)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:158
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
 msgid "_Send"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸ�(_S)"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸ� (_S)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
 msgid "_Send Notice"
-msgstr "ಸ��ನ�ಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_S)"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:252
-msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "�ನ��-ದಿನದ �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ಪ�ರತ�ಯ��ಿಸ�:"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1533
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1022
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1023
-msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr "Evolution-ದತ�ತಾ�ಶ-ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1640
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1643
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??ನ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³? à²?ನà³?ವಯ ಬà³?ಲಾà²?à³? à²?ನà³?ನà³? à²?ದಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
-msgid "Could not read pilot's Memo application block"
-msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??ನ ಮà³?ಮà³? à²?ನà³?ವಯ ಬà³?ಲಾà²?à³? à²?ನà³?ನà³? à²?ದಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
-msgid "Could not write pilot's Memo application block"
-msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??ನ ಮà³?ಮà³? à²?ನà³?ವಯ ಬà³?ಲಾà²?à³? à²?à³? ಬರà³?ಯಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:231
-msgid "Default Priority:"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ಯತ��ಳ�:"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1109
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??ನ ಮಾಡಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?ನà³?ವಯ ಬà³?ಲಾà²?à³? à²?ನà³?ನà³? à²?ದಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1154
-msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
-msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??ನ ಮಾಡಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?ನà³?ವಯ ಬà³?ಲಾà²?à³? à²?à³? ಬರà³?ಯಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
+msgstr "ಸ��ನ�ಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� (_S)"
+
+#: ../calendar/common/authentication.c:53
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1776
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:921
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:332
+#: ../smime/gui/component.c:49
+msgid "Enter password"
+msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸ�"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
 msgid "minute"
@@ -2091,13 +1944,27 @@ msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ನಿಮಿಷ"
 msgstr[1] "ನಿಮಿಷ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:114
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "����"
 msgstr[1] "�����ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:288
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:126
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:425
+#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "days"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "ದಿನ�ಳ�"
+msgstr[1] "ದಿನ�ಳ�"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:298
 msgid "Start time"
 msgstr "�ರ�ಭದ ಸಮಯ"
 
@@ -2108,44 +1975,34 @@ msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
 msgid "Dismiss _All"
-msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ವ�ಾ��ಳಿಸ�(_A)"
+msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ವ�ಾ��ಳಿಸ� (_A)"
 
 #. Location
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1573
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1579
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1027
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1632
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1642
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044
 msgid "Location:"
 msgstr "ಸ�ಥಳ:"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
 msgid "Snooze _time:"
-msgstr "ತ��ಡಿ�� ಸಮಯ(_t):"
+msgstr "ತ��ಡಿ�� ಸಮಯ (_t):"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:896
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
 msgid "_Dismiss"
-msgstr "ವ�ಾ��ಳಿಸ�(_D)"
+msgstr "ವ�ಾ��ಳಿಸ� (_D)"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1015
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:151
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1625
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
-msgid "_Edit"
-msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
 msgid "_Snooze"
-msgstr "ತ��ಡಿ��(_S)"
+msgstr "ತ��ಡಿ�� (_S)"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20 ../e-util/e-plugin-util.c:424
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:424
 #: ../filter/filter.ui.h:15
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
 msgid "hours"
 msgstr "�����ಳ�"
 
@@ -2156,38 +2013,39 @@ msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??ನ ಸà³?ಥಳ"
 #. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21 ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:423
 #: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
 msgid "minutes"
 msgstr "ನಿಮಿಷ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1434
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1556
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1486
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1613
 msgid "No summary available."
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಸಾರಾ�ಶ ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1443
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1445
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1495
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1497
 msgid "No description available."
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ವಿವರಣ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1453
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1505
 msgid "No location information available."
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಸ�ಥಳ ಮಾಹಿತಿಯ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1496
-#, c-format
-msgid "You have %d alarms"
-msgstr "ನ�ವ� %d �ಲಾರ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದ�ರಿ"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have %d alarm"
+msgid_plural "You have %d alarms"
+msgstr[0] "ನ�ವ� %d �ಲಾರ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದ�ರಿ"
+msgstr[1] "ನ�ವ� %d �ಲಾರ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದ�ರಿ"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1669
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1741
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1774
 msgid "Warning"
 msgstr "����ರಿ��"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1673
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1745
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2199,7 +2057,7 @@ msgstr ""
 "ಸ�ರ�ಿಸಲಾ�ಿದ�.  ಬದಲಿ�� Evolution ��ದ� ಸಾಮಾನ�ಯವಾದ \n"
 "���ಾಪನಾ ಸ�ವಾದ ಪ����ಿ��ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1708
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1780
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2216,7 +2074,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "� ಪ�ರ���ರಾ� �ನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಲ� ನ�ವ� ��ಿತವ�?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1795
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "� ಪ�ರ���ರಾ�ನ ಬ���� ನನ�ನನ�ನ� ಪ�ನ� ��ಳಬ�ಡ."
 
@@ -2225,7 +2083,7 @@ msgid "invalid time"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಸಮಯ"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393
 #: ../calendar/gui/misc.c:116
 #, c-format
 msgid "%d hour"
@@ -2234,7 +2092,7 @@ msgstr[0] "%d ����"
 msgstr[1] "%d �����ಳ�"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:399
 #: ../calendar/gui/misc.c:122
 #, c-format
 msgid "%d minute"
@@ -2245,7 +2103,7 @@ msgstr[1] "%d ನಿಮಿಷ�ಳ�"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
 #: ../calendar/gui/misc.c:126
 #, c-format
 msgid "%d second"
@@ -2253,19343 +2111,20679 @@ msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d ಸ����ಡ�"
 msgstr[1] "%d ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Alarm programs"
-msgstr "�ಲಾರ� ಪ�ರ���ರಾ��ಳ�"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ದ�ಷವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಸಮಯದ ಪ�ರಮಾಣ, ಸ����ಡ��ಳಲ�ಲಿ."
+#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
+msgid "Invalid object"
+msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ �ಬ�������"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� ನನ�ನ �ನ�ಮತಿಯನ�ನ� ��ಳ�"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:117
+msgid "Day View"
+msgstr "ದಿನದ ನ��"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "�ವತ�ತಿ�� ಬಾ�ಿ �ರ�ವ �ಾರ�ಯ�ಳ ಹಿನ�ನಲ�ಯ ಬಣ�ಣವ�, \"#rrggbb\" ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿದ�."
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
+msgid "Work Week View"
+msgstr "��ಲಸ ವಾರದ ನ��"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "�ವತ�ತಿನ ಸಮಯ ಮ�ರಿದ �ಾರ�ಯ�ಳ ಹಿನ�ನಲ�ಯ ಬಣ�ಣವ�, \"#rrggbb\" ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿದ�."
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
+msgid "Week View"
+msgstr "ವಾರದ ನ��"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "�ಲಾರ��ಳನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
+msgid "Month View"
+msgstr "ತಿ��ಳಿನ ನ��"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr ""
-"ಸಮಯ ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ ಮಾರà³?à²?ಸà³? ಬà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?à³?ರà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಯಲà³? ಬಣà³?ಣ(à²?ಾಲಿ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತವನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?)."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+msgid "Any Field"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಷ�ತ�ರ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "ದಿನದ ನà³?à²?ದಲà³?ಲಿ ಮಾರà³?à²?ಸà³? ಬà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?à³?ರà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಯಲà³? ಬಣà³?ಣ."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "ಲ�ತ�ತ��ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ ವಾರಾ�ತ�ಯ�ಳನ�ನ� �����ಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+msgid "Attendee"
+msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "�ಳಿಸಿಹಾ��ವ�ದನ�ನ� ��ಿತಪಡಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
+msgid "Category"
+msgstr "ವರ��"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
-msgstr ""
-"��ದ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ��ರಮ���ಾ�ಿ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ�ನರಾವರ�ತನ�ಯ �ಣಿ��. -1 ��ದರ� ಯಾವಾ�ಲ� "
-"��ದಾ�ಿರ�ತ�ತದ�."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+msgid "Classification"
+msgstr "ವರ����ರಣ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "ವಾರದ ಯಾವ ದಿನ�ಳಿ�� ��ಲಸವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�ವ ಹಾ�� ಮ��ಿಸ�ವ �����ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ���."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:772 ../calendar/gui/e-task-table.c:494
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+msgid "Confidential"
+msgstr "��ಪ�ಯವಾದ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?à³?à²?ಾಪನà³?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:522
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "ವಿವರಣ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid "Default recurrence count"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ�ನರಾವರ�ತನ�ಯ ����ಳ�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Description Contains"
+msgstr "ವಿವರಣ�ಯ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಾಪನ�ಯ ����ಳ�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಾಪನ�ಯ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgstr "�ಲಾರ�ನ ಧ�ವನಿ �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� �ರ�ವ �ಡತ��ಶ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:835
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
+msgid "Location"
+msgstr "ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
-msgid "Event Gradient"
-msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ ��ರ�ಡಿಯ���"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Organizer"
+msgstr "�ಯ���ರ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-msgid "Event Transparency"
-msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ ಪಾರದರ�ಶ�ತ�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:770 ../calendar/gui/e-task-table.c:493
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+msgid "Private"
+msgstr "�ಾಸ�ಿ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಪರಿ�ಾರ�ದ URL �ಳ�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:240
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:761 ../calendar/gui/e-cal-model.c:768
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:492 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+msgid "Public"
+msgstr "ಸಾರ�ವ�ನಿ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾದರಿಯ URL"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:317
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+msgid "Recurrence"
+msgstr "ಪ�ನರಾವ�ತ�ತಿ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ನ���ಳಲ�ಲಿ �ಾರ�ಯ��ರಮದ ��ರ�ಡಿಯ���."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+msgid "Summary"
+msgstr "ಸಾರಾ�ಶ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
-msgid "Hide task units"
-msgstr "�ಾರ�ಯ ���ವನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "ಸಾರಾ�ಶವ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hide task value"
-msgstr "�ಾರ�ಯ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "ಹ��ದಿರ�ವ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "�ಡ�ಡ ಫಲ� ಸ�ಥಾನ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "ಹ��ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "��ಲಸದ ದಿನವ� ��ನ���ಳ�ಳ�ವ ����, 0 ಯಿ�ದ 23 ರ ವರ���, �ಪ�ಪತ�ನಾಲ��� ����ಯ ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿ."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is"
+msgstr "ವ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "��ಲಸದ ದಿನವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ����, 0 ಯಿ�ದ 23 ರ ವರ���, �ಪ�ಪತ�ನಾಲ��� ����ಯ ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿ."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
+msgid "is not"
+msgstr "��ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "�ಲಾರ� �ನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:435
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "��ದ� ����ರಿ��ಯನ�ನ� ಪ��ಿಸ�(ಪಾಪ� �ಪ�)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "ದಿನ ಹಾ�� ��ಲಸದ ವಾರ ನ���ಳಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ವಿರಾಮದ �ವಧಿ, ಸ���ಡ��ಳಲ�ಲಿ."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:431
+msgid "Play a sound"
+msgstr "��ದ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
-msgid "Last alarm time"
-msgstr "�ಡ�ಯ �ಲಾರ� ಸಮಯ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:443
+msgid "Run a program"
+msgstr "��ದ� ಪ�ರ���ರಾ� �ನ�ನ� �ಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr "ಯಾವ ಮಿತಿಯ ನ�ತರ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ದಾ�ಲಿಸಬ��ಿದ�ಯ� � ಮಿತಿ."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:439
+msgid "Send an email"
+msgstr "��ದ� �ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
-msgstr "ದಿನದ ನ��ದಲ�ಲಿ �ತ�ತ��ಿ�� ಬಳಸಲಾದ �ರಡನ� �ಾಲವಲಯ�ಳ ಪ���ಿ."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "�ಲಾರ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಪ�ರ��ಣ��ಾ�ಿನ ಪರಿ�ಾರ� URL �ಳ ಪ���ಿ."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
+msgid "Alarm"
+msgstr "�ಲಾರ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "ಮಾರà³?à²?ಸà³? ಬà³?ನà³?ಸà³?â?? ಸಾಲà³?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
+msgid "Custom _message"
+msgstr "ನಿಮ�ಮ �����ಯ ಸ�ದ�ಶ (_m)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "ಮಾರà³?à²?ಸà³? ಬà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?à³?ರà³?ಯ ಬಣà³?ಣ - ದಿನದ ನà³?à²?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr "ನಿಮ�ಮ �����ಯ �ಲಾರ� ಶಬ�ಧ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "ಮಾರà³?à²?ಸà³? ಬà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?à³?ರà³?ಯ ಬಣà³?ಣ - ಸಮಯ ಪà²?à³?à²?ಿ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ (_s):"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
-"'day_second_zones' list."
-msgstr ""
-"'day_second_zones' ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ನ�ನಪಿ������ಳ�ಳಲ� �ತ�ತ��ಿ�� ಬಳಸಲಾದ �ಾಲವಲಯ�ಳ �ರಿಷ�� "
-"ಸ���ಯ�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:72
+msgid "Options"
+msgstr "�ಯ����ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr "ನ�ನಪಿ������ಳ�ಳಲ� �ತ�ತ��ಿ�� ಬಳಸಲಾದ �ಾಲವಲಯ�ಳ �ರಿಷ�� ಸ���ಯ�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
+msgid "Repeat"
+msgstr "ಮರ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Memo layout style"
-msgstr "ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರದ ಶ�ಲಿ(_R):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
+msgid "Select A File"
+msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
+msgid "Send To:"
+msgstr "�ಲ�ಲಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ ಲ�ಬ ಫಲ�ದ ಸ�ಥಾನ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "à²?ರà³?à²?à³?ಯà³?ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³? (_A):"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "��ಲಸದ ದಿನವ� ��ನ���ಳ�ಳ�ವ ನಿಮಿಷ, 0 ಯಿ�ದ 59."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
+msgid "_Program:"
+msgstr "ಪ�ರ���ರಾ� (_P):"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "��ಲಸದ ದಿನವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ನಿಮಿಷ, 0 ಯಿ�ದ 59."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "�ಲಾರ� �ನ�ನ� ಪ�ನರಾವರ�ತಿಸ� (_R)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ �ಡ�ಡ ಫಲ�ದ ಸ�ಥಾನ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
+msgid "_Sound:"
+msgstr "ಧ�ವನಿ (_S):"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ ಲ�ಬ ಫಲ�ದ ಸ�ಥಾನ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
+msgid "after"
+msgstr "ನ�ತರ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "��ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಾಪನ�ಯನ�ನ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ವ ����ಳ ಸ���ಯ�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
+msgid "before"
+msgstr "� ಮ�ದಲ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ಯಾವಾ� �ಡ�ಿಸಬ��� �ನ�ನ�ವ�ದನ�ನ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ವ ����ಳ ಸ���ಯ�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
+msgid "day(s)"
+msgstr "ದಿನ(�ಳ�)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "�ವಧಿ ಮ�ರಿದ �ಾರ�ಯ�ಳ ಬಣ�ಣ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
+msgid "end of appointment"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ಿನ à²?à³?ನà³?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲದಾ� ದಿನಾ��ದ ನ�ಯಾವಿ���ರ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ಹಾ�� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ ನಡ�ವ� �ಡ�ಡ "
-"ಫಲà²?ದ ಸà³?ಥಾನ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ."
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
+msgid "extra times every"
+msgstr "ಪ�ರತಿ ಹ�����ವರಿ ಸಮಯ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ �ದ�ದಾ� ನ�� ಹಾ�� ದಿನಾ��ದ ನ�ಯಾವಿ���ರ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ಮತ�ತ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ "
-"ನಡà³?ವà³? à²?ಡà³?ಡ ಫಲà²?ದ ಸà³?ಥಾನ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
+msgid "hour(s)"
+msgstr "����(�ಳ�)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
+msgid "minute(s)"
+msgstr "ನಿಮಿಷ(�ಳ�)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
+msgid "start of appointment"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ಿನ à²?ರà²?ಭ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "�ಾರಿ��ಳಿಸ�/ಪ�ರ��ದಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಪ���ಿ ಹಾ�� ದಿನಾ��ದ ನ�ಯಾವಿ���ರ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ನಡ�ವ� ಲ�ಬ ಫಲ�ದ ಸ�ಥಾನ."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "ಸ�ರಿಸ� (_d)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ �ದ�ದಾ� ನ�� ಹಾ�� ದಿನಾ��ದ ನ�ಯಾವಿ���ರ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ಮತ�ತ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ "
-"ನಡà³?ವà³? ಲà²?ಬ ಫಲà²?ದ ಸà³?ಥಾನ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+msgid "Alarms"
+msgstr "�ಲಾರ��ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲದಾ� ನ�� ಹಾ�� ದಿನಾ��ದ ನ�ಯಾವಿ���ರ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ಮತ�ತ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ "
-"ನಡà³?ವà³? ಲà²?ಬ ಫಲà²?ದ ಸà³?ಥಾನ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:159
+msgid "Type:"
+msgstr "ಪ�ರ�ಾರ:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-msgid "Primary calendar"
-msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� ��ಯಾಲ��ಡರ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:509
+msgid "_Type:"
+msgstr "ಬ�� (_T):"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-msgid "Primary memo list"
-msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� ಮ�ಮ� ಪ���ಿ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:232 ../mail/mail-config.ui.h:152
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:280
+msgid "_Name:"
+msgstr "ಹ�ಸರ� (_N):"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Primary task list"
-msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
+msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? à²?à³?ಲಸà²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರಿನಲà³?ಲಿರà³?ವà³?ದನà³?ನà³? ಸà³?ಥಳà³?ಯವಾà²?ಿ à²?ಾಪಿ ಮಾಡà³? (_y)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr "�ಲಾರ��ಳಿ�ದ �ಲಾಯಿಸಲ�ಪಡಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ���ರಾ��ಳ�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278
+msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
+msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? à²?à³?ಲಸà²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?ಾರà³?ಯà²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ಸà³?ಥಳà³?ಯವಾà²?ಿ à²?ಾಪಿ ಮಾಡà³? (_y)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "ದಿನದ ನ��ದಲ�ಲಿ �ತ�ತ��ಿ�� ಬಳಸಲಾದ �ರಡನ� �ಾಲ ವಲಯ�ಳ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:280
+msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
+msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? à²?à³?ಲಸà²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ ಮà³?ಮà³? ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ಸà³?ಥಳà³?ಯವಾà²?ಿ à²?ಾಪಿ ಮಾಡà³? (_y)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid "Save directory for alarm audio"
-msgstr "��ಶವನ�ನ� �ಲಾರ� �ಡಿಯ��� �ಳಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:352
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "ಬಣ�ಣ (_r):"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:375
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:386
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:397
+#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1010
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2818
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+msgid "General"
+msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ವನ�ನ� ��ದ� ವಾರ �ರ��ಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+msgid "Task List"
+msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ RSVP ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:398
+msgid "Memo List"
+msgstr "ಮ�ಮ� ಪ���ಿ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ಪಾತ�ರದ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? ಮà³?à²?ಿಯà³?ವ ಸಮಯà²?ಳನà³?ನà³? ವಾರ ಹಾà²?à³? ತಿà²?à²?ಳಿನ ನà³?à²?ದಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸà³?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
+msgid "New Calendar"
+msgstr "ಹ�ಸ ��ಯಾಲ��ಡರ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ವರ���ಳ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "�ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
-msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr "ಸ��ನಾ ಫಲ�ದಲ�ಲಿ ಪ�ರದರ�ಶ� �ಲಾರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
+msgid "New Task List"
+msgstr "ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ ಪ���ಿ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ಸ�ಥಿತಿ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr "\"ಮ�ನ�ನ��\" ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
+msgid "New Memo List"
+msgstr "ಹ�ಸ ಮ�ಮ� ಪ���ಿ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Show the task preview pane"
-msgstr "\"ಮ�ನ�ನ��\" ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ �ಾಲವಲಯ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ಪ�ರ�ಾರದ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr "� �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Show week number in Day and Work Week View"
-msgstr "ದಿನಾ�� ಹಾ�� ��ಲಸ ವಾರದ ನ��ದಲ�ಲಿ ವಾರದ ಸ���ಯ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr "� �ಾರ�ಯವ� �ಳಿಸಲ�ಪ���ಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgstr "ದಿನಾ�� ನ�ಯಾವಿ���ರಿನಲ�ಲಿ ವಾರದ ಸ���ಯ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+msgid "This memo has been deleted."
+msgstr "� ಮ�ಮ� �ಳಿಸಲ�ಪ���ಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
 msgstr ""
-"ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ, �ರಡನ� �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ದಿನದ ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�. ಮ�ಲ�ಯವ� '�ಾಲವಲಯ' "
-"��ಲಿಯಲ�ಲಿ ಬಳಸಿದ ಮ�ಲ�ಯದ�ತ�ಯ� �ರಬ���."
+"%s  ನ�ವ� ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಮಾಡಿದ�ದ�ರಿ. � ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸಿ ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� ಮ����ಬ���?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid "Task layout style"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
+msgstr "%s  ನ�ವ� ಯಾವ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಮಾಡಿಲ�ಲ, ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� ಮ����ಬ���?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ ಲ�ಬ ಫಲ�ದ ಸ�ಥಳ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+msgid "This event has been changed."
+msgstr "� �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ ಲ�ಬ ಫಲ�ದ ಸ�ಥಳ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+msgid "This task has been changed."
+msgstr "� �ಾರ�ಯವ� ಬದಲಾಯಿಸಲ�ಪ���ಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "��ದಿ�� ಬಾ�ಿ �ರ�ವ �ಾರ�ಯ�ಳ ಬಣ�ಣ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+msgid "This memo has been changed."
+msgstr "� ಮ�ಮ� ಬದಲಾಯಿಸಲ�ಪ���ಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
 msgstr ""
-"ಬಿಡà³?ವà³?/à²?ಾರà³?ಯನಿರತ à²?ಾಲà³?â??ಬà³?ಯಾà²?à³? à²?à²?ಿ ಬಳಸಲà³? URL ನಮà³?ನà³?, %u à²?ನà³?ನà³? ನಿಮà³?ಮ ಮà³?ಲà³? ವಿಳಾಸದà³?à²?ದಿà²?à³? "
-"ಬದಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತದ� ಹಾ�� %d �ನ�ನ� ಡ�ಮ�ನಿನಿ�ದ ಬದಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
+"%s  ನ�ವ� ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಮಾಡಿದ�ದ�ರಿ. � ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸಿ ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� �ಪ�ಡ��� "
+"ಮಾಡಬ���?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"��ಯಾಲ��ಡರಿನಲ�ಲಿ ದಿನಾ�� ಹಾ�� ಸಮಯ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಾಲವಲಯ, "
-"�ದಾ, \"�ಮ�ರಿ�ಾ/ನ�ಯ�ಯರ���\" ನ�ತಹ �ನ�ವಾದ��ಳ�ಳದ �ಲ�ಸನ� �ಾಲವಲಯ ಸ�ಥಳದ ದತ�ತಾ�ಶ."
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
+msgstr "%s  ನ�ವ� ಯಾವ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಮಾಡಿಲ�ಲ. ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಬ���?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:445
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "�ರ��ಿತ��ಳಿ�ಾ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:260
+msgid "Could not save attachments"
+msgstr "ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "��ದ� ದಿನಾ�� ನ�����ಾ�ಿನ �ರಡನ� �ಾಲವಲಯ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:535
+msgid "Could not update object"
+msgstr "�ಬ������ನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr ""
-"�ದ���� ಮ�ರ� ಮ�ಲ�ಯ�ಳ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�. ದ�ಷ�ಳಿ�� 0. ����ರಿ���ಳಿ�� 1. ದ�ಷನಿವಾರಣಾ "
-"ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ 2 ��ಿರ�ತ�ತದ�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:650
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "à²?ಪಾà²?ಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ಸà²?ಪಾದಿಸà³?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid "Time divisions"
-msgstr "�ಾಲ ವರ���ಳ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:657
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "ಮ��ಿ��� - %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr "��ನ�ಯ ಬಾರಿ�� �ಲಾರ� �ಲಾಯಿತ���ಡ ಸಮಯ, time_t ಯಲ�ಲಿ."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â?? - %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
-msgid "Timezone"
-msgstr "�ಾಲವಲಯ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:665
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "ನಿಯ��ಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ- %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr ""
-"��ಯಾಲ��ಡರ� ನ���ಳಲ�ಲಿನ �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳ ಪಾರದರ�ಶ�ತ�, �ದರ ಮ�ಲ�ಯವ� ೦ (ಪಾರದರ�ಶ�) ಹಾ�� ೧ರ "
-"(�ಪಾರದರ�ಶ�) ನಡ�ವ� �ರ�ತ�ತದ�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:667
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "�ಾರ�ಯ - %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "�ಪ�ಪತ�ನಾಲ��� �����ಳ ಸಮಯದ ಮಾದರಿ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:672
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "ಮ�ಮ� - %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
-msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಾಶ��ಳಿಸಲಾದ ��ಯಾಲ��ಡರಿನ URI (\"ಪ�ರಾಥಮಿ�\")"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:688
+msgid "No Summary"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ಸಾರಾ�ಶವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
-msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಾಶ��ಳಿಸಲಾದ ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯ URI (\"ಪ�ರಾಥಮಿ�\")"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809
+msgid "Keep original item?"
+msgstr "ಮ�ಲ ��ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಿ��ಳ�ಳಬ���?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
-msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಾಶ��ಳಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ URI (\"ಪ�ರಾಥಮಿ�\")"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1005
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ����ಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"��ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಾಪನ��ಾ�ಿನ ����ಳ�, \"ನಿಮಿಷ�ಳ�\", \"�����ಳ�\" �ಥವ \"ದಿನ�ಳ�"
-"\"."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1012 ../mail/e-mail-browser.c:132
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1433
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:552
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:414 ../widgets/misc/e-web-view.c:1068
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "�ಯ�ದದ�ದನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"��ದ� �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸಲ� ����ಳ�, \"ನಿಮಿಷ�ಳ�\", \"�����ಳ�\" �ಥವ "
-"\"ದಿನ�ಳ�\"."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1019 ../mail/e-mail-browser.c:139
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1440
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:107 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:547
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1062
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "�ಯ�ದದ�ದನ�ನ� �ತ�ತರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Use system timezone"
-msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ಬಳಸಿ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1447
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:562
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "�ಯ�ದದ�ದನ�ನ� �ಳಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
-msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr "Evolution ನಲ�ಲಿ �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಾಲವಲಯದ ಬದಲಿ�� ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ಬಳಸಿಸ."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1033
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "ಲಭ�ಯವಿರ�ವ ಸಹಾಯವನ�ನ� ನ�ಡಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "ಫಲ�ದ ಲ�ಬ ಸ�ಥಾನ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1040 ../mail/e-mail-browser.c:146
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1482
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:557
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1074
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡನà³?ನà³? à²?à²?à²?ಿಸà³?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Week start"
-msgstr "ವಾರದ �ರ�ಭ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� �ಳಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "ವಾರವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ವಾರದ ದಿನ, ಭಾನ�ವಾರದಿ�ದ (0) ಶನಿವಾರದವರ��� (6)."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1068 ../mail/e-mail-browser.c:153
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1552
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:135 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:567
+msgid "Select all text"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಪಠ�ಯವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr "�ಲಾರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಸ��ನಾ ಫಲ�ವನ�ನ� ಬಳಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1075
+msgid "_Classification"
+msgstr "ವರ����ರಣ (_C)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "à²?à²?ದà³? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ಥವ à²?ಾರà³?ಯವನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?ವಾà²? à²?à²?ಿತಪಡಿಸಲà³? à²?à³?ಳಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1082
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../mail/e-mail-browser.c:167
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1580
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
+msgid "_Edit"
+msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸ� (_E)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "à²?à²?ದà³? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ಥವ à²?ಾರà³?ಯವನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³?ಹಾà²?à³?ವಾà²? à²?à²?ಿತಪಡಿಸಲà³? à²?à³?ಳಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089 ../mail/e-mail-browser.c:160
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1587
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:217
+msgid "_File"
+msgstr "�ಡತ (_F)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"ಶನಿವಾರ ಹಾ�� ಭಾನ�ವಾರವನ�ನ� ��ದ� ದಿನದ �ಾ�ದಲ�ಲಿ ಸ�ರಿಸ�ವ�ತ� ವಾರದ ��ನ��ಳನ�ನ� ತಿ��ಳ "
-"ನ��ದಲ�ಲಿ �����ಿಸಬ���."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1096
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1594
+msgid "_Help"
+msgstr "ಸಹಾಯ (_H)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳ� ಮ��ಿಯ�ವ ಸಮಯವನ�ನ� ವಾರ ಹಾ�� ತಿ��ಳಿನ ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ���."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
+msgid "_Insert"
+msgstr "ಸ�ರಿಸ� (_I)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರಿನಲ�ಲಿ ಮಾರ��ಸ� ಬ�ನ�ಸ� ��ರ�ಯನ�ನ�(��ಿನ ಸಮಯದಲ�ಲಿರ�ವ ��ರ�) �ಳ�ಯಬ���."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1110
+#: ../composer/e-composer-actions.c:336
+msgid "_Options"
+msgstr "�ಯ����ಳ� (_O)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸಬ���."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117 ../mail/e-mail-browser.c:174
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1629 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+msgid "_View"
+msgstr "ನ�� (_V)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
-msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr "ತಿ��ಳ� ನ��ವನ�ನ� ��ದ� ತಿ��ಳ �ಳತ�ಯಲ�ಲಿ �ರ��ಿಸದ�, ��ದ� ವಾರದಲ�ಲಿ �ರ��ಿಸಬ���."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
+#: ../composer/e-composer-actions.c:285
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? (_A)..."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?à²?ಳಿà²?à³? ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?à³?à²?ಾಪನà³?ಯನà³?ನà³? à²?ರಿಸಬà³?à²?à³?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� ಲ�ತ�ತಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ RSVP ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
+msgid "_Categories"
+msgstr "ವರ���ಳ� (_C)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ವರ���ಳ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "��ಷ�ತ�ರವ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ಪಾತ�ರದ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1145
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "�ಾಲ ವಲಯ (_Z)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ಸ�ಥಿತಿ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1147
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "�ಾಲ ವಲಯವ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr ""
-"ಸಮಯವನ�ನ� �ಪರಾಹ�ನ/ಪ�ರ�ವಾಹ�ನ ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�ವ ಬದಲಿ�� �ಪ�ಪತ�ನಾಲ��� �����ಳ ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿ "
-"ತ�ರಿಸಬ���."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1156
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "ಸಾರ�ವ�ನಿ� (_b)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ �ಾಲವಲಯ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1158
+msgid "Classify as public"
+msgstr "ಸಾರ�ವ�ನಿ� ��ದ� ವರ����ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ಪ�ರ�ಾರದ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
+msgid "_Private"
+msgstr "�ಾಸ�ಿ (_P)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
-msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
-msgstr "ದಿನ ಹಾ�� ��ಲಸದ ವಾರ ನ��ದಲ�ಲಿ ವಾರದ ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165
+msgid "Classify as private"
+msgstr "�ಾಸ�ಿ ��ದ� ವರ����ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
-msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgstr "ದಿನಾ�� ನ�ಯಾವಿ���ರಿನಲ�ಲಿ ವಾರದ ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170
+msgid "_Confidential"
+msgstr "��ಪ�ಯವಾದ (_C)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
-msgid "Work days"
-msgstr "��ಲಸದ ದಿನ�ಳ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1172
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "��ಪ�ಯ ��ದ� ವರ����ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "��ಲಸದ ದಿನ ಮ���ತಾಯ��ಳ�ಳ�ವ ����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1180
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "ರ�ಲ� ��ಷ�ತ�ರ (_F)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "��ಲಸದ ದಿನ ಮ���ತಾಯ��ಳ�ಳ�ವ ನಿಮಿಷ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1182
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "ರ�ಲ� ��ಷ�ತ�ರವ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "��ಲಸದ ದಿನ �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1188
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "��ಲಸದ ದಿನ �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ನಿಮಿಷ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1190
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "RSVP ��ಷ�ತ�ರವ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
-msgid "Invalid object"
-msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ �ಬ�������"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1196
+msgid "_Status Field"
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ��ಷ�ತ�ರ (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:117
-msgid "Day View"
-msgstr "ದಿನದ ನ��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1198
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ��ಷ�ತ�ರವ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
-msgid "Work Week View"
-msgstr "��ಲಸ ವಾರದ ನ��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1204
+msgid "_Type Field"
+msgstr "��ಪಿಸ�ವ ��ಷ�ತ�ರ (_T)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
-msgid "Week View"
-msgstr "ವಾರದ ನ��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಬ��ಯ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
-msgid "Month View"
-msgstr "ತಿ��ಳಿನ ನ��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230
+#: ../composer/e-composer-private.c:73
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "�ತ�ತ��ಿನ ದಸ�ತಾವ����ಳ� (_D)"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
-msgid "Any Field"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಷ�ತ�ರ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1936
+#: ../composer/e-composer-actions.c:504
+msgid "Attach"
+msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "ಲ�ತ�ತ��ಳ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2269
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2432
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3407
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
+msgstr "��ದ� �ಪ�ಡ��� ಬ�ದಾ� � ��ಶ���� ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
-msgid "Attendee"
-msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
+msgid "attachment"
+msgstr "ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
-msgid "Category"
-msgstr "ವರ��"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3439
+msgid "Unable to use current version!"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ವ�ತ�ತಿಯನ�ನ� ಬಳಸಲಾ�ಿಲ�ಲ!"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "ವರ����ರಣ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:92
+msgid "Could not open source"
+msgstr "��ರವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:499 ../calendar/gui/e-task-table.c:489
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
-msgid "Confidential"
-msgstr "��ಪ�ಯವಾದ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100
+msgid "Could not open destination"
+msgstr "�ದ�ದ�ಶಿತ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:60
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "ವಿವರಣ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:109
+msgid "Destination is read only"
+msgstr "�ದ�ದ�ಶಿತ ಸ�ಥಳವ� ��ವಲ �ದಲ ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-msgid "Description Contains"
-msgstr "ವಿವರಣ�ಯ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:210
+msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgstr "� ��ಶವನ�ನ� �ದನ�ನ� ಪಡ�ಯ�ವ �ನ�ನಿತರರ ����ಪ����ಿ���ಳಿ�ದ �ಳಿಸಿಹಾ�ಬ��� (_D)?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Retract comment"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಪ�ರತಿಶತ (_e):"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "��ದ� ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
-msgid "Location"
-msgstr "ಸ�ಥಳ"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "��ದ� ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ �ಾರ�ಯವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-msgid "Organizer"
-msgstr "�ಯ���ರ�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "��ದ� ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:497 ../calendar/gui/e-task-table.c:488
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-msgid "Private"
-msgstr "�ಾಸ�ಿ"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "��ದ� ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ��ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:488 ../calendar/gui/e-cal-model.c:495
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:487 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-msgid "Public"
-msgstr "ಸಾರ�ವ�ನಿ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
+msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "�ನ�ಮತಿ ನಿರಾ�ರಿಸಲ�ಪ��� �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
-msgid "Recurrence"
-msgstr "ಪ�ನರಾವ�ತ�ತಿ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
+msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "�ನ�ಮತಿ ನಿರಾ�ರಿಸಲ�ಪ��� �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ �ಾರ�ಯವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
-msgid "Summary"
-msgstr "ಸಾರಾ�ಶ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
+msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "�ನ�ಮತಿ ನಿರಾ�ರಿಸಲ�ಪ��� �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
-msgid "Summary Contains"
-msgstr "ಸಾರಾ�ಶವ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "�ನ�ಮತಿ ನಿರಾ�ರಿಸಲ�ಪ��� �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ��ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "ಹ��ದಿರ�ವ"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "��ದ� ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "ಹ��ದಿಲ�ಲ"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "��ದ� ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ �ಾರ�ಯವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is"
-msgstr "ವ�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "��ದ� ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "��ಿಲ�ಲ"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "��ದ� ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ��ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
-msgid "Edit Alarm"
-msgstr "�ಲಾರ� �ನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
+msgid "Contacts..."
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "��ದ� ����ರಿ��ಯನ�ನ� ಪ��ಿಸ�(ಪಾಪ� �ಪ�)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "�ವರಿ�� ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡ�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "��ದ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "ಡ�ಲಿ���� �ನ�ನ� ನಮ�ದಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "��ದ� ಪ�ರ���ರಾ� �ನ�ನ� �ಲಾಯಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+msgid "_Alarms"
+msgstr "�ಲರಾ��ಳ� (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "��ದ� �ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "� �ಾರ�ಯ��ರಮ���� �ಲಾರ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲ� �ಥವ ಹ��ದಿಸದಿರಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
-msgid "Add Alarm"
-msgstr "�ಲಾರ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "ಸಮಯವನ�ನ� ಬಿಡ�ವಿಲ�ಲ ��ದ� ತ�ರಿಸ� (_b)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
-msgid "Alarm"
-msgstr "�ಲಾರ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:224
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "ಸಮಯವನ�ನ� ಬಿಡ�ವಿಲ�ಲ ��ದ� ತ�ರಿಸಬ��� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
-msgid "Custom _message"
-msgstr "ನಿಮ�ಮ �����ಯ ಸ�ದ�ಶ(_m)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "ಮರ��ಳಿಸ�ವಿ�� (_R)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
-msgid "Custom alarm sound"
-msgstr "ನಿಮ�ಮ �����ಯ �ಲಾರ� ಶಬ�ಧ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "�ದನ�ನ� ��ದ� ಪ�ನರಾವರ�ತಿತ �ಾರ�ಯ��ರಮವಾ�ಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ(_s):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgid "Send Options"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸ�ವ �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:77
-msgid "Options"
-msgstr "�ಯ����ಳ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ �ಳ�ಹಿಸ�ವ �ಯ����ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
-msgid "Repeat"
-msgstr "ಮರ��ಳಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:250
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "ದಿನಪ�ರ�ತಿಯ �ಾರ�ಯ��ರಮ (_D)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
-msgid "Select A File"
-msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "ನ�ವ� ದಿನಪ�ರ�ತಿ �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದ�ರ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
-msgid "Send To:"
-msgstr "�ಲ�ಲಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:261
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ (_F)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "à²?ರà³?à²?à³?ಯà³?ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?(_A):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಬಿಡ�ವಾ�ಿರ�ವ/�ಾರ�ಯನಿರತವಾ�ಿರ�ವ ಮಾಹಿತಿ�� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
-msgid "_Program:"
-msgstr "ಪ�ರ���ರಾ�(_P):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3172
+msgid "Appointment"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
-msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr "�ಲಾರ� �ನ�ನ� ಪ�ನರಾವರ�ತಿಸ�(_R)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
+msgid "Attendees"
+msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
-msgid "_Sound:"
-msgstr "ಧ�ವನಿ(_S):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Print this event"
+msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
-msgid "after"
-msgstr "ನ�ತರ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:765
+msgid "Event's start time is in the past"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
-msgid "before"
-msgstr "� ಮ�ದಲ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:806
+msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
+msgstr ""
+"�ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ, ����ದರ� �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ��ಯಾಲ��ಡರ� �ದಲ� ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:7
-msgid "day(s)"
-msgstr "ದಿನ(�ಳ�)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810
+msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ಸ�ಪ�ರ�ಣವಾ�ಿ ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ, ����ದರ� ನ�ವ� �ಯ���ರಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#. Translators: This is the last part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#. Translators: This is part of 'After [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:425
-#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:43
-msgid "days"
-msgstr "ದಿನ�ಳ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:822
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2780
+msgid "This event has alarms"
+msgstr "� �ಾರ�ಯ��ರಮವ� �ಲಾರ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
-msgid "end of appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ಿನ à²?à³?ನà³?"
-
-#. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
-msgid "extra times every"
-msgstr "ಪ�ರತಿ ಹ�����ವರಿ ಸಮಯ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr "�ಯ���ರ� (_g):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
-msgid "hour(s)"
-msgstr "����(�ಳ�)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:936
+msgid "_Delegatees"
+msgstr "ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â?? ಮಾಡಲಾದವರà³? (_D)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
-msgid "minute(s)"
-msgstr "ನಿಮಿಷ(�ಳ�)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:938
+msgid "Atte_ndees"
+msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ� (_n)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
-msgid "start of appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ಿನ à²?ರà²?ಭ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1155
+msgid "Event with no start date"
+msgstr "ಪ�ರಾರ�ಭದ ದಿನಾ��ವನ�ನ� ಹ��ದಿರದ �ಾರ�ಯ��ರಮ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "�ಾರಿ��ಳಿಸ�/ಪ�ರ��ದಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1158
+msgid "Event with no end date"
+msgstr "ಮ��ಿಯ�ವ ದಿನಾ��ವನ�ನ� ಹ��ದಿರದ �ಾರ�ಯ��ರಮ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "ಸ�ರಿಸ�(_d)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1329
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:671
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "�ರ�ಭ ದಿನಾ��ವ� ತಪ�ಪಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
-msgid "Alarms"
-msgstr "�ಲಾರ��ಳ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1339
+msgid "End date is wrong"
+msgstr "ಮ���ತಾಯ ದಿನಾ��ವ� ತಪ�ಪಾ�ಿದ�"
 
-#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:107
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:156
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
-msgctxt "cal-second-zone"
-msgid "None"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1362
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "�ರ�ಭ ಸಮಯವ� ತಪ�ಪಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:183
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:824
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
-msgid "Select..."
-msgstr "�ರಿಸ�..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1369
+msgid "End time is wrong"
+msgstr "ಮ���ತಾಯ ಸಮಯವ� ತಪ�ಪಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:496
-msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr "�ಲಾರ��ಳಿ�ಾ�ಿ �ರಿಸಲಾದ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1533
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:712
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:967
+msgid "The organizer selected no longer has an account."
+msgstr "�ಯ�ದ �ಯ���ರ� ��ದ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Ti_me and date:"
-msgstr "ಸಮಯ ಹಾ�� ದಿನಾ��:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1539
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:718
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "�ಬ�ಬ �ಯ���ನ ��ತ�ಯವಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:786
-#, fuzzy
-msgid "_Date only:"
-msgstr "ದಿನಾ�� ಮಾತ�ರ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1564
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:997
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳಲ� �ನಿಷ�� �ಬ�ಬನಾದದರ� �ರಬ���."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-msgstr ""
-"%u ಹಾ�� %d �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸದಲ�ಲಿರ�ವ ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ� ಹಾ�� ತಾಣದ ಹ�ಸರಿನಿ�ದ "
-"ಬದಲಾಯಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2654
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s'."
+msgstr "'%s' ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(ದಿನದ ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�)"
+#. Translators: This string is used when we are creating an Event
+#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
+#. on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Task
+#. on behalf of some other user
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2698
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:931
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1787
+#, c-format
+msgid "You are acting on behalf of %s"
+msgstr "ನ�ವ� %s ಪರವಾ�ಿ ��ಲಸ ಮಾಡ�ತ�ತಿದ�ದ�ರಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "05 minutes"
-msgstr "0೫ ನಿಮಿಷ�ಳ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3009
+#, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? %d ದಿನದ ಮà³?ದಲà³?"
+msgstr[1] "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? %d ದಿನà²?ಳ ಮà³?ದಲà³?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "10 minutes"
-msgstr "೧೦ ನಿಮಿಷ�ಳ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3015
+#, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? %d à²?à²?à²?à³?ಯ ಮà³?ದಲà³?"
+msgstr[1] "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? %d à²?à²?à²?à³?à²?ಳ ಮà³?ದಲà³?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "15 minutes"
-msgstr "೧೫ ನಿಮಿಷ�ಳ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3021
+#, c-format
+msgid "%d minute before appointment"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? %d ನಿಮಿಷ ಮà³?ದಲà³?"
+msgstr[1] "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? %d ನಿಮಿಷà²?ಳ ಮà³?ದಲà³?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "30 minutes"
-msgstr "೩೦ ನಿಮಿಷ�ಳ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3040
+msgid "Customize"
+msgstr "�ಸ��ಮ�ಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "60 minutes"
-msgstr "೬೦ ನಿಮಿಷ�ಳ�"
+#. Translators: "None" for "No alarm set"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3046
+msgctxt "cal-alarms"
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10 ../mail/mail-config.ui.h:7
-msgid "Alerts"
-msgstr "����ರಿ���ಳ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ� (_n)..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:11
-#: ../mail/mail-config.ui.h:29
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:153
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "ದಿನಾ��/ಸಮಯದ ವಿನ�ಯಾಸ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
+msgid "Custom Alarm:"
+msgstr "ನಿಮ�ಮ �����ಯ �ಲಾರ�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "ದಿನ ಮ���ತಾಯ��ಳ�ಳ�ವ�ದ�(_e):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+msgid "Event Description"
+msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮದ ವಿವರಣ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "Days"
-msgstr "ದಿನ�ಳ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "�ಾಲವಲಯ (_z):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಪರಿ�ಾರ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+msgid "_Alarm"
+msgstr "�ಲಾರ� (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:15
-msgid "Display"
-msgstr "ತ�ರಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:343
+msgid "_Description:"
+msgstr "ವಿವರಣ� (_D):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "Display alarms in _notification area only"
-msgstr "ಸ��ನಾ ಸ�ಥಳದಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ �ಲಾರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_n)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:362
+msgid "_Location:"
+msgstr "ಸ�ಥಳ (_L):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
-msgid "Friday"
-msgstr "ಶ���ರವಾರ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
+msgid "_Summary:"
+msgstr "ಸಾರಾ�ಶ (_S):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:278 ../mail/mail-config.ui.h:54
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1005
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2660
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
-msgid "General"
-msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+msgid "_Time:"
+msgstr "ಸಮಯ (_T):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Hours"
-msgstr "����"
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? ೧ ದಿನ ಮà³?ದಲà³?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:21
-msgid "Minutes"
-msgstr "ನಿಮಿಷ�ಳ�"
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? ೧ à²?à²?à²?à³? ಮà³?ದಲà³?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
-msgid "Monday"
-msgstr "ಸ�ಮವಾರ"
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgctxt "eventpage"
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? 15 ನಿಮಿಷ ಮà³?ದಲà³?"
 
-#. Translators: "None" for not including threads;
-#. * part of "Include threads: None"
-#. Translators: Used in send options dialog
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23
-#: ../filter/e-filter-rule.c:759 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
-msgid "None"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
+#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgctxt "eventpage"
+msgid "for"
+msgstr "�ದ���ಾ�ಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:24
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
-msgid "Pick a color"
-msgstr "��ದ� ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgctxt "eventpage"
+msgid "until"
+msgstr "ವರ���"
 
-#. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
-msgid "S_un"
-msgstr "ಭಾನ�(_u)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3176
+msgid "Memo"
+msgstr "ಮ�ಮ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
-msgid "Saturday"
-msgstr "ಶನಿವಾರ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Print this memo"
+msgstr "ಮ�ಮ��ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ವನ�ನ� ��ದ� ವಾರ �ರ��ಿಸ�(_r)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:337
+msgid "Memo's start date is in the past"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "�ರಡನ� ವಲಯ(_c):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:375
+msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
+msgstr ""
+"ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ ����ದರ� �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯ� ��ವಲ� �ದಲ� "
+"ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:30
-msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr "�ಲಾರ� ಸ��ನ��ಳಿ�ದ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:379
+msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr ""
+"ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ಸ�ಪ�ರ�ಣವಾ�ಿ ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ ����ದರ� ನ�ವ� �ಯ���ರಲ�ಲಿ �ಬ�ಬರಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:32
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "��ದ� ���ಾಪನ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_o)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:892
+#, c-format
+msgid "Unable to open memos in '%s'."
+msgstr "'%s' ನಲ�ಲಿ ಮ�ಮ��ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "��ದ� ���ಾಪನ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_r)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:283
+#: ../em-format/em-format.c:1052 ../mail/em-format-html.c:2396
+#: ../mail/em-format-html.c:2461 ../mail/em-format-html.c:2485
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
+msgid "To"
+msgstr "��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "ದಿನಾ�� ನ�ಯಾವಿ���ರಿನಲ�ಲಿ ವಾರದ ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_n)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "�ರ�ಭದ ದಿನಾ�� (_r):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
-msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
-msgstr "ದಿನಾ�� ನ�ಯಾವಿ���ರಿನಲ�ಲಿ ವಾರದ ಸ���ಯ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_u)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "ಸಾರಾ�ಶ (_m):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:37
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
-msgid "Sunday"
-msgstr "ಭಾನ�ವಾರ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
+msgid "T_o:"
+msgstr "�� (_o):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:38
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "��ದಿ�� ಬಾ�ಿ �ರ�ವ �ಾರ�ಯ�ಳ�(_a):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:422
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
+msgid "_Group:"
+msgstr "ಸಮ�ಹ (_G):"
 
-#. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
-msgid "T_hu"
-msgstr "��ರ�(_h)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
+msgstr ""
+"ಪ�ನರಾವರ�ತನ���ಳ�ಳ�ವ ��ದ� �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ನ�ವ� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�ತ�ತಿದ�ದ�ರಿ. �ನನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸಲ� "
+"ಬಯಸಿದ�ದ�ರಿ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
-msgid "Task List"
-msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ ಪ���ಿ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#, c-format
+msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
+msgstr ""
+"ನಿಮ�ಮನ�ನ� ��ದ� ಪ�ನರಾವರ�ತಿತ��ಳ�ಳ�ವ �ಾರ�ಯ��ರಮ���� ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�. ನ�ವ� ಡ�ಲಿ���� "
+"��ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
-msgid "Template:"
-msgstr "ವಿನ�ಯಾಸ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
+msgstr ""
+"ಪ�ನರಾವರ�ತನ���ಳ�ಳ�ವ ��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ನ�ವ� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�ತ�ತಿದ�ದ�ರಿ. �ನನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸಲ� "
+"ಬಯಸಿದ�ದ�ರಿ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
-msgid "Thursday"
-msgstr "��ರ�ವಾರ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
+msgstr ""
+"ಪ�ನರಾವರ�ತನ���ಳ�ಳ�ವ ��ದ� ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ನ�ವ� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�ತ�ತಿದ�ದ�ರಿ. �ನನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸಲ� "
+"ಬಯಸಿದ�ದ�ರಿ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:287
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
-msgid "Time"
-msgstr "ಸಮಯ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
+msgid "This Instance Only"
+msgstr "� ಸನ�ನಿವ�ಶ���� ಮಾತ�ರ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "�ಾಲವಲಯ(_z):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
+msgid "This and Prior Instances"
+msgstr "�ದ� ಹಾ�� �ದ���� ಮ���ಿನ ಸನ�ನಿವ�ಶ�ಳಿ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
-msgid "Time format:"
-msgstr "�ಾಲದ ಮಾದರಿ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+msgid "This and Future Instances"
+msgstr "�ದ� ಹಾ�� ಮ��ದಿನ ಸನ�ನಿವ�ಶ�ಳಿ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
-msgid "Tuesday"
-msgstr "ಮ��ಳವಾರ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
+msgid "All Instances"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸನ�ನಿವ�ಶ�ಳಿ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:48
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ಬಳಸ�(_y)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:563
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? Evolution ಸà²?ಪಾದಿಸದà³? à²?ರà³?ವà²?ತಹ ಪà³?ನರಾವರà³?ತನà³?ಯನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:49
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
-msgid "Wednesday"
-msgstr "ಬ�ಧವಾರ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:895
+msgid "Recurrence date is invalid"
+msgstr "ಪ�ನರಾವರ�ತನ�ಯ ದಿನಾ�� ಮಾನ�ಯವಾದ�ದಲ�ಲ"
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "ವಾರವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ದಿನ(_k):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:935
+msgid "End time of the recurrence was before event's start"
+msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮವ� ಪ�ರಾರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ಮ�ದಲ� ಪ�ನರಾವರ�ತನ�ಯ� ಪ�ರ�ಣ��ಳ�ಳ�ವ ಸಮಯ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1605
-msgid "Work Week"
-msgstr "��ಲಸದ ವಾರ"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
+msgid "on"
+msgstr "ನಲ�ಲಿನ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
-msgid "Work days:"
-msgstr "��ಲಸದ ದಿನ�ಳ�:"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1023
+msgid "first"
+msgstr "ಮ�ದಲ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 ���� (AM/PM)"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
+#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
+msgid "second"
+msgstr "�ರಡನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 ����"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
+msgid "third"
+msgstr "ಮ�ರನ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� ನನ�ನ �ನ�ಮತಿಯನ�ನ� ��ಳ�(_A)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+msgid "fourth"
+msgstr "ನಾಲ��ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:57
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ ವಾರದ��ನ�ಯನ�ನ� �����ಿಸ�(_C)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+msgid "fifth"
+msgstr "�ದನ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:58
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "ದಿನವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ಸಮಯ(_D):"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+msgid "last"
+msgstr "��ನ�ಯ"
 
-#. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:60
-msgid "_Fri"
-msgstr "ಶ���ರ(_F)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073
+msgid "Other Date"
+msgstr "�ತರ� ದಿನಾ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:61
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "ಮ��ಿದ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�(_H)"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1079
+msgid "1st to 10th"
+msgstr "೧ ರಿ�ದ ೧೦ ನ�ಯ"
 
-#. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:63
-msgid "_Mon"
-msgstr "ಸ�ಮ(_M)"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+msgid "11th to 20th"
+msgstr "೧೧ ರಿ�ದ ೨೦ ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:64
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "�ವಧಿ ಮ�ರಿದ �ಾರ�ಯ�ಳ�(_O):"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
+msgid "21st to 31st"
+msgstr "೨೧ ರಿ�ದ ೩೧ ನ�ಯ"
 
-#. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:66
-msgid "_Sat"
-msgstr "ಶನಿ(_S)"
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
+msgid "day"
+msgstr "ದಿನ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:67
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?à²?ಳà³? ಮà³?à²?ಿಯà³?ವ ಸಮಯà²?ಳನà³?ನà³? ವಾರ ಹಾà²?à³? ತಿà²?à²?ಳ ನà³?à²?ದಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸà³?(_S)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "Monday"
+msgstr "ಸ�ಮವಾರ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:68
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "�ಾಲ ವರ���ಳ�(_T):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "Tuesday"
+msgstr "ಮ��ಳವಾರ"
 
-#. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:70
-msgid "_Tue"
-msgstr "ಮ��ಳ(_T)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ಬ�ಧವಾರ"
 
-#. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:72
-msgid "_Wed"
-msgstr "ಬ�ಧ(_W)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
+msgid "Thursday"
+msgstr "��ರ�ವಾರ"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:74
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "ಪ�ರತಿ ವಾರ�ಷಿ��ತ�ಸವ/ಹ����ಿದ ದಿನದ ಮ�ದಲ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
+msgid "Friday"
+msgstr "ಶ���ರವಾರ"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:76
-msgid "before every appointment"
-msgstr "ಪà³?ರತಿ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? ಮà³?ದಲà³?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
+msgid "Saturday"
+msgstr "ಶನಿವಾರ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
-msgid "Type:"
-msgstr "ಪ�ರ�ಾರ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+msgid "Sunday"
+msgstr "ಭಾನ�ವಾರ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:510
-msgid "_Type:"
-msgstr "ಬ��(_T):"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1245
+msgid "on the"
+msgstr "ನಲ�ಲಿನ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:147
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:282
-msgid "_Name:"
-msgstr "ಹ�ಸರ�(_N):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419
+msgid "occurrences"
+msgstr "ಸ��ತಿ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
-msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? à²?à³?ಲಸà²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರಿನಲà³?ಲಿರà³?ವà³?ದನà³?ನà³? ಸà³?ಥಳà³?ಯವಾà²?ಿ à²?ಾಪಿ ಮಾಡà³?(_y)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2123
+msgid "Add exception"
+msgstr "ವಿನಾಯಿತಿಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
-msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? à²?à³?ಲಸà²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?ಾರà³?ಯà²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ಸà³?ಥಳà³?ಯವಾà²?ಿ à²?ಾಪಿ ಮಾಡà³?(_y)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2164
+msgid "Could not get a selection to modify."
+msgstr "ಮಾರ�ಪಡಸಲ� ಯಾವ�ದನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
-msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? à²?à³?ಲಸà²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ ಮà³?ಮà³? ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ಸà³?ಥಳà³?ಯವಾà²?ಿ à²?ಾಪಿ ಮಾಡà³?(_y)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2170
+msgid "Modify exception"
+msgstr "ವಿನಾಯಿತಿಯನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "ಬಣ�ಣ(_r):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2214
+msgid "Could not get a selection to delete."
+msgstr "�ಳಿಸಲ� �ನ�ನನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
-msgid "Memo List"
-msgstr "ಮ�ಮ� ಪ���ಿ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2348
+msgid "Date/Time"
+msgstr "ದಿನಾ��/ಸಮಯ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
+msgid "Every"
+msgstr "ಪ�ರತಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
-msgid "New Calendar"
-msgstr "ಹ�ಸ ��ಯಾಲ��ಡರ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
+msgid "Exceptions"
+msgstr "ವಿನಾಯಿತಿ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "�ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:79
+msgid "Preview"
+msgstr "ಮ�ನ�ನ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
-msgid "New Task List"
-msgstr "ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ ಪ���ಿ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? ಪà³?ನರಾವರà³?ತನà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³? (_u)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
-msgid "Memo List Properties"
-msgstr "ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "day(s)"
+msgstr "ದಿನ(�ಳ�)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
-msgid "New Memo List"
-msgstr "ಹ�ಸ ಮ�ಮ� ಪ���ಿ"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "for"
+msgstr "�ದ���ಾ�ಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "� �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿದ�."
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "forever"
+msgstr "ಪ�ರತ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "� �ಾರ�ಯವ� �ಳಿಸಲ�ಪ���ಿದ�."
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "month(s)"
+msgstr "ತಿ��ಳ�(�ಳ�)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
-msgid "This memo has been deleted."
-msgstr "� ಮ�ಮ� �ಳಿಸಲ�ಪ���ಿದ�."
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "until"
+msgstr "ವರ���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s  ನ�ವ� ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಮಾಡಿದ�ದ�ರಿ. � ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸಿ ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� ಮ����ಬ���?"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "week(s)"
+msgstr "ವಾರ(�ಳ�)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s  ನ�ವ� ಯಾವ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಮಾಡಿಲ�ಲ, ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� ಮ����ಬ���?"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "year(s)"
+msgstr "ವರ�ಷ(�ಳ�)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "� �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿದ�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:192
+msgid "Send my alarms with this event"
+msgstr "� �ಾರ�ಯ��ರಮದ��ದಿ�� ನನ�ನ �ಲಾರ��ಳನ�ನ� �ದರ��ದಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "� �ಾರ�ಯವ� ಬದಲಾಯಿಸಲ�ಪ���ಿದ�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:194
+msgid "Notify new attendees _only"
+msgstr "ಹ�ಸದಾ�ಿ ಭಾ�ವಹಿಸ�ವವರಿ�� ಮಾತ�ರ ಸ��ಿಸ� (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
-msgid "This memo has been changed."
-msgstr "� ಮ�ಮ� ಬದಲಾಯಿಸಲ�ಪ���ಿದ�."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:352
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:374
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ದಿನಾ�� ತಪ�ಪಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s  ನ�ವ� ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಮಾಡಿದ�ದ�ರಿ. � ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸಿ ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� �ಪ�ಡ��� "
-"ಮಾಡಬ���?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:486
+msgid "Web Page"
+msgstr "�ಾಲ ಪ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713 ../calendar/gui/e-task-table.c:210
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:225 ../calendar/gui/e-task-table.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:3262 ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
 #, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s  ನ�ವ� ಯಾವ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಮಾಡಿಲ�ಲ. ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಬ���?"
+msgid "Canceled"
+msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "�ರ��ಿತ��ಳಿ�ಾ ದ�ಷ: %s"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:228
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:208 ../calendar/gui/e-task-table.c:223
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:595 ../calendar/gui/print.c:3259
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+msgid "Completed"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
-msgid "Could not save attachments"
-msgstr "ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:313
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:516 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1228 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr "�ತ�ತಮ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:505
-msgid "Could not update object"
-msgstr "�ಬ������ನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:709
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:786 ../calendar/gui/e-task-table.c:206
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:221 ../calendar/gui/e-task-table.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:3256
+msgid "In Progress"
+msgstr "ಪ�ರ�ತಿಯಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "à²?ಪಾà²?ಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ಸà²?ಪಾದಿಸà³?"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:518 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1226 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+msgid "Low"
+msgstr "��ಳ ಮ���ದ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:611
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "ಮ��ಿ��� - %s"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1521 ../calendar/gui/e-task-table.c:517
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1227
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+msgid "Normal"
+msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â?? - %s"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:433
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:707 ../calendar/gui/e-task-table.c:204
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:219 ../calendar/gui/e-task-table.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:3253 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "�ರ�ಭ���ಡಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:619
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "ನಿಯ��ಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ- %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಪ�ರತಿಶತ (_e):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:621
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "�ಾರ�ಯ - %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "ಸ�ತಿತಿ (_u):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:626
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "ಮ�ಮ� - %s"
+#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:596
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:642
-msgid "No Summary"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ಸಾರಾ�ಶವಿಲ�ಲ"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:519 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+msgid "Undefined"
+msgstr "ವಿವರಿಸದ� �ರ�ವ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:751
-msgid "Keep original item?"
-msgstr "ಮ�ಲ ��ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಿ��ಳ�ಳಬ���?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
+msgid "_Date completed:"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ದಿನಾ�� (_D):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ����ಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_Priority:"
+msgstr "�ದ�ಯತ� (_P):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 ../mail/e-mail-browser.c:116
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1464
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:115 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:398 ../widgets/misc/e-web-view.c:1051
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "�ಯ�ದದ�ದನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "�ಾಲಪ�� (_W):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 ../mail/e-mail-browser.c:123
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1471
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:108 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:545
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1045
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "�ಯ�ದದ�ದನ�ನ� �ತ�ತರಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112
+msgid "_Status Details"
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯ ವಿವರ�ಳ� (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:959
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1478
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:129 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selection"
-msgstr "�ಯ�ದದ�ದನ�ನ� �ತ�ತರಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "�ಾರ�ಯದ ಸ�ಥಿತಿಯ ವಿವರ�ಳನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲ� �ಥವ ನ�ಡಲ� ��ಲಿ���ಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "ಲಭ�ಯವಿರ�ವ ಸಹಾಯವನ�ನ� ನ�ಡಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
+msgid "_Send Options"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸ�ವ �ಯ����ಳ� (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:973 ../mail/e-mail-browser.c:130
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1513
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:122 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1057
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡನà³?ನà³? à²?à²?à²?ಿಸà³?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328 ../calendar/gui/print.c:3174
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:526
+msgid "Task"
+msgstr "�ಾರ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:994
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� �ಳಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331
+msgid "Task Details"
+msgstr "�ಾರ�ಯ ವಿವರ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1001 ../mail/e-mail-browser.c:137
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1583
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:136 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
-msgid "Select all text"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಪಠ�ಯವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Print this task"
+msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1008
-msgid "_Classification"
-msgstr "ವರ����ರಣ(_C)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:339
+msgid "Task's start date is in the past"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1022 ../mail/e-mail-browser.c:144
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1632
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:217
-msgid "_File"
-msgstr "�ಡತ(_F)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
+msgid "Task's due date is in the past"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1029
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1639
-msgid "_Help"
-msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:375
+msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgstr ""
+"�ಾರ�ಯವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ ����ದರ� �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ� ��ವಲ� �ದಲ� "
+"ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1036
-msgid "_Insert"
-msgstr "ಸ�ರಿಸ�(_I)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:379
+msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr ""
+"�ಾರ�ಯವನ�ನ� ಸ�ಪ�ರ�ಣವಾ�ಿ ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ ����ದರ� ನ�ವ� �ಯ���ರಲ�ಲಿ �ಬ�ಬರಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1043
-#: ../composer/e-composer-actions.c:353
-msgid "_Options"
-msgstr "�ಯ����ಳ�(_O)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "�ಯ���ರ� (_z):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1050 ../mail/e-mail-browser.c:158
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1674 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
-msgid "_View"
-msgstr "ನ��(_V)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ��ವ� ತಪ�ಪಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
-#: ../composer/e-composer-actions.c:281
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?(_A)..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1744
+#, c-format
+msgid "Unable to open tasks in '%s'."
+msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� '%s' ನಲ�ಲಿ ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� ಲ�ತ�ತಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
+msgid "Categor_ies..."
+msgstr "ವರ���ಳ� (_i)..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1070
-msgid "_Categories"
-msgstr "ವರ���ಳ�(_C)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ�� (_u):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "��ಷ�ತ�ರವ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+msgid "Time zone:"
+msgstr "�ಾಲವಲಯ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "�ಾಲ ವಲಯ(_Z)"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:381
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d ದಿನ"
+msgstr[1] "%d ದಿನ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "�ಾಲ ವಲಯವ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:387
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d ವಾರ"
+msgstr[1] "%d ವಾರ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "ಸಾರ�ವ�ನಿ�(_b)"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:449
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "��ತ�ತಿರದ ��ಲಸವ� ನಿರ�ವಹಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1091
-msgid "Classify as public"
-msgstr "ಸಾರ�ವ�ನಿ� ��ದ� ವರ����ರಿಸ�"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:463
+#, c-format
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ರà²?ಭà²?à³?ಳà³?ಳà³?ವ ಮà³?ದಲà³? %s (%s à²?ಳ ಮà³?ದಲà³?)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1096
-msgid "_Private"
-msgstr "�ಾಸ�ಿ(_P)"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:468
+#, c-format
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ರà²?ಭà²?à³?à²?ಡ ನà²?ತರ %s (%s à²?ಳ ನà²?ತರ)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1098
-msgid "Classify as private"
-msgstr "�ಾಸ�ಿ ��ದ� ವರ����ರಿಸ�"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475
+#, c-format
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ರà²?ಭà²?à³?à²?ಡ ಸಮಯದಲà³?ಲಿ %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
-msgid "_Confidential"
-msgstr "��ಪ�ಯವಾದ(_C)"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
+#, c-format
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? ಮà³?à²?ಿಯà³?ವ ಮà³?ದಲà³? %s (%s à²?ಳ ಮà³?ದಲà³?)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
-msgid "Classify as confidential"
-msgstr "��ಪ�ಯ ��ದ� ವರ����ರಿಸ�"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#, c-format
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? ಮà³?à²?ಿದ ನà²?ತರ %s (%s à²?ಳ ನà²?ತರ)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1113
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "ರ�ಲ� ��ಷ�ತ�ರ(_F)"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:498
+#, c-format
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? ಮà³?à²?ಿದಾà²? %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "ರ�ಲ� ��ಷ�ತ�ರವ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:522
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s  %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_RSVP"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:530
+#, c-format
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr "��ದ� ��ತ�ತಿರದ ಪ�ರ��ದನಾ ಬ���ಾ�ಿ %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "RSVP ��ಷ�ತ�ರವ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:188 ../filter/e-filter-rule.c:667
+msgid "Untitled"
+msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ�� �ಲ�ಲದ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
-msgid "_Status Field"
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ��ಷ�ತ�ರ(_S)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1131
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ��ಷ�ತ�ರವ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
+msgid "Categories:"
+msgstr "ವರ���ಳ�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
-msgid "_Type Field"
-msgstr "��ಪಿಸ�ವ ��ಷ�ತ�ರ(_T)"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+msgid "Summary:"
+msgstr "ಸಾರಾ�ಶ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
-msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಬ��ಯ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
+msgid "Start Date:"
+msgstr "�ರ�ಭ ದಿನಾ��:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
-#: ../composer/e-composer-private.c:70
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "�ತ�ತ��ಿನ ದಸ�ತಾವ����ಳ�(_D)"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
+msgid "Due Date:"
+msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ��:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1683
-#: ../composer/e-composer-actions.c:477
-msgid "Attach"
-msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸ�"
+#. Status
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1075
+msgid "Status:"
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1738
-msgid "Save"
-msgstr "�ಳಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
+msgid "Priority:"
+msgstr "�ದ�ಯತ�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2015
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2064
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2958
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr "��ದ� �ಪ�ಡ��� ಬ�ದಾ� � ��ಶ���� ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:336 ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Description:"
+msgstr "ವಿವರಣ�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2926
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
-msgid "attachment"
-msgstr "ಲ�ತ�ತ�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:367
+msgid "Web Page:"
+msgstr "�ಾಲ ಪ��:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2988
-msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ವ�ತ�ತಿಯನ�ನ� ಬಳಸಲಾ�ಿಲ�ಲ!"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+msgid "Created"
+msgstr "ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:91
-msgid "Could not open source"
-msgstr "��ರವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "End Date"
+msgstr "ಮ���ತಾಯ ದಿನಾ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:99
-msgid "Could not open destination"
-msgstr "�ದ�ದ�ಶಿತ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+msgid "Last modified"
+msgstr "��ನ�ಯದಾ�ಿ ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾ�ಿದ�ದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:108
-msgid "Destination is read only"
-msgstr "�ದ�ದ�ಶಿತ ಸ�ಥಳವ� ��ವಲ �ದಲ ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+msgid "Start Date"
+msgstr "�ರ�ಭ ದಿನಾ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
-msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr "� ��ಶವನ�ನ� �ದನ�ನ� ಪಡ�ಯ�ವ �ನ�ನಿತರರ ����ಪ����ಿ���ಳಿ�ದ �ಳಿಸಿಹಾ�ಬ���(_D)?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:570
+msgid "Free"
+msgstr "ಬಿಡ�ವ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
-#, fuzzy
-msgid "_Retract comment"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಪ�ರತಿಶತ(_e):"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546 ../calendar/gui/e-task-table.c:571
+msgid "Busy"
+msgstr "�ಾರ�ಯನಿರತ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
-msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "��ದ� ��ರ�ಬಾ ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"ಪ�ರಾದ�ಶಿ� ಸ�ಥಾನವನ�ನ� � ನಮ�ನ�ಯಲ�ಲಿ ದಾ�ಲಿಸಬ���: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
-msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "��ದ� ��ರ�ಬಾ ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ �ಾರ�ಯವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:705
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
-msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "��ದ� ��ರ�ಬಾ ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1061 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1027
+msgid "Yes"
+msgstr "ಹ�ದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
-msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "��ದ� ��ರ�ಬಾ ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ��ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1061 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189
+msgid "No"
+msgstr "�ಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "�ನ�ಮತಿ ನಿರಾ�ರಿಸಲ�ಪ��� �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:774 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:233 ../calendar/gui/print.c:1092
+#: ../calendar/gui/print.c:1109 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:98
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2485
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ತ�ತಿರದ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "�ನ�ಮತಿ ನಿರಾ�ರಿಸಲ�ಪ��� �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ �ಾರ�ಯವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1523
+msgid "Recurring"
+msgstr "ಮರ��ಳಿಸ�ವ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
-msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "�ನ�ಮತಿ ನಿರಾ�ರಿಸಲ�ಪ��� �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1525
+msgid "Assigned"
+msgstr "ನಿಯ��ಿಸಲಾದ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "�ನ�ಮತಿ ನಿರಾ�ರಿಸಲ�ಪ��� �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ��ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2643
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
-msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "��ದ� ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ % "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
-msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "��ದ� ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ �ಾರ�ಯವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
-msgid "The memo could not be deleted due to an error"
-msgstr "��ದ� ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Complete"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
-msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "��ದ� ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ��ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Completion date"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ದಿನಾ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
-msgid "Contacts..."
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�..."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Due date"
+msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "�ವರಿ�� ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡ�:"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+msgid "Priority"
+msgstr "�ದ�ಯತ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "ಡ�ಲಿ���� �ನ�ನ� ನಮ�ದಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+msgid "Start date"
+msgstr "�ರ�ಭದ ದಿನಾ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
-msgid "_Alarms"
-msgstr "�ಲರಾ��ಳ�(_A)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:559
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:580
+msgid "Type"
+msgstr "ಬ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "� �ಾರ�ಯ��ರಮ���� �ಲಾರ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲ� �ಥವ ಹ��ದಿಸದಿರಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:422
+msgid "Cut selected events to the clipboard"
+msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ à²?ಾರà³?ಯà²?à³?ರಮà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿà²?ಾà²?ಿ à²?ತà³?ತರಿಸà³?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "ಮರ��ಳಿಸ�ವಿ��(_R)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:428
+msgid "Copy selected events to the clipboard"
+msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ à²?ಾರà³?ಯà²?à³?ರಮà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿà²?ಾà²?ಿ à²?ಾಪಿ ಮಾಡà³?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "�ದನ�ನ� ��ದ� ಪ�ನರಾವರ�ತಿತ �ಾರ�ಯ��ರಮವಾ�ಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:434
+msgid "Paste events from the clipboard"
+msgstr "à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿನಿà²?ದ à²?ಾರà³?ಯà²?à³?ರಮà²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?à²?ಿಸà³?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:219
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:210
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸ�ವ �ಯ����ಳ�"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:440
+msgid "Delete selected events"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ �ಳ�ಹಿಸ�ವ �ಯ����ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:459 ../calendar/gui/e-memo-table.c:183
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:261
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ವಸ�ತ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "ದಿನಪ�ರ�ತಿಯ �ಾರ�ಯ��ರಮ(_D)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1084
+msgid "Updating objects"
+msgstr "ವಸ�ತ��ಳನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:231
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "ನ�ವ� ದಿನಪ�ರ�ತಿ �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದ�ರ� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1778
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2473
+msgid "Accepted"
+msgstr "�����ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
-msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr "ಸಮಯವನ�ನ� ಬಿಡ�ವಿಲ�ಲ ��ದ� ತ�ರಿಸ�(_b)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1779
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2479
+msgid "Declined"
+msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "ಸಮಯವನ�ನ� ಬಿಡ�ವಿಲ�ಲ ��ದ� ತ�ರಿಸಬ��� ��ದ� ���ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1780
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
+msgid "Tentative"
+msgstr "ಪ�ರಾಯಶ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ(_F)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1781
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2482
+msgid "Delegated"
+msgstr "ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:250
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಬಿಡ�ವಾ�ಿರ�ವ/�ಾರ�ಯನಿರತವಾ�ಿರ�ವ ಮಾಹಿತಿ�� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1782
+msgid "Needs action"
+msgstr "��ರಮ ತ���ದ���ಳ�ಳ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
-msgid "Appoint_ment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?(_m)"
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1926 ../calendar/gui/e-memo-table.c:538
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:759
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "�ಯ���ರ�: %s <%s>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:751
-msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
-msgstr ""
-"�ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ, ����ದರ� �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ��ಯಾಲ��ಡರ� �ದಲ� ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�"
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1930 ../calendar/gui/e-memo-table.c:543
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:762
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "�ಯ���ರ�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:755
-msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ಸ�ಪ�ರ�ಣವಾ�ಿ ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ, ����ದರ� ನ�ವ� �ಯ���ರಾ�ಿಲ�ಲ"
+#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1946 ../calendar/gui/print.c:3208
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "ಸ�ಥಳ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:767
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2718
-msgid "This event has alarms"
-msgstr "� �ಾರ�ಯ��ರಮವ� �ಲಾರ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
+#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1977
+#, c-format
+msgid "Time: %s %s"
+msgstr "�ಾಲ: %s %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:830
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "�ಯ���ರ�(_g):"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:156
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:877
-msgid "_Delegatees"
-msgstr "ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â?? ಮಾಡಲಾದವರà³?(_D)"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:159
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:879
-msgid "Atte_ndees"
-msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ�(_n)"
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ದಿನಾ��ವನ�ನ� � ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿ ನಮ�ದಿಸಬ���: \n"
+"%s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1094
-msgid "Event with no start date"
-msgstr "ಪ�ರಾರ�ಭದ ದಿನಾ��ವನ�ನ� ಹ��ದಿರದ �ಾರ�ಯ��ರಮ"
+#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
+#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
+#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
+#.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:745
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i ನಿಮಿಷ ಭಾ��ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1097
-msgid "Event with no end date"
-msgstr "ಮ��ಿಯ�ವ ದಿನಾ��ವನ�ನ� ಹ��ದಿರದ �ಾರ�ಯ��ರಮ"
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:766
+msgid "Show the second time zone"
+msgstr "�ರಡನ� �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1268
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:657
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:861
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "�ರ�ಭ ದಿನಾ��ವ� ತಪ�ಪಾ�ಿದ�"
+#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:783
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:175
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:224
+msgctxt "cal-second-zone"
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1278
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "ಮ���ತಾಯ ದಿನಾ��ವ� ತಪ�ಪಾ�ಿದ�"
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:810
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:316
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:251
+msgid "Select..."
+msgstr "�ರಿಸ�..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1301
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "�ರ�ಭ ಸಮಯವ� ತಪ�ಪಾ�ಿದ�"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. month, %B = full month name. You can change the
+#. order but don't change the specifiers or add
+#. anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841 ../calendar/gui/e-day-view.c:1793
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:208 ../calendar/gui/print.c:1866
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1308
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "ಮ���ತಾಯ ಸಮಯವ� ತಪ�ಪಾ�ಿದ�"
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:845 ../calendar/gui/e-day-view.c:1810
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:217
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1005
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1470
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:698
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:921
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "�ಯ�ದ �ಯ���ರ� ��ದ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ."
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:849 ../calendar/gui/e-day-view.c:1826
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1041
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:704
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "�ಬ�ಬ �ಯ���ನ ��ತ�ಯವಿದ�."
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1002 ../calendar/gui/e-week-view.c:757
+#: ../calendar/gui/print.c:920 ../calendar/gui/print.c:939
+#: ../calendar/gui/print.c:2363 ../calendar/gui/print.c:2383
+msgid "am"
+msgstr "am"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1501
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:951
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳಲ� �ನಿಷ�� �ಬ�ಬನಾದದರ� �ರಬ���."
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1005 ../calendar/gui/e-week-view.c:760
+#: ../calendar/gui/print.c:925 ../calendar/gui/print.c:941
+#: ../calendar/gui/print.c:2368 ../calendar/gui/print.c:2385
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2591
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2606
 #, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "'%s' ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+msgid "Week %d"
+msgstr "ವಾರ %d"
 
-#. Translators: This string is used when we are creating an Event
-#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
-#. on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Task
-#. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2635
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:917
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1743
-#, c-format
-msgid "You are acting on behalf of %s"
-msgstr "ನ�ವ� %s ಪರವಾ�ಿ ��ಲಸ ಮಾಡ�ತ�ತಿದ�ದ�ರಿ"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "ಮ���ಯ ವ�ಯ��ತಿ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2937
-#, c-format
-msgid "%d day before appointment"
-msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? %d ದಿನದ ಮà³?ದಲà³?"
-msgstr[1] "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? %d ದಿನà²?ಳ ಮà³?ದಲà³?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+msgid "Required Participants"
+msgstr "ಭಾ�ವಹಿಸ�ವವರ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2943
-#, c-format
-msgid "%d hour before appointment"
-msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? %d à²?à²?à²?à³?ಯ ಮà³?ದಲà³?"
-msgstr[1] "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? %d à²?à²?à²?à³?à²?ಳ ಮà³?ದಲà³?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "����ಿ� ಭಾ�ವಹಿಸ�ವವರ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2949
-#, c-format
-msgid "%d minute before appointment"
-msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? %d ನಿಮಿಷ ಮà³?ದಲà³?"
-msgstr[1] "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? %d ನಿಮಿಷà²?ಳ ಮà³?ದಲà³?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+msgid "Resources"
+msgstr "ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2962
-msgid "Customize"
-msgstr "�ಸ��ಮ�ಸ�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1021 ../calendar/gui/print.c:1088
+msgid "Individual"
+msgstr "ವ�ಯ��ತಿ�"
 
-#. Translators: "None" for "No alarm set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2964
-msgctxt "cal-alarms"
-msgid "None"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:129
+#: ../calendar/gui/print.c:1089 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+msgid "Group"
+msgstr "ಸಮ�ಹ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? ೧ ದಿನ ಮà³?ದಲà³?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: ../calendar/gui/print.c:1090
+msgid "Resource"
+msgstr "ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? ೧ à²?à²?à²?à³? ಮà³?ದಲà³?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:133
+#: ../calendar/gui/print.c:1091
+msgid "Room"
+msgstr "��ಣ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? 15 ನಿಮಿಷ ಮà³?ದಲà³?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
+#: ../calendar/gui/print.c:1105
+msgid "Chair"
+msgstr "��ರ��ಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ�(_n)..."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1024 ../calendar/gui/print.c:1106
+msgid "Required Participant"
+msgstr "ಭಾ�ವಹಿಸ�ವವರ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
-msgid "Attendees"
-msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
+#: ../calendar/gui/print.c:1107
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "����ಿ� ಭಾ�ವಹಿಸ�ವವರ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
-msgid "Custom Alarm:"
-msgstr "ನಿಮ�ಮ �����ಯ �ಲಾರ�:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/print.c:1108
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "ಭಾ�ವಹಿಸದ� �ರವವರ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
-msgid "Event Description"
-msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮದ ವಿವರಣ�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1034
+msgid "Needs Action"
+msgstr "��ರಮ ತ���ದ���ಳ�ಳ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
-msgid "_Alarm"
-msgstr "�ಲಾರ�(_A)"
+#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:539
+msgid "Attendee                          "
+msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ�                          "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
-msgid "_Description:"
-msgstr "ವಿವರಣ�(_D):"
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:584
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:358
-msgid "_Location:"
-msgstr "ಸ�ಥಳ(_L):"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
+msgid "In Process"
+msgstr "ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Summary:"
-msgstr "ಸಾರಾ�ಶ:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1763
+#, c-format
+msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18
-msgid "_Time:"
-msgstr "ಸಮಯ(_T):"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure reason: %s"
+msgstr "ಪ�ಪನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ� :%s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
-msgid "for"
-msgstr "�ದ���ಾ�ಿ"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:431
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2380
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:11
-msgid "until"
-msgstr "ವರ���"
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:435
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2411
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %m/%d/%Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2576
-msgid "Memo"
-msgstr "ಮ�ಮ�"
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:439
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:350
-msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
-msgstr ""
-"ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ ����ದರ� �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯ� ��ವಲ� �ದಲ� "
-"ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+msgid "Out of Office"
+msgstr "���ರಿಯಿ�ದ ಹ�ರ����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:354
-msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ಸ�ಪ�ರ�ಣವಾ�ಿ ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ ����ದರ� ನ�ವ� �ಯ���ರಲ�ಲಿ �ಬ�ಬರಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+msgid "No Information"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ಮಾಹಿತಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:878
-#, c-format
-msgid "Unable to open memos in '%s'."
-msgstr "'%s' ನಲ�ಲಿ ಮ�ಮ��ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584
+msgid "O_ptions"
+msgstr "�ಯ����ಳ� (_p)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1045 ../em-format/em-format-quote.c:215
-#: ../em-format/em-format.c:939 ../mail/em-format-html.c:2242
-#: ../mail/em-format-html.c:2301 ../mail/em-format-html.c:2325
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
-msgid "To"
-msgstr "��"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:602
+msgid "Show _only working hours"
+msgstr "��ಲಸದ ವ�ಳ�ಯನ�ನ� ಮಾತ�ರ ತ�ರಿಸ� (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "�ರ�ಭದ ದಿನಾ��(_r):"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
+msgid "Show _zoomed out"
+msgstr "ಹಿ���ಿಸಿ ತ�ರಿಸ� (_z)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "ಸಾರಾ�ಶ(_m):"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:629
+msgid "_Update free/busy"
+msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತವನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡ� (_U)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
-msgid "T_o:"
-msgstr "��(_o):"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:644
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
-msgid "_Group:"
-msgstr "ಸಮ�ಹ(_G):"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:662
+msgid "_Autopick"
+msgstr "ತಾನಾ�ಿಯ� �ರಿಸ� (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr ""
-"ಪ�ನರಾವರ�ತನ���ಳ�ಳ�ವ ��ದ� �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ನ�ವ� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�ತ�ತಿದ�ದ�ರಿ. �ನನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸಲ� "
-"ಬಯಸಿದ�ದ�ರಿ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:677
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
-#, c-format
-msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr ""
-"ನಿಮ�ಮನ�ನ� ��ದ� ಪ�ನರಾವರ�ತಿತ��ಳ�ಳ�ವ �ಾರ�ಯ��ರಮ���� ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�. ನ�ವ� ಡ�ಲಿ���� "
-"��ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:695
+msgid "_All people and resources"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ �ನರ� ಹಾ�� ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ�ಳ� (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr ""
-"ಪ�ನರಾವರ�ತನ���ಳ�ಳ�ವ ��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ನ�ವ� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�ತ�ತಿದ�ದ�ರಿ. �ನನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸಲ� "
-"ಬಯಸಿದ�ದ�ರಿ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:705
+msgid "All _people and one resource"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ �ನರ� ಹಾ�� ��ದ� ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ (_p)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr ""
-"ಪ�ನರಾವರ�ತನ���ಳ�ಳ�ವ ��ದ� ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ನ�ವ� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�ತ�ತಿದ�ದ�ರಿ. �ನನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸಲ� "
-"ಬಯಸಿದ�ದ�ರಿ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:715
+msgid "_Required people"
+msgstr "��ತ�ಯ �ನರ� (_R)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
-msgid "This Instance Only"
-msgstr "� ಸನ�ನಿವ�ಶ���� ಮಾತ�ರ"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:724
+msgid "Required people and _one resource"
+msgstr "��ತ�ಯವಿರ�ವ �ನರ� ಹಾ�� ��ದ� ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
-msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "�ದ� ಹಾ�� �ದ���� ಮ���ಿನ ಸನ�ನಿವ�ಶ�ಳಿ��"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:773
+msgid "_Start time:"
+msgstr "�ರ�ಭದ ಸಮಯ (_S):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr "�ದ� ಹಾ�� ಮ��ದಿನ ಸನ�ನಿವ�ಶ�ಳಿ��"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:813
+msgid "_End time:"
+msgstr "ಮ���ತಾಯದ ಸಮಯ (_E):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
-msgid "All Instances"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸನ�ನಿವ�ಶ�ಳಿ��"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "�ಬ�ಬ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವನನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? Evolution ಸà²?ಪಾದಿಸದà³? à²?ರà³?ವà²?ತಹ ಪà³?ನರಾವರà³?ತನà³?ಯನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "ಪ�ನರಾವರ�ತನ�ಯ ದಿನಾ�� ಮಾನ�ಯವಾದ�ದಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "�ವರಿ�ದ ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
-msgid "End time of the recurrence was before event's start"
-msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮವ� ಪ�ರಾರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ಮ�ದಲ� ಪ�ನರಾವರ�ತನ�ಯ� ಪ�ರ�ಣ��ಳ�ಳ�ವ ಸಮಯ"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "�ವರಿ�� ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
-msgid "on"
-msgstr "ನಲ�ಲಿನ"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "ಭಾಷ�"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
-msgid "first"
-msgstr "ಮ�ದಲ"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "ಸದಸ�ಯ"
 
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
-#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
-msgid "second"
-msgstr "�ರಡನ�ಯ"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:469
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:438
+msgid "Memos"
+msgstr "ಮ�ಮ��ಳ�"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
-msgid "third"
-msgstr "ಮ�ರನ�"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:500 ../calendar/gui/e-task-table.c:723
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "*ಯಾವ�ದ� ಸಾರಾ�ಶವಿಲ�ಲ*"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
-msgid "fourth"
-msgstr "ನಾಲ��ನ�ಯ"
+#. Translators: This is followed by an event's start date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:585 ../calendar/gui/e-task-table.c:803
+msgid "Start: "
+msgstr "�ರ�ಭ: "
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-msgid "fifth"
-msgstr "�ದನ�"
+#. Translators: This is followed by an event's due date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:604 ../calendar/gui/e-task-table.c:821
+msgid "Due: "
+msgstr "��ನ�: "
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-msgid "last"
-msgstr "��ನ�ಯ"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:720
+msgid "Cut selected memos to the clipboard"
+msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ ಮà³?ಮà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿà²?ಾà²?ಿ à²?ತà³?ತರಿಸಿ"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068
-msgid "Other Date"
-msgstr "�ತರ� ದಿನಾ��"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726
+msgid "Copy selected memos to the clipboard"
+msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ ಮà³?ಮà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿà²?ಾà²?ಿ à²?ಾಪಿ ಮಾಡಿ"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
-msgid "1st to 10th"
-msgstr "೧ ರಿ�ದ ೧೦ ನ�ಯ"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732
+msgid "Paste memos from the clipboard"
+msgstr "ಮà³?ಮà³?ವನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿನಿà²?ದ à²?à²?à²?ಿಸಿ"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
-msgid "11th to 20th"
-msgstr "೧೧ ರಿ�ದ ೨೦ ನ�ಯ"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:572
+msgid "Delete selected memos"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� �ಳಿಸಿ"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
-msgid "21st to 31st"
-msgstr "೨೧ ರಿ�ದ ೩೧ ನ�ಯ"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744
+msgid "Select all visible memos"
+msgstr "���ರಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
-#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
-msgid "day"
-msgstr "ದಿನ"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+msgid "Click to add a memo"
+msgstr "��ದ� ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
+#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
+#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
+#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1240
-msgid "on the"
-msgstr "ನಲ�ಲಿನ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1412
-msgid "occurrences"
-msgstr "ಸ��ತಿ�ಳ�"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:545
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2119
-msgid "Add exception"
-msgstr "ವಿನಾಯಿತಿಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2159
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:81
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:828
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:430
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:444
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:436
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:428
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:569
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
+msgid "Tasks"
+msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2160
-msgid "Could not get a selection to modify."
-msgstr "ಮಾರ�ಪಡಸಲ� ಯಾವ�ದನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿಲ�ಲ."
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:949
+msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
+msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ à²?ಾರà³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿà²?ಾà²?ಿ à²?ತà³?ತರಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2166
-msgid "Modify exception"
-msgstr "ವಿನಾಯಿತಿಯನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:955
+msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
+msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ à²?ಾರà³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿà²?ಾà²?ಿ à²?à²?à²?ಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
-msgid "Could not get a selection to delete."
-msgstr "�ಳಿಸಲ� �ನ�ನನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:961
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿನಿà²?ದ à²?ಾರà³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?à²?ಿಸà³?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2337
-msgid "Date/Time"
-msgstr "ದಿನಾ��/ಸಮಯ"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:967
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:696
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
-msgid "Every"
-msgstr "ಪ�ರತಿ"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:973
+msgid "Select all visible tasks"
+msgstr "���ರಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ �ಲ�ಲಾ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
-msgid "Exceptions"
-msgstr "ವಿನಾಯಿತಿ�ಳ�"
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:327
+msgid "Select Timezone"
+msgstr "�ಾಲವಲಯವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:85
-msgid "Preview"
-msgstr "ಮ�ನ�ನ��"
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:225 ../calendar/gui/print.c:1847
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? ಪà³?ನರಾವರà³?ತನà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³?(_u)"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:286
+msgid "It has alarms."
+msgstr "�ದ� �ಲಾರ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:9
-msgid "forever"
-msgstr "ಪ�ರತ�"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:289
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "�ದ� ಪ�ನರಾವರ�ತನ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
-msgid "month(s)"
-msgstr "ತಿ��ಳ�(�ಳ�)"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:292
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "à²?ದà³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
-msgid "week(s)"
-msgstr "ವಾರ(�ಳ�)"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:298
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� �ಾರ�ಯ��ರಮ: ಸಾರಾ�ಶವ� %s ��ಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:13
-msgid "year(s)"
-msgstr "ವರ�ಷ(�ಳ�)"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:300
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� �ಾರ�ಯ��ರಮ: �ದ� ಯಾವ�ದ� ಸಾರಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
-msgid "Send my alarms with this event"
-msgstr "� �ಾರ�ಯ��ರಮದ��ದಿ�� ನನ�ನ �ಲಾರ��ಳನ�ನ� �ದರ��ದಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:322
+msgid "calendar view event"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ನ�ಡ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:164
-msgid "Notify new attendees _only"
-msgstr "ಹ�ಸದಾ�ಿ ಭಾ�ವಹಿಸ�ವವರಿ�� ಮಾತ�ರ ಸ��ಿಸ�(_o)"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:551
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "�ಮನ ಸ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:379
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:399
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ದಿನಾ�� ತಪ�ಪಾ�ಿದ�"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302
+msgid "New Appointment"
+msgstr "ಹà³?ಸ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:486
-msgid "Web Page"
-msgstr "�ಾಲ ಪ��"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "ದಿನಪ�ರ�ತಿಯ ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ��ರಮ"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:441
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:715
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:586
-#: ../calendar/gui/print.c:2656 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
-msgid "Completed"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
+msgid "New Meeting"
+msgstr "ಹ�ಸ ಮ��ಿ���"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:313
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:510 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1123 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
-msgid "High"
-msgstr "�ತ�ತಮ"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:305
+msgid "Go to Today"
+msgstr "��ದಿ�� ತ�ರಳ�"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:790 ../calendar/gui/e-task-table.c:211
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226 ../calendar/gui/e-task-table.c:585
-#: ../calendar/gui/print.c:2653
-msgid "In Progress"
-msgstr "ಪ�ರ�ತಿಯಲ�ಲಿದ�"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:306
+msgid "Go to Date"
+msgstr "ದಿನಾ������ ತ�ರಳ�"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:512 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1121 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
-msgid "Low"
-msgstr "��ಳ ಮ���ದ"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಸಮಯ ಹಾ�� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯನ�ನ� ನ�ಡಲ� ಹಾ�� �ರಿಸಲ� ��ದ� ಪ���ಿ"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1243 ../calendar/gui/e-task-table.c:511
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1122
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
-msgid "Normal"
-msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
-
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711 ../calendar/gui/e-task-table.c:209
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:584
-#: ../calendar/gui/print.c:2650 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "�ರ�ಭ���ಡಿಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:148 ../calendar/gui/ea-week-view.c:147
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "�ದ� %d �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
+msgstr[1] "�ದ� %d �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಪ�ರತಿಶತ(_e):"
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:153 ../calendar/gui/ea-week-view.c:150
+msgid "It has no events."
+msgstr "�ದ� ಯಾವ�ದ� �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
-msgid "Stat_us:"
-msgstr "ಸ�ತಿತಿ(_u):"
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:160
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "��ಲಸದ ವಾರದರ�ಶಿ��: %s. %s"
 
-#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
-#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1759
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "ಸ�ತಿತಿ"
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:166
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "ದಿನ ದರ�ಶಿ��: %s. %s"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:513 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
-msgid "Undefined"
-msgstr "ವಿವರಿಸದ� �ರ�ವ"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:200
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "��ದ� ��ಲಸದ ವಾರದ ��ಯಾಲ��ಡರ� ದರ�ಶಿ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
-msgid "_Date completed:"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ದಿನಾ��(_D):"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:202
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr "��ದ� �ಥವ ಹ����ಿನ ದಿನ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ��ಯಾಲ��ಡರ� ದರ�ಶಿ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
-msgid "_Priority:"
-msgstr "�ದ�ಯತ�(_P):"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:46
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:54
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:860
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "��ನ�ಮ� ��ಯಾಲ��ಡರ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "�ಾಲಪ��(_W):"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1001
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112
-msgid "_Status Details"
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯ ವಿವರ�ಳ�(_S)"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1008
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1014
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1017
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114
-msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr "�ಾರ�ಯದ ಸ�ಥಿತಿಯ ವಿವರ�ಳನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲ� �ಥವ ನ�ಡಲ� ��ಲಿ���ಿಸಿ"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:226
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1034
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1045
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1052
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1055
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
-msgid "_Send Options"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸ�ವ �ಯ����ಳ�(_S)"
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
+msgid "Jump button"
+msgstr "ಹಾರ� ���ಡಿ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322
-msgid "_Task"
-msgstr "�ಾರ�ಯ(_T)"
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "�ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ, �ನ�ನಷ��� �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳನ�ನ� �ಾಣಬಹ�ದ�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:325
-msgid "Task Details"
-msgstr "�ಾರ�ಯ ವಿವರ�ಳ�"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:155
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "ತಿ��ಳ� ದರ�ಶಿ��: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336
-msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
-msgstr ""
-"�ಾರ�ಯವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ ����ದರ� �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ� ��ವಲ� �ದಲ� "
-"ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "ವಾರ ದರ�ಶಿ��: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
-msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� ಸ�ಪ�ರ�ಣವಾ�ಿ ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ ����ದರ� ನ�ವ� �ಯ���ರಲ�ಲಿ �ಬ�ಬರಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:193
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "��ದ� ತಿ��ಳಿ�ಾ�ಿನ ��ಯಾಲ��ಡರ� ದರ�ಶಿ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:388
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
-msgid "Organi_zer:"
-msgstr "�ಯ���ರ�(_z):"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:195
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr "��ದ� �ಥವ ಹ����ಿನ ವಾರ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ��ಯಾಲ��ಡರ� ದರ�ಶಿ��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:834
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ��ವ� ತಪ�ಪಾ�ಿದ�"
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2198
+msgid "Purging"
+msgstr "ಹ�ರದಬ�ಬಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1700
-#, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� '%s' ನಲ�ಲಿ ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ�."
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
+msgid "April"
+msgstr "�ಪ�ರಿಲ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
-msgid "Categor_ies..."
-msgstr "ವರ���ಳ�(_i)..."
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
+msgid "August"
+msgstr "à²?à²?ಸà³?à²?à³?â??"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
-msgid "D_ue date:"
-msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ��(_u):"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
+msgid "December"
+msgstr "ಡಿಸ��ಬರ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
-msgid "Time zone:"
-msgstr "�ಾಲವಲಯ:"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
+msgid "February"
+msgstr "ಫ�ಬ�ರವರಿ"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d ದಿನ"
-msgstr[1] "%d ದಿನ�ಳ�"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
+msgid "January"
+msgstr "�ನವರಿ"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d ವಾರ"
-msgstr[1] "%d ವಾರ�ಳ�"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
+msgid "July"
+msgstr "��ಲ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "��ತ�ತಿರದ ��ಲಸವ� ನಿರ�ವಹಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
+msgid "June"
+msgstr "��ನ�"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ರà²?ಭà²?à³?ಳà³?ಳà³?ವ ಮà³?ದಲà³? %s (%s à²?ಳ ಮà³?ದಲà³?)"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
+msgid "March"
+msgstr "ಮಾರ���"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ರà²?ಭà²?à³?à²?ಡ ನà²?ತರ %s (%s à²?ಳ ನà²?ತರ)"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
+msgid "May"
+msgstr "ಮ�"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ರà²?ಭà²?à³?à²?ಡ ಸಮಯದಲà³?ಲಿ %s"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
+msgid "November"
+msgstr "ನವ��ಬರ�"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? ಮà³?à²?ಿಯà³?ವ ಮà³?ದಲà³? %s (%s à²?ಳ ಮà³?ದಲà³?)"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
+msgid "October"
+msgstr "�����ಬರ�"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? ಮà³?à²?ಿದ ನà²?ತರ %s (%s à²?ಳ ನà²?ತರ)"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
+msgid "Select Date"
+msgstr "ದಿನಾ��ವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? ಮà³?à²?ಿದಾà²? %s"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1318
+msgid "Select _Today"
+msgstr "��ದಿನ ದಿನವನ�ನ� �ರಿಸ� (_T)"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s  %s"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
+msgid "September"
+msgstr "ಸಪ����ಬರ�"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "��ದ� ��ತ�ತಿರದ ಪ�ರ��ದನಾ ಬ���ಾ�ಿ %s"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:422 ../calendar/gui/itip-utils.c:477
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:573
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr "�ಬ�ಬ �ಯ���ರನ�ನ� ಹ��ದಿಸಬ��ಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:191 ../filter/e-filter-rule.c:664
-msgid "Untitled"
-msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ�� �ಲ�ಲದ"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:469
+msgid "At least one attendee is necessary"
+msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳಲ� �ನಿಷ�� �ಬ�ಬರ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:197
-msgid "Categories:"
-msgstr "ವರ���ಳ�:"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:657 ../calendar/gui/itip-utils.c:811
+msgid "Event information"
+msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮದ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
-msgid "Summary:"
-msgstr "ಸಾರಾ�ಶ:"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+msgid "Task information"
+msgstr "�ಾರ�ಯದ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:258
-msgid "Start Date:"
-msgstr "�ರ�ಭ ದಿನಾ��:"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:663 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+msgid "Memo information"
+msgstr "ಮ�ಮ� ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
-msgid "Due Date:"
-msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ��:"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:666 ../calendar/gui/itip-utils.c:835
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1058
-msgid "Status:"
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿ:"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669
+msgid "Calendar information"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
-msgid "Priority:"
-msgstr "�ದ�ಯತ�:"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:706
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Accepted"
+msgstr "�����ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:336
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1214 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
-msgid "Description:"
-msgstr "ವಿವರಣ�:"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:713
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "ಪ�ರಾಯಶ� �����ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:367
-msgid "Web Page:"
-msgstr "�ಾಲ ಪ��:"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Declined: Meeting Name".
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:720 ../calendar/gui/itip-utils.c:768
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Declined"
+msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
-msgid "Created"
-msgstr "ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿದ�"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Delegated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:727
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Delegated"
+msgstr "ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "End Date"
-msgstr "ಮ���ತಾಯ ದಿನಾ��"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:740
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Updated"
+msgstr "�ಪ�ಡ��� ��ಿದ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-msgid "Last modified"
-msgstr "��ನ�ಯದಾ�ಿ ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾ�ಿದ�ದ�"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
-msgid "Start Date"
-msgstr "�ರ�ಭ ದಿನಾ��"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:754
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:562
-msgid "Free"
-msgstr "ಬಿಡ�ವ�"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Counter-proposal"
+msgstr "ಪ�ರತಿ-ಯ��ನ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 ../calendar/gui/e-task-table.c:563
-msgid "Busy"
-msgstr "�ಾರ�ಯನಿರತ"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:832
+#, c-format
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿ (%s ಯಿ�ದ %s ವರ���)"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:840
+msgid "iCalendar information"
+msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:865
+msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
 msgstr ""
-"ಪ�ರಾದ�ಶಿ� ಸ�ಥಾನವನ�ನ� � ನಮ�ನ�ಯಲ�ಲಿ ದಾ�ಲಿಸಬ���: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
 
-#. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:709
-msgctxt "cal-task-status"
-msgid "None"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:869
+msgid "Unable to book a resource, error: "
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1249
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:829
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
-msgid "Yes"
-msgstr "ಹ�ದ�"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1032
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "ನ�ವ� � �ಾರ�ಯ��ರಮದಲ�ಲಿ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರಲ�ಲಿ �ಬ�ಬರಾ�ಿರಲ� ಬ���."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1249
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
-msgid "No"
-msgstr "�ಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "1st"
+msgstr "1ನ�ಯ"
 
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:501 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1197
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 ../calendar/gui/print.c:972
-#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:976
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:450
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2327
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
-msgid "Unknown"
-msgstr "��ತ�ತಿರದ"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "2nd"
+msgstr "2ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1245
-msgid "Recurring"
-msgstr "ಮರ��ಳಿಸ�ವ"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "3rd"
+msgstr "3ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1247
-msgid "Assigned"
-msgstr "ನಿಯ��ಿಸಲಾದ"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "4th"
+msgstr "4ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2141
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "5th"
+msgstr "5ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ % "
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "6th"
+msgstr "6ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡ�"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "7th"
+msgstr "7ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Complete"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "8th"
+msgstr "8ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Completion date"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ದಿನಾ��"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "9th"
+msgstr "9ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due date"
-msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ��"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "10th"
+msgstr "10ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
-msgid "Priority"
-msgstr "�ದ�ಯತ�"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "11th"
+msgstr "11ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Start date"
-msgstr "�ರ�ಭದ ದಿನಾ��"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "12th"
+msgstr "12ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
-msgid "Type"
-msgstr "ಬ��"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "13th"
+msgstr "13ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:404
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected events to the clipboard"
-msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ ಪಠà³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿà²?ಾà²?ಿ à²?ತà³?ತರಿಸà³?"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "14th"
+msgstr "14ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:410
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected events to the clipboard"
-msgstr "à²?ಯà³?ದ ಪಠà³?ಯವನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡà³?â??à²?à³?  à²?à²?à²?ಿಸà³?"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "15th"
+msgstr "15ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:416
-#, fuzzy
-msgid "Paste events from the clipboard"
-msgstr "à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿನಿà²?ದ ಪಠà³?ಯವನà³?ನà³? à²?à²?à²?ಿಸà³?"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "16th"
+msgstr "16ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected events"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "17th"
+msgstr "17ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:441 ../calendar/gui/e-memo-table.c:187
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:265
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ವಸ�ತ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "18th"
+msgstr "18ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:629 ../calendar/gui/e-memo-table.c:844
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1067
-msgid "Updating objects"
-msgstr "ವಸ�ತ��ಳನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "19th"
+msgstr "19ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2315
-msgid "Accepted"
-msgstr "�����ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "20th"
+msgstr "20ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1707
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2321
-msgid "Declined"
-msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "21st"
+msgstr "21ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1708
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
-msgid "Tentative"
-msgstr "ಪ�ರಾಯಶ�"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "22nd"
+msgstr "22ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1709
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2324
-msgid "Delegated"
-msgstr "ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "23rd"
+msgstr "23ನ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1710
-msgid "Needs action"
-msgstr "��ರಮ ತ���ದ���ಳ�ಳ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "24th"
+msgstr "24ನ�ಯ"
 
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1852 ../calendar/gui/e-memo-table.c:527
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:742
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "�ಯ���ರ�: %s <%s>"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "25th"
+msgstr "25ನ�ಯ"
 
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1856 ../calendar/gui/e-memo-table.c:532
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:745
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "�ಯ���ರ�: %s"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "26th"
+msgstr "26ನ�ಯ"
 
-#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1872 ../calendar/gui/print.c:2608
-#, c-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "ಸ�ಥಳ: %s"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "27th"
+msgstr "27ನ�ಯ"
 
-#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1903
-#, c-format
-msgid "Time: %s %s"
-msgstr "�ಾಲ: %s %s"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "28th"
+msgstr "28ನ�ಯ"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:160
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ದಿನಾ��ವನ�ನ� � ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿ ನಮ�ದಿಸಬ���: \n"
-"%s"
-
-#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
-#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
-#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
-#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:759
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i ನಿಮಿಷ ಭಾ��ಳಲ�ಲಿ"
-
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:780
-msgid "Show the second time zone"
-msgstr "�ರಡನ� �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:865 ../calendar/gui/e-day-view.c:1879
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1735
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "29th"
+msgstr "29ನ�ಯ"
 
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:869 ../calendar/gui/e-day-view.c:1896
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:913
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "30th"
+msgstr "30ನ�ಯ"
 
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:873 ../calendar/gui/e-day-view.c:1912
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:949
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
+#: ../calendar/gui/print.c:555
+msgid "31st"
+msgstr "31ನ�ಯ"
 
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1076 ../calendar/gui/e-week-view.c:748
-#: ../calendar/gui/print.c:819
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Su"
+msgstr "ಭಾನ�"
 
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1079 ../calendar/gui/e-week-view.c:751
-#: ../calendar/gui/print.c:821
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Mo"
+msgstr "ಸ�ಮ"
 
-#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2609
-#, c-format
-msgid "Week %d"
-msgstr "ವಾರ %d"
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Tu"
+msgstr "ಮ��ಳ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "ಹ�ದ�. (ಸ���ರ�ಣ ಪ�ನರಾವರ�ತನ�)"
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "We"
+msgstr "ಬ�ಧ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
-#, c-format
-msgid "Every day"
-msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "ಪ�ರತಿದಿನ"
-msgstr[1] "ಪ�ರತಿ %d ದಿನ�ಳ�"
+#: ../calendar/gui/print.c:613
+msgid "Th"
+msgstr "��ರ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
-#, c-format
-msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "ಪ�ರತಿವಾರ"
-msgstr[1] "ಪ�ರತಿ %d ವಾರ�ಳ�"
+#: ../calendar/gui/print.c:613
+msgid "Fr"
+msgstr "ಶ���ರ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
-#, c-format
-msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "ಪ�ರತಿ ವಾರದ�ದ�"
-msgstr[1] "ಪ�ರತಿ %d ವಾರ�ಳ�ದ�"
+#: ../calendar/gui/print.c:613
+msgid "Sa"
+msgstr "ಶನಿ"
 
-#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
-msgid " and "
-msgstr " ಹಾ�� "
+#: ../calendar/gui/print.c:3001
+msgid " to "
+msgstr " �� "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
-#, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "%s ದಿನ"
+#: ../calendar/gui/print.c:3011
+msgid " (Completed "
+msgstr " (ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ� "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
-#, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr "%s %s ದ�ದ�"
+#: ../calendar/gui/print.c:3017
+msgid "Completed "
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ� "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
-#, c-format
-msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "ಪ�ರತಿ ತಿ��ಳ�"
-msgstr[1] "ಪ�ರತಿ %d ತಿ��ಳ��ಳ�"
+#: ../calendar/gui/print.c:3027
+msgid " (Due "
+msgstr " (ಬಾ�ಿ "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
-#, c-format
-msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "ಪ�ರತಿ ವರ�ಷ"
-msgstr[1] "ಪ�ರತಿ %d ವರ�ಷ�ಳ�"
+#: ../calendar/gui/print.c:3034
+msgid "Due "
+msgstr "ಬಾ�ಿ "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
+#: ../calendar/gui/print.c:3199
 #, c-format
-msgid "a total of %d time"
-msgid_plural "a total of %d times"
-msgstr[0] "����� %d ಬಾರಿ"
-msgstr[1] "����� %d ಬಾರಿ"
-
-#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
-msgid ", ending on "
-msgstr ", ಮ��ಿಯ�ವ ದಿನಾ�� "
-
-#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:906
-msgid "Starts"
-msgstr "�ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ�ದ�"
-
-#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
-msgid "Ends"
-msgstr "��ನ���ಳ�ಳ�ವ�ದ�"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:943
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
-msgid "Due"
-msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ��"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1047
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿ"
-
-#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ದ�ಷ"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1080 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1096
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1107 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1124
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522
-msgid "An unknown person"
-msgstr "�ಬ�ಬ ����ಾತ ವ�ಯ��ತಿ"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> ದಯವಿ���� � ��ಳ�ಿನ �ವಲ��ಿಸಿ ಹಾ�� ನ�ತರ �ಲ�ಲಿರ�ವ ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ ��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� "
-"�ರಿಸಿ."
-
-#. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2302
-msgctxt "cal-itip"
-msgid "None"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2318
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "ಪ�ರಾಯಶ� �����ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1277
-msgid ""
-"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr "� ಮ��ಿ��� ರದ�ದ� ಮಾಡಲ�ಪ���ಿದ�, �ದರ� �ದ� ನಿಮ�ಮ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳಲ�ಲಿ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
+msgid "Summary: %s"
+msgstr "ಸಾರಾ�ಶ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1279
-msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr "� �ಾರ�ಯವ� ರದ�ದ� ಮಾಡಲ�ಪ���ಿದ�, �ದರ� �ದ� ನಿಮ�ಮ �ಾರ�ಯ�ಳ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
+#: ../calendar/gui/print.c:3226
+msgid "Attendees: "
+msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ�: "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
+#: ../calendar/gui/print.c:3269
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "ಮ��ಿ��� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� <b>%s</b> ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "ಮ��ಿ��� ಮಾಹಿತಿ"
+msgid "Status: %s"
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: ../calendar/gui/print.c:3284
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> ಮ��ಿ��ಿನಲ�ಲಿ %s ಹಾ�ರಿರ�ವ�ತ� ಮನವಿ ಮಾಡಿದ�ದಾರ�."
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "�ದ�ಯತ�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
+#: ../calendar/gui/print.c:3302
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??ನಲà³?ಲಿ ನಿಮà³?ಮ ಹಾà²?ರಿà²?ಾà²?ಿ <b>%s</b> ಮನವಿ ಸಲà³?ಲಿಸಿದà³?ದಾರà³?."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "ಮ��ಿ��� ಪ�ರಸ�ತಾವನ�"
+msgid "Percent Complete: %i"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಪ�ರತಿಶತ: %i"
 
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
+#: ../calendar/gui/print.c:3313
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
-msgstr "à²?à²?ಿನ à²?à²?ದà³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?à³? <b>%s</b> ಸà³?ರà³?ಪಡà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲà³? ಬಯಸಿದà³?ದಾರà³?."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "ಮ��ಿ��� �ಪ�ಡ���"
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1377
+#: ../calendar/gui/print.c:3326
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â?? ಬà²?à³?à²?ಿನ <b>%s</b> à²?ತà³?ತà³?à²?ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲà³? ಬಯಸಿದà³?ದಾರà³?."
+msgid "Categories: %s"
+msgstr "ವರ���ಳ�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "ಮ��ಿ��� �ಪ�ಡ��� ಮನವಿ"
+#: ../calendar/gui/print.c:3337
+msgid "Contacts: "
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�: "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> à²?à²?ದà³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿ ಮಾಡಲಾದ ಮನವಿà²?à³? ಮಾರà³?ತà³?ತರಿಸಿದà³?ದಾರà³?."
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?à³? ಮಾರà³?ತà³?ತರ"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
+msgid "In progress"
+msgstr "ಪ�ರ�ತಿಯಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> ��ದ� ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸಿದ�ದಾರ�."
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is greater than"
+msgstr "���ಿ�ತ ಹ����ಿನ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
-msgid "Meeting Cancelation"
-msgstr "ಮ��ಿ��� ರದ�ದತಿ"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is less than"
+msgstr "���ಿ�ತ �ಡಿಮ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1481
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1521
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> ತಿಳಿಯಲಾ�ದ ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಿದ�ದಾರ�."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³? ಹಾà²?à³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "ಸರಿಯಲ�ಲದ ಮ��ಿ��� ಸ�ದ�ಶ"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:350
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1958
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> �ಾರ�ಯದ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:493
+msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� �ಡತ�ಳ� (.ics)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
-msgid "Task Information"
-msgstr "�ಾರ�ಯದ ಮಾಹಿತಿ"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Evolution ���ಯಾಲ��ಡರ� �ಮದ��ಾರ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸ�ವ�ತ� <b>%s</b> %s �� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಿದ�ದಾರ�."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
+msgid "Reminder!"
+msgstr "���ಾಪನ�!"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ನ�ವ� ನಿರ�ವಹಿಸ�ವ�ತ� <b>%s</b> ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಿದ�ದಾರ�."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:662
+#, fuzzy
+msgid "vCalendar files (.vcs)"
+msgstr "ವಿ��ಯಾಲ��ಡರ� �ಡತ�ಳ� (.vcf)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "�ಾರ�ಯದ ಪ�ರಸ�ತಾವನ�"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:663
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Evolution ವಿ��ಯಾಲ��ಡರ� �ಮದ��ಾರ"
 
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
-msgstr "��ಿರ�ವ ��ದ� �ಾರ�ಯ���� ಸ�ರ�ಪಡಣ���ಳ�ಳಲ� <b>%s</b> ಬಯಸಿದ�ದಾರ�."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:823
+msgid "Calendar Events"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
-msgid "Task Update"
-msgstr "�ಾರ�ಯದ �ಪ�ಡ���"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:861
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Evolution ��ಯಾಲ��ಡರ� ����ಲಿ����� �ಮದ��ಾರ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1454
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "�ಾರ�ಯದ ಬ���ಿನ <b>%s</b> �ತ�ತ��ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲ� ಬಯಸಿದ�ದಾರ�."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Meeting"
+msgstr "ಮ��ಿ��� (_e)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "�ಾರ�ಯದ �ಪ�ಡ��� ಮನವಿ"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Event"
+msgstr "��ನ��ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> ��ದ� �ಾರ�ಯನಿಯ��ನ��� ಮಾರ�ತ�ತರಿಸಿದ�ದಾರ�."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:929
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1244
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Task"
+msgstr "�ಾರ�ಯ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
-msgid "Task Reply"
-msgstr "�ಾರ�ಯ���� ಮಾರ�ತ�ತರ"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:932
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Memo"
+msgstr "ಮ�ಮ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
-msgstr "<b>%s</b> �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸಿದ�ದಾರ�."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has recurrences"
+msgstr "�ದ� ಪ�ನರಾವರ�ತನ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
-msgid "Task Cancelation"
-msgstr "�ಾರ�ಯ ರದ�ದತಿ"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:946
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "is an instance"
+msgstr "�ದ� ಹಾ�� �ದ���� ಮ���ಿನ ಸನ�ನಿವ�ಶ�ಳಿ��"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1482
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "ಸರಿಯಲ�ಲದ �ಾರ�ಯ ಸ�ದ�ಶ"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:951
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has alarms"
+msgstr "�ದ� �ಲಾರ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:956
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has attachments"
+msgstr "%s ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿ"
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:969
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Public"
+msgstr "ಸಾರ�ವ�ನಿ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> ವ� ನಿಮ�ಮ ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿ�ಾ�ಿ ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಿದ�ದಾರ�."
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:972
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Private"
+msgstr "�ಾಸ�ಿ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮನವಿ"
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:975
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Confidential"
+msgstr "��ಪ�ಯವಾದ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1516
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> ��ದ ನಿಮ�ಮ ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮನವಿ�� ಮಾರ�ತ�ತರ �ಳ�ಹಿಸಿದ�ದಾರ�."
+#. Translators: Appointment's classification section name
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:979
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Classification"
+msgstr "ವರ����ರಣ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1517
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾರ�ತ�ತರ"
+#. Translators: Appointment's summary
+#. Translators: Column header for a component summary
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:984
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Summary"
+msgstr "ಸಾರಾ�ಶ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1522
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "ಸರಿಯಲ�ಲದ ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಸ�ದ�ಶ"
+#. Translators: Appointment's location
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:990
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Location"
+msgstr "ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1598
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವ� ಸಮರ�ಪ�ವಾ�ಿ ರ�ಿತ���ಡ�ತ� ತ�ರ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
+#. Translators: Appointment's start time
+#. Translators: Column header for a component start date/time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:998
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1280
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Start"
+msgstr "�ರ�ಭ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1657
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವ� ��ವಲ ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ ಮನವಿ�ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರ ಹ��ದಿದ�."
+#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1009
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Due"
+msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ��"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1690
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾ�ಿದ�ದ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ��ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
+#. Translators: Appointment's end time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1021
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "End"
+msgstr "��ನ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1728
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾ�ಿದ�ದ� ನ�ಡಬಹ�ದಾದ ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
+#. Translators: Appointment's categories
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1031
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Categories"
+msgstr "ವರ���ಳ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1970
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "à²?ಪà³?ಡà³?à²?à³?â?? ಪà³?ರà³?ಣà²?à³?à²?ಡಿದà³?\n"
+#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1055
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Completed"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2004
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "à²?ಬà³?à²?à³?à²?à³?à²?à³? à²?ಮಾನà³?ಯವಾà²?ಿದà³? ಹಾà²?à³? à²?ದನà³?ನà³? à²?ಪà³?ಡà³?à²?à³?â?? ಮಾಡಲಾà²?à³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ\n"
+#. Translators: Appointment's URL
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1063
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2022
-msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-msgstr ""
-"� ಮಾರ�ತ�ತರವ� ��ಿನ �ಬ�ಬ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರಿ�ದ ಬ�ದಿಲ�ಲ. �ವರನ�ನ� �ಬ�ಬ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ� ��ದ� "
-"ಪರಿ�ಣಿಸಬ���?"
+#. Translators: Appointment's organizer
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1074
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Organizer"
+msgstr "�ಯ���ರ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2040
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "��ದ� �ಮಾನ�ಯವಾದ ಸ�ಥಿತಿಯ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ!\n"
+#. Translators: Appointment's attendees
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1097
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1100
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Attendees"
+msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2064
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "ಪಾಲà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ವವರ ಸà³?ಥಿತಿಯà³? à²?ಪà³?ಡà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿದà³?\n"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Description"
+msgstr "ವಿವರಣ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2071
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1410
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"��ದ� ��ಶವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
+#, fuzzy
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Type"
+msgstr "ಬ��"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2102 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2159
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "ವಿಷಯವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�!\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2108 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2167
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "ವಿಷಯವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ!\n"
+#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
+#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
+#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
+#. * Don't include in any C files.
+#.
+#: ../calendar/zones.h:26
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Abidjan"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "��ದ� ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� �ರಿಸಿ:"
+#: ../calendar/zones.h:27
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Accra"
 
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
+#: ../calendar/zones.h:28
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Addis_Ababa"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2329
-msgid "Update"
-msgstr "�ಪ�ಡ��� ಮಾಡ�"
+#: ../calendar/zones.h:29
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Algiers"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2353
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
-msgid "Accept"
-msgstr "�����ರಿಸ�"
+#: ../calendar/zones.h:30
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Asmera"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2354
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �����ಾರ"
+#: ../calendar/zones.h:31
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Bamako"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
-msgid "Decline"
-msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸ�"
+#: ../calendar/zones.h:32
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Bangui"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
+#: ../calendar/zones.h:33
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Banjul"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2404
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "ಮಾರ�ತ�ತರಿಸ�ವವರ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡ�"
+#: ../calendar/zones.h:34
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Bissau"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2428
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "�ತ�ತ��ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
+#: ../calendar/zones.h:35
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Blantyre"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2452
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:970
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:298
-msgid "Cancel"
-msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�"
+#: ../calendar/zones.h:36
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Brazzaville"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:1
-msgid "--to--"
-msgstr "--��--"
+#: ../calendar/zones.h:37
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Bujumbura"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:2
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಸ�ದ�ಶ"
+#: ../calendar/zones.h:38
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Cairo"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:3
-msgid "Date:"
-msgstr "ದಿನಾ��:"
+#: ../calendar/zones.h:39
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Casablanca"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:5
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../calendar/zones.h:40
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Ceuta"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:6
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
+#: ../calendar/zones.h:41
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Conakry"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "�ಯ���ರ�:"
+#: ../calendar/zones.h:42
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Dakar"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:8
-msgid "Server Message:"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ� ಸ�ದ�ಶ:"
+#: ../calendar/zones.h:43
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Dar_es_Salaam"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "ಮ���ಯ ವ�ಯ��ತಿ�ಳ�"
+#: ../calendar/zones.h:44
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Djibouti"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
-msgid "Required Participants"
-msgstr "ಭಾ�ವಹಿಸ�ವವರ ��ತ�ಯವಿದ�"
+#: ../calendar/zones.h:45
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Douala"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "����ಿ� ಭಾ�ವಹಿಸ�ವವರ�"
+#: ../calendar/zones.h:46
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/El_Aaiun"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
-msgid "Resources"
-msgstr "ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ�ಳ�"
+#: ../calendar/zones.h:47
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Freetown"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:823 ../calendar/gui/print.c:968
-msgid "Individual"
-msgstr "ವ�ಯ��ತಿ�"
+#: ../calendar/zones.h:48
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Gaborone"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
-#: ../calendar/gui/print.c:969 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
-msgid "Group"
-msgstr "ಸಮ�ಹ"
+#: ../calendar/zones.h:49
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Harare"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
-#: ../calendar/gui/print.c:970
-msgid "Resource"
-msgstr "ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ"
+#: ../calendar/zones.h:50
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Johannesburg"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
-#: ../calendar/gui/print.c:971
-msgid "Room"
-msgstr "��ಣ�"
+#: ../calendar/zones.h:51
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Kampala"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154
-#: ../calendar/gui/print.c:985
-msgid "Chair"
-msgstr "��ರ��ಿ"
+#: ../calendar/zones.h:52
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Khartoum"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:826 ../calendar/gui/print.c:986
-msgid "Required Participant"
-msgstr "ಭಾ�ವಹಿಸ�ವವರ ��ತ�ಯವಿದ�"
+#: ../calendar/zones.h:53
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Kigali"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158
-#: ../calendar/gui/print.c:987
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "����ಿ� ಭಾ�ವಹಿಸ�ವವರ�"
+#: ../calendar/zones.h:54
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Kinshasa"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160
-#: ../calendar/gui/print.c:988
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "ಭಾ�ವಹಿಸದ� �ರವವರ�"
+#: ../calendar/zones.h:55
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Lagos"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:836
-msgid "Needs Action"
-msgstr "��ರಮ ತ���ದ���ಳ�ಳ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�"
+#: ../calendar/zones.h:56
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Libreville"
 
-#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
-msgid "Attendee                          "
-msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ�                          "
+#: ../calendar/zones.h:57
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Lome"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
-msgid "In Process"
-msgstr "ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯಲ�ಲಿದ�"
+#: ../calendar/zones.h:58
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Luanda"
 
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2366
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
+#: ../calendar/zones.h:59
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Lubumbashi"
 
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2397
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
+#: ../calendar/zones.h:60
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Lusaka"
 
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
+#: ../calendar/zones.h:61
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Malabo"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
-msgid "Out of Office"
-msgstr "���ರಿಯಿ�ದ ಹ�ರ����"
+#: ../calendar/zones.h:62
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Maputo"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
-msgid "No Information"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ಮಾಹಿತಿ �ಲ�ಲ"
+#: ../calendar/zones.h:63
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Maseru"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
-msgid "O_ptions"
-msgstr "�ಯ����ಳ�(_p)"
+#: ../calendar/zones.h:64
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Mbabane"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:617
-msgid "Show _only working hours"
-msgstr "��ಲಸದ ವ�ಳ�ಯನ�ನ� ಮಾತ�ರ ತ�ರಿಸ�(_o)"
+#: ../calendar/zones.h:65
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Mogadishu"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:628
-msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "ಹಿ���ಿಸಿ ತ�ರಿಸ�(_z)"
+#: ../calendar/zones.h:66
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Monrovia"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:644
-msgid "_Update free/busy"
-msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತವನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡ�(_U)"
+#: ../calendar/zones.h:67
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Nairobi"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:659
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
+#: ../calendar/zones.h:68
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Ndjamena"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:677
-msgid "_Autopick"
-msgstr "ತಾನಾ�ಿಯ� �ರಿಸ�(_A)"
+#: ../calendar/zones.h:69
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Niamey"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:692
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
+#: ../calendar/zones.h:70
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Nouakchott"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:710
-msgid "_All people and resources"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ �ನರ� ಹಾ�� ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ�ಳ�(_A)"
+#: ../calendar/zones.h:71
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Ouagadougou"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:720
-msgid "All _people and one resource"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ �ನರ� ಹಾ�� ��ದ� ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ(_p)"
+#: ../calendar/zones.h:72
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Porto-Novo"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:730
-msgid "_Required people"
-msgstr "��ತ�ಯ �ನರ�(_R)"
+#: ../calendar/zones.h:73
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Sao_Tome"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:739
-msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "��ತ�ಯವಿರ�ವ �ನರ� ಹಾ�� ��ದ� ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ(_o)"
+#: ../calendar/zones.h:74
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Timbuktu"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:785
-msgid "_Start time:"
-msgstr "�ರ�ಭದ ಸಮಯ(_S):"
+#: ../calendar/zones.h:75
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Tripoli"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:822
-msgid "_End time:"
-msgstr "ಮ���ತಾಯದ ಸಮಯ(_E):"
+#: ../calendar/zones.h:76
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Tunis"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "�ಬ�ಬ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವನನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ"
+#: ../calendar/zones.h:77
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Windhoek"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ ಹ�ಸರ�"
+#: ../calendar/zones.h:78
+msgid "America/Adak"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Adak"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "�ವರಿ�ದ ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
+#: ../calendar/zones.h:79
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Anchorage"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "�ವರಿ�� ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
+#: ../calendar/zones.h:80
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Anguilla"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "ಭಾಷ�"
+#: ../calendar/zones.h:81
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Antigua"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "ಸದಸ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:82
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Araguaina"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:411
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:461
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:431
-msgid "Memos"
-msgstr "ಮ�ಮ��ಳ�"
+#: ../calendar/zones.h:83
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Aruba"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:489 ../calendar/gui/e-task-table.c:706
-msgid "* No Summary *"
-msgstr "*ಯಾವ�ದ� ಸಾರಾ�ಶವಿಲ�ಲ*"
+#: ../calendar/zones.h:84
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Asuncion"
 
-#. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:574 ../calendar/gui/e-task-table.c:786
-msgid "Start: "
-msgstr "�ರ�ಭ: "
+#: ../calendar/zones.h:85
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Barbados"
 
-#. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:593 ../calendar/gui/e-task-table.c:804
-msgid "Due: "
-msgstr "ಬಾ�ಿ: "
+#: ../calendar/zones.h:86
+msgid "America/Belem"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Belem"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected memos to the clipboard"
-msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿà²?ಾà²?ಿ à²?ತà³?ತರಿಸà³?"
+#: ../calendar/zones.h:87
+msgid "America/Belize"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Belize"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected memos to the clipboard"
-msgstr "à²?ಯà³?ದ ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡà³?â??à²?à³?  à²?à²?à²?ಿಸà³?"
+#: ../calendar/zones.h:88
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Boa_Vista"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Paste memos from the clipboard"
-msgstr "ಮà³?ಮà³?ವನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿನಿà²?ದ à²?à²?à²?ಿಸà³?"
+#: ../calendar/zones.h:89
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Bogota"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:727
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:556
-msgid "Delete selected memos"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+#: ../calendar/zones.h:90
+msgid "America/Boise"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Boise"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Select all visible memos"
-msgstr "���ರಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#: ../calendar/zones.h:91
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Buenos_Aires"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
-msgid "Click to add a memo"
-msgstr "��ದ� ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
+#: ../calendar/zones.h:92
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Cambridge_Bay"
 
-#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
-#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
-#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
-#.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:538
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+#: ../calendar/zones.h:93
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Cancun"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:628 ../calendar/gui/print.c:2043
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:423
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:437
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:429
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
-msgid "Tasks"
-msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ�"
+#: ../calendar/zones.h:94
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Caracas"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:932
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
-msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ ಪಠà³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿà²?ಾà²?ಿ à²?ತà³?ತರಿಸà³?"
+#: ../calendar/zones.h:95
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Catamarca"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:938
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
-msgstr "à²?ಯà³?ದ ಪಠà³?ಯವನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡà³?â??à²?à³?  à²?à²?à²?ಿಸà³?"
+#: ../calendar/zones.h:96
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Cayenne"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:944
-msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿನಿà²?ದ à²?ಾರà³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?à²?ಿಸà³?"
+#: ../calendar/zones.h:97
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Cayman"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:950
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:681
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+#: ../calendar/zones.h:98
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Chicago"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:956
-#, fuzzy
-msgid "Select all visible tasks"
-msgstr "���ರಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#: ../calendar/zones.h:99
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Chihuahua"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
-msgid "Select Timezone"
-msgstr "�ಾಲವಲಯವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#: ../calendar/zones.h:100
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Cordoba"
 
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1716
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
+#: ../calendar/zones.h:101
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Costa_Rica"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:276
-msgid "It has alarms."
-msgstr "�ದ� �ಲಾರ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
+#: ../calendar/zones.h:102
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Cuiaba"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:279
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "�ದ� ಪ�ನರಾವರ�ತನ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
+#: ../calendar/zones.h:103
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Curacao"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:282
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "à²?ದà³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?."
+#: ../calendar/zones.h:104
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Danmarkshavn"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:288
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� �ಾರ�ಯ��ರಮ: ಸಾರಾ�ಶವ� %s ��ಿದ�."
+#: ../calendar/zones.h:105
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Dawson"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� �ಾರ�ಯ��ರಮ: �ದ� ಯಾವ�ದ� ಸಾರಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ."
+#: ../calendar/zones.h:106
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Dawson_Creek"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:312
-msgid "calendar view event"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ನ�ಡ�"
+#: ../calendar/zones.h:107
+msgid "America/Denver"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Denver"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:541
-msgid "Grab Focus"
-msgstr "�ಮನ ಸ�ಳ�"
+#: ../calendar/zones.h:108
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Detroit"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:300
-msgid "New Appointment"
-msgstr "ಹà³?ಸ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
+#: ../calendar/zones.h:109
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Dominica"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:301
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "ದಿನಪ�ರ�ತಿಯ ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ��ರಮ"
+#: ../calendar/zones.h:110
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Edmonton"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302
-msgid "New Meeting"
-msgstr "ಹ�ಸ ಮ��ಿ���"
+#: ../calendar/zones.h:111
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Eirunepe"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303
-msgid "Go to Today"
-msgstr "��ದಿ�� ತ�ರಳ�"
+#: ../calendar/zones.h:112
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/El_Salvador"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
-msgid "Go to Date"
-msgstr "ದಿನಾ������ ತ�ರಳ�"
+#: ../calendar/zones.h:113
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Fortaleza"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
-#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಸಮಯ ಹಾ�� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯನ�ನ� ನ�ಡಲ� ಹಾ�� �ರಿಸಲ� ��ದ� ಪ���ಿ"
+#: ../calendar/zones.h:114
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Glace_Bay"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:148 ../calendar/gui/ea-week-view.c:146
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "�ದ� %d �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
-msgstr[1] "�ದ� %d �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
+#: ../calendar/zones.h:115
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Godthab"
 
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:153 ../calendar/gui/ea-week-view.c:148
-msgid "It has no events."
-msgstr "�ದ� ಯಾವ�ದ� �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
+#: ../calendar/zones.h:116
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Goose_Bay"
 
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:160
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "��ಲಸದ ವಾರದರ�ಶಿ��: %s. %s"
+#: ../calendar/zones.h:117
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Grand_Turk"
 
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:166
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "ದಿನ ದರ�ಶಿ��: %s. %s"
+#: ../calendar/zones.h:118
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Grenada"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:197
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "��ದ� ��ಲಸದ ವಾರದ ��ಯಾಲ��ಡರ� ದರ�ಶಿ��"
+#: ../calendar/zones.h:119
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Guadeloupe"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:199
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "��ದ� �ಥವ ಹ����ಿನ ದಿನ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ��ಯಾಲ��ಡರ� ದರ�ಶಿ��"
+#: ../calendar/zones.h:120
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Guatemala"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:46
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:54
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "��ನ�ಮ� ��ಯಾಲ��ಡರ�"
+#: ../calendar/zones.h:121
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Guayaquil"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:909
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%A %d %b %Y"
+#: ../calendar/zones.h:122
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Guyana"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:916
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:922
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:925
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
+#: ../calendar/zones.h:123
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Halifax"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:226
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:942
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:953
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:960
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:963
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
+#: ../calendar/zones.h:124
+msgid "America/Havana"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Havana"
 
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
-msgid "Jump button"
-msgstr "ಹಾರ� ���ಡಿ"
+#: ../calendar/zones.h:125
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Hermosillo"
 
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "�ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ, �ನ�ನಷ��� �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳನ�ನ� �ಾಣಬಹ�ದ�."
+#: ../calendar/zones.h:126
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/��ಡಿಯಾನ/��ಡಿಯಾನಪ�ಲಿಸ�"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:153
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "ತಿ��ಳ� ದರ�ಶಿ��: %s. %s"
+#: ../calendar/zones.h:127
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/��ಡಿಯಾನ/Knox"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:157
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "ವಾರ ದರ�ಶಿ��: %s. %s"
+#: ../calendar/zones.h:128
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/��ಡಿಯಾನ/Marengo"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:188
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "��ದ� ತಿ��ಳಿ�ಾ�ಿನ ��ಯಾಲ��ಡರ� ದರ�ಶಿ��"
+#: ../calendar/zones.h:129
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/��ಡಿಯಾನ/Vevay"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:190
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "��ದ� �ಥವ ಹ����ಿನ ವಾರ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ��ಯಾಲ��ಡರ� ದರ�ಶಿ��"
+#: ../calendar/zones.h:130
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/��ಡಿಯಾನpolis"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2242
-msgid "Purging"
-msgstr "ಹ�ರದಬ�ಬಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../calendar/zones.h:131
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Inuvik"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
-msgid "April"
-msgstr "�ಪ�ರಿಲ�"
+#: ../calendar/zones.h:132
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Iqaluit"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
-msgid "August"
-msgstr "à²?à²?ಸà³?à²?à³?â??"
+#: ../calendar/zones.h:133
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Jamaica"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
-msgid "December"
-msgstr "ಡಿಸ��ಬರ�"
+#: ../calendar/zones.h:134
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Jujuy"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
-msgid "February"
-msgstr "ಫ�ಬ�ರವರಿ"
+#: ../calendar/zones.h:135
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Juneau"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
-msgid "January"
-msgstr "�ನವರಿ"
+#: ../calendar/zones.h:136
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Kentucky/Louisville"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
-msgid "July"
-msgstr "��ಲ�"
+#: ../calendar/zones.h:137
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Kentucky/Monticello"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
-msgid "June"
-msgstr "��ನ�"
+#: ../calendar/zones.h:138
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/La_Paz"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
-msgid "March"
-msgstr "ಮಾರ���"
+#: ../calendar/zones.h:139
+msgid "America/Lima"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Lima"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
-msgid "May"
-msgstr "ಮ�"
+#: ../calendar/zones.h:140
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Los_Angeles"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
-msgid "November"
-msgstr "ನವ��ಬರ�"
+#: ../calendar/zones.h:141
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Louisville"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
-msgid "October"
-msgstr "�����ಬರ�"
+#: ../calendar/zones.h:142
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Maceio"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
-msgid "Select Date"
-msgstr "ದಿನಾ��ವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#: ../calendar/zones.h:143
+msgid "America/Managua"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Managua"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1278
-msgid "Select _Today"
-msgstr "��ದಿನ ದಿನವನ�ನ� �ರಿಸ�(_T)"
+#: ../calendar/zones.h:144
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Manaus"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
-msgid "September"
-msgstr "ಸಪ����ಬರ�"
+#: ../calendar/zones.h:145
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Martinique"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:408 ../calendar/gui/itip-utils.c:459
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:551
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "�ಬ�ಬ �ಯ���ರನ�ನ� ಹ��ದಿಸಬ��ಿದ�."
+#: ../calendar/zones.h:146
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Mazatlan"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳಲ� �ನಿಷ�� �ಬ�ಬರ ��ತ�ಯವಿದ�"
+#: ../calendar/zones.h:147
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Mendoza"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:782
-msgid "Event information"
-msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮದ ಮಾಹಿತಿ"
+#: ../calendar/zones.h:148
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Menominee"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:785
-msgid "Task information"
-msgstr "�ಾರ�ಯದ ಮಾಹಿತಿ"
+#: ../calendar/zones.h:149
+msgid "America/Merida"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Merida"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:788
-msgid "Memo information"
-msgstr "ಮ�ಮ� ಮಾಹಿತಿ"
+#: ../calendar/zones.h:150
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Mexico_City"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641 ../calendar/gui/itip-utils.c:806
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿ"
+#: ../calendar/zones.h:151
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Miquelon"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:644
-msgid "Calendar information"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿ"
+#: ../calendar/zones.h:152
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Monterrey"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Accepted"
-msgstr "�����ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
+#: ../calendar/zones.h:153
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Montevideo"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:685
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "ಪ�ರಾಯಶ� �����ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
+#: ../calendar/zones.h:154
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Montreal"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Declined: Meeting Name".
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:740
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Declined"
-msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
+#: ../calendar/zones.h:155
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Montserrat"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:699
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Delegated"
-msgstr "ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
+#: ../calendar/zones.h:156
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Nassau"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:712
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Updated"
-msgstr "�ಪ�ಡ��� ��ಿದ"
+#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
+msgid "America/New_York"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/New_York"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:719
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Cancel"
-msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�"
+#: ../calendar/zones.h:158
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Nipigon"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:726
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Refresh"
-msgstr "ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�"
+#: ../calendar/zones.h:159
+msgid "America/Nome"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Nome"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:733
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "ಪ�ರತಿ-ಯ��ನ�"
+#: ../calendar/zones.h:160
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Noronha"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:803
-#, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿ (%s ಯಿ�ದ %s ವರ���)"
+#: ../calendar/zones.h:161
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/North_Dakota/Center"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿ"
+#: ../calendar/zones.h:162
+msgid "America/Panama"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Panama"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
-msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:163
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Pangnirtung"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
-msgid "Unable to book a resource, error: "
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:164
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Paramaribo"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:986
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "ನ�ವ� � �ಾರ�ಯ��ರಮದಲ�ಲಿ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರಲ�ಲಿ �ಬ�ಬರಾ�ಿರಲ� ಬ���."
+#: ../calendar/zones.h:165
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Phoenix"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "1st"
-msgstr "1ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:166
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Port-au-Prince"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "2nd"
-msgstr "2ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:167
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Port_of_Spain"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "3rd"
-msgstr "3ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:168
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Porto_Velho"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "4th"
-msgstr "4ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:169
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Puerto_Rico"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "5th"
-msgstr "5ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:170
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Rainy_River"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "6th"
-msgstr "6ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:171
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Rankin_Inlet"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "7th"
-msgstr "7ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:172
+msgid "America/Recife"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Recife"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "8th"
-msgstr "8ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:173
+msgid "America/Regina"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Regina"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "9th"
-msgstr "9ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:174
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Rio_Branco"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "10th"
-msgstr "10ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:175
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Rosario"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "11th"
-msgstr "11ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:176
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Santiago"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "12th"
-msgstr "12ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:177
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Santo_Domingo"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "13th"
-msgstr "13ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:178
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Sao_Paulo"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "14th"
-msgstr "14ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:179
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Scoresbysund"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "15th"
-msgstr "15ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:180
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Shiprock"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "16th"
-msgstr "16ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:181
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/St_Johns"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "17th"
-msgstr "17ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:182
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/St_Kitts"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "18th"
-msgstr "18ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:183
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/St_Lucia"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "19th"
-msgstr "19ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:184
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/St_Thomas"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "20th"
-msgstr "20ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:185
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/St_Vincent"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "21st"
-msgstr "21ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:186
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Swift_Current"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "22nd"
-msgstr "22ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:187
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Tegucigalpa"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "23rd"
-msgstr "23ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:188
+msgid "America/Thule"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Thule"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "24th"
-msgstr "24ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:189
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Thunder_Bay"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "25th"
-msgstr "25ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:190
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Tijuana"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "26th"
-msgstr "26ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:191
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Tortola"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "27th"
-msgstr "27ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:192
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Vancouver"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "28th"
-msgstr "28ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:193
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Whitehorse"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "29th"
-msgstr "29ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:194
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Winnipeg"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "30th"
-msgstr "30ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:195
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Yakutat"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "31st"
-msgstr "31ನ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:196
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Yellowknife"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Su"
-msgstr "ಭಾನ�"
+#: ../calendar/zones.h:197
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "���ಾರ��ಿ�ಾ/Casey"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Mo"
-msgstr "ಸ�ಮ"
+#: ../calendar/zones.h:198
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "���ಾರ��ಿ�ಾ/Davis"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Tu"
-msgstr "ಮ��ಳ"
+#: ../calendar/zones.h:199
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "���ಾರ��ಿ�ಾ/DumontDUrville"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "We"
-msgstr "ಬ�ಧ"
+#: ../calendar/zones.h:200
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "���ಾರ��ಿ�ಾ/Mawson"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Th"
-msgstr "��ರ�"
+#: ../calendar/zones.h:201
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "���ಾರ��ಿ�ಾ/McMurdo"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Fr"
-msgstr "ಶ���ರ"
+#: ../calendar/zones.h:202
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "���ಾರ��ಿ�ಾ/Palmer"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Sa"
-msgstr "ಶನಿ"
+#: ../calendar/zones.h:203
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "���ಾರ��ಿ�ಾ/South_Pole"
 
-#. Translators: This is part of "START to END" text, where START and END are date/times
-#: ../calendar/gui/print.c:2419
-msgid " to "
-msgstr " �� "
+#: ../calendar/zones.h:204
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "���ಾರ��ಿ�ಾ/Syowa"
 
-#. Translators: This is part of "START to END (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a completed date/time
-#: ../calendar/gui/print.c:2425
-msgid " (Completed "
-msgstr " (ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ� "
+#: ../calendar/zones.h:205
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "���ಾರ��ಿ�ಾ/Vostok"
 
-#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED", where COMPLETED is a completed date/time
-#: ../calendar/gui/print.c:2428
-msgid "Completed "
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ� "
+#: ../calendar/zones.h:206
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "�ರ���ಿ��/Longyearbyen"
 
-#. Translators: This is part of "START (Due DUE)", where START and DUE are dates/times
-#: ../calendar/gui/print.c:2435
-msgid " (Due "
-msgstr " (ಬಾ�ಿ "
+#: ../calendar/zones.h:207
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Aden"
 
-#. Translators: This is part of "Due DUE", where DUE is a date/time due the event should be finished
-#: ../calendar/gui/print.c:2438
-msgid "Due "
-msgstr "ಬಾ�ಿ "
+#: ../calendar/zones.h:208
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Almaty"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2572
-msgid "Appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?"
+#: ../calendar/zones.h:209
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Amman"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2574 ../widgets/misc/e-send-options.c:502
-msgid "Task"
-msgstr "�ಾರ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:210
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Anadyr"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2599
-#, c-format
-msgid "Summary: %s"
-msgstr "ಸಾರಾ�ಶ: %s"
+#: ../calendar/zones.h:211
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Aqtau"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2623
-msgid "Attendees: "
-msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ�: "
+#: ../calendar/zones.h:212
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Aqtobe"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2666
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿ: %s"
+#: ../calendar/zones.h:213
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Ashgabat"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2681
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "�ದ�ಯತ�: %s"
+#: ../calendar/zones.h:214
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Baghdad"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2699
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಪ�ರತಿಶತ: %i"
+#: ../calendar/zones.h:215
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Bahrain"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2710
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
+#: ../calendar/zones.h:216
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Baku"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2723
-#, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "ವರ���ಳ�: %s"
+#: ../calendar/zones.h:217
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Bangkok"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2734
-msgid "Contacts: "
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�: "
+#: ../calendar/zones.h:218
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Beirut"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Completed"
-msgstr "% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
+#: ../calendar/zones.h:219
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Bishkek"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
-msgid "Cancelled"
-msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
+#: ../calendar/zones.h:220
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Brunei"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
-msgid "In progress"
-msgstr "ಪ�ರ�ತಿಯಲ�ಲಿದ�"
+#: ../calendar/zones.h:221
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Calcutta"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr "���ಿ�ತ ಹ����ಿನ"
+#: ../calendar/zones.h:222
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Choibalsan"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr "���ಿ�ತ �ಡಿಮ�ಯ"
+#: ../calendar/zones.h:223
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Chongqing"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³? ಹಾà²?à³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
+#: ../calendar/zones.h:224
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Colombo"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1822
-msgid "Opening calendar"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../calendar/zones.h:225
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Damascus"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:442
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� �ಡತ�ಳ� (.ics)"
+#: ../calendar/zones.h:226
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Dhaka"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:443
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution ���ಯಾಲ��ಡರ� �ಮದ��ಾರ"
+#: ../calendar/zones.h:227
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Dili"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:531
-msgid "Reminder!"
-msgstr "���ಾಪನ�!"
+#: ../calendar/zones.h:228
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Dubai"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "ವಿ��ಯಾಲ��ಡರ� �ಡತ�ಳ� (.vcf)"
+#: ../calendar/zones.h:229
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Dushanbe"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution ವಿ��ಯಾಲ��ಡರ� �ಮದ��ಾರ"
+#: ../calendar/zones.h:230
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Gaza"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳ�"
+#: ../calendar/zones.h:231
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Harbin"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution ��ಯಾಲ��ಡರ� ����ಲಿ����� �ಮದ��ಾರ"
+#: ../calendar/zones.h:232
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Hong_Kong"
 
-#.
-#. *
-#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
-#. * License as published by the Free Software Foundation; either
-#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
-#. *
-#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#. * Lesser General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
-#. *
-#. *
-#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
-#. *
-#.
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: ../calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Abidjan"
+#: ../calendar/zones.h:233
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Hovd"
 
-#: ../calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Accra"
+#: ../calendar/zones.h:234
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Irkutsk"
 
-#: ../calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Addis_Ababa"
+#: ../calendar/zones.h:235
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Istanbul"
 
-#: ../calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Algiers"
+#: ../calendar/zones.h:236
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Jakarta"
 
-#: ../calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Asmera"
+#: ../calendar/zones.h:237
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Jayapura"
 
-#: ../calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Bamako"
+#: ../calendar/zones.h:238
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Jerusalem"
 
-#: ../calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Bangui"
+#: ../calendar/zones.h:239
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Kabul"
 
-#: ../calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Banjul"
+#: ../calendar/zones.h:240
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Kamchatka"
 
-#: ../calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Bissau"
+#: ../calendar/zones.h:241
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Karachi"
 
-#: ../calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Blantyre"
+#: ../calendar/zones.h:242
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Kashgar"
 
-#: ../calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Brazzaville"
+#: ../calendar/zones.h:243
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Katmandu"
 
-#: ../calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Bujumbura"
+#: ../calendar/zones.h:244
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Krasnoyarsk"
 
-#: ../calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Cairo"
+#: ../calendar/zones.h:245
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Kuala_Lumpur"
 
-#: ../calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Casablanca"
+#: ../calendar/zones.h:246
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Kuching"
 
-#: ../calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Ceuta"
+#: ../calendar/zones.h:247
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Kuwait"
 
-#: ../calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Conakry"
+#: ../calendar/zones.h:248
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Macao"
 
-#: ../calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Dakar"
+#: ../calendar/zones.h:249
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Macau"
 
-#: ../calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Dar_es_Salaam"
+#: ../calendar/zones.h:250
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Magadan"
 
-#: ../calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Djibouti"
+#: ../calendar/zones.h:251
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Makassar"
 
-#: ../calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Douala"
+#: ../calendar/zones.h:252
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Manila"
 
-#: ../calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/El_Aaiun"
+#: ../calendar/zones.h:253
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Muscat"
 
-#: ../calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Freetown"
+#: ../calendar/zones.h:254
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Nicosia"
 
-#: ../calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Gaborone"
+#: ../calendar/zones.h:255
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Novosibirsk"
 
-#: ../calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Harare"
+#: ../calendar/zones.h:256
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Omsk"
 
-#: ../calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Johannesburg"
+#: ../calendar/zones.h:257
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Oral"
 
-#: ../calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Kampala"
+#: ../calendar/zones.h:258
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Phnom_Penh"
 
-#: ../calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Khartoum"
+#: ../calendar/zones.h:259
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Pontianak"
 
-#: ../calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Kigali"
+#: ../calendar/zones.h:260
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Pyongyang"
 
-#: ../calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Kinshasa"
+#: ../calendar/zones.h:261
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Qatar"
 
-#: ../calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Lagos"
+#: ../calendar/zones.h:262
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Qyzylorda"
 
-#: ../calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Libreville"
+#: ../calendar/zones.h:263
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Rangoon"
 
-#: ../calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Lome"
+#: ../calendar/zones.h:264
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Riyadh"
 
-#: ../calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Luanda"
+#: ../calendar/zones.h:265
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Saigon"
 
-#: ../calendar/zones.h:59
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Lubumbashi"
+#: ../calendar/zones.h:266
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Sakhalin"
 
-#: ../calendar/zones.h:60
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Lusaka"
+#: ../calendar/zones.h:267
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Samarkand"
 
-#: ../calendar/zones.h:61
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Malabo"
+#: ../calendar/zones.h:268
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Seoul"
 
-#: ../calendar/zones.h:62
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Maputo"
+#: ../calendar/zones.h:269
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Shanghai"
 
-#: ../calendar/zones.h:63
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Maseru"
+#: ../calendar/zones.h:270
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Singapore"
 
-#: ../calendar/zones.h:64
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Mbabane"
+#: ../calendar/zones.h:271
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Taipei"
 
-#: ../calendar/zones.h:65
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Mogadishu"
+#: ../calendar/zones.h:272
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Tashkent"
 
-#: ../calendar/zones.h:66
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Monrovia"
+#: ../calendar/zones.h:273
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Tbilisi"
 
-#: ../calendar/zones.h:67
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Nairobi"
+#: ../calendar/zones.h:274
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Tehran"
 
-#: ../calendar/zones.h:68
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Ndjamena"
+#: ../calendar/zones.h:275
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Thimphu"
 
-#: ../calendar/zones.h:69
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Niamey"
+#: ../calendar/zones.h:276
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Tokyo"
 
-#: ../calendar/zones.h:70
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Nouakchott"
+#: ../calendar/zones.h:277
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Ujung_Pandang"
 
-#: ../calendar/zones.h:71
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Ouagadougou"
+#: ../calendar/zones.h:278
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Ulaanbaatar"
 
-#: ../calendar/zones.h:72
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Porto-Novo"
+#: ../calendar/zones.h:279
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Urumqi"
 
-#: ../calendar/zones.h:73
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Sao_Tome"
+#: ../calendar/zones.h:280
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Vientiane"
 
-#: ../calendar/zones.h:74
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Timbuktu"
+#: ../calendar/zones.h:281
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Vladivostok"
 
-#: ../calendar/zones.h:75
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Tripoli"
+#: ../calendar/zones.h:282
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Yakutsk"
 
-#: ../calendar/zones.h:76
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Tunis"
+#: ../calendar/zones.h:283
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Yekaterinburg"
 
-#: ../calendar/zones.h:77
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "�ಫ�ರಿ�ಾ/Windhoek"
+#: ../calendar/zones.h:284
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "�ಶಿಯಾ/Yerevan"
 
-#: ../calendar/zones.h:78
-msgid "America/Adak"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Adak"
+#: ../calendar/zones.h:285
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/Azores"
 
-#: ../calendar/zones.h:79
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Anchorage"
+#: ../calendar/zones.h:286
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/Bermuda"
 
-#: ../calendar/zones.h:80
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Anguilla"
+#: ../calendar/zones.h:287
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/Canary"
 
-#: ../calendar/zones.h:81
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Antigua"
+#: ../calendar/zones.h:288
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/Cape_Verde"
 
-#: ../calendar/zones.h:82
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Araguaina"
-
-#: ../calendar/zones.h:83
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Aruba"
+#: ../calendar/zones.h:289
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/Faeroe"
 
-#: ../calendar/zones.h:84
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Asuncion"
+#: ../calendar/zones.h:290
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/Jan_Mayen"
 
-#: ../calendar/zones.h:85
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Barbados"
+#: ../calendar/zones.h:291
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/Madeira"
 
-#: ../calendar/zones.h:86
-msgid "America/Belem"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Belem"
+#: ../calendar/zones.h:292
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/Reykjavik"
 
-#: ../calendar/zones.h:87
-msgid "America/Belize"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Belize"
+#: ../calendar/zones.h:293
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/South_Georgia"
 
-#: ../calendar/zones.h:88
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Boa_Vista"
+#: ../calendar/zones.h:294
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/St_Helena"
 
-#: ../calendar/zones.h:89
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Bogota"
+#: ../calendar/zones.h:295
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/Stanley"
 
-#: ../calendar/zones.h:90
-msgid "America/Boise"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Boise"
+#: ../calendar/zones.h:296
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Adelaide"
 
-#: ../calendar/zones.h:91
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Buenos_Aires"
+#: ../calendar/zones.h:297
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Brisbane"
 
-#: ../calendar/zones.h:92
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Cambridge_Bay"
+#: ../calendar/zones.h:298
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Broken_Hill"
 
-#: ../calendar/zones.h:93
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Cancun"
+#: ../calendar/zones.h:299
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Darwin"
 
-#: ../calendar/zones.h:94
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Caracas"
+#: ../calendar/zones.h:300
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Hobart"
 
-#: ../calendar/zones.h:95
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Catamarca"
+#: ../calendar/zones.h:301
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Lindeman"
 
-#: ../calendar/zones.h:96
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Cayenne"
+#: ../calendar/zones.h:302
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Lord_Howe"
 
-#: ../calendar/zones.h:97
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Cayman"
+#: ../calendar/zones.h:303
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Melbourne"
 
-#: ../calendar/zones.h:98
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Chicago"
+#: ../calendar/zones.h:304
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Perth"
 
-#: ../calendar/zones.h:99
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Chihuahua"
+#: ../calendar/zones.h:305
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Sydney"
 
-#: ../calendar/zones.h:100
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Cordoba"
+#: ../calendar/zones.h:306
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Amsterdam"
 
-#: ../calendar/zones.h:101
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Costa_Rica"
+#: ../calendar/zones.h:307
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Andorra"
 
-#: ../calendar/zones.h:102
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Cuiaba"
+#: ../calendar/zones.h:308
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Athens"
 
-#: ../calendar/zones.h:103
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Curacao"
+#: ../calendar/zones.h:309
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Belfast"
 
-#: ../calendar/zones.h:104
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Danmarkshavn"
+#: ../calendar/zones.h:310
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Belgrade"
 
-#: ../calendar/zones.h:105
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Dawson"
+#: ../calendar/zones.h:311
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Berlin"
 
-#: ../calendar/zones.h:106
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Dawson_Creek"
+#: ../calendar/zones.h:312
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Bratislava"
 
-#: ../calendar/zones.h:107
-msgid "America/Denver"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Denver"
+#: ../calendar/zones.h:313
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Brussels"
 
-#: ../calendar/zones.h:108
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Detroit"
+#: ../calendar/zones.h:314
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Bucharest"
 
-#: ../calendar/zones.h:109
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Dominica"
+#: ../calendar/zones.h:315
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Budapest"
 
-#: ../calendar/zones.h:110
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Edmonton"
+#: ../calendar/zones.h:316
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Chisinau"
 
-#: ../calendar/zones.h:111
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Eirunepe"
+#: ../calendar/zones.h:317
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Copenhagen"
 
-#: ../calendar/zones.h:112
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/El_Salvador"
+#: ../calendar/zones.h:318
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Dublin"
 
-#: ../calendar/zones.h:113
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Fortaleza"
+#: ../calendar/zones.h:319
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Gibraltar"
 
-#: ../calendar/zones.h:114
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Glace_Bay"
+#: ../calendar/zones.h:320
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Helsinki"
 
-#: ../calendar/zones.h:115
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Godthab"
+#: ../calendar/zones.h:321
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Istanbul"
 
-#: ../calendar/zones.h:116
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Goose_Bay"
+#: ../calendar/zones.h:322
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Kaliningrad"
 
-#: ../calendar/zones.h:117
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Grand_Turk"
+#: ../calendar/zones.h:323
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Kiev"
 
-#: ../calendar/zones.h:118
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Grenada"
+#: ../calendar/zones.h:324
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Lisbon"
 
-#: ../calendar/zones.h:119
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Guadeloupe"
+#: ../calendar/zones.h:325
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Ljubljana"
 
-#: ../calendar/zones.h:120
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Guatemala"
+#: ../calendar/zones.h:326
+msgid "Europe/London"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/London"
 
-#: ../calendar/zones.h:121
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Guayaquil"
+#: ../calendar/zones.h:327
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Luxembourg"
 
-#: ../calendar/zones.h:122
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Guyana"
+#: ../calendar/zones.h:328
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Madrid"
 
-#: ../calendar/zones.h:123
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Halifax"
+#: ../calendar/zones.h:329
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Malta"
 
-#: ../calendar/zones.h:124
-msgid "America/Havana"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Havana"
+#: ../calendar/zones.h:330
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Minsk"
 
-#: ../calendar/zones.h:125
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Hermosillo"
-
-#: ../calendar/zones.h:126
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/��ಡಿಯಾನ/��ಡಿಯಾನಪ�ಲಿಸ�"
+#: ../calendar/zones.h:331
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Monaco"
 
-#: ../calendar/zones.h:127
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/��ಡಿಯಾನ/Knox"
+#: ../calendar/zones.h:332
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Moscow"
 
-#: ../calendar/zones.h:128
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/��ಡಿಯಾನ/Marengo"
+#: ../calendar/zones.h:333
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Nicosia"
 
-#: ../calendar/zones.h:129
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/��ಡಿಯಾನ/Vevay"
+#: ../calendar/zones.h:334
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Oslo"
 
-#: ../calendar/zones.h:130
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/��ಡಿಯಾನpolis"
+#: ../calendar/zones.h:335
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Paris"
 
-#: ../calendar/zones.h:131
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Inuvik"
+#: ../calendar/zones.h:336
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Prague"
 
-#: ../calendar/zones.h:132
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Iqaluit"
+#: ../calendar/zones.h:337
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Riga"
 
-#: ../calendar/zones.h:133
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Jamaica"
+#: ../calendar/zones.h:338
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Rome"
 
-#: ../calendar/zones.h:134
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Jujuy"
+#: ../calendar/zones.h:339
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Samara"
 
-#: ../calendar/zones.h:135
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Juneau"
+#: ../calendar/zones.h:340
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/San_Marino"
 
-#: ../calendar/zones.h:136
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Kentucky/Louisville"
+#: ../calendar/zones.h:341
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Sarajevo"
 
-#: ../calendar/zones.h:137
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Kentucky/Monticello"
+#: ../calendar/zones.h:342
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Simferopol"
 
-#: ../calendar/zones.h:138
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/La_Paz"
+#: ../calendar/zones.h:343
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Skopje"
 
-#: ../calendar/zones.h:139
-msgid "America/Lima"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Lima"
+#: ../calendar/zones.h:344
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/ಸà³?ಫಿಯ"
 
-#: ../calendar/zones.h:140
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Los_Angeles"
+#: ../calendar/zones.h:345
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/ಸà³?à²?ಾà²?à³?â??ಹà³?à²?"
 
-#: ../calendar/zones.h:141
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Louisville"
+#: ../calendar/zones.h:346
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/à²?à³?ಯಾಲಿನà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:142
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Maceio"
+#: ../calendar/zones.h:347
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/à²?ಿರಾನà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:143
-msgid "America/Managua"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Managua"
+#: ../calendar/zones.h:348
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/à²?à²?à³?â??à²?à³?ರà³?ಡà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:144
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Manaus"
+#: ../calendar/zones.h:349
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/ವಾಡà³?à²?à³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:145
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Martinique"
+#: ../calendar/zones.h:350
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/ವà³?ಯಾà²?ಿà²?ನà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:146
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Mazatlan"
+#: ../calendar/zones.h:351
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/ವಿಯà³?ನà³?ನಾ"
 
-#: ../calendar/zones.h:147
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Mendoza"
+#: ../calendar/zones.h:352
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/ವಿಲà³?ನಿಯಸà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:148
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Menominee"
+#: ../calendar/zones.h:353
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/ವಾರà³?ಸಾವà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:149
-msgid "America/Merida"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Merida"
+#: ../calendar/zones.h:354
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/à²?à²?à³?ರಾಬà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:150
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Mexico_City"
+#: ../calendar/zones.h:355
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/à²?ಪà³?ರà³?à²?à³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:151
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Miquelon"
+#: ../calendar/zones.h:356
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/à²?à³?ರಿà²?à³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:152
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Monterrey"
+#: ../calendar/zones.h:357
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/à²?à²?à²?ಾನಾನಾರಿವà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:153
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Montevideo"
+#: ../calendar/zones.h:358
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/à²?ಾà²?à³?ಸà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:154
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Montreal"
+#: ../calendar/zones.h:359
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/à²?à³?ರಿಸà³?â??ಮಸà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:155
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Montserrat"
+#: ../calendar/zones.h:360
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/à²?à³?à²?à³?ಸà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:156
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Nassau"
+#: ../calendar/zones.h:361
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/à²?à³?ಮà³?ರà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
-msgid "America/New_York"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/New_York"
+#: ../calendar/zones.h:362
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/à²?ರà³?à²?à³?ಯà³?ಲà³?ನà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:158
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Nipigon"
+#: ../calendar/zones.h:363
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/ಮಾಹà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:159
-msgid "America/Nome"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Nome"
+#: ../calendar/zones.h:364
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/ಮಾಲà³?ಡà³?ವà³?ಸà³?â??"
 
-#: ../calendar/zones.h:160
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Noronha"
+#: ../calendar/zones.h:365
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/ಮಾರಿಶಸà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:161
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/North_Dakota/Center"
+#: ../calendar/zones.h:366
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/ಮà³?ಯà³?à²?à³?â??"
 
-#: ../calendar/zones.h:162
-msgid "America/Panama"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Panama"
+#: ../calendar/zones.h:367
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/ರಿಯà³?ನಿಯನà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:163
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Pangnirtung"
+#: ../calendar/zones.h:368
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/�ಪಿಯ"
 
-#: ../calendar/zones.h:164
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Paramaribo"
+#: ../calendar/zones.h:369
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "ಪà³?ಸಿಫಿà²?à³?/à²?à²?à³?â??ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:165
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Phoenix"
+#: ../calendar/zones.h:370
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/�ತಾಮ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:166
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Port-au-Prince"
+#: ../calendar/zones.h:371
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/�ಸ��ರ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:167
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Port_of_Spain"
+#: ../calendar/zones.h:372
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/�ಫಾ��"
 
-#: ../calendar/zones.h:168
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Porto_Velho"
+#: ../calendar/zones.h:373
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/��ಡರ�ಬರಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:169
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Puerto_Rico"
+#: ../calendar/zones.h:374
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಫ�ಾಫ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:170
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Rainy_River"
+#: ../calendar/zones.h:375
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಫಿ�ಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:171
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Rankin_Inlet"
+#: ../calendar/zones.h:376
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಫ�ನಾಫ��ಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:172
-msgid "America/Recife"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Recife"
+#: ../calendar/zones.h:377
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/�ಾಲಾಪಾ��ಸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:173
-msgid "America/Regina"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Regina"
+#: ../calendar/zones.h:378
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/��ಯಾ�ಬಿಯರ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:174
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Rio_Branco"
+#: ../calendar/zones.h:379
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "ಪà³?ಸಿಫಿà²?à³?/à²?à³?ವಾಡಾಲà³?â??à²?à³?ನಾಲà³?â??"
 
-#: ../calendar/zones.h:175
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Rosario"
+#: ../calendar/zones.h:380
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "ಪà³?ಸಿಫಿà²?à³?/à²?à³?ವಾಮà³?â??"
 
-#: ../calendar/zones.h:176
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Santiago"
+#: ../calendar/zones.h:381
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಹ�ನಲ�ಲ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:177
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Santo_Domingo"
+#: ../calendar/zones.h:382
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "ಪà³?ಸಿಫಿà²?à³?/à²?ಾನà³?â??ಸà³?à²?ನà³?â??"
 
-#: ../calendar/zones.h:178
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Sao_Paulo"
+#: ../calendar/zones.h:383
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/�ಿರಿ�ಿಮಾ�ಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:179
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Scoresbysund"
+#: ../calendar/zones.h:384
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/��ಸ�ರ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:180
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Shiprock"
+#: ../calendar/zones.h:385
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/��ವಾ��ಲಿನ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:181
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/St_Johns"
+#: ../calendar/zones.h:386
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಮ��ರ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:182
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/St_Kitts"
+#: ../calendar/zones.h:387
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಮಾರ���ವ�ಸಾಸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:183
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/St_Lucia"
+#: ../calendar/zones.h:388
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "ಪà³?ಸಿಫಿà²?à³?/ಮಿಡà³?â??ವà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:184
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/St_Thomas"
+#: ../calendar/zones.h:389
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ನ�ರ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:185
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/St_Vincent"
+#: ../calendar/zones.h:390
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ನಿಯ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:186
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Swift_Current"
+#: ../calendar/zones.h:391
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ನಾರ�ಫ���"
 
-#: ../calendar/zones.h:187
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Tegucigalpa"
+#: ../calendar/zones.h:392
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ನ�ಮಿಯ"
 
-#: ../calendar/zones.h:188
-msgid "America/Thule"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Thule"
+#: ../calendar/zones.h:393
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಪ�ಯಾ��_ಪ�ಯಾ��"
 
-#: ../calendar/zones.h:189
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Thunder_Bay"
+#: ../calendar/zones.h:394
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಪಲಾವ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:190
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Tijuana"
+#: ../calendar/zones.h:395
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "ಪà³?ಸಿಫಿà²?à³?/ಪಿà²?à³?â??à²?à³?ನà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:191
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Tortola"
+#: ../calendar/zones.h:396
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಪ�ನ�ಪ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:192
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Vancouver"
+#: ../calendar/zones.h:397
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಪ�ರ���_ಮ�ರ�ಸ�ಬಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:193
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Whitehorse"
+#: ../calendar/zones.h:398
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ರಾರ�����"
 
-#: ../calendar/zones.h:194
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Winnipeg"
+#: ../calendar/zones.h:399
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಸ�ಪಾನ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:195
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Yakutat"
+#: ../calendar/zones.h:400
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ತಾಹಿತಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:196
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "�ಮ�ರಿ�ಾ/Yellowknife"
+#: ../calendar/zones.h:401
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/�ರಾವ"
 
-#: ../calendar/zones.h:197
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "���ಾರ��ಿ�ಾ/Casey"
+#: ../calendar/zones.h:402
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/�����ಾಪ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:198
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "���ಾರ��ಿ�ಾ/Davis"
+#: ../calendar/zones.h:403
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "ಪà³?ಸಿಫಿà²?à³?/à²?à³?ರà²?à³?â??"
 
-#: ../calendar/zones.h:199
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "���ಾರ��ಿ�ಾ/DumontDUrville"
+#: ../calendar/zones.h:404
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "ಪà³?ಸಿಫಿà²?à³?/ವà³?à²?à³?â??"
 
-#: ../calendar/zones.h:200
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "���ಾರ��ಿ�ಾ/Mawson"
+#: ../calendar/zones.h:405
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ವಾಲಿಸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:201
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "���ಾರ��ಿ�ಾ/McMurdo"
+#: ../calendar/zones.h:406
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಯಾಪ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:202
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "���ಾರ��ಿ�ಾ/Palmer"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:204
+msgid "Save as..."
+msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ�..."
 
-#: ../calendar/zones.h:203
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "���ಾರ��ಿ�ಾ/South_Pole"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:287
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:377
+msgid "Attach a file"
+msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� ಲ�ತ�ತಿಸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:204
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "���ಾರ��ಿ�ಾ/Syowa"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:292
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:203
+msgid "_Close"
+msgstr "ಮ����� (_C)"
 
-#: ../calendar/zones.h:205
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "���ಾರ��ಿ�ಾ/Vostok"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:294
+msgid "Close the current file"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಡತವನ�ನ� ಮ�����"
 
-#: ../calendar/zones.h:206
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "�ರ���ಿ��/Longyearbyen"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:299
+msgid "New _Message"
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ (_M)"
 
-#: ../calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Aden"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:301
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Almaty"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:308 ../shell/e-shell-window-actions.c:1489
+#, fuzzy
+msgid "Configure Evolution"
+msgstr "ಸ�ರ�ನ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Amman"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:315
+msgid "Save the current file"
+msgstr "ಸ��ತ �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Anadyr"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:320
+msgid "Save _As..."
+msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ� (_A)..."
 
-#: ../calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Aqtau"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:322
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಡತವನ�ನ� ��ದ� ಬ�ರ� ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ �ಳಿಸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Aqtobe"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:329
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "���ಷರ�ಳ �ನ���ಡಿ��� (_E)"
 
-#: ../calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Ashgabat"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:346
+msgid "_Print..."
+msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ� (_P)..."
 
-#: ../calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Baghdad"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:353
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "ಮ�ದ�ರಣ ಮ�ನ�ನ�� (_v)"
 
-#: ../calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Bahrain"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:360
+msgid "Save as _Draft"
+msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ à²?ಳಿಸà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Baku"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:362
+msgid "Save as draft"
+msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ à²?ಳಿಸà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Bangkok"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:367 ../composer/e-composer-private.c:347
+msgid "S_end"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸ� (_e)"
 
-#: ../calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Beirut"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:369
+msgid "Send this message"
+msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Bishkek"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:377
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "PGP ��ಢಲಿಪ��ರಣ (_E)"
 
-#: ../calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Brunei"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:379
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "PGP ಯ��ದಿ�� ��ಢಲಿಪ��ರಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Calcutta"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:385
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "PGP ಸಹಿ (_S)"
 
-#: ../calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Choibalsan"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:387
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನಿಮ�ಮ PGP ��ಲಿಯಿ�ದ ಸಹಿ ಮಾಡಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Chongqing"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:393
+msgid "_Picture Gallery"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Colombo"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:395
+msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Damascus"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:401
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ದ�ಯತ���ಳಿಸ� (_P)"
 
-#: ../calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Dhaka"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:403
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶದ �ದ�ಯತ�ಯನ�ನ� ���� ��ದ� ��ರ�ತ�ಹಾ��"
 
-#: ../calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Dili"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:409
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "�ದಿದ �ಾತರಿ�ಾ�ಿನ ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿ�� (_e)"
 
-#: ../calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Dubai"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:411
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "ನಿಮ�ಮ ಸ�ದ�ಶವ� �ದಲ�ಪ���ಾ� ತಲ�ಪಿದ ಸ��ನ�ಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Dushanbe"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:417
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "S/MIME ��ಢಲಿಪ��ರಣ (_c)"
 
-#: ../calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Gaza"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:419
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನಿಮ�ಮ S/MIME ��ಢಲಿಪ��ರಣ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದಿ�ದ ��ಢಲಿಪ��ರಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Harbin"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:425
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "S/MIME ಸಹಿ (_n)"
 
-#: ../calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Hong_Kong"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:427
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನಿಮ�ಮ S/MIME ಸಹಿ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದಿ�ದ ಸಹಿ ಮಾಡಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Hovd"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:433
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "_Bcc ��ಷ�ತ�ರ"
 
-#: ../calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Irkutsk"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:435
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "BCC ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� �ಾ�ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Istanbul"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:441
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "_Cc ��ಷ�ತ�ರ"
 
-#: ../calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Jakarta"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:443
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "CC ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� �ಾ�ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Jayapura"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:449
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "'�ವರಿ�� �ತ�ತರಿಸ�' ��ಷ�ತ�ರ (_R)"
 
-#: ../calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Jerusalem"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:451
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "�ವರಿ�� �ತ�ತರಿಸ� ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� �ಾ�ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Kabul"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:510
+msgid "Save Draft"
+msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ à²?ಳಿಸà³? (_D)"
 
-#: ../calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Kamchatka"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:36
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಬ��ಿರ�ವವರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Karachi"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:38
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "� ಸ�ದ�ಶದ ��ದ� �ಾರ�ಬನ� �ಾಪಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಬ��ಿರ�ವವರ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Kashgar"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message"
+msgstr ""
+"ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳದ�, � ಸ�ದ�ಶದ ��ದ� �ಾರ�ಬನ� �ಾಪಿಯನ�ನ� "
+"ಪಡ�ಯಬ��ಿರ�ವವರ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Katmandu"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1004
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "��ದ (_o):"
 
-#: ../calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Krasnoyarsk"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1013
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "�ವರಿ�� �ತ�ತರಿಸ� (_R):"
 
-#: ../calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Kuala_Lumpur"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1017
+msgid "_To:"
+msgstr "�� (_T):"
 
-#: ../calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Kuching"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1022
+msgid "_Cc:"
+msgstr "_Cc:"
 
-#: ../calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Kuwait"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1027
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "_Bcc:"
 
-#: ../calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Macao"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1032
+msgid "_Post To:"
+msgstr "à²?ಲà³?ಲಿà²?à³? ಪà³?ಸà³?à²?à³?â?? ಮಾಡà³? (_P):"
 
-#: ../calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Macau"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1036
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "ವಿಷಯ (_u):"
 
-#: ../calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Magadan"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1045
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "ಸಹಿ (_g):"
 
-#: ../calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Makassar"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:137
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����ಾ�ಿ �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Manila"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:127
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "ಯಾವ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳಿ�� �ಳ�ಹಿಸಬ��� ��ದ� �ರಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Muscat"
+#: ../composer/e-composer-private.c:245
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "ಹಿ�ದಿನ ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� ಮತ�ತ�ಮ�ಮ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Nicosia"
+#: ../composer/e-composer-private.c:249
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "ಹಿ�ದ� ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾದ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಪ�ನ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Novosibirsk"
+#: ../composer/e-composer-private.c:253
+msgid "Search for text"
+msgstr "ಪಠ�ಯ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ���:"
 
-#: ../calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Omsk"
+#: ../composer/e-composer-private.c:257
+msgid "Search for and replace text"
+msgstr "���ಷರಪ���ವನ�ನ� ಹ�ಡ��� ಹಾ�� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Oral"
+#: ../composer/e-composer-private.c:367
+msgid "Save draft"
+msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ à²?ಳಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Phnom_Penh"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:784
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"ಹ�ರ ಹ���ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಸಹಿ ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ. � �ಾತ��ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� ಸಹಿ ಮಾಡ�ವ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� "
+"ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Pontianak"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:793
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"ಹ�ರ ಹ���ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಸಹಿ ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ. � �ಾತ��ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� ��ಢಲಿಪ��ರಣ "
+"ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Pyongyang"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1675 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+msgid "Compose Message"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Qatar"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4116
+#, fuzzy
+msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
+msgstr ""
+"<b>(ರ�ನಾ�ಾರವ� ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿರದ ಸ�ದ�ಶದ ಮ���ಯಭಾ�ವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�, �ದ�ದರಿ�ದ �ದನ�ನ� "
+"ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ.)</b>"
 
-#: ../calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Qyzylorda"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4821
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ�� �ಲ�ಲದ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Rangoon"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr ""
+" à²?à³?ಲವà³? ಲà²?ತà³?ತà²?ಳನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?. à²?à²? ಮà³?ಲà³? à²?ನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಹಿಸಿದರà³?, à²? ಬಾà²?ಿ à²?ರà³?ವ "
+"ಲ�ತ�ತ��ಳಿಲ�ಲದ� �ಳ�ಹಿಸಬ��ಾದ�ತ� "
 
-#: ../calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Riyadh"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಾತ��ಳ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ�ಪ���ಿದ�."
 
-#: ../calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Saigon"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
+msgstr "%s �ನ�ನ� ಸ�ಪಾನ� ಮಾಡ�ವಾ� ದ�ಷ ��ಡ� ಬ�ದಿದ�: %s."
 
-#: ../calendar/zones.h:266
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Sakhalin"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
+msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�ವಾ� ��ದ� ದ�ಷ ��ಡ� ಬ�ದಿದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:267
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Samarkand"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
+msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�ವಾ� ��ದ� ದ�ಷ ��ಡ� ಬ�ದಿದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:268
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Seoul"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr ""
+"ನ�ವ� ರ�ಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ '{0}' ��ಬ ಹ�ಸರಿನ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ತ�ಯ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../calendar/zones.h:269
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Shanghai"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+msgstr "����ದರ� &quot;{0}&quot;, ನ�ವ� ವಿವಧ ಪ�ರತ�ಯ�� �ಯ����ಳನ�ನ� ಬಳಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../calendar/zones.h:270
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Singapore"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "����ದರ� &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:271
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Taipei"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+msgid ""
+"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
+"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
+"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:272
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Tashkent"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
+msgstr ""
+"à²? ರà²?ನಾà²?ಾರ ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಮà³?à²?à³?à²?à³?ವ ಮà³?ದಲà³?, ನà³?ವà³? à²? ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? ಫà³?ಲà³?ಡರಿನಲà³?ಲಿ à²?ಳಿಸದà³? "
+"�ದ�ದರ�, ಸ�ದ�ಶವ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ�ಯ�ಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�. �ದರಿ�ದ ನ�ವ� ಮ��ದ� ಯಾವಾ�ಲಾದರ� �ದನ�ನ� "
+"ಮ��ದ�ವರ�ಸಬಹ�ದ�."
 
-#: ../calendar/zones.h:273
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Tbilisi"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+msgid "Could not create message."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/zones.h:274
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Tehran"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "&quot;{0}&quot; ಸಹಿ �ಡತವನ�ನ� �ದಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/zones.h:275
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Thimphu"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "{0} ���� ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/zones.h:276
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Tokyo"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ಸ�ವಯ��ಳಿ�� �ಡತ &quot;{0}&quot; ���� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/zones.h:277
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Ujung_Pandang"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "�ಪ�ರ�ಣ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲ� ನ�ವ� ಬಯಸ�ತ�ತಿರ�?"
 
-#: ../calendar/zones.h:278
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Ulaanbaatar"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgstr "ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಪà³?ರà²?ತಿಯಲà³?ಲಿದà³?. ನà³?ವà³? à²?ಮà³?ಲನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಹಿಸಲà³? ಬಯಸà³?ತà³?ತà³?ರಾ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:279
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Urumqi"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "ಸ�ವಯ��ಳಿ�� �ಡತ���� �ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�, ����ದರ�&quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:280
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Vientiane"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"ನ�ವ� ��ದ� ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�ತ�ತಿದ�ದಾ� ರ�ನಾ�ಾರವ� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ನಿರ��ಮಿಸಿದ�.� "
+"ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ದ����ಡರ�, ನ�ವ� �ಲ�ಲಿ ನಿಲ�ಲಿಸಿದ�ದ�ರಿ �ಲ�ಲಿ�ದ �ರ�ಭಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
 
-#: ../calendar/zones.h:281
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Vladivostok"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Saving message to Outbox."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� '%s' ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:282
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Yakutsk"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr ""
+"'{0}' �ಡತವ� ��ದ� ಸಾಮಾನ�ಯ �ಡತವಲ�ಲ �ದ�ದರಿ�ದ ��ದ� ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/zones.h:283
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Yekaterinburg"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#, fuzzy
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ಸರಿಯಲà³?ಲದ ಸಾಮಾನà³?ಯ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³? &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:284
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "�ಶಿಯಾ/Yerevan"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
+msgid ""
+"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
+"saved."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:285
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/Azores"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:286
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/Bermuda"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
+msgstr "� ಸ�ದ�ಶ���� `n{0}' �ಡತವನ�ನ� ನ�ವ� ಲ�ತ�ತಿಸಲಾ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/zones.h:287
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/Canary"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr "ನ�ವ� ��ದ� ಮ�ಲನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� ��ದ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಸ�ರ�ಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�."
 
-#: ../calendar/zones.h:288
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/Cape_Verde"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
+msgstr "ಸ�ಸ��ರಿಸ�ವಾ� ��ದ� ದ�ಷ ��ಡ� ಬ�ದಿದ�: %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:289
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/Faeroe"
+#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸ�ವ�ದನ�ನ� ಮ��ದ�ವರ�ಸ� (_C)"
 
-#: ../calendar/zones.h:290
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/Jan_Mayen"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "ಮರಳಿ ಪಡ�ಯ ಬ�ಡ (_D)"
 
-#: ../calendar/zones.h:291
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/Madeira"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+msgid "_Recover"
+msgstr "ಮರಳಿ ಪಡ� (_R)"
 
-#: ../calendar/zones.h:292
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/Reykjavik"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³? (_S)"
 
-#: ../calendar/zones.h:293
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/South_Georgia"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Save to Outbox"
+msgstr "mbox ��ಿ �ಳಿಸ� (_S)..."
 
-#: ../calendar/zones.h:294
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/St_Helena"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
+msgid "_Try Again"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:295
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "à²?à²?à³?ಲಾà²?à²?ಿà²?à³?â??/Stanley"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:216
+msgid "Run Anjal in a window"
+msgstr "Anjal �ನ�ನ� ��ದ� ವಿ�ಡ�ದಲ�ಲಿ �ಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:296
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Adelaide"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:217
+msgid "Make Anjal the default email client"
+msgstr "Anjal �ನ�ನ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಮ�ಲ� ��ಲ���� ��ಿ ಮಾಡ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:297
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Brisbane"
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:224
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:298
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Broken_Hill"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:225
+msgid "socket"
+msgstr "ಸಾ����"
 
-#: ../calendar/zones.h:299
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Darwin"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:238
+msgid "Anjal email client"
+msgstr "Anjal �ಮ�ಲ� ��ಲ����"
 
-#: ../calendar/zones.h:300
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Hobart"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಹ�ಸರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ."
 
-#: ../calendar/zones.h:301
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Lindeman"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ."
 
-#: ../calendar/zones.h:302
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Lord_Howe"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr "ನ�ವ� ನಮ�ದಿಸಿದ �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವ� �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�."
 
-#: ../calendar/zones.h:303
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Melbourne"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ."
 
-#: ../calendar/zones.h:304
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Perth"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
 
-#: ../calendar/zones.h:305
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "�ಸ���ರ�ಲಿಯಾ/Sydney"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:413
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
+msgid "Google"
+msgstr "���ಲ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Amsterdam"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Personal details:"
+msgstr "ವ�ಯ��ತಿ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Andorra"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:470
+msgid "Name:"
+msgstr "ಹ�ಸರ�:"
 
-#: ../calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Athens"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:479
+msgid "Email address:"
+msgstr "�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ:"
 
-#: ../calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Belfast"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Details:"
+msgstr "ವಿವರ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Belgrade"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Receiving"
+msgstr "�ಮ�ಲನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Berlin"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:504
+msgid "Server type:"
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ ಬ��:"
 
-#: ../calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Bratislava"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:513
+msgid "Server address:"
+msgstr "ಪರಿà²?ಾರà²?(ಸರà³?ವರà³?â??) ವಿಳಾಸ:"
 
-#: ../calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Brussels"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:522
+msgid "Username:"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರಹ�ಸರ�:"
 
-#: ../calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Bucharest"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:531
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣವನ�ನ� ಬಳಸ�:"
 
-#: ../calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Budapest"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571
+msgid "never"
+msgstr "��ದಿ�� ಬ�ಡ"
 
-#: ../calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Chisinau"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Sending"
+msgstr "�ರಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Copenhagen"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:590
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Dublin"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Gibraltar"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "�ಾತ�ಯನ�ನ� ಸ�ರ�ಿಸಲ� ನ�ವ� �ನ�ನಷ��� �ಯ����ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸಬಹ�ದ�."
 
-#: ../calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Helsinki"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:596
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Istanbul"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:597
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr "ನಿಮ�ಮ �ಾತ��ಾ�ಿ ನಿಮ�ಮ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ನ�ವ� ಸ��ಿಸಬಹ�ದಾ�ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Kaliningrad"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:598
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Kiev"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../mail/em-account-editor.c:2091 ../mail/em-account-editor.c:2212
+msgid "Identity"
+msgstr "��ರ�ತ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Lisbon"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "ಮ��ದ���� - �ಮ�ಲನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Ljubljana"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "�ಮ�ಲನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/London"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/London"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "ಮ��ದ���� - �ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Luxembourg"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "ಹಿ�ದ���� - ��ರ�ತ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Madrid"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "ಮ��ದ���� - ಸ�ವ��ರಿಸ�ವ �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Malta"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+msgid "Receiving options"
+msgstr "ಪಡ�ಯ�ವ �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Minsk"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "ಹಿ�ದ���� - �ಮ�ಲನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Monaco"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "Sending mail"
+msgstr "ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Moscow"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "ಮ��ದ���� - �ಾತ�ಯನ�ನ� �ವಲ��ಿಸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Nicosia"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "ಮ��ದ���� - ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Oslo"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "ಹಿ�ದ���� - ಸ�ವ��ರಿಸ�ವ �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Paris"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../mail/em-account-editor.c:3043
+msgid "Defaults"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Prague"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "ಹಿ�ದ���� - �ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Riga"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+msgid "Review account"
+msgstr "�ಾತ�ಯನ�ನ� �ವಲ��ಿಸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:338
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Rome"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+msgid "Finish"
+msgstr "ಮ��ಿಸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:339
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Samara"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "ಹಿ�ದ���� - �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:340
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/San_Marino"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgstr "WebDAV ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� Evolution �� ಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../calendar/zones.h:341
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Sarajevo"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:741
+#, fuzzy
+msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgstr "Evolution �� ���ಲ� ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../calendar/zones.h:342
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Simferopol"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:746
+msgid "You may need to enable IMAP access."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:343
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/Skopje"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Google account settings:"
+msgstr "Evolution �ಾತ��ಳನ�ನ� ಹಾ�� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಬ�ಯಾ�� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:344
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/ಸà³?ಫಿಯ"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780
+#, fuzzy
+msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "Evolution �� ಹವಾಮಾನ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../calendar/zones.h:345
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/ಸà³?à²?ಾà²?à³?â??ಹà³?à²?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:784
+msgid ""
+"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
+"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
+"correct."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:346
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/à²?à³?ಯಾಲಿನà³?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo account settings:"
+msgstr "Evolution �ಾತ��ಳನ�ನ� ಹಾ�� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಬ�ಯಾ�� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:347
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/à²?ಿರಾನà³?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:807
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgstr "��ದ� ��ಯಾಲ��ಡರ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:348
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/à²?à²?à³?â??à²?à³?ರà³?ಡà³?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "��ಪ�ತಪದ (_P):"
 
-#: ../calendar/zones.h:349
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/ವಾಡà³?à²?à³?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1130
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:248
+msgid "Close Tab"
+msgstr "ಹಾಳ�ಯನ�ನ� ಮ�����"
 
-#: ../calendar/zones.h:350
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/ವà³?ಯಾà²?ಿà²?ನà³?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1140
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "�ಾತ�ಯ �ಾರ�ಡಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:351
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/ವಿಯà³?ನà³?ನಾ"
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:209
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "Evolution �ಾತ� ಸಹಾಯ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:352
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/ವಿಲà³?ನಿಯಸà³?"
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:353 ../mail/e-mail-migrate.c:680
+#: ../mail/e-mail-store.c:229 ../mail/em-folder-tree-model.c:146
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:152
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:161
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163 ../mail/mail-vfolder.c:218
+#: ../mail/message-list.c:1721
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:92
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:135
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:103
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:150
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:92
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:106
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:92
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:117
+msgid "On This Computer"
+msgstr "� �ಣ�ದಲ�ಲಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:353
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/ವಾರà³?ಸಾವà³?"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modify %s..."
+msgstr "ಮಾರ�ಪಡಿಸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:354
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/à²?à²?à³?ರಾಬà³?"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:147
+msgid "Add a new account"
+msgstr "��ದ� ಹ�ಸ �ಾತ�ಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:355
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/à²?ಪà³?ರà³?à²?à³?"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Account management"
+msgstr "�ಾತ�ಯ ನಿರ�ವಹಣ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:356
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "ಯà³?ರà³?ಪà³?â??/à²?à³?ರಿà²?à³?"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:258
+msgid "Settings"
+msgstr "ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:357
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/à²?à²?à²?ಾನಾನಾರಿವà³?"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� �ಾರ�ಯ��ರಮದ ಸ��ನ��ಳ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:358
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/à²?ಾà²?à³?ಸà³?"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "Evolution �ಲಾರ� ಸ��ನ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:359
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/à²?à³?ರಿಸà³?â??ಮಸà³?"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:952
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:212
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:253
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:360
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/à²?à³?à²?à³?ಸà³?"
-
-#: ../calendar/zones.h:361
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/à²?à³?ಮà³?ರà³?"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Evolution ಮ�ಲ� ಹಾ�� ��ಯಾಲ��ಡರ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:362
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/à²?ರà³?à²?à³?ಯà³?ಲà³?ನà³?"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:652
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "à²?à³?ರà³?ಪà³?â??ವà³?ರà³? ಸà³?à²?à³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:363
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/ಮಾಹà³?"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "ನಿಮà³?ಮ à²?ಮà³?ಲà³?â??, ಸà²?ಪರà³?à²? ವಿಳಾಸà²?ಳನà³?ನà³? ಹಾà²?à³? à²?ಾರà³?ಯà²?à³?ರಮà²?ಳನà³?ನà³? ನಿರà³?ವಹಿಸà³?"
 
-#: ../calendar/zones.h:364
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/ಮಾಲà³?ಡà³?ವà³?ಸà³?â??"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "�ಮ�ಲ� �ಾತ��ಳನ�ನ� �ಲ�ಲಿ ಸ�ರ�ಿಸಿ"
 
-#: ../calendar/zones.h:365
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/ಮಾರಿಶಸà³?"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Email Settings"
+msgstr "�ಮ�ಲ� ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:366
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/ಮà³?ಯà³?à²?à³?â??"
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:223
+#, c-format
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�)"
 
-#: ../calendar/zones.h:367
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "à²?à²?ಡಿಯನà³?â??/ರಿಯà³?ನಿಯನà³?"
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:226
+#, c-format
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�)"
 
-#: ../calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/�ಪಿಯ"
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:229
+#, c-format
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "ಪà³?ಸಿಫಿà²?à³?/à²?à²?à³?â??ಲà³?ಯಾà²?ಡà³?"
+#. Translators: This is a running activity which
+#. *              the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr "%s (ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�)"
 
-#: ../calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/�ತಾಮ�"
+#: ../e-util/e-activity.c:235
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/�ಸ��ರ�"
+#: ../e-util/e-activity.c:240
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�)"
 
-#: ../calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/�ಫಾ��"
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
+msgstr "�ರ�ಬಿ��"
 
-#: ../calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/��ಡರ�ಬರಿ"
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "ಬಾಲ��ಿ��"
 
-#: ../calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಫ�ಾಫ�"
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "ಸ����ರಲ� ಯ�ರ�ಪಿಯನ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಫಿ�ಿ"
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "��ನ�ಸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಫ�ನಾಫ��ಿ"
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "ಸಿರಿಲಿ��"
 
-#: ../calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/�ಾಲಾಪಾ��ಸ�"
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "��ರ���"
 
-#: ../calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/��ಯಾ�ಬಿಯರ�"
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ಹ�ಬ�ರ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "ಪà³?ಸಿಫಿà²?à³?/à²?à³?ವಾಡಾಲà³?â??à²?à³?ನಾಲà³?â??"
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "�ಾಪನ�ಸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "ಪà³?ಸಿಫಿà²?à³?/à²?à³?ವಾಮà³?â??"
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "��ರಿಯನ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಹ�ನಲ�ಲ�"
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "ಥಾಯ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "ಪà³?ಸಿಫಿà²?à³?/à²?ಾನà³?â??ಸà³?à²?ನà³?â??"
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "�ರ��ಿಶ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/�ಿರಿ�ಿಮಾ�ಿ"
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "ಯ�ನಿ��ಡ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/��ಸ�ರ�"
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "ವ�ಸ��ರ�ನ� ಯ�ರ�ಪಿಯನ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/��ವಾ��ಲಿನ�"
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "ವ�ಸ��ರ�ನ� ಯ�ರ�ಪಿಯನ�, ನ�ಯ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಮ��ರ�"
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "��ರ�ಡಿಶನಲ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಮಾರ���ವ�ಸಾಸ�"
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "ಸಿ�ಪ�ಲಿಫ�ಡ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:388
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "ಪà³?ಸಿಫಿà²?à³?/ಮಿಡà³?â??ವà³?"
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "���ರ�ನಿಯನ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:389
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ನ�ರ�"
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "ದ�ಷ��ಿ���ರ"
 
-#: ../calendar/zones.h:390
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ನಿಯ�"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:196
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1796
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:308
+msgid "Today"
+msgstr "��ದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:391
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ನಾರ�ಫ���"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:207 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ನಾಳ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:392
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ನ�ಮಿಯ"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:209
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ನಿನ�ನ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:393
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಪ�ಯಾ��_ಪ�ಯಾ��"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Mon"
+msgstr "ಪಠ�ಯ ಮಾದರಿ"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:223
+#, fuzzy
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Tue"
+msgstr "ಮà³?à²?ದಿನ ತà³?ರà³?ಡà³?â?? (_T)"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:229
+#, fuzzy
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Wed"
+msgstr "ಮà³?à²?ದಿನ ತà³?ರà³?ಡà³?â?? (_T)"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:235
+#, fuzzy
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Thu"
+msgstr "ಮà³?à²?ದಿನ ತà³?ರà³?ಡà³?â?? (_T)"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:241
+#, fuzzy
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Fri"
+msgstr "ಮ��ದಿನ"
 
-#: ../calendar/zones.h:394
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಪಲಾವ�"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:247
+#, fuzzy
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sat"
+msgstr "ಮ��ದಿನ"
 
-#: ../calendar/zones.h:395
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "ಪà³?ಸಿಫಿà²?à³?/ಪಿà²?à³?â??à²?à³?ನà³?"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:253
+#, fuzzy
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sun"
+msgstr "ಮ��ದಿನ"
 
-#: ../calendar/zones.h:396
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಪ�ನ�ಪ�"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:335 ../e-util/e-datetime-format.c:345
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:354
+msgid "Use locale default"
+msgstr "�ಣ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:397
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಪ�ರ���_ಮ�ರ�ಸ�ಬಿ"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:551
+msgid "Format:"
+msgstr "ವಿನ�ಯಾಸ:"
 
-#: ../calendar/zones.h:398
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ರಾರ�����"
+#: ../e-util/e-file-utils.c:152
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "(��ತ�ತಿರದ �ಡತದಹ�ಸರ�)"
 
-#: ../calendar/zones.h:399
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಸ�ಪಾನ�"
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:156
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" �� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:400
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ತಾಹಿತಿ"
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:161
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "\"%s\" �ನ�ನ� %s �� ಬರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:401
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/�ರಾವ"
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:426 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "weeks"
+msgstr "ವಾರ�ಳ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:402
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/�����ಾಪ�"
+#: ../e-util/e-print.c:157
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�ವಾ� ��ದ� ದ�ಷ ��ಡ� ಬ�ದಿದ�"
 
-#: ../calendar/zones.h:403
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "ಪà³?ಸಿಫಿà²?à³?/à²?à³?ರà²?à³?â??"
+#: ../e-util/e-print.c:164
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr "ಮ�ದ�ರಣಾ ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ� ದ�ಷದ ಬ���� � ��ಳ�ಿನ ವಿವರ�ಳನ�ನ� �ದ�ಿಸಿದ�:"
 
-#: ../calendar/zones.h:404
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "ಪà³?ಸಿಫಿà²?à³?/ವà³?à²?à³?â??"
+#: ../e-util/e-print.c:170
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr "ಮ�ದ�ರಣಾ ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ� ದ�ಷದ ಬ���� ಯಾವ�ದ� ಹ�����ವರಿ ವಿವರ�ಳನ�ನ� �ದ�ಿಸಿಲ�ಲ."
 
-#: ../calendar/zones.h:405
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ವಾಲಿಸ�"
+#: ../e-util/e-signature.c:707
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "ತಾನಾ�ಿಯ� �ತ�ಪತ�ತಿಯಾದ"
 
-#: ../calendar/zones.h:406
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "ಪ�ಸಿಫಿ��/ಯಾಪ�"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "����ದರ� \"{1}\"."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:81
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ�� �ಲ�ಲದ ಸ�ದ�ಶ"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:204
-msgid "Save as..."
-msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ�..."
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:283
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:327
-msgid "Attach a file"
-msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� ಲ�ತ�ತಿಸ�"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "ನ�ವದನ�ನ� ತಿದ�ದಿಬರ�ಯಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:288
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:203
-msgid "_Close"
-msgstr "ಮ�����(_C)"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" �ಡತವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:290
-msgid "Close the current file"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಡತವನ�ನ� ಮ�����"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:157
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "ತಿದ�ದಿಬರ� (_O)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:295
-msgid "_Print..."
-msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�(_P)..."
+#: ../e-util/e-util.c:146
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:302
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "ಮ�ದ�ರಣ ಮ�ನ�ನ��(_v)"
+#: ../e-util/e-util.c:193
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Evolution-ದತ�ತಾ�ಶ-ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:311
-msgid "Save the current file"
-msgstr "ಸ��ತ �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1281
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:316
-msgid "Save _As..."
-msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ�(_A)..."
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1292
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "ಮà³?à²?ದಿನ à²?ಲà³?ಲಾ ದà³?ಷà²?ಳನà³?ನà³? à²?ರà³?ಮಿನಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:318
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಡತವನ�ನ� ��ದ� ಬ�ರ� ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ �ಳಿಸ�"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1050
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
+msgid "From"
+msgstr "ಯಿ�ದ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:323
-msgid "Save as _Draft"
-msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ à²?ಳಿಸà³?"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1051
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
+msgid "Reply-To"
+msgstr "�ವರಿ�� �ತ�ತರಿಸ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:325
-msgid "Save as draft"
-msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ à²?ಳಿಸà³?"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1053
+#: ../mail/em-format-html.c:2397 ../mail/em-format-html.c:2465
+#: ../mail/em-format-html.c:2488 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:330 ../composer/e-composer-private.c:281
-msgid "S_end"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸ�(_e)"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1054
+#: ../mail/em-format-html.c:2398 ../mail/em-format-html.c:2469
+#: ../mail/em-format-html.c:2491 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:332
-msgid "Send this message"
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:427 ../em-format/em-format.c:1055
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1140
+msgid "Subject"
+msgstr "ವಿಷಯ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:337
-msgid "New _Message"
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ(_M)"
+#. pseudo-header
+#: ../em-format/em-format-quote.c:438 ../mail/em-format-html.c:2585
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1119
+msgid "Mailer"
+msgstr "ಮ�ಲರ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:339
-msgid "Open New Message window"
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರ�"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:519 ../mail/em-composer-utils.c:1179
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶ --------"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:346
-msgid "Character _Encoding"
-msgstr "���ಷರ�ಳ �ನ���ಡಿ���(_E)"
+#: ../em-format/em-format.c:1056 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
+msgid "Date"
+msgstr "ದಿನಾ��"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:363
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "PGP ��ಢಲಿಪ��ರಣ(_E)"
+#: ../em-format/em-format.c:1057 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "ಸ�ದ�ದಿಸಮ�ಹ�ಳ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:365
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "PGP ಯ��ದಿ�� ��ಢಲಿಪ��ರಿಸಿ"
+#: ../em-format/em-format.c:1058 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "�ಹರ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:371
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "PGP ಸಹಿ(_S)"
+#: ../em-format/em-format.c:1455
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:373
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನಿಮ�ಮ PGP ��ಲಿಯಿ�ದ ಸಹಿ ಮಾಡಿ"
+#: ../em-format/em-format.c:1566
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "S/MIME ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: ����ಾತ ದ�ಷ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:379
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ದ�ಯತ���ಳಿಸ�(_P)"
+#: ../em-format/em-format.c:1748 ../em-format/em-format.c:1942
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "MIME ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ. ��ರವಾ�ಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:381
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶದ �ದ�ಯತ�ಯನ�ನ� ���� ��ದ� ��ರ�ತ�ಹಾ��"
+#: ../em-format/em-format.c:1758
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "ಮಲ��ಿಪಾರ���/��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡಿದ�ದ���ಾ�ಿ ಬ��ಬಲವಿರದ ಬ��ಯ ��ಢಲಿಪ��ರಣ ಬ��"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:387
-msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr "�ದಿದ �ಾತರಿ�ಾ�ಿನ ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿ��(_e)"
+#: ../em-format/em-format.c:1778
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "PGP/MIME ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:389
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "ನಿಮ�ಮ ಸ�ದ�ಶವ� �ದಲ�ಪ���ಾ� ತಲ�ಪಿದ ಸ��ನ�ಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಿರಿ"
+#: ../em-format/em-format.c:1779
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "PGP/MIME ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: ����ಾತ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:395
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "S/MIME ��ಢಲಿಪ��ರಣ(_c)"
+#: ../em-format/em-format.c:1967
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "ಬ��ಬಲವಿರದ ಸಹಿಯ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:397
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನಿಮ�ಮ S/MIME ��ಢಲಿಪ��ರಣ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದಿ�ದ ��ಢಲಿಪ��ರಿಸಿ"
+#: ../em-format/em-format.c:1980 ../em-format/em-format.c:2159
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "ಸಹಿಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:403
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "S/MIME ಸಹಿ(_n)"
+#: ../em-format/em-format.c:1981 ../em-format/em-format.c:2146
+#: ../em-format/em-format.c:2160
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "ಸಹಿಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�ವಾ� ����ಾತ ದ�ಷ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:405
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನಿಮ�ಮ S/MIME ಸಹಿ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದಿ�ದ ಸಹಿ ಮಾಡಿ"
+#: ../em-format/em-format.c:2251
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr "PGP ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:411
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Bcc ��ಷ�ತ�ರ"
+#: ../em-format/em-format.c:2257 ../mail/em-folder-tree.c:656
+#: ../mail/mail-ops.c:624 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:210
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1407 ../plugins/face/face.c:169
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+msgid "Unknown error"
+msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ ದ�ಷ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:413
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "BCC ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� �ಾ�ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:66
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "1 ಸ����ಡ� ಮ�ದಲ�"
+msgstr[1] "%d ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?â??à²?ಳ ಮà³?ದಲà³?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:419
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Cc ��ಷ�ತ�ರ"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:67
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "ಭವಿಷ�ಯದ ��ದ� ಸ����ಡ�"
+msgstr[1] "ಭವಿಷà³?ಯದ %d ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:421
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "CC ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� �ಾ�ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:68
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "1 ನಿಮಿಷದ ಮ�ದಲ�"
+msgstr[1] "%d ನಿಮಿಷ�ಳ ಮ�ದಲ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:427
-msgid "_From Field"
-msgstr "��ಷ�ತ�ರದಿ�ದ(_F)"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "ಭವಿಷ�ಯದ 1 ನಿಮಿಷ"
+msgstr[1] "ಭವಿಷ�ಯದ %d ನಿಮಿಷ�ಳ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:429
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "��ದ �ಯ����ಾರನನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� �ಾ�ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "೧ ����ಯ ಮ�ದಲ�"
+msgstr[1] "%d �����ಳ ಮ�ದಲ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:435
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "'�ವರಿ�� �ತ�ತರಿಸ�' ��ಷ�ತ�ರ(_R)"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "ಮ��ದಿನ ೧ ����"
+msgstr[1] "ಮ��ದಿನ %d �����ಳ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:437
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "�ವರಿ�� �ತ�ತರಿಸ� ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� �ಾ�ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "೧ ದಿನದ ಹಿ�ದ�"
+msgstr[1] "%d ದಿನ�ಳ ಹಿ�ದ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:480
-msgid "Save Draft"
-msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ à²?ಳಿಸà³?(_D)"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "ಭವಿಷ�ಯದ 1 ದಿನ"
+msgstr[1] "ಭವಿಷ�ಯದ %d ದಿನ�ಳ�"
 
-#: ../composer/e-composer-header.c:129
-msgid "Show"
-msgstr "ತ�ರಿಸ�"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "1 ವಾರದ ಮ�ದಲ�"
+msgstr[1] "%d ವಾರ�ಳ ಮ�ದಲ�"
 
-#: ../composer/e-composer-header.c:137
-msgid "Hide"
-msgstr "�ಡ�ಿಸ�"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "ಭವಿಷ�ಯದಲ�ಲಿ 1 ವಾರ"
+msgstr[1] "ಭವಿಷ�ಯದಲ�ಲಿ %d ವಾರ�ಳ�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಬ��ಿರ�ವವರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "1 ತಿ��ಳ ಮ�ದಲ�"
+msgstr[1] "%d ತಿ��ಳ��ಳ ಮ�ದಲ�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶದ ��ದ� �ಾರ�ಬನ� �ಾಪಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಬ��ಿರ�ವವರ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "ಭವಿಷ�ಯದಲ�ಲಿ 1 ತಿ��ಳ�"
+msgstr[1] "ಭವಿಷ�ಯದಲ�ಲಿ %d ತಿ��ಳ��ಳ�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message"
-msgstr ""
-"ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳದ�, � ಸ�ದ�ಶದ ��ದ� �ಾರ�ಬನ� �ಾಪಿಯನ�ನ� "
-"ಪಡ�ಯಬ��ಿರ�ವವರ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "1 ವರ�ಷದ ಮ�ದಲ�"
+msgstr[1] "%d ವರ�ಷ�ಳ ಮ�ದಲ�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:958
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "��ದ(_o):"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "ಮ��ದಿನ ೧ ವರ�ಷ"
+msgstr[1] "ಮ��ದಿನ %d ವರ�ಷ�ಳ�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:958
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:937
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
-msgid "From"
-msgstr "ಯಿ�ದ"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<��ದ� ದಿನಾ��ವನ�ನ� �ರಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ>"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:967
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "�ವರಿ�� �ತ�ತರಿಸ�(_R):"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:132 ../filter/e-filter-datespec.c:143
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:154
+msgid "now"
+msgstr "��"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:972
-msgid "_To:"
-msgstr "��(_T):"
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:139
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:978
-msgid "_Cc:"
-msgstr "_Cc:"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:282
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "ಹ�ಲಿಸಲ� ��ದ� ಸಮಯವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:978 ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: ../filter/e-filter-file.c:188
+msgid "Choose a File"
+msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:984
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "_Bcc:"
-
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:984 ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
-
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:989
-msgid "_Post To:"
-msgstr "à²?ಲà³?ಲಿà²?à³? ಪà³?ಸà³?à²?à³?â?? ಮಾಡà³?(_P):"
-
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:993
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "ವಿಷಯ(_u):"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:662
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "ನಿಯಮದ ಹ�ಸರ� (_u):"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1002
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "ಸಹಿ(_g):"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:692
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "� ��ಳ�ಿನ ನಿಬ�ಧನ��ಳಿ�� ತಾಳ�ಯಾ��ವ ��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ�ಡ���"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:137
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����ಾ�ಿ �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:717
+msgid "If all conditions are met"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ನಿಬ�ಧನ��ಳ� ತಾಳ�ಯಾದಾ�"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:126
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "ಯಾವ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳಿ�� �ಳ�ಹಿಸಬ��� ��ದ� �ರಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:718
+msgid "If any conditions are met"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ನಿಬ�ಧನ��ಳ� ತಾಳ�ಯಾದಾ�"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:199
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "ಹಿ�ದಿನ ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� ಮತ�ತ�ಮ�ಮ� ಮಾಡ�"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:721
+msgid "_Find items:"
+msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ�ಡ��� (_F):"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:203
-msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "ಹಿ�ದ� ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾದ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಪ�ನ� ಮಾಡ�"
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:750
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:207
-msgid "Search for text"
-msgstr "ಪಠ�ಯ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ���:"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:751
+msgid "All related"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ಬ�ಧಿತ"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:211
-msgid "Search for and replace text"
-msgstr "���ಷರಪ���ವನ�ನ� ಹ�ಡ��� ಹಾ�� ಬದಲಾಯಿಸ�"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:752 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+msgid "Replies"
+msgstr "ಮಾರ�ತ�ತರ�ಳ�"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:301
-msgid "Save draft"
-msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ à²?ಳಿಸಿ"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:753
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "ಮಾರ�ತ�ತರ ಹಾ�� ಮ�ಲ"
 
-#. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:188 ../mail/em-utils.c:152
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:122
-msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪ�ನ� ತ�ರಿಸಬ�ಡ(_D)."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:754
+msgid "No reply or parent"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ತ�ತರ �ಥವ ಮ�ಲವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:988
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"ಹ�ರ ಹ���ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಸಹಿ ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ. � �ಾತ��ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� ಸಹಿ ಮಾಡ�ವ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� "
-"ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:757
+msgid "I_nclude threads"
+msgstr "ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³? (_n)"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:995
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-"ಹ�ರ ಹ���ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಸಹಿ ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ. � �ಾತ��ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� ��ಢಲಿಪ��ರಣ "
-"ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:782
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "ನಿಬ�ಧನ�ಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸ� (_t)"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1386
-#, fuzzy
-msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
-msgstr "ಸ�ಪಾದ�ದಿ�ದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1130 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:316
+msgid "Incoming"
+msgstr "�ಳಬರ�ವ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1452 ../composer/e-msg-composer.c:1648
-msgid "Compose Message"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1130 ../mail/em-utils.c:317
+msgid "Outgoing"
+msgstr "ಹ�ರಹ���ವ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3313
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
-"b>"
-msgstr ""
-"<b>(ರ�ನಾ�ಾರವ� ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿರದ ಸ�ದ�ಶದ ಮ���ಯಭಾ�ವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�, �ದ�ದರಿ�ದ �ದನ�ನ� "
-"ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ.)</b>"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:263
+msgid "Add Rule"
+msgstr "ನಿಯಮವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
-" à²?à³?ಲವà³? ಲà²?ತà³?ತà²?ಳನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?. à²?à²? ಮà³?ಲà³? à²?ನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಹಿಸಿದರà³?, à²? ಬಾà²?ಿ à²?ರà³?ವ "
-"ಲ�ತ�ತ��ಳಿಲ�ಲದ� �ಳ�ಹಿಸಬ��ಾದ�ತ� "
+#: ../filter/e-rule-editor.c:349
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "ನಿಯಮವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಾತ��ಳ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ�ಪ���ಿದ�."
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ಸರಿಯಲà³?ಲದ ಸಾಮಾನà³?ಯ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³? &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr "ನ�ವ� ರ�ಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ '{0}' ��ಬ ಹ�ಸರಿನ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ತ�ಯ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "ಸಾಮಾನà³?ಯ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³? &quot;{1}&quot; à²?ನà³?ನà³? ಸà²?à²?ಲಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr "����ದರ� &quot;{0}&quot;, ನ�ವ� ವಿವಧ ಪ�ರತ�ಯ�� �ಯ����ಳನ�ನ� ಬಳಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "�ಡತ &quot;{0}&quot; ವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ �ಥವ �ದ��ದ� ಸಾಮಾನ�ಯ �ಡತವಲ�ಲ."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "����ದರ� &quot;{1}&quot;."
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "Missing date."
+msgstr "�ಾಣ�ಯಾದ ದಿನಾ��."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
-msgstr ""
-"à²? ರà²?ನಾà²?ಾರ ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಮà³?à²?à³?à²?à³?ವ ಮà³?ದಲà³?, ನà³?ವà³? à²? ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? ಫà³?ಲà³?ಡರಿನಲà³?ಲಿ à²?ಳಿಸದà³? "
-"�ದ�ದರ�, ಸ�ದ�ಶವ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ�ಯ�ಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�. �ದರಿ�ದ ನ�ವ� ಮ��ದ� ಯಾವಾ�ಲಾದರ� �ದನ�ನ� "
-"ಮ��ದ�ವರ�ಸಬಹ�ದ�."
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "Missing file name."
+msgstr "�ಾಣ�ಯಾದ �ಡತದ ಹ�ಸರ�."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "ರ�ಿಸ�ವ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:83
+msgid "Missing name."
+msgstr "�ಾಣ�ಯಾದ ಹ�ಸರ�."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
-msgid "Could not create message."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ."
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "ಹ�ಸರ� &quot;{0}&quot; ��ಾ�ಲ� ಬಳಸಲ�ಪ���ಿದ�."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
-msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; ಸಹಿ �ಡತವನ�ನ� �ದಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ಹ�ಸರನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "{0} ���� ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "ನ�ವ� ��ದ� ದಿನಾ��ವನ�ನ� �ರಿಸಬ���."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
-msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ಸ�ವಯ��ಳಿ�� �ಡತ &quot;{0}&quot; ���� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "ನ�ವ� � ಫಿಲ��ರಿ�� ಹ�ಸರನ�ನ� �ದ�ಿಸಬ���."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "�ಪ�ರ�ಣ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲ� ನ�ವ� ಬಯಸ�ತ�ತಿರ�?"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "ನ�ವ� ��ದ� �ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ���."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಪà³?ರà²?ತಿಯಲà³?ಲಿದà³?. ನà³?ವà³? à²?ಮà³?ಲನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಹಿಸಲà³? ಬಯಸà³?ತà³?ತà³?ರಾ?"
+#: ../filter/filter.ui.h:1
+msgid "Compare against"
+msgstr "�ದರ��ದಿ�� ಹ�ಲಿಸ�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "ಸ�ವಯ��ಳಿ�� �ಡತ���� �ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�, ����ದರ�&quot;{1}&quot;."
+#: ../filter/filter.ui.h:3
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr "à²? ಮà³?ಲà³?â??à²?ಾà²?ಿ ಫಿಲà³?à²?ರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?:"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+#: ../filter/filter.ui.h:4
 msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
 msgstr ""
-"ನ�ವ� ��ದ� ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�ತ�ತಿದ�ದಾ� ರ�ನಾ�ಾರವ� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ನಿರ��ಮಿಸಿದ�.� "
-"ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ದ����ಡರ�, ನ�ವ� �ಲ�ಲಿ ನಿಲ�ಲಿಸಿದ�ದ�ರಿ �ಲ�ಲಿ�ದ �ರ�ಭಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+"ಸ��ಿಸಲಾದ ದಿನಾ��ದ 12:00am ನ��ದಿ�� \n"
+"ಸ�ದ�ಶದ ದಿನಾ��ವನ�ನ� ಹ�ಲಿಸಲಾ��ವ�ದ�."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "'{0}' �ಡತವ� ��ದ� ಸಾಮಾನ�ಯ �ಡತವಲ�ಲ �ದ�ದರಿ�ದ ��ದ� ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
+#: ../filter/filter.ui.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"ಫಿಲ��ರ� �ಾರ�ಯ�ಳ� �ರ���ವಾ� �ದ���� ಸ�ಬ�ಧಿಸಿದ ��ದ� ಸಮಯದ��ದಿ��\n"
+"ಸ�ದ�ಶದ ದಿನಾ��ವನ�ನ� ಹ�ಲಿಸಲಾ��ವ�ದ�."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+#: ../filter/filter.ui.h:8
 msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
 msgstr ""
-"HTML ಸ�ಪಾದ� ನಿಯ�ತ�ರಣವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ.\n"
-"\n"
-"ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮಲ�ಲಿ gtkhtml ಹಾ�� libgtkhtml ನ ಸರಿಯಾದ �ವ�ತ�ತಿ�ಳ� "
-"�ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿವ�ಯ� ��ದ� ��ಿತಪಡಿಸಿ��ಳ�ಳಿ."
+"ಫಿಲ��ರ� �ಾರ�ಯ�ಳ� �ರ���ವಾ� ಪ�ರಸ��ತ ಸಮಯದ��ದಿ��\n"
+"ಸ�ದ�ಶದ ದಿನಾ��ವನ�ನ� ಹ�ಲಿಸಲಾ��ವ�ದ�."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr "ವಿಳಾಸ �ಯ����ಾರ ನಿಯ�ತ�ರಣವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:193
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "ಫಿಲ��ರ� ನಿಯಮ�ಳ� (_F)"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "You cannot attach the file n{0}' to this message."
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶ���� `{0}' �ಡತವನ�ನ� ನ�ವ� ಲ�ತ�ತಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
+#: ../filter/filter.ui.h:12
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "��ಿನ ಸಮಯ���� ತಾಳ�ಯಾ��ವ ��ದ� ಸಮಯ"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "ನ�ವ� ��ದ� ಮ�ಲನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� ��ದ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಸ�ರ�ಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�."
+#: ../filter/filter.ui.h:13
+msgid "ago"
+msgstr "ಹಿ�ದ�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸ�ವ�ದನ�ನ� ಮ��ದ�ವರ�ಸ�(_C)"
+#: ../filter/filter.ui.h:16
+msgid "in the future"
+msgstr "ಮ��ದ�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
-msgid "_Do not Recover"
-msgstr "ಮರಳಿ ಪಡ�ಯ ಬ�ಡ(_D)"
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
+msgid "months"
+msgstr "ತಿ��ಳ��ಳ�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
-msgid "_Recover"
-msgstr "ಮರಳಿ ಪಡ�(_R)"
+#: ../filter/filter.ui.h:19
+msgid "seconds"
+msgstr "ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
-msgid "_Save Draft"
-msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?(_S)"
+#: ../filter/filter.ui.h:20
+msgid "the current time"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಸಮಯ"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:199
-msgid "Run Anjal in a window"
-msgstr ""
+#: ../filter/filter.ui.h:21
+msgid "the time you specify"
+msgstr "ನ�ವ� ಸ��ಿಸ�ವ ಸಮಯ"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Make Anjal the default email client"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಮ� ಪ���ಿ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_d)"
+#: ../filter/filter.ui.h:23
+msgid "years"
+msgstr "ವರ�ಷ�ಳ�"
 
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:207
-msgid "ID of the socket to embed in"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:86 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:91
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1122 ../mail/mail-config.ui.h:13
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:124
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:129
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "ಲ�ತ�ತ�"
+msgstr[1] "ಲ�ತ�ತ��ಳ�"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:208
-msgid "socket"
-msgstr "ಸಾ����"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:604
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:619
+msgid "Icon View"
+msgstr "ಲಾ��ನ ನ��"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Anjal email client"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲ� ��ಲ����"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:606
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:621
+msgid "List View"
+msgstr "ಪ���ಿ ನ��"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Please enter your full name."
-msgstr "ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ಹ�ಸರನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ."
+#: ../mail/e-mail-browser.c:125 ../shell/e-shell-window-actions.c:1405
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1412
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1419
+msgid "Close this window"
+msgstr "� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ�����"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:57
-msgid "Please enter your email address."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-browser.c:282
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(ಯಾವ�ದ� ವಿಷಯವಿಲ�ಲ)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:58
-msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr ""
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:181
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ವ�ಯ��ತಿ�ತ ವಿಸ�ತರಣ��ಳ�:</span>"
+#: ../mail/e-mail-display.c:62
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����� ಸ�ರಿಸ� (_A)..."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:186
-msgid "Name:"
-msgstr "ಹ�ಸರ�:"
+#: ../mail/e-mail-display.c:69
+msgid "_To This Address"
+msgstr "� ವಿಳಾಸ���� (_T)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:195
-msgid "Email address:"
-msgstr "�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ:"
+#: ../mail/e-mail-display.c:76
+msgid "_From This Address"
+msgstr "� ವಿಳಾಸದಿ�ದ (_F)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:205
-#, fuzzy
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving details:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ಸಾಮಾನ�ಯ</span>"
+#: ../mail/e-mail-display.c:85
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ� (_F)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:210
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:258
-msgid "Server type:"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ ಬ��:"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:88
+#, c-format
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� '%s' ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:219
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:267
-msgid "Server address:"
-msgstr "ಪರಿà²?ಾರà²?(ಸರà³?ವರà³?â??) ವಿಳಾಸ:"
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:219
+msgid "_Label name:"
+msgstr "ಲ�ಬಲ� ಹ�ಸರ� (_L):"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:228
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:276
-msgid "Username:"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರಹ�ಸರ�:"
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:37
+msgid "I_mportant"
+msgstr "ಪ�ರಮ��ವಾದ (_m)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:237
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Use encryption:"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಢಲಿಪ��ರಣವಿಲ�ಲ"
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:38
+msgid "_Work"
+msgstr "��ಲಸ (_W)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:242
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:290
-msgid "never"
-msgstr "��ದಿ�� ಬ�ಡ"
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:39
+msgid "_Personal"
+msgstr "ವ�ಯ��ತಿ� (_P)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:253
-#, fuzzy
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending details:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ಸಾಮಾನ�ಯ</span>"
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:40
+msgid "_To Do"
+msgstr "ಮಾಡಬ��ಿರ�ವ (_T)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:309
-msgid ""
-"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
-"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
-"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
-msgstr ""
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
+msgid "_Later"
+msgstr "ನ�ತರ (_L)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:311
-msgid ""
-"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
-"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
-"entered but you may need to change them."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:161
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:627
+msgid "Add Label"
+msgstr "ಲ�ಬಲ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:313
-#, fuzzy
-msgid "You can specify more options to configure the account."
-msgstr "ನà³?ವà³? à²?à³?ವಲ à²?à²?ದà³? à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?à²?à²?à³? à²?ಾತà³?ಯನà³?ನà³? ಸà²?ರà²?ಿಸಬಹà³?ದಾà²?ಿದà³?."
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:212
+msgid "Edit Label"
+msgstr "ಲ�ಬಲ� �ನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:315
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:346
 msgid ""
-"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
-"but you should check them over to make sure."
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
 msgstr ""
+"ಸà³?à²?ನà³?: ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಹà³?ಸರಿನಲà³?ಲಿ à²?à²?ಡರà³?ಸà³?à²?à³?ರà³? à²?ದà³?ದಲà³?ಲಿ ಮà³?ನà³?ವಿನಲà³?ಲಿ\n"
+"ನಿಮ�ನಿ�� ಪತ�ತ��ಾರವಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:316
-msgid "You can specify your default settings for your account."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:84
+msgid "Color"
+msgstr "ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:317
-msgid ""
-"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
-"your mail."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:94
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1296
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:334
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+msgid "Name"
+msgstr "ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:332
-#: ../mail/em-account-editor.c:2059 ../mail/em-account-editor.c:2191
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
-msgid "Identity"
-msgstr "��ರ�ತ�"
+#: ../mail/e-mail-local.c:35 ../mail/em-folder-properties.c:285
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:738 ../mail/em-folder-tree.c:3138
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1118
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1129
+msgid "Inbox"
+msgstr "à²?ನà³?â??ಬಾà²?à³?ಸà³?â??"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:332
-#, fuzzy
-msgid "Next - Receiving mail"
-msgstr "�ಮ�ಲನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
+#: ../mail/e-mail-local.c:36 ../mail/em-folder-tree-model.c:730
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1116
+msgid "Drafts"
+msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Receiving mail"
-msgstr "�ಮ�ಲನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
+#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-tree-model.c:742
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1120
+msgid "Outbox"
+msgstr "à²?à²?à³?â??ಬಾà²?à³?ಸà³?â??"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Next - Sending mail"
-msgstr "�ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:744
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1122
+msgid "Sent"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Back - Identity"
-msgstr "��ರ�ತ�"
+#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:733
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1124
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/templates/templates.c:581
+msgid "Templates"
+msgstr "ಮಾದರಿ�ಳ�"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Next - Receiving options"
-msgstr "ಪಡ�ಯ�ವ �ಯ����ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:131
+msgid "Migrating..."
+msgstr "ರವಾನಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:334
-msgid "Receiving options"
-msgstr "ಪಡ�ಯ�ವ �ಯ����ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:164
+msgid "Migration"
+msgstr "ರವಾನಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:334
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Back - Receiving mail"
-msgstr "�ಮ�ಲನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:204
+#, c-format
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "`%s' �ನ�ನ� ರವಾನಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
-msgid "Sending mail"
-msgstr "ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:660
+msgid "Migrating Folders"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� ರವಾನಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:337
-#, fuzzy
-msgid "Next - Review account"
-msgstr "�ಾತ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:661
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Evolution ೨.೨೪ ನಿà²?ದ à²?à²?à³?à²?à³? Evolutionâ??ನ à²?à²?à²?à³?ಪà³?à²?à³?à²?ಿà²?à³? à²?à³?ಶà²?ಳ ಸಾರà²?ಶದ ವಿನà³?ಯಾಸವನà³?ನà³? "
+"SQlite �� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲಾ�ಿವ�.\n"
+"\n"
+"Evolution ನಿಮ�ಮ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� ರವಾನಿಸ�ವವರ��� ದಯವಿ���� ತಾಳ�ಮ�ಯಿ�ದ �ಾಯಿರಿ..."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Next - Defaults"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ�ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1126
+#, c-format
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
+msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ ಶ��ರಣ� '%s' �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:562
 #, fuzzy
-msgid "Back - Receiving options"
-msgstr "ಪಡ�ಯ�ವ �ಯ����ಳ�"
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "ದಯವಿ���� �ಬ�ಬ ಬಳ��ದಾರನನ�ನ� �ರಿಸಿ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:337
-#: ../mail/em-account-editor.c:2770 ../mail/mail-config.ui.h:32
-msgid "Defaults"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ�ಳ�"
+#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
+#. *     for packing additional widgets to the right of the alert
+#. *     icon.  But for now, screw it.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:111
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:576
+msgid "Do not ask me again"
+msgstr "ಪ�ನ� ನನ�ನನ�ನ� ��ಳಬ�ಡ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:337
-#, fuzzy
-msgid "Back - Sending mail"
-msgstr "�ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:306 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Review account"
-msgstr "�ಾತ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:306 ../mail/em-folder-utils.c:421
+msgid "C_opy"
+msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ� (_o)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:339
-msgid "Finish"
-msgstr "ಮ��ಿಸ�"
+#. Translators: %s is replaced with a folder name
+#. %d with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"Folder '%s' contains %d duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgid_plural ""
+"Folder '%s' contains %d duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"them?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Back - Sending"
-msgstr "�ರಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:986 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:673
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:264
-msgid "Close Tab"
-msgstr "ಹಾಳ�ಯನ�ನ� ಮ�����"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:986 ../mail/em-folder-utils.c:421
+msgid "_Move"
+msgstr "�ರ��ಿಸ� (_M)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
+#. Check buttons
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1265 ../mail/e-mail-reader.c:1423
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
 #, fuzzy
-msgid "Account Wizard"
-msgstr "�ಾತ� ಸ�ಪಾದ�"
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "ಪ�ನ� ನನ�ನನ�ನ� ��ಳಬ�ಡ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:208
-msgid "Evolution account assistant"
-msgstr "Evolution �ಾತ� ಸಹಾಯ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1472
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+msgstr ""
 
-#. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:342 ../mail/e-mail-migrate.c:675
-#: ../mail/e-mail-store.c:227 ../mail/em-folder-tree-model.c:145
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:148 ../mail/em-folder-tree-model.c:151
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:153 ../mail/em-folder-tree-model.c:160
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:162 ../mail/mail-vfolder.c:212
-#: ../mail/message-list.c:1605
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:126
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:141
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:111
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:109
-msgid "On This Computer"
-msgstr "� �ಣ�ದಲ�ಲಿ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1581
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+msgstr[1] "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸ�..."
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:146
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:747
-msgid "Modify"
-msgstr "ಮಾರ�ಪಡಿಸ�"
+#. Translators: This is a part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to an
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
+#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
+#. * at the end.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1602
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "ಸ�ದ�ಶ"
+msgstr[1] "ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Add a new account"
-msgstr "��ದ� �ಾಲ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1876
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರನ�ನ� ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����� ಸ�ರಿಸ� (_d)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:183
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Account management</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">�ಾತ�ಯ ನಿರ�ವಹಣ�</span>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1878
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರನ�ನ� ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:274
-msgid "Settings"
-msgstr "ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1883
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "ರದà³?ದಿâ??à²?ಾà²?ಿ ಹà³?ಡà³?à²?à³? (_J)"
 
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Calendar event notifications"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1885
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರದ�ದಿ ಸ�ಥಿತಿ�� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Alarm Notify"
-msgstr "Evolution Elm �ಮದ��ಾರ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1890
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ� (_M)..."
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:821
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:251
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1892
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ���ಿಸ�"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "Evolution ಮ�ಲ� ಹಾ�� ��ಯಾಲ��ಡರ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1897
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸ� (_D)"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "à²?à³?ರà³?ಪà³?â??ವà³?ರà³? ಸà³?à²?à³?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1899
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
-msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "ನಿಮà³?ಮ à²?ಮà³?ಲà³?â??, ಸà²?ಪರà³?à²? ವಿಳಾಸà²?ಳನà³?ನà³? ಹಾà²?à³? à²?ಾರà³?ಯà²?à³?ರಮà²?ಳನà³?ನà³? ನಿರà³?ವಹಿಸà³?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1904
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?à²?à³?â?? à²?ಧಾರದ ಮà³?ಲà³? ಫಿಲà³?à²?ರà³? ಮಾಡà³? (_L)..."
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Configure email accounts"
-msgstr "ನಿಮ�ಮ �ಮ�ಲ� �ಾತ�ಯನ�ನ� �ಲ�ಲಿ ಸ�ರ�ಿಸಿ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1906
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "à²? ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ಫಿಲà³?à²?ರà³? ಮಾಡಲà³? à²?à²?ದà³? ನಿಯಮವನà³?ನà³? ರà²?ಿಸà³?"
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Email Settings"
-msgstr "ರದ�ದಿ ಮ�ಲ� ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1911
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡ� (_R)..."
 
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "ವಿಳಾಸದ �ಾರ�ಡ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1913
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "� �ಳ�ಹಿಸ�ವವರಿ�ಾ�ಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡಲ� ��ದ� ನಿಯಮವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1918
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡ� (_R)..."
 
-#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1920
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "� �ಳ�ಹಿಸ�ವವರಿ�ದ ಬರ�ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡಲ� ��ದ� ನಿಯಮವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:227
-#, c-format
-msgid "%s (completed)"
-msgstr "%s (ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1925
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "ವಿಷಯದ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡ� (_S)..."
 
-#. Translators: This is an activity whose percent
-#. * complete is unknown.
-#: ../e-util/e-activity.c:231
-#, c-format
-msgid "%s..."
-msgstr "%s..."
-
-#: ../e-util/e-activity.c:236
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1927
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "� ವಿಷಯದ��ದಿ�ಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡಲ� ��ದ� ನಿಯಮವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../e-util/e-alert.c:72 ../e-util/e-alert.c:73
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Evolution ದ�ಷ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1932
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "ಫಿಲ��ರನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ� (_p)"
 
-#: ../e-util/e-alert.c:74 ../e-util/e-alert.c:75
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "Evolution ����ರಿ��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1934
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ಫಿಲ��ರನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�"
 
-#: ../e-util/e-alert.c:634
-#, c-format
-msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-msgstr "��ತರಿ� ದ�ಷ, ����ಾತ ದ�ಷ '%s' ���� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಲಾ�ಿದ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1939
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿ ಹ�ಡ��� (_F)..."
 
-#: ../e-util/e-charset.c:53
-msgid "Arabic"
-msgstr "�ರ�ಬಿ��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1941
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದ ಮ���ಯಭಾ�ದಲ�ಲಿರ�ವ ಪಠ�ಯ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ���"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:54
-msgid "Baltic"
-msgstr "ಬಾಲ��ಿ��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1946
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "��ರ�ತನ�ನ� ತ�ರವ���ಳಿಸ� (_C)"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:55
-msgid "Central European"
-msgstr "ಸ����ರಲ� ಯ�ರ�ಪಿಯನ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1948
+#, fuzzy
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದಿ�ದ ��ದ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:56
-msgid "Chinese"
-msgstr "��ನ�ಸ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1953
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�ದನ�ನ� ��ರ�ತ� ಹಾ�� (_F)"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:57
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "ಸಿರಿಲಿ��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1955
+#, fuzzy
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "à²?à²?ದà³? ತà³?ರà³?ಡà³?â??ನ à²?ಲà³?ಲಾ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? à²?ರಿಸಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶದà²?ತà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡà³?"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:58
-msgid "Greek"
-msgstr "��ರ���"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1960
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "�ಮನ �ರಿಸ�  (_F)..."
 
-#: ../e-util/e-charset.c:59
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ಹ�ಬ�ರ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1962
+#, fuzzy
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಮನ �ರಿಸಲ� ��ರ�ತ�ಹಾ��"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:60
-msgid "Japanese"
-msgstr "�ಾಪನ�ಸ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1967
+msgid "_Attached"
+msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ (_A)"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:61
-msgid "Korean"
-msgstr "��ರಿಯನ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1969 ../mail/e-mail-reader.c:1976
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? ಬà³?ರà³?ಬà³?ಬರಿà²?à³? à²?à²?ದà³? à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ à²?ಳà³?ಹಿಸà³?"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:62
-msgid "Thai"
-msgstr "ಥಾಯ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1974
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "ಲ�ತ�ತಾ�ಿ ರವಾನಿಸ� (_A)"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:63
-msgid "Turkish"
-msgstr "�ರ��ಿಶ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1981
+msgid "_Inline"
+msgstr "ಸಾಲಿನ�ಳ�� (_I)"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:64
-msgid "Unicode"
-msgstr "ಯ�ನಿ��ಡ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1983 ../mail/e-mail-reader.c:1990
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ��ದ� ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶದ ಮ���ಯಭಾ�ದಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:65
-msgid "Western European"
-msgstr "ವ�ಸ��ರ�ನ� ಯ�ರ�ಪಿಯನ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಶ�ಲಿ (_F):"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:66
-msgid "Western European, New"
-msgstr "ವ�ಸ��ರ�ನ� ಯ�ರ�ಪಿಯನ�, ನ�ಯ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1995
+msgid "_Quoted"
+msgstr "���� ಮಾಡಲಾದ (_Q)"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
-#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
-msgid "Traditional"
-msgstr "��ರ�ಡಿಶನಲ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1997 ../mail/e-mail-reader.c:2004
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಬ�ರ�ಬ�ಬರಿ�� ��ದ� ಮಾರ�ತ�ತರ ��ದ� �ಲ�ಲ��ಿಸಿದ�ತ� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
-#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
-#: ../e-util/e-charset.c:97
-msgid "Simplified"
-msgstr "ಸಿ�ಪ�ಲಿಫ�ಡ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2002
+#, fuzzy
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಶ�ಲಿ (_F):"
 
-#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
-#: ../e-util/e-charset.c:101
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "���ರ�ನಿಯನ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2009
+msgid "_Load Images"
+msgstr "�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ� (_L)"
 
-#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
-#: ../e-util/e-charset.c:105
-msgid "Visual"
-msgstr "ದ�ಷ��ಿ���ರ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2011
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "HTML ಮà³?ಲà³?â??ನಲà³?ಲಿರà³?ವ à²?ಿತà³?ರà²?ಳನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? à²?ತà³?ತಾಯಿಸà³?"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:196
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1756
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:311
-msgid "Today"
-msgstr "��ದ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2016
+msgid "_Important"
+msgstr "ಪ�ರಮ��ವಾದದ�ದ� (_I)"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:205 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "ನಾಳ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2018
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಪ�ರಮ��ವಾದ�ವ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ನಿನ�ನ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2023
+msgid "_Junk"
+msgstr "ರದ�ದಿ (_J)"
 
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d day from now"
-msgid_plural "%d days from now"
-msgstr[0] "��ದಿನಿ�ದ %d ದಿನ�ಳ�"
-msgstr[1] "��ದಿನಿ�ದ %d ದಿನ�ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2025
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರದ�ದಿ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
 
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:214
-#, c-format
-msgid "%d day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d ದಿನದ ಹಿ�ದ�"
-msgstr[1] "%d ದಿನ�ಳ ಹಿ�ದ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2030
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "ರದ�ದಿ �ಲ�ಲ (_N)"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:289 ../e-util/e-datetime-format.c:299
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:308
-msgid "Use locale default"
-msgstr "�ಣ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ನ�ನ� ಬಳಸ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2032
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರದ�ದಿ �ಲ�ಲ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:502
-msgid "Format:"
-msgstr "ವಿನ�ಯಾಸ:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2037
+msgid "_Read"
+msgstr "�ದ� (_R)"
 
-#: ../e-util/e-file-utils.c:136
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown Filename)"
-msgstr "��ತ�ತಿರದ ಬ��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2039
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ದಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
 
-#. Translators: The string value is the basename of a file.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing \"%s\""
-msgstr "%s �ನ�ನ� ಪಿ��� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2044
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "ಪ�ರಮ��ವಾದ�ದಲ�ಲ (_m)"
 
-#. Translators: The first string value is the basename of a
-#. * remote file, the second string value is the hostname.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing \"%s\" to %s"
-msgstr "`%s' �ನ�ನ� `%s' �� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2046
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಪ�ರಮ��ವಲ�ಲ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:194
-msgid "Debug Logs"
-msgstr "ದ�ಷನಿವಾರಣ ದಾ�ಲ��ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2051
+msgid "_Unread"
+msgstr "�ದದ� �ರ�ವ (_U)"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:208
-msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr "�ದ���ಾ�ಿನ ದ�ಷ�ಳನ�ನ� ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�(_e)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2053
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ದಿಲ�ಲ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
 
-#. Translators: This is the second part of the sentence
-#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:226
-msgid "second(s)."
-msgstr "ಸ����ಡ�(�ಳ�)."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2058
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವಾ�ಿ ಸ�ಪಾದಿಸ� (_E)..."
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:232
-msgid "Log Messages:"
-msgstr "ದಾ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2060
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ರ�ನಾ�ಾರದಲ�ಲಿ ತ�ರ�"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:279
-msgid "Log Level"
-msgstr "ದಾ�ಲ� ಹ�ತ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2065
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "ಹ�ಸ ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� ಬರ� (_N)"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2677
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Messages"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2067
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ��ದ� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:109
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1450
-msgid "Close this window"
-msgstr "� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ�����"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2072
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "ಹ�ಸ �ಿ�ಿ�ಿಯಲ�ಲಿ ತ�ರ� (_O)"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
-msgid "Error"
-msgstr "ದ�ಷ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2074
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಹ�ಸ ವಿ�ಡ�ದಲ�ಲಿ ತ�ರ�"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
-msgid "Errors"
-msgstr "ದ�ಷ�ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2079
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ� (_M)..."
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
-msgid "Warnings and Errors"
-msgstr "����ರಿ���ಳ� ಹಾ�� ದ�ಷ�ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2081
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ರ��ಿಸ�"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Debug"
-msgstr "ದ�ಷನಿವಾರಣ��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2086
+#, fuzzy
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "%s �� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-msgstr "ದ�ಷ, ����ರಿ���ಳ� ಹಾ�� ದ�ಷನಿವಾರಣಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2088
+#, fuzzy
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "ಹ��ಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�"
 
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:426 ../filter/filter.ui.h:22
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:334
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-msgid "weeks"
-msgstr "ವಾರ�ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2093
+#, fuzzy
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "%s �� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../e-util/e-print.c:161
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�ವಾ� ��ದ� ದ�ಷ ��ಡ� ಬ�ದಿದ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2095
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-print.c:168
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "ಮ�ದ�ರಣಾ ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ� ದ�ಷದ ಬ���� � ��ಳ�ಿನ ವಿವರ�ಳನ�ನ� �ದ�ಿಸಿದ�:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2100
+#, fuzzy
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "%s �� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../e-util/e-print.c:174
-msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "ಮ�ದ�ರಣಾ ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ� ದ�ಷದ ಬ���� ಯಾವ�ದ� ಹ�����ವರಿ ವಿವರ�ಳನ�ನ� �ದ�ಿಸಿಲ�ಲ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2102
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-signature.c:701
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "ತಾನಾ�ಿಯ� �ತ�ಪತ�ತಿಯಾದ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2107
+#, fuzzy
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಡತವನ�ನ� ಮ�����"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "����ದರ� \"{1}\"."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2109
+#, fuzzy
+msgid "Close current tab"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಡತವನ�ನ� ಮ�����"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2114
+msgid "_Next Message"
+msgstr "ಮ��ದಿನ ಸ�ದ�ಶ (_N)"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2116
+msgid "Display the next message"
+msgstr "ಮ��ದಿನ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "ನ�ವದನ�ನ� ತಿದ�ದಿಬರ�ಯಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2121
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "ಮ��ದಿನ ಪ�ರಮ�� ಸ�ದ�ಶ (_I)"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" �ಡತವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2123
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "ಮ��ದಿನ ಪ�ರಮ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:132
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "ತಿದ�ದಿಬರ�(_O)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2128
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "ಮà³?à²?ದಿನ ತà³?ರà³?ಡà³?â?? (_T)"
 
-#: ../e-util/e-util.c:169
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2130
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "ಮà³?à²?ದಿನ ತà³?ರà³?ಡà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
 
-#: ../e-util/e-util.c:219
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "Evolution-ದತ�ತಾ�ಶ-ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2135
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "ಮ��ದಿನ �ದದ� �ರ�ವ ಸ�ದ�ಶ (_U)"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1303
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf ದ�ಷ: %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2137
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "ಮ��ದಿನ �ದದ� �ರ�ವ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1314
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "ಮà³?à²?ದಿನ à²?ಲà³?ಲಾ ದà³?ಷà²?ಳನà³?ನà³? à²?ರà³?ಮಿನಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2142
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಸ�ದ�ಶ (_P)"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:938
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
-msgid "Reply-To"
-msgstr "�ವರಿ�� �ತ�ತರಿಸ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2144
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:940
-#: ../mail/em-format-html.c:2243 ../mail/em-format-html.c:2305
-#: ../mail/em-format-html.c:2328 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2149
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಪ�ರಮ�� ಸ�ದ�ಶ (_e)"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:941
-#: ../mail/em-format-html.c:2244 ../mail/em-format-html.c:2309
-#: ../mail/em-format-html.c:2331 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2151
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಪ�ರಮ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:347 ../em-format/em-format.c:942
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/em-filter-i18n.h:74
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:7 ../smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "ವಿಷಯ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2156
+#, fuzzy
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಸ�ದ�ಶ (_P)"
 
-#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:358 ../mail/em-format-html.c:2425
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1137
-msgid "Mailer"
-msgstr "ಮ�ಲರ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2158
+#, fuzzy
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:423 ../mail/em-composer-utils.c:1220
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶ --------"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2163
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "ಹಿ�ದಿನ �ದದ� �ರ�ವ ಸ�ದ�ಶ (_r)"
 
-#: ../em-format/em-format.c:943 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82 ../widgets/misc/e-dateedit.c:524
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:546
-msgid "Date"
-msgstr "ದಿನಾ��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2165
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "� ಹಿ�ದಿನ �ದದ� �ರ�ವ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../em-format/em-format.c:944 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "ಸ�ದ�ದಿಸಮ�ಹ�ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2172
+msgid "Print this message"
+msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../em-format/em-format.c:945 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "�ಹರ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2179
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ವಲ��ಿಸ�"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1302
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s ಲ�ತ�ತ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2184
+msgid "Re_direct"
+msgstr "ಪ�ನರ�ನಿರ�ದ�ಶಿಸ� (_d)"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1361
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "S/MIME ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: ����ಾತ ದ�ಷ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2186
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? ಬà³?ರà³?ಬà³?ಬರಿà²?à³? ಮರಳಿ ನಿರà³?ದà³?ಶಿಸà³?(ಬà³?ನà³?ಸà³?â??)"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1515 ../em-format/em-format.c:1685
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ. ��ರವಾ�ಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1523
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "ಮಲ��ಿಪಾರ���/��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡಿದ�ದ���ಾ�ಿ ಬ��ಬಲವಿರದ ಬ��ಯ ��ಢಲಿಪ��ರಣ ಬ��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1535
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "PGP/MIME ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2198
+#, fuzzy
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸಿಡ�(_e)"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1535
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "PGP/MIME ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: ����ಾತ ಸ�ದ�ಶ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2200
+#, fuzzy
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1709
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "ಬ��ಬಲವಿರದ ಸಹಿಯ ವಿನ�ಯಾಸ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2205 ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1465
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:179
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "�ಲ�ಲರಿ�� �ತ�ತರಿಸ� (_R)"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1717 ../em-format/em-format.c:1867
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "ಸಹಿಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2207
+#, fuzzy
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಿದ �ಲ�ಲರಿ�� ��ದ� ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� ಬರ�"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1717 ../em-format/em-format.c:1856
-#: ../em-format/em-format.c:1867
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "ಸಹಿಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�ವಾ� ����ಾತ ದ�ಷ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2212 ../mail/mail.error.xml.h:103
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "ಲಿಸà³?à²?à³?â??à²?à³? à²?ತà³?ತರಿಸà³? (_L)"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1946
-msgid "Could not parse PGP message"
-msgstr "PGP ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2214
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶದ ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?à²?à³?â??à²?à³? à²?à²?ದà³? ಮಾರà³?ತà³?ತರವನà³?ನà³? ಬರà³?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1946
-msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-msgstr "PGP ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: ����ಾತ ದ�ಷ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2219
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:186
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರಿ�� ಮಾರ�ತ�ತರಿಸ� (_R)"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "1 ಸ����ಡ� ಮ�ದಲ�"
-msgstr[1] "%d ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?â??à²?ಳ ಮà³?ದಲà³?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2221
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಿದವರಿ�� ��ದ� ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� ಬರ�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "ಭವಿಷ�ಯದ ��ದ� ಸ����ಡ�"
-msgstr[1] "ಭವಿಷà³?ಯದ %d ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2226
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "mbox ��ಿ �ಳಿಸ� (_S)..."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "1 ನಿಮಿಷದ ಮ�ದಲ�"
-msgstr[1] "%d ನಿಮಿಷ�ಳ ಮ�ದಲ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2228
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ದ� mbox �ಡತವಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "ಭವಿಷ�ಯದ 1 ನಿಮಿಷ"
-msgstr[1] "ಭವಿಷ�ಯದ %d ನಿಮಿಷ�ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2233
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿನ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಹ�ಡ��� (_L)..."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "೧ ����ಯ ಮ�ದಲ�"
-msgstr[1] "%d �����ಳ ಮ�ದಲ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "à²? ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ದà³? ಹà³?ಡà³?à²?à³? ಫà³?ಲà³?ಡರನà³?ನà³? ರà²?ಿಸà³?"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "ಮ��ದಿನ ೧ ����"
-msgstr[1] "ಮ��ದಿನ %d �����ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2240
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "ಪಡ�ದ����ಡವರ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಹ�ಡ��� (_t)..."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "೧ ದಿನದ ಹಿ�ದ�"
-msgstr[1] "%d ದಿನ�ಳ ಹಿ�ದ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "� ಸ�ದ�ಶ���ಾ�ಿ ��ದ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "ಭವಿಷ�ಯದ 1 ದಿನ"
-msgstr[1] "ಭವಿಷ�ಯದ %d ದಿನ�ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2247
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲಾದವರ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಹ�ಡ��� (_d)..."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "1 ವಾರದ ಮ�ದಲ�"
-msgstr[1] "%d ವಾರ�ಳ ಮ�ದಲ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "� �ಳ�ಹಿಸ�ವವನಿ�ಾ�ಿ ��ದ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "ಭವಿಷ�ಯದಲ�ಲಿ 1 ವಾರ"
-msgstr[1] "ಭವಿಷ�ಯದಲ�ಲಿ %d ವಾರ�ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2254
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "ವಿಷಯದ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಹ�ಡ��� (_u)..."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "1 ತಿ��ಳ ಮ�ದಲ�"
-msgstr[1] "%d ತಿ��ಳ��ಳ ಮ�ದಲ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "� ಸ�ದ�ಶ���ಾ�ಿ ��ದ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "ಭವಿಷ�ಯದಲ�ಲಿ 1 ತಿ��ಳ�"
-msgstr[1] "ಭವಿಷ�ಯದಲ�ಲಿ %d ತಿ��ಳ��ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2261
+msgid "_Message Source"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಮ�ಲ (_M)"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "1 ವರ�ಷದ ಮ�ದಲ�"
-msgstr[1] "%d ವರ�ಷ�ಳ ಮ�ದಲ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2263
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ����ಾ �ಮ�ಲ� ಮ�ಲವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
-#, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "ಮ��ದಿನ ೧ ವರ�ಷ"
-msgstr[1] "ಮ��ದಿನ %d ವರ�ಷ�ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2275
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಬ�ಡ (_U)"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:119
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<��ದ� ದಿನಾ��ವನ�ನ� �ರಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2277
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಬ�ಡ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:122 ../filter/e-filter-datespec.c:133
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:144
-msgid "now"
-msgstr "��"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2282
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ �ಾತ�ರ (_N)"
 
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d-%b-%Y"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2284
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "ಪಠ�ಯ�ಳನ�ನ� �ದರ ಮ�ಲ �ಾತ�ರ���� ಮರ�ಹ��ದಿಸ�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:272
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "ಹ�ಲಿಸಲ� ��ದ� ಸಮಯವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2289
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "ಹಿ���ಿಸ� (_Z)"
 
-#: ../filter/e-filter-file.c:184
-msgid "Choose a File"
-msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2291
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "ಪಠ�ಯದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಹ����ಿಸ�"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:659
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "ನಿಯಮದ ಹ�ಸರ�(_u):"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2296
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "�ಿ���ದಾ�ಿಸ� (_O)"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:689
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "� ��ಳ�ಿನ ನಿಬ�ಧನ��ಳಿ�� ತಾಳ�ಯಾ��ವ ��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ�ಡ���"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2298
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "ಪಠ�ಯದ �ಾತ�ರವನ�ನ� �����ಿಸ�"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:723
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "ನಿಬ�ಧನ�ಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_t)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2305
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "ನಿಯಮವನ�ನ� ರ�ಿಸ� (_u)"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:732
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ನಿಬ�ಧನ��ಳ� ತಾಳ�ಯಾದಾ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2312
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "��ಯಾರ����ರ� �ನ���ಡಿ��� (_a)"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:733
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ನಿಬ�ಧನ��ಳ� ತಾಳ�ಯಾದಾ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2319
+msgid "F_orward As"
+msgstr "ಹ��� ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡ� (_o)"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:736
-msgid "_Find items:"
-msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ�ಡ���(_F):"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2326
+#, fuzzy
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "ಹ��� ���ಪ� ಮಾಡ� (_G)..."
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:760
-msgid "All related"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ಬ�ಧಿತ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2333
+msgid "_Go To"
+msgstr "�ಲ�ಲಿ�� ತ�ರಳ� (_G)"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:761 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
-msgid "Replies"
-msgstr "ಮಾರ�ತ�ತರ�ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2340
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "ಹ��� ��ರ�ತ� ಹಾ�� (_k)"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:762
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "ಮಾರ�ತ�ತರ ಹಾ�� ಮ�ಲ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2347
+msgid "_Message"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ (_M)"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:763
-msgid "No reply or parent"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� �ತ�ತರ �ಥವ ಮ�ಲವಿಲ�ಲ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2354
+msgid "_Zoom"
+msgstr "�ಾತ�ರ ಬದಲಾಯಿಸ� (_Z)"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:766
-msgid "I_nclude threads"
-msgstr "ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³?(_n)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2379
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "�ಮನವಿರಿಸ�ವ�ತ� ��ರ�ತ� ಹಾ�� (_w)..."
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:304
-msgid "Incoming"
-msgstr "�ಳಬರ�ವ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2387
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "ಮ���ಯವಾದ�ದ� ��ದ� ��ರ�ತ�ಹಾ�� (_I)"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../mail/em-utils.c:305
-msgid "Outgoing"
-msgstr "ಹ�ರಹ���ವ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2391
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "ರದ�ದಿ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�� (_J)"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:265
-msgid "Add Rule"
-msgstr "ನಿಯಮವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2395
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "ರದ�ದಿ �ಲ�ಲವ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�� (_N)"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:352
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "ನಿಯಮವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2399
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "�ದಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�� (_k)"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ಸರಿಯಲà³?ಲದ ಸಾಮಾನà³?ಯ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³? &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2403
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "ಮ���ಯವಾದ�ದಲ�ಲ ��ದ� ��ರ�ತ�ಹಾ�� (_m)"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "ಸಾಮಾನà³?ಯ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³? &quot;{1}&quot; à²?ನà³?ನà³? ಸà²?à²?ಲಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2407
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "�ದಲಾ�ಿಲ�ಲ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�� (_U)"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "�ಡತ &quot;{0}&quot; ವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ �ಥವ �ದ��ದ� ಸಾಮಾನ�ಯ �ಡತವಲ�ಲ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2451
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "��ಯಾರ�� (_Caret) ��ರಮ"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "Missing date."
-msgstr "�ಾಣ�ಯಾದ ದಿನಾ��."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2453
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿ ��ದ� ಮಿನ���ವ ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "Missing file name."
-msgstr "�ಾಣ�ಯಾದ �ಡತದ ಹ�ಸರ�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2459
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ಸà²?ದà³?ಶ ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³? (_H)"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Missing name."
-msgstr "�ಾಣ�ಯಾದ ಹ�ಸರ�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2461
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ à²?ಮà³?ಲà³? ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "ಹ�ಸರ� &quot;{0}&quot; ��ಾ�ಲ� ಬಳಸಲ�ಪ���ಿದ�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2699
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಮರಳಿಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ಹ�ಸರನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2761 ../mail/mail-ops.c:2068
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ '%s' �ನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "ನ�ವ� ��ದ� ದಿನಾ��ವನ�ನ� �ರಿಸಬ���."
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3379 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:538
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:674
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:249
+msgid "Default"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "ನ�ವ� � ಫಿಲ��ರಿ�� ಹ�ಸರನ�ನ� �ದ�ಿಸಬ���."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3550
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:172
+msgid "_Forward"
+msgstr "ರವಾನಿಸ� (_F)"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "ನ�ವ� ��ದ� �ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ���."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3551
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಬ�ರ�ಬ�ಬರಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:1
-msgid "Compare against"
-msgstr "�ದರ��ದಿ�� ಹ�ಲಿಸ�"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3570
+#, fuzzy
+msgid "Group Reply"
+msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ��� ���ಪ�ಮಾಡ�"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:3
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "à²? ಮà³?ಲà³?â??à²?ಾà²?ಿ ಫಿಲà³?à²?ರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3571
+#, fuzzy
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶದ ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?à²?à³?â??à²?à³? à²?à²?ದà³? ಮಾರà³?ತà³?ತರವನà³?ನà³? ಬರà³?"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:4
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"ಸ��ಿಸಲಾದ ದಿನಾ��ದ 12:00am ನ��ದಿ�� \n"
-"ಸ�ದ�ಶದ ದಿನಾ��ವನ�ನ� ಹ�ಲಿಸಲಾ��ವ�ದ�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3616 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:746
+msgid "Delete"
+msgstr "�ಳಿಸ�"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"ಫಿಲ��ರ� �ಾರ�ಯ�ಳ� �ರ���ವಾ� �ದ���� ಸ�ಬ�ಧಿಸಿದ ��ದ� ಸಮಯದ��ದಿ��\n"
-"ಸ�ದ�ಶದ ದಿನಾ��ವನ�ನ� ಹ�ಲಿಸಲಾ��ವ�ದ�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3649
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1311
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+msgid "Next"
+msgstr "ಮ��ದಿನ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:8
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"ಫಿಲ��ರ� �ಾರ�ಯ�ಳ� �ರ���ವಾ� ಪ�ರಸ��ತ ಸಮಯದ��ದಿ��\n"
-"ಸ�ದ�ಶದ ದಿನಾ��ವನ�ನ� ಹ�ಲಿಸಲಾ��ವ�ದ�."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3653
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1304
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+msgid "Previous"
+msgstr "ಹಿ�ದಿನ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:185
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "ಫಿಲ��ರ� ನಿಯಮ�ಳ�(_F)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3663 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+msgid "Reply"
+msgstr "�ತ�ತರಿಸ�"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "��ಿನ ಸಮಯ���� ತಾಳ�ಯಾ��ವ ��ದ� ಸಮಯ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ�"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "ಹಿ�ದ�"
+#: ../mail/e-mail-session.c:643
+#, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "%s �ಾ�ಿ ��ಪ�ತನ�ಡಿಯನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:16
-msgid "in the future"
-msgstr "ಮ��ದ�"
+#: ../mail/e-mail-session.c:645
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "��ಪ�ತನ�ಡಿಯನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:18
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
-msgid "months"
-msgstr "ತಿ��ಳ��ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-session.c:648
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "%s �ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:19 ../mail/mail-config.ui.h:171
-msgid "seconds"
-msgstr "ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
+#: ../mail/e-mail-session.c:650
+msgid "Enter Password"
+msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಸಮಯ"
+#: ../mail/e-mail-session.c:703
+#, c-format
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "ಬಳ��ದಾರ ರದ�ದ�ಪಡಿಸಿದ �ಾರ�ಯಾ�ರಣ�."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "ನ�ವ� ಸ��ಿಸ�ವ ಸಮಯ"
+#: ../mail/e-mail-session.c:873
+#, c-format
+msgid ""
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr ""
+"ಯಾವ�ದ� ನಿರ�ದ�ಶಿತ ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ದ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ, ಸ�ದ�ಶದ ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ� "
+"ಮಾಡಲಾ�ಿದ�."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:23
-msgid "years"
-msgstr "ವರ�ಷ�ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-session.c:882
+#, c-format
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr ""
+"ಯಾವ�ದ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತಿರ�ವ�ತ� �ಾಣಿಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ, ಸ�ದ�ಶದ ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ� "
+"ಮಾಡಲಾ�ಿದ�."
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:120 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:125
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1020 ../mail/mail-config.ui.h:14
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:148
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:153
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "ಲ�ತ�ತ�"
-msgstr[1] "ಲ�ತ�ತ��ಳ�"
+#: ../mail/e-mail-session.c:1286 ../mail/mail-ops.c:1220
+#, c-format
+msgid "Opening folder '%s'"
+msgstr "'%s' ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:617
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:612
-msgid "Icon View"
-msgstr "ಲಾ��ನ ನ��"
+#: ../mail/e-mail-session.c:1302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid folder: %s"
+msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಫ�ಲ�ಡರ�:'%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:618
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:613
-msgid "List View"
-msgstr "ಪ���ಿ ನ��"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:490 ../mail/mail-ops.c:605
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "ಹ�ರಹ���ವ ಫ�ಲ��ರ��ಳಿ�� �ನ�ವಯಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:262
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "(ಯಾವ�ದ� ವಿಷಯವಿಲ�ಲ)"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:514 ../mail/e-mail-session-utils.c:548
+#: ../mail/mail-ops.c:622 ../mail/mail-ops.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
+msgstr ""
+"%s �� ಸ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� ���ಾ�ಿದ�: %s\n"
+"ಬದಲಿ�� ಸ�ಥಳ�ಯ `�ಳ�ಹಿಸಲಾದ' ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:66
-msgid "_Add to Address Book..."
-msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����� ಸ�ರಿಸ�(_A)..."
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:568 ../mail/mail-ops.c:673
+#, c-format
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ `�ಳ�ಹಿಸಲಾದ' ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� ���ಾ�ಿದ�: %s"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:73
-msgid "_To This Address"
-msgstr "� ವಿಳಾಸ����(_T)"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:779 ../mail/mail-ops.c:774
+#: ../mail/mail-ops.c:866
+msgid "Sending message"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:80
-msgid "_From This Address"
-msgstr "� ವಿಳಾಸದಿ�ದ(_F)"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� \"%s\" ದ ��ದಾದಾರಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ�"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Create Search _Folder"
-msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�(_S)"
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:39
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "'%s' ನಿ�ದ ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�'"
 
-#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:220
-#, fuzzy
-msgid "_Label name:"
-msgstr "ಲ�ಬಲ� ಹ�ಸರ�(_N):"
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:130
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "'%s' ನ��ದಿ�� ಮರಳಿ ಸ�ಪರ�� ಹ��ದಲಾ��ತ�ತಿದ�'"
 
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
-msgid "I_mportant"
-msgstr "ಪ�ರಮ��ವಾದ(_m)"
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "�ಮನವಿರಿಸಲ� ��ರ�ತ�"
 
-#. red
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
-msgid "_Work"
-msgstr "��ಲಸ(_W)"
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
+#: ../mail/em-account-editor.c:564 ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
+msgid "No encryption"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಢಲಿಪ��ರಣವಿಲ�ಲ"
 
-#. orange
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
-msgid "_Personal"
-msgstr "ವ�ಯ��ತಿ�(_P)"
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
+#. this abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:568 ../mail/mail-config.ui.h:126
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "TLS ��ಢಲಿಪ��ರಣ"
 
-#. green
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
-msgid "_To Do"
-msgstr "ಮಾಡಬ��ಿರ�ವ(_T)"
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
+#. abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:572 ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "SSL ��ಢಲಿಪ��ರಣ"
 
-#. blue
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
-msgid "_Later"
-msgstr "ನ�ತರ(_L)"
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:835 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:472
-msgid "Add Label"
-msgstr "ಲ�ಬಲ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/em-account-editor.c:916
+msgid "Never"
+msgstr "��ದ� ಬ�ಡ"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
-msgid "Edit Label"
-msgstr "ಲ�ಬಲ� �ನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
+#: ../mail/em-account-editor.c:917
+msgid "Always"
+msgstr "ಯಾವಾ�ಲ�"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:349
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used\n"
-"as mnemonic identifier in menu."
-msgstr ""
-"ಸà³?à²?ನà³?: ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಹà³?ಸರಿನಲà³?ಲಿ à²?à²?ಡರà³?ಸà³?à²?à³?ರà³? à²?ದà³?ದಲà³?ಲಿ ಮà³?ನà³?ವಿನಲà³?ಲಿ ನಿಮà³?ನಿà²?à³? ಪತà³?ತà³?à²?ಾರವಾà²?ಿ "
-"ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�."
+#: ../mail/em-account-editor.c:918
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "ಪ�ರತಿ ಸ�ದ����� ��ಳ�"
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:86
-msgid "Color"
-msgstr "ಬಣ�ಣ"
+#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
+#: ../mail/em-account-editor.c:1701 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:127
+msgctxt "mail-receiving"
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1158
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:327
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-msgid "Name"
-msgstr "ಹ�ಸರ�"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2088
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ರ�ನ�"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:363
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:675 ../mail/em-folder-tree.c:2674
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:953
-msgid "Inbox"
-msgstr "à²?ನà³?â??ಬಾà²?à³?ಸà³?â??"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2089
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to begin."
+msgstr ""
+"Evolution ಮ�ಲ� ಸ�ರ�ನಾ ಸಹಾಯ�ನಿ�� ಸ�ವಾ�ತ.\n"
+"\n"
+"�ರ�ಭಿಸಲ� \"ಮ��ದ����\" �ನ�ನ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:668
-msgid "Drafts"
-msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2092
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ ಹ�ಸರ� ಹಾ�� �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� � ��ಳ�� ನಮ�ದಿಸಿ. ��ಳ�ಿರ�ವ \"����ಿ�\" "
+"à²?à³?ಷà³?ತà³?ರà²?ಳ ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? ನà³?ವà³? à²?ಳà³?ಹಿಸà³?ವ à²?ಮà³?ಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಳà²?à³?ಳà³?ಳಿಸಲà³? ಬಯಸದà³? à²?ದà³?ದಲà³?ಲಿ à²?ವನà³?ನà³? "
+"ತ��ಬಿಸಲ� ಬ��ಾದ ��ತ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:678
-msgid "Outbox"
-msgstr "à²?à²?à³?â??ಬಾà²?à³?ಸà³?â??"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2094 ../mail/em-account-editor.c:2257
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "�ಮ�ಲನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:680
-msgid "Sent"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2095
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "ದಯವಿ���� � ��ಳ�ಿನ �ಾತ�ಯ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಸ�ರ�ಿಸಿ."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:671
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:570
-msgid "Templates"
-msgstr "ಮಾದರಿ�ಳ�"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2097 ../mail/em-account-editor.c:2757
+msgid "Sending Email"
+msgstr "�ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:147
-msgid "Migrating..."
-msgstr "ರವಾನಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
+#: ../mail/em-account-editor.c:2098
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"ದಯವಿ���� ನ�ವ� �ಮ�ಲ� �ನ�ನ� ಯಾವ ಬ��ಯಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸ�ತ�ತ�ರಿ ��ದ� ನಮ�ದಿಸಿ. � ಮಾಹಿತಿಯ� "
+"ನಿಮ�� ತಿಳಿಯದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ ನಿಮ�ಮ �ಣ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ರನ�ನ� �ಥವ ��ತರ��ಾಲ ಸ�ವಾ �ರ�ತರನ�ನ� ಸ�ಪರ��ಿಸಿ."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:180
-msgid "Migration"
-msgstr "ರವಾನಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.ui.h:1
+msgid "Account Information"
+msgstr "�ಾತ�ಯ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:220
-#, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "`%s' �ನ�ನ� ರವಾನಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�:"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter a descriptive name for this account below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
+msgstr ""
+"ದಯವಿ���� � �ಾತ��ಾ�ಿ ��ದ� ವಿವರಣಾತ�ಮ�ವಾದ ಹ�ಸರನ�ನ� � ��ಳ�ಿನ �ಾ�ದಲ�ಲಿ �ದ�ಿಸಿ.\n"
+"� ಹ�ಸರ� ��ವಲ ತ�ರಿಸ�ವ �ದ�ಧ�ಶ���� ಮಾತ�ರ ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:659
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� ರವಾನಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2105
+msgid "Done"
+msgstr "�ಯಿತ�"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:660
+#: ../mail/em-account-editor.c:2106
 msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
 "\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
 msgstr ""
-"Evolution ೨.೨೪ ನಿà²?ದ à²?à²?à³?à²?à³? Evolutionâ??ನ à²?à²?à²?à³?ಪà³?à²?à³?à²?ಿà²?à³? à²?à³?ಶà²?ಳ ಸಾರà²?ಶದ ವಿನà³?ಯಾಸವನà³?ನà³? "
-"SQlite �� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲಾ�ಿವ�.\n"
+"ಶ�ಭಾಶಯ�ಳ�, ನಿಮ�ಮ ಮ�ಲ� ಸ�ರ�ನ�ಯ� ಸ�ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�.\n"
 "\n"
-"Evolution ನಿಮ�ಮ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� ರವಾನಿಸ�ವವರ��� ದಯವಿ���� ತಾಳ�ಮ�ಯಿ�ದ �ಾಯಿರಿ..."
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:756
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
-msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ ಶ��ರಣ� '%s' �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
+"ನà³?ವà³? à²?à²? Evolutionâ??ನà³?ನà³? ಬಳಸಿà²?à³?à²?ಡà³? ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಹಿಸಲà³?ಹಾà²?à³? ಸà³?ವà³?à²?ರಿಸಲà³? "
+"ಶ��ತರಾ�ಿದ�ದ�ರಿ.\n"
+"\n"
+"ನಿಮ�ಮ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� \"�ನ�ವಯಿಸ�\" �ನ�ನ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ."
 
-#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
-#. *     for packing additional widgets to the right of the alert
-#. *     icon.  But for now, screw it.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:103
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:561
-msgid "Do not ask me again"
-msgstr "ಪ�ನ� ನನ�ನನ�ನ� ��ಳಬ�ಡ."
+#: ../mail/em-account-editor.c:2571
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "ಪ�ರತಿ ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ಪರ���ಷಿಸಿ (_n)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:264 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2579
+msgid "minu_tes"
+msgstr "ನಿಮಿಷ�ಳ� (_t)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:264 ../mail/em-folder-utils.c:378
-msgid "C_opy"
-msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�(_o)"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2862
+#, fuzzy
+msgid "Please select a folder from the current account."
+msgstr "� ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ���ಾ�ಿ ದಯವಿ���� ��ದ� �ಿತ�ರವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:638 ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
+#: ../mail/em-account-editor.c:3172 ../mail/mail-config.ui.h:98
+msgid "Security"
+msgstr "ಸ�ರ��ಷತ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:638 ../mail/em-folder-utils.c:378
-msgid "_Move"
-msgstr "�ರ��ಿಸ�(_M)"
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:3218 ../mail/em-account-editor.c:3286
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "ಪಡ�ಯ�ವ �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:864
-msgid "Save Message"
-msgid_plural "Save Messages"
-msgstr[0] "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
-msgstr[1] "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸ�..."
+#: ../mail/em-account-editor.c:3219 ../mail/em-account-editor.c:3287
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಪರಿಶ�ಲಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#. Translators: This is a part of a suggested file name
-#. * used when saving a message or multiple messages to an
-#. * mbox format, when the first message doesn't have a
-#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
-#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
-#. * at the end.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:885 ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
-msgid "Message"
-msgid_plural "Messages"
-msgstr[0] "ಸ�ದ�ಶ"
-msgstr[1] "ಸ�ದ�ಶ"
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see mail/em-composer-utils.c:attribvars array
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1173
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"${AbbrevWeekdayName} ದ�ದ�, ${Year}-${Month}-${Day} ನ ${24Hour} �� :${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} ಹ��� ಬರ�ದಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1143
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರನ�ನ� ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����� ಸ�ರಿಸ�(_d)"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1184
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "-----ಮ�ಲ ಸ�ದ�ಶ-----"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
-msgid "Add sender to address book"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರನ�ನ� ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����� ಸ�ರಿಸ�"
+#. Translators: First %s is an email address, second %s
+#. * is the subject of the email, third %s is the date.
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1851
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1150
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "ರದà³?ದಿâ??à²?ಾà²?ಿ ಹà³?ಡà³?à²?à³?(_J)"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1905
+#, c-format
+msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
+msgstr "�ದ� ತಲ�ಪಿದ ಸ��ನ�: \"%s\""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರದ�ದಿ ಸ�ಥಿತಿ�� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡ�"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2356
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "ಯಾರ� �ಳ�ಹಿಸಿದವರ� ��ದ� ತಿಳಿದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1157
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_M)..."
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2787
+msgid "Posting destination"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಬ��ಿರ�ವ �ಾ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ���ಿಸ�"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2788
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಬ��ಿರ�ವ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� �ರಿಸಿ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1164
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_D)"
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:339
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1166
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "ಸ���ರನ�ನ� ಸರಿಹ��ದಿಸ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1171
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?à²?à³?â?? à²?ಧಾರದ ಮà³?ಲà³? ಫಿಲà³?à²?ರà³? ಮಾಡà³?(_L)..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ದ�ಿಸಿ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1173
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "à²? ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ಫಿಲà³?à²?ರà³? ಮಾಡಲà³? à²?à²?ದà³? ನಿಯಮವನà³?ನà³? ರà²?ಿಸà³?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "ಸ���ರನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1178
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡ�(_R)..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1180
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "� �ಳ�ಹಿಸ�ವವರಿ�ಾ�ಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡಲ� ��ದ� ನಿಯಮವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "Beep"
+msgstr "ಬ�ಪ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1185
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡ�(_R)..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1187
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "� �ಳ�ಹಿಸ�ವವರಿ�ದ ಬರ�ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡಲ� ��ದ� ನಿಯಮವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಿದ ದಿನಾ��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1192
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "ವಿಷಯದ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡ�(_S)..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Date received"
+msgstr "ಸ�ವ��ರಿಸಲಾದ ದಿನಾ��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1194
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "� ವಿಷಯದ��ದಿ�ಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡಲ� ��ದ� ನಿಯಮವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "Date sent"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದ ದಿನಾ��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1199
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "ಫಿಲ��ರನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�(_p)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "Deleted"
+msgstr "�ಳಿಸಲಾದ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1201
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ಫಿಲ��ರನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not end with"
+msgstr "�ದರ��ದಿ�� ��ತ�ಯ��ಳ�ಳ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿ ಹ�ಡ���(_F)..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not exist"
+msgstr "�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದ ಮ���ಯಭಾ�ದಲ�ಲಿರ�ವ ಪಠ�ಯ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ���"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "does not return"
+msgstr "ಮರಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1213
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "��ರ�ತನ�ನ� ತ�ರವ���ಳಿಸ�(_C)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ಹ��� ��ದ� ತ�ರ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದಿ�ದ ��ದ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "does not start with"
+msgstr "�ದರಿ�ದ �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1220
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�ದನ�ನ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_F)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "Draft"
+msgstr "ಡ�ರಾಪ���"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1222
-#, fuzzy
-msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
-msgstr "à²?à²?ದà³? ತà³?ರà³?ಡà³?â??ನ à²?ಲà³?ಲಾ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? à²?ರಿಸಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶದà²?ತà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡà³?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "ends with"
+msgstr "�ದರ��ದಿ�� ಮ��ಿಯ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "�ಮನ �ರಿಸ� (_F)..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+msgid "exists"
+msgstr "�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1229
-#, fuzzy
-msgid "Flag the selected messages for follow-up"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಮನ �ರಿಸಲ� ��ರ�ತ�ಹಾ��"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "Expression"
+msgstr "à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1234
-msgid "_Attached"
-msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ(_A)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "Follow Up"
+msgstr "�ಮನವಿರಿಸ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1236 ../mail/e-mail-reader.c:1243
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? ಬà³?ರà³?ಬà³?ಬರಿà²?à³? à²?à²?ದà³? à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ à²?ಳà³?ಹಿಸà³?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "Forward to"
+msgstr "�ಲ�ಲಿ�� ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1241
-#, fuzzy
-msgid "Forward As _Attached"
-msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ��ಿ ರವಾನಿಸ�(_F)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Important"
+msgstr "ಪ�ರಮ��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1248
-msgid "_Inline"
-msgstr "ಸಾಲಿನ�ಳ��(_I)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is after"
+msgstr "�ದರ ನ�ತರ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1250 ../mail/e-mail-reader.c:1257
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ��ದ� ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶದ ಮ���ಯಭಾ�ದಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸ�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is before"
+msgstr "�ದ���� ಮ�ದಲ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1255
-#, fuzzy
-msgid "Forward As _Inline"
-msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಶ�ಲಿ(_F):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is Flagged"
+msgstr "��ರ�ತ� ಹಾ�ಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1262
-msgid "_Quoted"
-msgstr "���� ಮಾಡಲಾದ(_Q)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "��ರ�ತ� ಹಾ�ಲ�ಪ���ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1264 ../mail/e-mail-reader.c:1271
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಬ�ರ�ಬ�ಬರಿ�� ��ದ� ಮಾರ�ತ�ತರ ��ದ� �ಲ�ಲ��ಿಸಿದ�ತ� �ಳ�ಹಿಸ�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is not set"
+msgstr "�ದನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1269
-#, fuzzy
-msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಶ�ಲಿ(_F):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "is set"
+msgstr "�ದನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1276
-msgid "_Load Images"
-msgstr "�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�(_L)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:60
+msgid "Junk"
+msgstr "ರದ�ದಿ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "HTML ಮà³?ಲà³?â??ನಲà³?ಲಿರà³?ವ à²?ಿತà³?ರà²?ಳನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? à²?ತà³?ತಾಯಿಸà³?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "Junk Test"
+msgstr "ರದ�ದಿ ಪರ���ಷ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1283
-msgid "_Important"
-msgstr "ಪ�ರಮ��ವಾದದ�ದ�(_I)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Label"
+msgstr "ಲ�ಬಲ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಪ�ರಮ��ವಾದ�ವ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Mailing list"
+msgstr "ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?à²?à³?â??"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1290
-msgid "_Junk"
-msgstr "ರದ�ದಿ(_J)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Match All"
+msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ತಾಳ�ನ�ಡ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರದ�ದಿ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Message Body"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಮ���ಯ ಭಾ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1297
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "ರದ�ದಿ �ಲ�ಲ(_N)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Message Header"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಹ�ಡರ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರದ�ದಿ �ಲ�ಲ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "ರದ�ದಿ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1304
-msgid "_Read"
-msgstr "�ದ�(_R)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "ರದ�ದಿ ಸ�ದ�ಶವ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ದಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Message Location"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1311
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "ಪ�ರಮ��ವಾದ�ದಲ�ಲ(_m)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "ಪ�ರ���ರಾ��� ಪ�ಪ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಪ�ರಮ��ವಲ�ಲ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Play Sound"
+msgstr "ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1318
-msgid "_Unread"
-msgstr "�ದದ� �ರ�ವ(_U)"
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+msgid "Read"
+msgstr "�ದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ದಿಲ�ಲ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Recipients"
+msgstr "ಪಡ�ಯ�ವವರ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1325
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವಾ�ಿ ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regex ತಾಳ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ರ�ನಾ�ಾರದಲ�ಲಿ ತ�ರ�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Replied to"
+msgstr "�ವರಿ�� �ತ�ತರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1332
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "ಹ�ಸ ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� ಬರ�(_N)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "returns"
+msgstr "ಮರಳಿಸ�ವ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ��ದ� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಿರಿ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "returns greater than"
+msgstr "ಮರಳಿಸ�ವ �ದ���ಿ�ತ ಹ����ಿನ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1339
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "ಹ�ಸ �ಿ�ಿ�ಿಯಲ�ಲಿ ತ�ರ�(_O)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "returns less than"
+msgstr "ಮರಳಿಸ�ವ �ದ���ಿ�ತ �ಡಿಮ�ಯ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1341
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಹ�ಸ ವಿ�ಡ�ದಲ�ಲಿ ತ�ರ�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "Run Program"
+msgstr "ಪ�ರ���ರಾ� �ನ�ನ� �ಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1346
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�(_M)..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Score"
+msgstr "ಸ���ರ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ರ��ಿಸ�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "Sender"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1353
-msgid "_Next Message"
-msgstr "ಮ��ದಿನ ಸ�ದ�ಶ(_N)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ� �ಥವ ಸ�ವ��ರಿಸಿದವರ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
-msgid "Display the next message"
-msgstr "ಮ��ದಿನ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+msgid "Set Label"
+msgstr "ಲ�ಬಲ� �ನ�ನ� ಹ��ದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1360
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "ಮ��ದಿನ ಪ�ರಮ�� ಸ�ದ�ಶ(_I)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+msgid "Set Status"
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "ಮ��ದಿನ ಪ�ರಮ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "�ಾತ�ರ (kB)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1367
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "ಮà³?à²?ದಿನ ತà³?ರà³?ಡà³?â??(_T)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+msgid "sounds like"
+msgstr "ಹ����ದ� ತ�ರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "ಮà³?à²?ದಿನ ತà³?ರà³?ಡà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+msgid "Source Account"
+msgstr "ಮ�ಲ �ಾತ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1374
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "ಮ��ದಿನ �ದದ� �ರ�ವ ಸ�ದ�ಶ(_U)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+msgid "Specific header"
+msgstr "ನಿ�ದಿತ ಹ�ಡರ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "ಮ��ದಿನ �ದದ� �ರ�ವ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+msgid "starts with"
+msgstr "�ದರ��ದಿ�� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1381
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಸ�ದ�ಶ(_P)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "ಸ�ಸ��ರಿಸ�ವ�ದನ�ನ� ನಿಲ�ಲಿಸ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
+msgid "Unset Status"
+msgstr "ಹ��ದಿಸಲಾದ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ತ���"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1388
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಪ�ರಮ�� ಸ�ದ�ಶ(_e)"
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:536
+msgid "Then"
+msgstr "ನ�ತರ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಪ�ರಮ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/em-filter-rule.c:567
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "��ರಮವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ� (_t)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1395
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "ಹಿ�ದಿನ �ದದ� �ರ�ವ ಸ�ದ�ಶ(_r)"
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:124
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "�ದದ� �ರ�ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�:"
+msgstr[1] "�ದದ� �ರ�ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "� ಹಿ�ದಿನ �ದದ� �ರ�ವ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:128
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "����� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�:"
+msgstr[1] "����� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
-msgid "Print this message"
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:146
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "���ಾ ಬಳ��(%s):"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ವಲ��ಿಸ�"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:148
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "���ಾ ಬಳ��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1416
-msgid "Re_direct"
-msgstr "ಪ�ನರ�ನಿರ�ದ�ಶಿಸ�(_d)"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:290
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1418
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? ಬà³?ರà³?ಬà³?ಬರಿà²?à³? ಮರಳಿ ನಿರà³?ದà³?ಶಿಸà³?(ಬà³?ನà³?ಸà³?â??)"
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:77
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<��ದ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ರಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ>"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1423
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:139
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "�ಲ�ಲರಿ�� �ತ�ತರಿಸ�(_R)"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:261
+msgid "C_reate"
+msgstr "ರ�ಿಸ� (_r)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1425
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಿದ �ಲ�ಲರಿ�� ��ದ� ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� ಬರ�"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:265
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಹ�ಸರ� (_n):"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "ಲಿಸà³?à²?à³?â??à²?à³? à²?ತà³?ತರಿಸà³?(_L)"
+#. load store to mail component
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:147 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:158
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/em-folder-tree-model.c:167
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1164 ../mail/mail-vfolder.c:1239
+msgid "Search Folders"
+msgstr "�ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ�ಡ���"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶದ ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?à²?à³?â??à²?à³? à²?à²?ದà³? ಮಾರà³?ತà³?ತರವನà³?ನà³? ಬರà³?"
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:172 ../mail/em-folder-tree-model.c:174
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "UNMATCHED"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1437
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:146
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರಿ�� ಮಾರ�ತ�ತರಿಸ�(_R)"
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:808 ../mail/em-folder-tree-model.c:1085
+msgid "Loading..."
+msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಿದವರಿ�� ��ದ� ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� ಬರ�"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:197
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ಯಲ�ಲಿ ��ಶ�ಳನ�ನ� ಶ�ಧಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1444
-#, fuzzy
-msgid "_Save as mbox..."
-msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ�..."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:625
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� ಹ�ಸರ��ಳ� '/' �ನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
-#, fuzzy
-msgid "Save selected messages as an mbox file"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಪಠ�ಯ �ಡತವಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1245
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u%s)"
+msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1451
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿನ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಹ�ಡ���(_L)..."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1482
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರ� ��ರ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
-msgid "Create a search folder for this mailing list"
-msgstr "à²? ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ದà³? ಹà³?ಡà³?à²?à³? ಫà³?ಲà³?ಡರನà³?ನà³? ರà²?ಿಸà³?"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1938 ../mail/em-folder-utils.c:90
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "%s ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1458
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "ಪಡ�ದ����ಡವರ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಹ�ಡ���(_t)..."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1942 ../mail/em-folder-utils.c:92
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "%s ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1460
-msgid "Create a search folder for these recipients"
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶ���ಾ�ಿ ��ದ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1951 ../mail/message-list.c:2243
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� %s ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1465
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲಾದವರ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಹ�ಡ��� (_d)..."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1955 ../mail/message-list.c:2245
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� %s ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
-msgid "Create a search folder for this sender"
-msgstr "� �ಳ�ಹಿಸ�ವವನಿ�ಾ�ಿ ��ದ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1974
+#, c-format
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ�(�ಳನ�ನ�) ಮ�ಲ�ಮ���ದ ಶ��ರಣ��� ಬ�ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1472
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "ವಿಷಯದ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಹ�ಡ���(_u)..."
+#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� ವರ��ಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1474
-msgid "Create a search folder for this subject"
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶ���ಾ�ಿ ��ದ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡಿ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1479
-msgid "_Message Source"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಮ�ಲ(_M)"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:571
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:138
+#, c-format
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "'%s' ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1481
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ����ಾ �ಮ�ಲ� ಮ�ಲವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:741
+msgid "Create Folder"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1493
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಬ�ಡ(_U)"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:742
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಲ�ಲಿ ರ�ಿಸಬ��� ��ದ� ನಿ�ದಿಪಡಿಸಿ:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಬ�ಡ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:84 ../mail/em-format-html.c:1601
+msgid "Unsigned"
+msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡದ� �ರ�ವ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1500
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ �ಾತ�ರ(_N)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:84
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr ""
+"� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸಹಿ ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ. � ಸ�ದ�ಶವ� ದ�ಢ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ� ��ದ� ಯಾವ�ದ� ��ಿತತ� �ಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1502
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "ಪಠ�ಯ�ಳನ�ನ� �ದರ ಮ�ಲ �ಾತ�ರ���� ಮರ�ಹ��ದಿಸ�"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:85 ../mail/em-format-html.c:1602
+msgid "Valid signature"
+msgstr "ಮಾನ�ಯವಾದ ಸಹಿ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1507
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "ಹಿ���ಿಸ�(_Z)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:85
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸಹಿ ಮಾಡಲಾ�ಿದ� ಹಾ�� �ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ�ದಾ�ಿದ� ��ದರ� � ಸ�ದ�ಶವ� "
+"ದ�ಢ���ತವಾ�ಿರ�ವ ಸಾಧ�ಯತ� ಬಹಳಷ��ಿದ�."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1509
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "ಪಠ�ಯದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಹ����ಿಸ�"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:86 ../mail/em-format-html.c:1603
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಸಹಿ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1514
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "�ಿ���ದಾ�ಿಸ�(_O)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:86
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+"� ಸ�ದ�ಶದ ಸಹಿಯನ�ನ� ದ�ಢಪಡಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ, ಬಹ�ಷ� �ದ� ರವಾನ�ಯ ಸಮಯದಲ�ಲಿ "
+"ಬದಲಾಯಿಸಲ�ಪ���ಿರಬಹ�ದ�."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1516
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "ಪಠ�ಯದ �ಾತ�ರವನ�ನ� �����ಿಸ�"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:87 ../mail/em-format-html.c:1604
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "ಮಾನ�ಯವಾದ ಸಹಿ, �ದರ� �ಳ�ಹಿಸಿದವರನ�ನ� ದ�ಢಪಡಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1523
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "ನಿಯಮವನ�ನ� ರ�ಿಸ�(_u)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:87
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+"� ಸ�ದ�ಶವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ಸಹಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�, �ದರ� �ಳ�ಹಿಸಿದವರನ�ನ� ದ�ಢಪಡಿಸಲ� "
+"ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1530
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "��ಯಾರ����ರ� �ನ���ಡಿ���(_a)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88 ../mail/em-format-html.c:1605
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "ಸಹಿಯ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�, �ದರ� �ಾಸ�ಿ ��ಲಿಯ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1537
-msgid "F_orward As"
-msgstr "ಹ��� ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡ�(_o)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr ""
+"� ಸಹಿಯ� ��ದ� ಸಿ��ನ��ರಿನಿ�ದ ಸಹಿ ಮಾಡಲ�ಪ���ಿದ�, �ದರ� �ದ���� ಹ��ದಿ��ಳ�ಳ�ವ ಯಾವ�ದ� "
+"�ಾಸ�ಿ ��ಲಿ �ಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1544
-msgid "_Go To"
-msgstr "�ಲ�ಲಿ�� ತ�ರಳ�(_G)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:95 ../mail/em-format-html.c:1611
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ��ಳ�ಳದ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1551
-msgid "Mar_k As"
-msgstr "ಹ��� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_k)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:95
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"ಸ�ದ�ಶವ� ��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡಿಲ�ಲ. �ದರಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ರವಾನ�ಯ ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಬ�ರ�ಬ�ಬರ� ನ�ಡಿರ�ವ "
+"ಸಾಧ�ಯತ� �ದ�."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1558
-msgid "_Message"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ(_M)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:96 ../mail/em-format-html.c:1612
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡಿದ�, ದ�ರ�ಭಲವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1565
-msgid "_Zoom"
-msgstr "�ಾತ�ರ ಬದಲಾಯಿಸ�(_Z)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:96
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"� ಸ�ದ�ಶವ� ��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡಿದ� �ದರ� ��ದ� ದ�ರ�ಭಲ ��ಢಲಿಪ��ರಣ �ಲ��ಾರಿತಮ� �ನ�ನ� "
+"ಹ��ದಿದ�. ಬ�ರ�ಬ�ಬರ� ��ದ� ನಿ�ದಿತ ಮ�ತ�ತದ ಸಮಯದಲ�ಲಿ � ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿನ ವಿಷಯವನ�ನ� ನ�ಡ�ವ�ದ� "
+"�ಷ��ವಾ�ಿದ�ದರ� �ಸಾಧ�ಯವ��ದ� ಹ�ಳಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1590
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "�ಮನವಿರಿಸ�ವ�ತ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_w)..."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:97 ../mail/em-format-html.c:1613
+msgid "Encrypted"
+msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1598
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "ಮ���ಯವಾದ�ದ� ��ದ� ��ರ�ತ�ಹಾ��(_I)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:97
+msgid ""
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+"� ಸ�ದ�ಶವ� ��ಢಲಿಪ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�.  �ದರಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಬ�ರ�ಬ�ಬರ� ನ�ಡವ�ದ� �ಷ�� ಸಾಧ�ಯ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1602
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "ರದ�ದಿ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_J)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:98 ../mail/em-format-html.c:1614
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡಿದ�, ದ�ಢವಾದ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1606
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "ರದ�ದಿ �ಲ�ಲವ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_N)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:98
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"à²?à²?ದà³? ದà³?ಢವಾದ à²?à³?ಢಲಿಪà³?à²?ರಣ à²?ಲà³?à²?ಾರಿತಮà³?â??ನà³?à²?ದಿà²?à³? à²? ಸà²?ದà³?ಶವà³? à²?à³?ಢಲಿಪà³?à²?ರಣà²?à³?à²?ಡಿದà³?. à²?à²?ದà³? "
+"ನಿ�ದಿತ ಮ�ತ�ತದ ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಬ�ರ�ಬ�ಬರ� � ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿನ ವಿಷಯವನ�ನ� ನ�ಡ�ವ�ದ� ಬಹಳ �ಷ��ಸಾಧ�ಯ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1610
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "�ದಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_k)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:236 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� ವ���ಷಿಸ� (_V)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1614
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Uni_mportant"
-msgstr "ಮ���ಯವಾದ�ದಲ�ಲ ��ದ� ��ರ�ತ�ಹಾ��(_i)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:249
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� ವ���ಷಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1618
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "�ದಲಾ�ಿಲ�ಲ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_U)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:538
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+"Evolution ನಿ�ದ � �ಮ�ಲನ�ನ� ರ��ಡರ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ ����ದರ� �ದ� ಸ�ಸ��ರಿಸಲ� "
+"ಸಾಧ�ಯವಾ�ದ� �ರ�ವಷ��� ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ�. ನ�ವ� �ದನ�ನ� ರ�ಪಿಸದ� �ರ�ವ�ತ� �ಥವ ಬ�ರ��ದ� ಪಠ�ಯ "
+"ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ನ�ಡಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1654
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "��ಯಾರ���(_Caret) ��ರಮ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:804
+msgid "Completed on"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಿದ�ದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1656
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿ ��ದ� ಮಿನ���ವ ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:812
+msgid "Overdue:"
+msgstr "�ವಧಿ ಮ�ರಿದ:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1662
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ಸà²?ದà³?ಶ ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³?(_H)"
+#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:816
+msgid "by"
+msgstr "ಯಲ�ಲಿ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1664
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ à²?ಮà³?ಲà³? ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1047 ../mail/em-format-html-display.c:1094
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "à²?ನà³?â??ಫಾರà³?ಮಾà²?à³? à²?ದà³?ದನà³?ನà³? ನà³?ಡà³? (_U)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1878
-msgid "Unable to retrieve message"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಮರಳಿಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1049
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "à²?ನà³?â??ಫಾರà³?ಮಾà²?à³? à²?ದà³?ದನà³?ನà³? à²?ಡà²?ಿಸà³? (_U)"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
+msgid "O_pen With"
+msgstr "�ದರ��ದಿ�� ತ�ರ� (_p)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1882 ../mail/e-mail-reader.c:1939
-#: ../mail/mail-ops.c:1838
+#: ../mail/em-format-html-print.c:176
 #, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ '%s' �ನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "ಪ�� %d, (%d ರಲ�ಲಿ)"
 
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2453
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:537
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:659
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:234
-msgid "Default"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ"
+#: ../mail/em-format-html.c:161
+msgid "Formatting message"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಫಾರ�ಮ�ಯಾ�� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2574
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:132
-msgid "_Forward"
-msgstr "ರವಾನಿಸ�(_F)"
+#: ../mail/em-format-html.c:360
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಫಾರ�ಮ�ಯಾ�� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2575
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಬ�ರ�ಬ�ಬರಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�"
+#: ../mail/em-format-html.c:1445 ../mail/em-format-html.c:1455
+#, c-format
+msgid "Retrieving '%s'"
+msgstr "'%s' �ನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2619 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
-msgid "Delete"
-msgstr "�ಳಿಸ�"
+#: ../mail/em-format-html.c:1976
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "����ಾತ ಬಾಹ�ಯ-ಮ���ಯ ಭಾ�."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2623
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1271
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
-msgid "Next"
-msgstr "ಮ��ದಿನ"
+#: ../mail/em-format-html.c:1984
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "ಸಮರ�ಪ�ವಲ�ಲದ ಬಾಹ�ಯ-ಮ���ಯ ಭಾ�."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2627
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1264
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
-msgid "Previous"
-msgstr "ಹಿ�ದಿನ"
+#: ../mail/em-format-html.c:2014
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "FTP ತಾಣ���ಾ�ಿನ (%s) ಸ���"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2631 ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
-msgid "Reply"
-msgstr "�ತ�ತರಿಸ�"
+#: ../mail/em-format-html.c:2025
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ���ಾ�ಿನ (%s) ಸ���ವ� ತಾಣ \"%s\" ದಲ�ಲಿ ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "�ಮನವಿರಿಸಲ� ��ರ�ತ�"
+#: ../mail/em-format-html.c:2027
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ���ಾ�ಿನ (%s) ಸ���"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:499 ../mail/mail-config.ui.h:73
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
-msgid "No encryption"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಢಲಿಪ��ರಣವಿಲ�ಲ"
+#: ../mail/em-format-html.c:2048
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "ದ�ರಸ�ಥ ದತ�ತಾ�ಶ���ಾ�ಿನ (%s) ಸ���"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
-#. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:503 ../mail/mail-config.ui.h:121
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "TLS ��ಢಲಿಪ��ರಣ"
+#: ../mail/em-format-html.c:2059
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "��ತ�ತಿರದ ಬಾಹ�ಯ ದತ�ತಾ�ಶ���ಾ�ಿನ ಸ��� (\"%s\" ಬ��)"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
-#. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:507 ../mail/mail-config.ui.h:94
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "SSL ��ಢಲಿಪ��ರಣ"
+#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
+#. different from the one listed in From field.
+#: ../mail/em-format-html.c:2763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� <b>%s</b> ��ದ <b>%s</b> ಪರವಾ�ಿ �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:594
-#, c-format
-msgid "%s License Agreement"
-msgstr "%s ಲ�ಸನ�ಸ� ���ರಿಮ����"
+#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No HTML stream available"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ಸಾರಾ�ಶ ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:601
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ದಯವಿ���� %s �ಾ�ಿ � ��ಳ�� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ\n"
-"ಲ�ಸನ�ಸ� ���ರಿಮ���ನ�ನ� ����ರಿ��ಯಿ�ದ �ದಿ ನ�ತರ\n"
-"à²?ದನà³?ನà³? à²?ಪà³?ಪಿà²?à³?ಳà³?ಳಲà³? à²?ಲà³?ಲಿರà³?ವ à²?à³?à²?à³?â?? ಬಾà²?à³?ಸಿನಲà³?ಲಿ à²?à³?ರà³?ತà³? ಹಾà²?ಿ\n"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1105
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� ��ದಾದಾರಿ���ಳ�"
 
-#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:876 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
-msgctxt "mail-signature"
-msgid "None"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1144
+msgid "_Account:"
+msgstr "�ಾತ�(_A):"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:960
-msgid "Never"
-msgstr "��ದ� ಬ�ಡ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1159
+#, fuzzy
+msgid "Clear Search"
+msgstr "ಹ�ಡ��ನ�ನ� ತ�ರವ���ಳಿಸ�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:961
-msgid "Always"
-msgstr "ಯಾವಾ�ಲ�"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "ಹ��ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:962
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "ಪ�ರತಿ ಸ�ದ����� ��ಳ�"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "�ಯ�ದ ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
-#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1699 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
-msgctxt "mail-receiving"
-msgid "None"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1217
+#, fuzzy
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "��ದಾದಾರ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2056
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ರ�ನ�"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1228
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "�ಯ�ದ ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2057
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin."
-msgstr ""
-"Evolution ಮ�ಲ� ಸ�ರ�ನಾ ಸಹಾಯ�ನಿ�� ಸ�ವಾ�ತ.\n"
-"\n"
-"�ರ�ಭಿಸಲ� \"ಮ��ದ����\" �ನ�ನ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1229
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1176
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "��ದಾದಾರಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ� (_U)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2060
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ ಹ�ಸರ� ಹಾ�� �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� � ��ಳ�� ನಮ�ದಿಸಿ. ��ಳ�ಿರ�ವ \"����ಿ�\" "
-"à²?à³?ಷà³?ತà³?ರà²?ಳ ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? ನà³?ವà³? à²?ಳà³?ಹಿಸà³?ವ à²?ಮà³?ಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಳà²?à³?ಳà³?ಳಿಸಲà³? ಬಯಸದà³? à²?ದà³?ದಲà³?ಲಿ à²?ವನà³?ನà³? "
-"ತ��ಬಿಸಲ� ಬ��ಾದ ��ತ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1240
+#, fuzzy
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ಥಳ�ಯ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2062 ../mail/em-account-editor.c:2228
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "�ಮ�ಲನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ಸà²?ದà³?ಶ ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಡà²?ಿಸà³? (_T)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2063
-msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr "ದಯವಿ���� � ��ಳ�ಿನ �ಾತ�ಯ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಸ�ರ�ಿಸಿ."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1251
+#, fuzzy
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳ ವಿಸà³?ತà³?ತ ರà³?ಪà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³? (_x)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2065 ../mail/em-account-editor.c:2706
-msgid "Sending Email"
-msgstr "�ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1252
+#, fuzzy
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳ ವಿಸà³?ತà³?ತ ರà³?ಪà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³? (_x)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2066
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"ದಯವಿ���� ನ�ವ� �ಮ�ಲ� �ನ�ನ� ಯಾವ ಬ��ಯಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸ�ತ�ತ�ರಿ ��ದ� ನಮ�ದಿಸಿ. � ಮಾಹಿತಿಯ� "
-"ನಿಮ�� ತಿಳಿಯದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ ನಿಮ�ಮ �ಣ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ರನ�ನ� �ಥವ ��ತರ��ಾಲ ಸ�ವಾ �ರ�ತರನ�ನ� ಸ�ಪರ��ಿಸಿ."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1262
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2068
-msgid "Account Management"
-msgstr "�ಾತ�ಯ ನಿರ�ವಹಣ�"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1274
+#, fuzzy
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2069
-msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"ದಯವಿ���� � �ಾತ��ಾ�ಿ ��ದ� ವಿವರಣಾತ�ಮ�ವಾದ ಹ�ಸರನ�ನ� � ��ಳ�ಿನ �ಾ�ದಲ�ಲಿ �ದ�ಿಸಿ.\n"
-"� ಹ�ಸರ� ��ವಲ ತ�ರಿಸ�ವ �ದ�ಧ�ಶ���� ಮಾತ�ರ ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�."
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "%d ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಬಾರಿ�� ತ���ಯಲ� ನ�ವ� �ಾತ�ರಿಯ�?"
+msgstr[1] "%d ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಬಾರಿ�� ತ���ಯಲ� ನ�ವ� �ಾತ�ರಿಯ�?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2073
-msgid "Done"
-msgstr "�ಯಿತ�"
+#: ../mail/em-utils.c:153
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:151
+#, fuzzy
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪ�ನ� ತ�ರಿಸಬ�ಡ (_D)."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2074
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"ಶ�ಭಾಶಯ�ಳ�, ನಿಮ�ಮ ಮ�ಲ� ಸ�ರ�ನ�ಯ� ಸ�ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�.\n"
-"\n"
-"ನà³?ವà³? à²?à²? Evolutionâ??ನà³?ನà³? ಬಳಸಿà²?à³?à²?ಡà³? ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಹಿಸಲà³?"
-"ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸಲ� ಶ��ತರಾ�ಿದ�ದ�ರಿ.\n"
-"\n"
-"ನಿಮ�ಮ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� \"�ನ�ವಯಿಸ�\" �ನ�ನ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ."
+#: ../mail/em-utils.c:328
+msgid "Message Filters"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಫಿಲ��ರ��ಳ�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2515
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "ಪ�ರತಿ ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ಪರ���ಷಿಸಿ(_n)"
+#: ../mail/em-utils.c:904
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "%s ��ದ ಬ�ದ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2523
-msgid "minu_tes"
-msgstr "ನಿಮಿಷ�ಳ�(_t)"
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "ಹ�ಡ��� ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ� (_F)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.ui.h:101
-msgid "Security"
-msgstr "ಸ�ರ��ಷತ�"
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:610
+msgid "Add Folder"
+msgstr "�ಡತ��ಶವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2877 ../mail/em-account-editor.c:2945
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "ಪಡ�ಯ�ವ �ಯ����ಳ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� �ದ�ದ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2878 ../mail/em-account-editor.c:2946
-msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಪರಿಶ�ಲಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
+msgstr "\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರಿಷ�� ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3414
-msgid "Account Editor"
-msgstr "�ಾತ� ಸ�ಪಾದ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� ��ಲ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3414
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution �ಾತ� ಸಹಾಯ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� �ದ�ದ"
 
-#. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1570
-#, c-format
-msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
+msgstr "\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರಿಷ�� ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#. Translators: %s is the subject of the email message
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
-msgstr "ಮ�ಲ� ಸ��ನ�ಯ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� ��ಲ"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1942
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "ಯಾರ� �ಳ�ಹಿಸಿದವರ� ��ದ� ತಿಳಿದಿಲ�ಲ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� �ದ�ದ"
 
-#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
-#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1989
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-"${AbbrevWeekdayName} ದ�ದ�, ${Year}-${Month}-${Day} ನ ${24Hour} �� :${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} ಹ��� ಬರ�ದಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
+msgstr "\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರಿಷ�� ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2133
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "-----ಮ�ಲ ಸ�ದ�ಶ-----"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
+msgstr "ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿನ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ� (_L)"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2314
-msgid "Posting destination"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಬ��ಿರ�ವ �ಾ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ದ�ದ"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2315
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಬ��ಿರ�ವ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� �ರಿಸಿ."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರಿಷ�� ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:260
-msgid "Select Folder"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ ��ಲ"
 
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "ಸ���ರನ�ನ� ಸರಿಹ��ದಿಸ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� '�ದಲಾ�ಿದ�' ರಸ�ತಿ�ಾ�ಿ ಮನವಿ ಮಾಡ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ದ�ಿಸಿ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ದ�ಷವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಸಮಯದ ಪ�ರಮಾಣ, ಸ����ಡ��ಳಲ�ಲಿ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "ಸ���ರನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
+"to the message shown in the window"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "Beep"
-msgstr "ಬ�ಪ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Attribute message."
+msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-msgid "Completed On"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಿದ ದಿನಾ��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ �ಮ��ಿ�ಾನ� ��ರ�ತಿಸ�ವಿ��"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Date received"
-msgstr "ಸ�ವ��ರಿಸಲಾದ ದಿನಾ��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ ���ಡಿ ��ರ�ತಿಸ�ವಿ��"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "Date sent"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದ ದಿನಾ��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr "ಪ�ರತಿ ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ಪರ���ಷಿಸಿ (_n)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "Deleted"
-msgstr "�ಳಿಸಲಾದ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr "ಪ�ರತಿ ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ಪರ���ಷಿಸಿ (_n)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not end with"
-msgstr "�ದರ��ದಿ�� ��ತ�ಯ��ಳ�ಳ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "�ಳಬರ�ವ ಮ�ಲ� ರದ�ದಿ ��ಿದ�ಯ� ��ದ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not exist"
-msgstr "�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr "�ಲ�ಲ�� ಸ�ಪ�ರ�ಾಶದ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "does not return"
-msgstr "ಮರಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr "�ಲ�ಲ�� ಸ�ಪ�ರ�ಾಶದ ಬಣ�ಣ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ಹ��� ��ದ� ತ�ರ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr "ರ�ನ��ಾರ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ದ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "does not start with"
-msgstr "�ದರಿ�ದ �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr "ರ�ನ��ಾರ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "Draft"
-msgstr "ಡ�ರಾಪ���"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "ರ�ನಾ�ಾರ ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾದ/ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ��ಶ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "ends with"
-msgstr "�ದರ��ದಿ�� ಮ��ಿಯ�ತ�ತದ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr "��/CC/BCC ಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಿ���ದಾ�ಿಸ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
-msgid "exists"
-msgstr "�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+"��/CC/BCC ಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� address_count ನಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸಲಾದ�ತಹ "
+"ಸ���ಯ��ಳಿ�� ಸ����ನ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "Expression"
-msgstr "à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"ಸà³?ಥಳà³?ಯ ಬದಲಾವಣà³?à²?ಳನà³?ನà³? ದà³?ರಸà³?ಥ ಮà³?ಲà³?â?? ಪರಿà²?ಾರà²?ದà³?à²?ದಿà²?à³? à²?ಷà³?à²?à³? ಬಾರಿ(ಪà³?ನರಾವರà³?ತಿತ) ಮà³?ಳà³?ಸಬà³?à²?à³? "
+"��ಬ�ದನ�ನ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�. �ವಧಿಯ� �ನಿಷ�� ೩೦ ನಿಮಷವಾ�ಿರಬ���."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "Follow Up"
-msgstr "�ಮನವಿರಿಸ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "ರದ�ದಿ �ನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�ವಾ� ಪರಿಶಿಲಿಸಬ��ಿರ�ವ ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ �ಸ��ಮ� ಹ�ಡರ�."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-msgid "Forward to"
-msgstr "�ಲ�ಲಿ�� ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"ರದ�ದಿ�ಾ�ಿ ಪರಿಶ�ಲಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ �����ಯ ಹ�ಡರ��ಳ�. � ಪ���ಿ ��ಶ�ಳ� ವಾ��ಯ�ಳಾ�ಿದ�ದ� "
+"\"headername=value\" ನಮ�ನ�ಯಲ�ಲಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "Important"
-msgstr "ಪ�ರಮ��"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಯಾರ�ಸ���"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is after"
-msgstr "�ದರ ನ�ತರ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಯಾರ�ಸ���."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is before"
-msgstr "�ದ���� ಮ�ದಲ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಯಾರ�ಸ���"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is Flagged"
-msgstr "��ರ�ತ� ಹಾ�ಲ�ಪ���ಿದ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಯಾರ�ಸ���."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "��ರ�ತ� ಹಾ�ಲ�ಪ���ಿಲ�ಲ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid "Default forward style"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಫಾರ�ವಾರ�ಡ ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
-msgid "is not set"
-msgstr "�ದನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "ರ�ನ��ಾರ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ದ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-msgid "is set"
-msgstr "�ದನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿದ�"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Default height of the mail browser window."
+msgstr "ರ�ನ��ಾರ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ದ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Default maximized state of the mail browser window."
+msgstr "ರ�ನ��ಾರ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Default reply style"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರ ಶ�ಲಿ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "ತ�ರ�ಡ� ವಿಸ�ತರಿಸಲಾದ ಸ�ಥಿತಿಯ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲ�ಯ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "ರ�ನ��ಾರ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Default width of the mail browser window."
+msgstr "ರ�ನ��ಾರ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+"ರದ�ದಿ ಶ�ಧನ��ಾ�ಿ ��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ ವಿಳಾಸ���ಾ�ಿ ನ�ಡಬ��� ��ದ� "
+"ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr "à²?ಳà³?ಹಿಸಿದವರ à²?ಮà³?ಲà³?â??à²?ಾà²?ಿ ವಿಳಾಸ ಪà³?ಸà³?ತà²?ದಲà³?ಲಿ ನà³?ಡಬà³?à²?à³? à²?à²?ದà³? ನಿರà³?ಧರಿಸà³?ತà³?ತದà³?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+"�ಳ�ಹಿಸಿದವರ �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ���ಾ�ಿ ವಿಳಾಸಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ ನ�ಡಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�. "
+"��ಡ�ಬ�ದಲ�ಲಿ, �ದ� ��ದ� ಸ�ಪ�ಯಾಮ� ��ದ� ಪರಿ�ಣಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ. ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ���� ��ರ�ತ� "
+"ಹಾ�ಲಾದ ಪ�ಸ�ತ��ಳಲ�ಲಿ ಹ�ಡ���ತ�ತದ�. �ಲ�ಲಿಯಾದರ� ದ�ರಸ�ಥ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳನ�ನ� (LDAP ನ�ತಹ) "
+"ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ���ಾ�ಿ ��ರ�ತ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�ದರ�, � �ಾರ�ಯ���� ��ದಿಷ��� ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹ�ದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr "ರದ�ದಿ�ಾ�ಿ ಪರಿಶ�ಲಿಸಲ� �����ಯ ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಬಳಸಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+"ರದ�ದಿ�ಾ�ಿ �����ಯ ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಬಳಸಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�. � �ಯ���ಯನ�ನ� "
+"ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�ದರ� ಹಾ�� ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�ದರ�, �ದ� ರದ�ದಿ ಪರಿಶ�ಲನಾ ವ��ವನ�ನ� "
+"ಹ����ಿಸ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+"\"ಸ�ದ�ಶ�ಳ�\" ಲ�ಬಸಾಲಿನ ಲ�ಬ ನ��ದಲ�ಲಿನ \"��ದ\" ಹಾ�� \"ವಿಷಯ\" ಸಾಲ��ಳಲ�ಲಿ ��ದ� ಬ��ಯ "
+"���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� ಬಳಸಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "ರ�ನಾ�ಾರನಿ�� ಲ�ಡ� ಮಾಡಬ��ಿರ�ವ/ಲ�ತ�ತಿಸಬ��ಿರ�ವ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ��ಶ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "ಮ�ಲ� ����ಳ �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� �ರ�ವ ��ಶ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr ""
+"ಬದಿಯ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಡತ��ಶದ ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� ದ�ರ��ವ�ತ�ತವಾ�ಿಸ�ವಿ��ಯನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ� �ಥವ "
+"ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "ಸಹಿ ಡಿಲಿಮಿ�ರ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬ�ಡ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr "ನ�ವ� ನಮ�ದಿಸಿದ��ತ�ಲ�ಲಾ �ಾ��ಣಿತ ದ�ಷ ಸ���ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� ರದ�ದಿ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� �ಸದಬ����ಿ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "Evolutionನಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� �ಲ�ಲಾ ರದ�ದಿ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "Evolutionನಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� �ಲ�ಲಾ �ಸದಬ����ಿ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
+"HTML ಮ�ಲಿನಲ�ಲಿ ಸ��ವನ��ಳಿಸಲಾದ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿ. ಹಲವಾರ� ಬಳ��ದಾರರಿ�� "
+"ಸ��ವನ��ಳಿಸಲಾದ �ಿತ�ರ�ಳ� �ಿರಿ�ಿರಿಯನ�ನ���� ಮಾಡ�ತ�ತವ� �ದ�ದರಿ�ದ ಬದಲಿ�� �ವರ� ಸ�ಥಿರವಾದ "
+"�ಿತ�ರವನ�ನ� ನ�ಡಲ� ಬಯಸ�ತ�ತಾರ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr ""
+"ನ�ವ� ಮ�ಲ� �ನ�ನ� �ದ�ವಾ� ��ದ� ತ�ರ�ಸ���ವ� �ಾಣ�ವ�ತ�, ��ಯಾರ�� ��ರಮವನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "ಮಾà²?ತà³?ರಿà²? ಸà³?ಪà³?ಸà³?â?? ಬಾರನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³? à²?ಥವ à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr ""
+"�ನ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ರ�ತ� ಹಾ��ವಾ� �ದ� ����ರಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ದ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿ �ಥವ ಶ��ತ��ಳಿಸಿ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr "ನಮ�ದಿಸಿದ�ತ�ಲ�ಲಾ ಹ�ಡ���ವ ಸವಲತ�ತನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ� �ಥವ �ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr "�ರ�ಭ���ಡಾ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid ""
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
+msgstr ""
+"ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� ಸ�ವಾದತ�ಮ�ವಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲ� ನ�ರವಾ��ವ�ತ� ಬದಿಯ ಪ���ಿ��ಯನ�ನ� "
+"ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+"ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��, ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿ ಹಾ�� ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ ಮ�ಲ� �ಲಿಸಲ� ಸ�ಪ�ಸ� ��ಲಿಯನ�ನ� ಬಳಸ�ವ�ದನ�ನ� "
+"ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+msgid ""
+"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
+"'message_text_part_limit' key."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+msgstr ""
+"ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��, ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿ ಹಾ�� ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ ಮ�ಲ� �ಲಿಸಲ� ಸ�ಪ�ಸ� ��ಲಿಯನ�ನ� ಬಳಸ�ವ�ದನ�ನ� "
+"ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr "��ಯಾರ�� ��ರಮವನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�/�ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 ../mail/mail-config.ui.h:44
+msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgstr "à²?ಡತದ ಹà³?ಸರà³?à²?ಳನà³?ನà³? Outlook/GMail ರà³?ತಿಯಲà³?ಲಿ à²?ನà³?â??à²?à³?ಡà³? ಮಾಡà³?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
+msgstr ""
+"Evolution ನಿ�ದ �ಳ�ಹಿಸಲಾದ�ತಹ �ಡತದ ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� ಸರಿಯಾ�ಿ UTF-8 ನ��ದಿ�� "
+"ತà³?ರಿಸà³?ವà²?ತà³?, Outlook à²?ಥವ GMail ಮಾಡà³?ವ ಹಾà²?à³? à²?ಡತದ ಹà³?ಸರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಮà³?ಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ನà³?à²?à³?ಡà³?â?? ಮಾಡಿ, "
+"����ದರ� �ವ� RFC 2231 �ನ�ನ� �ನ�ಸರಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ, �ದರ� ತಪ�ಪಾದ RFC 2047 ಮಾನ�ನ�ನ� "
+"ಬಳಸ�ತ�ತವ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Forward message."
+msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿ ಫಲ�ದ �ದ�ದ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿ ಫಲ�ದ �ದ�ದ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr "ಪ�ರತಿ-ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ಯ���ಯನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��ತ�ತದ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+"ಬಳ��ದಾರರ� �ಮ�ಮ�ಲ� 10 �ಥವ �ದ���ಿ�ತ ಹ����ಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ�, ಹಾ�� "
+"ಮಾಡಲ� �ವರ� ನಿ�ವಾ�ಿಯ� ಬಯಸಿದ�ದಾರ�ಯ� ��ದ� ��ಳ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+"Evolution ನ �ಳ�� ನಿ�ದಿತ MIME ಬ���� ��ದ� �ಳನಿರ�ಮಿತ ವ���ಷ�ವ� �ಲ�ಲದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, GNOME "
+"ನ MIME ಬ��ಯ ದತ�ತಸ��ಯದ Bonobo ��� ವ���ಷ����� ಹ��ದ�ವ � ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಾಣಸಿ��ವ ಯಾವ�ದ� "
+"MIME ಬ���ಳನ�ನ� ಬಳಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
+"user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"\"ಫಿಲ��ರ� ಸ�ಪಾದ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� �ದ�ದ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಬವಾ�ಿ "
+"ಬದಲಾಯಿಸಿದಾ� � ಮ�ಲ�ಯವ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"\"ಫಿಲ��ರ� ಸ�ಪಾದ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� �ದ�ದ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಬವಾ�ಿ "
+"ಬದಲಾಯಿಸಿದಾ� � ಮ�ಲ�ಯವ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+msgid ""
+"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"\"ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶ ಸ�ಪಾದ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� �ದ�ದ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ �ಾತ�ರವನ�ನ� "
+"ಲ�ಬವಾ�ಿ ಬದಲಾಯಿಸಿದಾ� � ಮ�ಲ�ಯವ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� �ದ�ದ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ "
+"�ಾತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಬವಾ�ಿ ಬದಲಾಯಿಸಿದಾ� � ಮ�ಲ�ಯವ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
+"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
+"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
+"maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"\"ಫಿಲ��ರ� ಸ�ಪಾದ�\"  ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� �ರಿಷ�� ಸ�ಥಿತಿ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� "
+"à²?ಿà²?à³?à²?ದಾà²?ಿಸಿದಾà²? à²?ಥವ ದà³?ಡà³?ಡದಾà²?ಿಸಿದಾà²? ಮà³?ಲà³?ಯವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?. ಸà³?à²?ನà³?, à²? ನಿà²?ದಿತ "
+"ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� Evolution ��ದ ಬಳಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ ����ದರ� \"ಫಿಲ��ರ� ಸ�ಪಾದ�\"  ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� "
+"ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ. � ��ಲಿಯ� ��ವಲ �ನ�ವಯಿ�ಾ ವಿವರವಾ�ಿ �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"\"ಫಿಲ��ರ� ಸ�ಪಾದ�\"  ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� �ರಿಷ�� ಸ�ಥಿತಿ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� "
+"à²?ಿà²?à³?à²?ದಾà²?ಿಸಿದಾà²? à²?ಥವ ದà³?ಡà³?ಡದಾà²?ಿಸಿದಾà²? ಮà³?ಲà³?ಯವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?. ಸà³?à²?ನà³?, à²? ನಿà²?ದಿತ "
+"ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� Evolution ��ದ ಬಳಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ ����ದರ� \"ಫಿಲ��ರ� ಸ�ಪಾದ�\"  ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� "
+"ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ. � ��ಲಿಯ� ��ವಲ �ನ�ವಯಿ�ಾ ವಿವರವಾ�ಿ �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"\"ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶ ಸ�ಪಾದ�\"  ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� �ರಿಷ�� ಸ�ಥಿತಿ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� "
+"à²?ಿà²?à³?à²?ದಾà²?ಿಸಿದಾà²? à²?ಥವ ದà³?ಡà³?ಡದಾà²?ಿಸಿದಾà²? ಮà³?ಲà³?ಯವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?. ಸà³?à²?ನà³?, à²? ನಿà²?ದಿತ "
+"ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� Evolution ��ದ ಬಳಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ ����ದರ� \"ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶ ಸ�ಪಾದ�\" "
+"ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ. � ��ಲಿಯ� ��ವಲ �ನ�ವಯಿ�ಾ ವಿವರವಾ�ಿ "
+"�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� �ರಿಷ�� ಸ�ಥಿತಿ. ಬಳ��ದಾರರ� "
+"ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? à²?ಿà²?à³?à²?ದಾà²?ಿಸಿದಾà²? à²?ಥವ ದà³?ಡà³?ಡದಾà²?ಿಸಿದಾà²? ಮà³?ಲà³?ಯವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?. ಸà³?à²?ನà³?, à²? "
+"ನಿ�ದಿತ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� Evolution ��ದ ಬಳಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ ����ದರ� \"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� "
+"ಸ�ವ��ರಿಸ� \" ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ. � ��ಲಿಯ� ��ವಲ �ನ�ವಯಿ�ಾ "
+"ವಿವರವಾ�ಿ �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+msgid ""
+"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
+"resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"ಫಿಲ��ರ� ಸ�ಪಾದ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� ��ಲ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಬವಾ�ಿ "
+"ಬದಲಾಯಿಸಿದಾà²? ಮà³?ಲà³?ಯವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"ಫಿಲ��ರ� ಸ�ಪಾದ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� ��ಲ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಬವಾ�ಿ "
+"ಬದಲಾಯಿಸಿದಾà²? ಮà³?ಲà³?ಯವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+msgid ""
+"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶ ಸ�ಪಾದ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� ��ಲ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ �ಾತ�ರವನ�ನ� "
+"ಲà²?ಬವಾà²?ಿ ಬದಲಾಯಿಸಿದಾà²? ಮà³?ಲà³?ಯವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� ��ಲ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ "
+"à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ಲà²?ಬವಾà²?ಿ ಬದಲಾಯಿಸಿದಾà²? ಮà³?ಲà³?ಯವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+msgid ""
+"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
+"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
+"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
+"replying."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+"��ದ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶದಿ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿದಾ� �ದ� ��ವಲ ಹ�ಡ��� ಫಲಿತಾ�ಶದಿ�ದ �ಳಿಸಿ "
+"ಹಾà²?ದà³? ಶಾಶà³?ವತವಾà²?ಿ à²?ಳಿಸಿ ಹಾà²?à³?ತà³?ತದà³? à²?à²?ದà³? à²?à²?à³?à²?ರಿಸà³?ವ ಪà³?ನರಾವರà³?ತಿತ ಪà³?ರಾà²?ಪà³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ದà³? ಶà²?à³?ತ/"
+"�ಶ��ತ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
+"��ದ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶದಿ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿದಾ� �ದ� ��ವಲ ಹ�ಡ��� ಫಲಿತಾ�ಶದಿ�ದ �ಳಿಸಿ "
+"ಹಾà²?ದà³? ಶಾಶà³?ವತವಾà²?ಿ à²?ಳಿಸಿ ಹಾà²?à³?ತà³?ತದà³? à²?à²?ದà³? à²?à²?à³?à²?ರಿಸà³?ವ ಪà³?ನರಾವರà³?ತಿತ ಪà³?ರಾà²?ಪà³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ದà³? ಶà²?à³?ತ/"
+"�ಶ��ತ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"reply to many people."
+msgstr ""
+"à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³? ಸà³?ಥಿತಿà²?à³? ಹà³?à²?à³?ವ ಮà³?ದಲà³? à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಮà³?ಳà³?à²?à³?ಯ(ಸಿà²?à²?à³?) à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?ಯà³? à²?à²?ದà³? à²?à³?ಳà³?ವ "
+"ಪà³?ನರಾವರà³?ತಿತ ಪà³?ರಾà²?ಪà³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ದà³? ಶà²?à³?ತ/à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
+"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
+"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
+"a message to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"��ದ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶದಿ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿದಾ� �ದ� ��ವಲ ಹ�ಡ��� ಫಲಿತಾ�ಶದಿ�ದ �ಳಿಸಿ "
+"ಹಾà²?ದà³? ಶಾಶà³?ವತವಾà²?ಿ à²?ಳಿಸಿ ಹಾà²?à³?ತà³?ತದà³? à²?à²?ದà³? à²?à²?à³?à²?ರಿಸà³?ವ ಪà³?ನರಾವರà³?ತಿತ ಪà³?ರಾà²?ಪà³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ದà³? ಶà²?à³?ತ/"
+"�ಶ��ತ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr "�ಡ�ಯ ಬಾರಿ�� ರದ�ದಿ �ನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡಿದ�ದ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr "�ಡ�ಯ ಬಾರಿ�� �ಸದಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡಿದ�ದ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+msgid "Layout style"
+msgstr "������ಿನ ಬ��"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "ಯಾವ ಮಿತಿಯ ನ�ತರ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ದಾ�ಲಿಸಬ��ಿದ�ಯ� � ಮಿತಿ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳà³? ಹಾà²?à³? à²?ವà²?à³?à²?à³? ಸà²?ಬà²?ಧಿಸಿದ ಬಣà³?ಣà²?ಳà³?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr "ಬ�ನ�ಬ� ��� ವ���ಷ�ರ ಪರಿಶ�ಲನ��ಾ�ಿ ಬ��ಿರ�ವ MIME ಬ���ಳ ಪ���ಿ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr "�����ರಿಸಲಾದ ಲ�ಸ�ನ�ಸ��ಳ ಪ���ಿ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "List of accounts"
+msgstr "�ಾತ��ಳ ಪ���ಿ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr ""
+"Evolution ���� ������� ತಿಳಿದಿರ�ವ �ಾತ��ಳ ಪ���ಿ.ಪ���ಿಯ� /apps/evolution/mail/"
+"accounts ���� �ನ���ಣವಾ�ಿ ಹ�ಸರಿಸ�ವ �ಪ��ಶ�ಳ ವಾ��ಯ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr "�ಸ��ಮ� ಹ�ಡರ��ಳ ಪ���ಿ ಹಾ�� �ವ��ಳ� ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾ�ಿವ�ಯ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "à²?ಾà²?à³?ಣಿತ ಪರà³?à²?à³?ಷà³?à²?ಾà²?ಿ ಬಳಸಲಾà²?à³?ವ ಶಬà³?ಧà²?à³?ಶ ಭಾಷà³?ಯ à²?à³?ಡà³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+"Evolution ನ ಮà³?ಲà³? à²?à²?à²?à²?à³?à²?à³? ತಿಳಿದಿರà³?ವ ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ. à²? ಪà²?à³?à²?ಿಯà³? ಹà³?ಸರà³?:ಬಣà³?ಣವನà³?ನà³? "
+"ಹà³?à²?ದಿರà³?ತà³?ತದà³? à²?ಲà³?ಲಿ  ಬಣà³?ಣವà³? HTML ಹà³?à²?à³?ಸà³?â?? à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ತà³?ತದà³?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr "ಲà³?ಸà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?à²?à²?à³?à²?ರಿಸಲಾದ ಪà³?ರà³?à²?à³?à²?ಾಲà³?â??à²?ಳ ಹà³?ಸರà³?à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "HTTP ಮ�ಲ�ದ HTML ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿನ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr ""
+"HTTP(S) ಮ�ಲ�ದ HTML ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿನ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�. ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ��ದರ�: "
+"\"0\" - �ಾಲದ ಹ�ರ�� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಬ�ಡ. \"1\" - ಸ�ಪರ���ಳ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ದ "
+"�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�.  \"2\"- ಯಾವಾ�ಲ� �ಾಲದ ಹ�ರ�� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "ದಾ�ಲ�ಯ ಫಿಲ��ರ� �ಾರ�ಯ�ಳ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "ನಿ�ದಿತ ದಾ�ಲ� �ಡತ���ಾ�ಿನ ದಾ�ಲ�ಯ ಫಿಲ��ರ� �ಾರ�ಯ�ಳ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr "ದಾ�ಲ� ಫಿಲ��ರ� �ಾರ�ಯ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ದಾ�ಲ��ಡತ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr "ದಾ�ಲ� ಫಿಲ��ರ� �ಾರ�ಯ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ದಾ�ಲ��ಡತ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Mail browser height"
+msgstr "ಸಾಲಿನ ��ಪ�ರ�ಾರದ �ದ�ದ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid "Mail browser maximized"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Mail browser width"
+msgstr "ಹ��� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ �ಮ�ಲ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr "ನಿರ�ದಿಷ�� �ಾಲಾವಧಿ ತ�ರಿದ ಬಳಿ� 'ನ�ಡಲಾ�ಿದ�' ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr "ನಿರ�ದಿಷ�� �ಾಲಾವಧಿ ತ�ರಿದ ಬಳಿ� 'ನ�ಡಲಾ�ಿದ�' ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ \"ಮ�ನ�ನ��\"ದಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲ���ಳನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ��"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ \"ಮ�ನ�ನ��\"ದಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲ���ಳನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ��."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Message text limit for display"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ತ�ರಿಸ�ವ ಶ�ಲಿ (\"ಸಾಮಾನ�ಯ\", \"ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಹ�ಡರ��ಳ�\", \"��ರ\")"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದ ನ�ತರ ರದ�ದಿ �ನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�ವ ನಡ�ವಿನ �ನಿಷ�� ದಿನ�ಳ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದ ನ�ತರ �ಸದಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�ವ ನಡ�ವಿನ �ನಿಷ�� ದಿನ�ಳ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದ ನ�ತರ ರದ�ದಿ �ನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�ವ ನಡ�ವಿನ �ನಿಷ�� ಸಮಯ, ದಿನ�ಳಲ�ಲಿ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದ ನ�ತರ �ಸದಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�ವ ನಡ�ವಿನ �ನಿಷ�� ಸಮಯ, ದಿನ�ಳಲ�ಲಿ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr "TO/CC/BCC ನಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ವಿಳಾಸ�ಳ ಸ���ಯ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Original message."
+msgstr "-----ಮ�ಲ ಸ�ದ�ಶ-----"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+msgid "Path where picture gallery should search for its content"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid ""
+"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
+"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "ವಿಷಯ �ಾಲಿ �ದ�ದಲ�ಲಿ ತಿಳಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr "ಬಳ��ದಾರರ� ��ದ� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ತಿಳಿಸ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr ""
+"ಬಳ��ದಾರರ� ��ದ� ವಿಷಯವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ತಿಳಿಸ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶದಲ�ಲಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿದಾ� ತಿಳಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr "�ನ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ರ�ತ� ಹಾ��ವಾ� ನನ�ನನ�ನ� ��ಳ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr "�ನ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ರ�ತ� ಹಾ��ವಾ� ನನ�ನನ�ನ� ��ಳ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr "��ವಲ Bcc ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� ನನ�� ತಿಳಿಸ� (_o)"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರರ� ತ���ದ� ಹಾ�ಿದಲ�ಲಿ ತಿಳಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರರ� ��ವಲ Bcc �ನ�ನ� ಮಾತ�ರ ನಮ�ದಿಸಿದರ� ತಿಳಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr ""
+"ಬಳ��ದಾರರ� ��ದ� ಬಾರಿ�� 10 �ಥವ ಹ����ಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ತಿಳಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"ಬಳ��ದಾರನ� HTML ಮ�ಲನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಬಯಸದ� �ರ�ವವರಿ�� HTML ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� "
+"ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ತಿಳಿಸ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr ""
+"�ಬ�ಬ ಬಳ��ದಾರನ� '��' �ಥವ 'Cc' ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ಪ���ಿ �ಲ�ಲದ� ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� "
+"ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ತಿಳಿಸ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರರ� ��ತ�ಯವಿರದ HTML �ನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ನನ�� ತಿಳಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr "�ನ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ರ�ತ� ಹಾ��ವಾ� ನನ�ನನ�ನ� ��ಳ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr "ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರ�ಳ ಮ�ಲ�ಭಾ�ದಲ�ಲಿ ವ�ಯ��ತಿ� ಸಹಿಯನ�ನ� ಹಾ��"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr "ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರ� ��ಳಭಾ�ದಲ�ಲಿ ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "ಪಠà³?ಯದಲà³?ಲಿನ à²?ಮà³?à²?ಿà²?ಾನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಪತà³?ತà³?ಹà²?à³?à²?à³? ಹಾà²?à³? à²?ವನà³?ನà³? à²?ಿತà³?ರದಿà²?ದ ಬದಲಾಯಿಸà³?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "���ಡಿ�ಳ� ಹಾ�� ಪಠ�ಯವನ�ನ� ��ರ�ತಿಸ� ಹಾ�� �ವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "à²?ಳಬರà³?ವ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳಿà²?à³? ರದà³?ದಿ ಪರà³?à²?à³?ಷà³?ಯನà³?ನà³? ಮಾಡà³?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid "Save directory"
+msgstr "�ಳಿಸ�ವ ��ಶ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಿದವರ ಭಾವ�ಿತ�ರ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ���"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಿ HTML ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಿ HTML ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಿದವರ �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ� ಹ��ದಿಸ�ವ �ಾಲಾವಧಿ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr "��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"Bcc\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr "��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"Cc\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "��ದ� ಸ�ದ�ದಿಸಮ�ಹ���� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"��ದ\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
+"��ದ� ಸ�ದ�ದಿಸಮ�ಹ���� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"�ಲ�ಲಿ�� �ತ�ತರಿಸ�\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "��ದ� ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"�ಲ�ಲಿ�� �ತ�ತರಿಸ�\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+msgid "Show Animations"
+msgstr "ಸà²?à³?ವನà²?ಳನà³?ನà³?(à²?ನಿಮà³?ಶನà³?â??) ತà³?ರಿಸà³?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ನ�ಡ�ವಾ� �ಲ�ಲಾ ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "ಸà²?à³?ವನ(à²?ನಿಮà³?ಶನà³?â??)à²?ಳಲà³?ಲಿ ಸà²?à³?ವ à²?ಿತà³?ರà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಳಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� (ಹ�ಡ�ದ� ಹಾ�ಲಾದ�ತ�) ತ�ರಿಸ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಳಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Show image animations"
+msgstr "�ಿತ�ರ ಸ��ವನ�ಳನ�ನ�(�ನಿಮ�ಶನ�) ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr "ಮ�ಲ \"ದಿನಾ��\" ಹ�ಡರ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದರ ಭಾವ�ಿತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+msgid ""
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"��ದ� ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"Bcc\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�. ��ದ� ಮ�ಲ� �ಾತ�ಯನ�ನ� "
+"�ರಿಸಿದಾ� ನ�� ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ �ದನ�ನ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+msgid ""
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"��ದ� ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"Cc\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�. ��ದ� ಮ�ಲ� �ಾತ�ಯನ�ನ� "
+"�ರಿಸಿದಾ� ನ�� ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ �ದನ�ನ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+msgid ""
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+"��ದ� ಸ�ದ�ದಿಸಮ�ಹ���� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"��ದ\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�. ��ದ� ಸ�ದ�ದಿ�ಳ "
+"�ಾತ�ಯನ�ನ� �ರಿಸಿದಾ� ನ�� ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ �ದನ�ನ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+"��ದ� ಸ�ದ�ದಿಸಮ�ಹ���� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"�ಲ�ಲಿ�� �ತ�ತರಿಸ�\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�. "
+"��ದ� ಸ�ದ�ದಿ�ಳ �ಾತ�ಯನ�ನ� �ರಿಸಿದಾ� ನ�� ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ �ದನ�ನ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"��ದ� ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"�ಲ�ಲಿ�� �ತ�ತರಿಸ�\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�. ��ದ� ಮ�ಲ� "
+"�ಾತ�ಯನ�ನ� �ರಿಸಿದಾ� ನ�� ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ �ದನ�ನ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid ""
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ��ದ� ಪ�ರತ�ಯ�� �ಾಲ�ನಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಿದವರ �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+msgid ""
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ �ದ�ವ ಫಲ�ದಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಿದವರ ಭಾವ�ಿತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+msgid ""
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
+"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
+"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
+"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
+"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
+"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
+"Post: header, if there is one."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "ಸಾಲಿನಲ�ಲಿನ �ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷ�ಯ ಬಣ�ಣ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷ�ಯ ಭಾಷ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+msgid "Terminal font"
+msgstr "�ರ�ಮಿನಲ� ���ಷರಶ�ಲಿ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr "ರದà³?ದಿ ಹà³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿನ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+msgid ""
+"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr "ರದ�ದಿಯನ�ನ� �ಡ�ಯ ಬಾರಿ�� �ಾಲಿ ಮಾಡಲಾ�ಿದ�ದ�, �ನವರಿ 1, 1970 (Epoch) ರ ನ�ತರ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+msgid ""
+"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"�ಸದಬ����ಿಯನ�ನ� �ಡ�ಯ ಬಾರಿ�� �ಾಲಿ ಮಾಡಲಾ�ಿದ�ದ�, �ನವರಿ 1, 1970 (Epoch) ರ ನ�ತರ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"message list."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "ಮ�ಲ� ತ�ರಿಸಲ� �ರ�ಮಿನಲ� ���ಷರಶ�ಲಿ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid ""
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "ಮ�ಲ� ತ�ರಿಸಲ� ವ�ರಿಯ�ಬಲ� ��ಲದ ���ಷರಶ�ಲಿ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"�ದ���� ಮ�ರ� ಮ�ಲ�ಯ�ಳ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�. ದ�ಷ�ಳಿ�� \"0\". ����ರಿ���ಳಿ�� \"1\". "
+"ದ�ಷನಿವಾರಣಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ \"2\" ��ಿರ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
+"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
+"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgstr ""
+"Evolution �ಡಿಯಲ�ಲಿ ಫಾರ�ಮಾ�� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ ಪಠ�ಯದ ಭಾ�ದ �ರಿಷ�� �ಾತ�ರವನ�ನ� �ದ� "
+"ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�. ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವ� 4MB / 4096 KB ��ಿದ� ಹಾ�� �ದನ�ನ� KB ಯಲ�ಲಿ "
+"ಸ��ಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+"ಹಲವಾರà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಲಾà²?ಿದà³?ದರà³? à²?ದà³? à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ರದà³?ದಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? "
+"à²?à²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?. ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತವಾà²?ಿ ಪà²?à³?à²?ಿ ಮಾಡಲಾದ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಲಾà²?ಿದà³?ದರà³?, à²?ದà³? "
+"ಲಭà³?ಯವಿರà³?ವ ಬà³?ರà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?à³? ಮರಳà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"� ��ಲಿಯ� �ದಲ� ಮಾತ�ರವಾ�ಿರ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ದಿದ ನ�ತರ \"false\" �� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತದ�. "
+"à²?ದà³? ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿನ ಮà³?ಲà³?â??ನ à²?ಯà³?à²?à³?ಯನà³?ನà³? ರದà³?ದà³?à²?à³?ಳಿಸà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? à²?ಡತà²?à³?ಶà²?à³?à²?ಾà²?ಿನ ಮà³?ನà³?ನà³?à²?ವನà³?ನà³? "
+"ತ���ದ� ಹಾ��ತ�ತದ� ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+"� ��ಲಿಯ� XML �����ಯ ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ ರ�ನ��ಳ ��ದ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���, "
+"ಹಾ���ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�. ಹ�ಡರನ�ನ� ಮ�ಲ� ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ��ಿದ�ದರ� XML "
+"ರ�ನ�ಯ ವಿನ�ಯಾಸವ� &lt;header enabled&gt; - ಸ��� ಶ��ತ���ಡಿರ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"� �ಯ���ಯ� ��ಲಿ lookup_addressbook ಸ�ಬ�ಧಿತವಾ�ಿದ� ಹಾ�� ರದ�ದಿಯನ�ನ� ಸ�ಸ�ವ ಸಲ�ವಾ�ಿ "
+"ತಿಳಿದ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸದಿ�ದ �ಳ�ಹಿಸಲಾದ ಮ�ಲ� �ನ�ನ� ಹ�ರತ� ಪಡಿಸಲ� ��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ "
+"ಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರವ� ನ�ಡಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr "� �ಯ���ಯ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳ�ವ ವ��ವನ�ನ� ಹ����ಿಸಲ� ಸಹಾಯ ಮಾಡ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+"ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿ ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ವಿಳಾಸ�ಳ ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� �ದ� "
+"ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�, �ದರ ಮ��ದ� '...' ಸ��ಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
+msgstr ""
+"�ಳ��ಳನ�ನ� ವಿಸ�ತರಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಳಿಸಲಾದ ಸ�ಥಿತಿಯಲ�ಲಿಯ� �ರಿಸಬ���. Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ "
+"�ರ�ಭಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+"ಪ�ರತಿಯ��ದ� �ಳ��ಳಲ�ಲಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳ ದಿನಾ��ದ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ವಿ��ಡಿಸದ� �ಳ�ಯಲ�ಲಿನ �ತ�ತ��ಿನ "
+"ಸ�ದ�ಶ���� �ಧರಿತವಾ�ಿ ವಿ��ಡಿಸಬ��� ��ದ� �ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�. Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ "
+"�ರ�ಭಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr "ವಿಷಯದ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರ�ಡ� ಮಾಡಿ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+msgid "Timeout for marking message as seen"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನ�ಡಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲ� �ರ�ವ �ಾಲಾವಧಿ ಮ��ಿದ� ಹ��ಿದ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನ�ಡಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲ� �ರ�ವ �ಾಲಾವಧಿ ಮ��ಿದ� ಹ��ಿದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಾತ�ಯ UID ವಾ��ಯ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr "ಸಾಲಿನ�ಳ�� �ಾ��ಣಿತವನ�ನ� ಬಳಸ�ವಾ� �ಾ��ಣಿತ ತಪ�ಪಾದ ಪದ�ಳ �ಡಿಯಲ�ಲಿ ��ರ�ಯನ�ನ� �ಳ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr "SpamAssassin ಡ�ಮನ� ಹಾ�� ��ಲ���ನ�ನ� ಬಳಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "SpamAssassin ಡ�ಮನ� ಹಾ�� ��ಲ���ನ�ನ� ಬಳಸ� (spamc/spamd)."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "�ಸ��ಮ� ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� ಬಳಸ�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "ಮ�ಲ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� �ಸ��ಮ� ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� ಬಳಸ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "à²?à³?ವಲ ಸà³?ಥಳà³?ಯ ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â?? ಪರà³?à²?à³?ಷà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಮಾತà³?ರ ಬಳಸà³?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "à²?à³?ವಲ ಸà³?ಥಳà³?ಯ ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â?? ಪರà³?à²?à³?ಷà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಮಾತà³?ರ ಬಳಸà³?(ಯಾವà³?ದà³? DNS à²?ಲà³?ಲ)."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
+msgstr ""
+"ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರಿಸ�ವಾ� ತ�ರ�ಸ���ವ� �ಲ�ಲಿ �ರಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ವ �ಲ�ಲಾ "
+"�ವ�ಾಶ�ಳ� ಬಳ��ದಾರರಿ�� �ರ�ತ�ತದ�. ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� ಮ�ಲ�ಭಾ�ದಲ�ಲಿ �ರಿಸಬ��� �ಥವ "
+"��ಳಭಾ�ದಲ�ಲಿ �ರಿಸಬ��� ��ದ� �ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
+msgstr ""
+"ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರಿಸ�ವಾ� ಸಹಿಯ� �ಲ�ಲಿ �ರಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ವ �ಲ�ಲಾ �ವ�ಾಶ�ಳ� "
+"ಬಳ��ದಾರರಿ�� �ರ�ತ�ತದ�. ಸಹಿಯನ�ನ� ಮ�ಲ�ಭಾ�ದಲ�ಲಿ �ರಿಸಬ��� �ಥವ ��ಳಭಾ�ದಲ�ಲಿ �ರಿಸಬ��� "
+"��ದ� �ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+msgid "Variable width font"
+msgstr "ವ�ರಿಯ�ಬಲ� ��ಲದ ���ಷರಶ�ಲಿ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr ""
+"ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿ ಪ�ರತಿ ಸ�ದ�ಶದ��ದಿ�� '�ದಲಾ�ಿದ�' ರಸ�ತಿ�ಾ�ಿ ಮನವಿಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬ���."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
+msgid ""
+"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+msgid ""
+"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
+"sending messages from Outbox."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr ""
+"ಬದಿಯ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಡತ��ಶದ ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� ದ�ರ��ವ�ತ�ತವಾ�ಿಸ�ವಿ��ಯ ಸವಲತ�ತನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸಬ���."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:62
-msgid "Junk"
-msgstr "ರದ�ದಿ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+"ಸ�ದ�ಶ�ಳಲ�ಲಿ In-Reply-To �ಥವ References ಹ�ಡರ��ಳ� �ಲ�ಲದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ಳ��� "
+"(ತ�ರ�ಡಿ���) ಮರಳಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr "ಥà³?ರà³?ಡà³?â??ನಲà³?ಲಿನ à²?ತà³?ತà³?à²?ಿನ ಸà²?ದà³?ಶದ à²?ಧಾರದ ಮà³?ಲà³? ಥà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ವಿà²?à²?ಡಿಸಬà³?à²?à³?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
+msgid ""
+"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
+"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
+"one minute after the last action invocation."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿ ಫಲ�ದ ��ಲ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿ ಫಲ�ದ ��ಲ."
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:178
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Elm ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:339 ../mail/importers/pine-importer.c:415
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1044
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:511
+msgid "Mail"
+msgstr "ಮ�ಲ�"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:380
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Evolution Elm �ಮದ��ಾರ"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Elm ನಿ�ದ ಮ�ಲ� �ನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��."
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:127
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:242
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "ನಿರ�ದ�ಶಿತ ಫ�ಲ�ಡರ� (_D):"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:133
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:252
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
+msgid "Select folder"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ರಿಸ�"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:134
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:253
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "ಯಾವ ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಮದ� ಮಾಡಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸಿ"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:403
+#, fuzzy
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "Subject"
+msgstr "ವಿಷಯ"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:408
+#, fuzzy
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "From"
+msgstr "ಯಿ�ದ"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:452
+#: ../shell/e-shell-utils.c:253
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr "ಬರ���-ಲ� ����ಪ����ಿ�� (mbox)"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:453
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr "ಬರ���-ಲ� ����ಪ����ಿ�� ವಿನ�ಯಾಸದ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��"
+
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:65
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "����ಪ����ಿ��ಯನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#. Destination folder, was set in our widget
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:150
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:593
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:480
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:589
+#, c-format
+msgid "Importing '%s'"
+msgstr "'%s' �ನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:308
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "%s �ನ�ನ� ಶ�ಧಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:223
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "ಪ�ನ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��"
+
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:420
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1011
+msgid "Address Book"
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�"
+
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:462
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution ಪ�ನ� �ಮದ��ಾರ"
+
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:463
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "ಪà³?ನà³?â??ನಿà²?ದ ಮà³?ಲನà³?ನà³? à²?ಮದà³? ಮಾಡಿà²?à³?."
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:72
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "%s �� �ಳ�ಹಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:238 ../mail/mail-autofilter.c:280
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "%s ನಿ�ದ ಬ�ದ ಮ�ಲ�"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:264
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "ವಿಷಯವ� %s ��ಿದ�"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:303
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "%s ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?ತà³?â??"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:394
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "ಫಿಲ��ರ� ನಿಯಮವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
+
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
+#. * folder. For more than one filter rule is each of
+#. * them on a separate line, with four spaces in front
+#. * of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "ಹ�ಸ ಸಹಿಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸ� (_w)..."
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�ವಾ�, ಹ�ರಹ���ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಸಹಿ ಮಾಡ� (_w)"
+
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� ಸ�ವ�ತ���� ಸಹ ��ಢಲಿಪ��ರಿಸ� (_f)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:7
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� �ದ���� �ಾರ�ಬನ� �ಾಪಿ (cc)ಮಾಡ� (_s):"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "ಯಾವಾà²?ಲà³? à²?ದà²?à³?à²?à³? ಬà³?ಲà³?à²?ಡà³?â?? à²?ಾರà³?ಬನà³? à²?ಾಪಿ (_bcc) ಮಾಡà³?:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಿಸ�ವಾ� ��ವಲ ನನ�ನ ��ಲಿ ಸ�ರ�ಳಿಯ ��ಲಿ�ಳನ�ನ� ನ�ಬ� (_t)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� ನನ�� ಸಹ ��ಢಲಿಪ��ರಿಸ� (_f)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "ಯಾವ�ಲ� �ದಿದ�ದರ ರಸ�ತಿ�ಾ�ಿ ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸ� (_d)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+msgid "Apply the same _view settings to all folders"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1018
+msgid "Authentication"
+msgstr "ದ�ಢ��ರಣ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ �ಮ��ಿ�ಾನ� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ� (_e)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+msgid "C_haracter set:"
+msgstr "��ಯಾರ����ರ� ಸ��� (_h):"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "ಬ��ಬಲವಿರದ ಬ���ಳಿ�ಾ�ಿ ಪರ���ಷಿಸ� (_e)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "ರದà³?ದಿâ??à²?ಾà²?ಿ à²?ಸà³?à²?ಮà³? ಹà³?ಡರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಪರà³?à²?à³?ಷಿಸà³? (_s)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Check for new _messages on start"
+msgstr "ಪ�ರತಿ ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ಪರ���ಷಿಸಿ (_n)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
+msgstr "ಪ�ರತಿ ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ಪರ���ಷಿಸಿ (_n)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "à²?ಳಬರà³?ವ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳಲà³?ಲಿ ರದà³?ದಿâ??à²?ಾà²?ಿ ಪರà³?à²?à³?ಷಿಸà³? (_m)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "ನಾನ� ನಮ�ದಿಸ�ತ�ತಾ ಹ�ದ�ತ�ಲ�ಲಾ ���ಷರ�ಳನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ� (_t)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "�ಳಿಸ� (_a)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+msgid "Clea_r"
+msgstr "�ಳಿಸ� (_r)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "�ಾ��ಣಿತ ತಪ�ಪಾದ ���ಷರ�ಳ ಬಣ�ಣ (_m):"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವ�ದ�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:157
+msgid "Configuration"
+msgstr "ಸ�ರ�ನ�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "��ದ� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��ವಾ� ��ಿತಪಡಿಸ� (_w)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Confirmations"
+msgstr "ಸ�ರ�ನ�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:155
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "ದಿನಾ��/ಸಮಯದ ವಿನ�ಯಾಸ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ವರ�ತನ�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?à³?ಯಾರà³?à²?à³?à²?ರà³? à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?à³?â??à²?ಳà³? (_n):"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "ಮ�ಲನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� ರದ�ದಿ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�� (_x)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "ಹ�ರಹ���ವ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಡಿ�ಿ�ಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡ� (ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಿ) (_u)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+msgid "Displayed Message Headers"
+msgstr "ತà³?ರಿಸಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶ ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr ""
+"�ಳ�ಹಿಸಿದವರ� ನನ�ನ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ �ದ�ದಲ�ಲಿ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರದ�ದಿ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಬ�ಡ "
+"(_k)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+msgid "Do not quote"
+msgstr "���� ಮಾಡಬ�ಡ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? ಫà³?ಲà³?ಡರà³? (_F):"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ  (_A):"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದ ನ�ತರ �ಸದಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ� (_x)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "Encry_ption certificate:"
+msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ (_p):"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:46
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "ಹ�ರ ಹ���ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ಢಲಿಪ��ರಿಸ�(ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಿ) (_g)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "ವಿಷಯದ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ತ�ರ�ಡಿ��� ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ಮರಳ� (_a)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Fix_ed Width Font:"
+msgstr "ನಿ�ದಿತ ��ಲದ ���ಷರಶ�ಲಿ (_e):"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+msgid "Format messages in _HTML"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� _HTML ನಲ�ಲಿ ಫಾರ�ಮ�ಯಾ�� ಮಾಡ�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಹ�ಸರ� (_e):"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "HTML ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "H_TTP ಪ�ರಾ��ಸಿ:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-msgid "Junk Test"
-msgstr "ರದ�ದಿ ಪರ���ಷ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+msgid "Headers"
+msgstr "ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Label"
-msgstr "ಲ�ಬಲ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "�ಲ�ಲ���ಳನ�ನ� �ದರ��ದಿ�� ಹ�ಲ��� ಮಾಡಿ (_q)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Mailing list"
-msgstr "ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?à²?à³?â??"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Match All"
-msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ತಾಳ�ನ�ಡ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+msgid "Inline"
+msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Message Body"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಮ���ಯ ಭಾ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³? (à²?à²?à³?â??ಲà³?à²?à³? ಶà³?ಲಿ)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Message Header"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಹ�ಡರ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Labels"
+msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "ರದ�ದಿ ಸ�ದ�ಶ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+msgid "Languages Table"
+msgstr "ಭಾಷ��ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "ರದ�ದಿ ಸ�ದ�ಶವ� �ಲ�ಲ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+msgid "Loading Images"
+msgstr "�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವ�ದ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-msgid "Message Location"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಸ�ಥಳ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr "ಮà³?ಲà³? ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳ à²?à³?ಬಲà³?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "ಪ�ರ���ರಾ��� ಪ�ಪ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "����ಪ����ಿ��ಯ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-msgid "Play Sound"
-msgstr "ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+msgid "Message Display"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಪ�ರದರ�ಶನ"
 
-#. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
-msgid "Read"
-msgstr "�ದ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ರಸ�ತಿ�ಳ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Recipients"
-msgstr "ಪಡ�ಯ�ವವರ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "�ದ���� ಯಾವ�ದ� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ಲ�ಲ (_P):"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex ತಾಳ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr "�ಸ��ಮ� ರದ�ದಿ ಹ�ಡರ��ಳಿ�ಾ�ಿ ��ದ� ತಾಳ�ಯ� ��ಡ�ಬ�ದಲ�ಲಿ � �ಯ���ಯ� �ಲ��ಷಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "Replied to"
-msgstr "�ವರಿ�� �ತ�ತರಿಸಲಾ�ಿದ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+msgid "Optional Information"
+msgstr "����ಿ� ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "returns"
-msgstr "ಮರಳಿಸ�ವ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "ಸ�ಸ�ಥ� (_g):"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "returns greater than"
-msgstr "ಮರಳಿಸ�ವ �ದ���ಿ�ತ ಹ����ಿನ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "PGP/GPG ��ಲಿ ID (_K):"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "returns less than"
-msgstr "ಮರಳಿಸ�ವ �ದ���ಿ�ತ �ಡಿಮ�ಯ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "��ಪ�ತಪದ (_w):"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "Run Program"
-msgstr "ಪ�ರ���ರಾ� �ನ�ನ� �ಲಾಯಿಸ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+msgid "Pick a color"
+msgstr "��ದ� ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "Score"
-msgstr "ಸ���ರ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+msgid "Port:"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "Sender"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "ಪ�ರ��ಿ ��ಡ� ಪ�ರ�ವ�ಸಿ (PGP/GPG)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
-msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ� �ಥವ ಸ�ವ��ರಿಸಿದವರ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
-msgid "Set Label"
-msgstr "ಲ�ಬಲ� �ನ�ನ� ಹ��ದ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+msgid "Quoted"
+msgstr "à²?à³?à²?à³?â?? ಮಾಡಲಾದ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "Set Status"
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+msgid "Re_member password"
+msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನ�ನಪಿ������ (_m)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "�ಾತ�ರ (kB)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "�ಲ�ಲಿ�� �ತ�ತರಿಸ� (_p):"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
-msgid "sounds like"
-msgstr "ಹ����ದ� ತ�ರ�ತ�ತದ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Remember _password"
+msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನ�ನಪಿ������ (_p)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
-msgid "Source Account"
-msgstr "ಮ�ಲ �ಾತ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Replies and Forwards"
+msgstr "ಮಾರ�ತ�ತರ ಹಾ�� ಮ�ಲ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-msgid "Specific header"
-msgstr "ನಿ�ದಿತ ಹ�ಡರ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+msgid "Required Information"
+msgstr "��ತ�ಯ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
-msgid "starts with"
-msgstr "�ದರ��ದಿ�� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+msgid "SHA1"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "ಸ�ಸ��ರಿಸ�ವ�ದನ�ನ� ನಿಲ�ಲಿಸ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
-msgid "Unset Status"
-msgstr "ಹ��ದಿಸಲಾದ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ತ���"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+msgid "SHA384"
+msgstr ""
 
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:533
-msgid "Then"
-msgstr "ನ�ತರ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:564
-msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "��ರಮವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_t)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
+msgstr "Evolutionನ � ನಿರ�ಮಾಣದಲ�ಲಿ SSL ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:169
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "�ದದ� �ರ�ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�:"
-msgstr[1] "�ದದ� �ರ�ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ ಭಾವ�ಿತ�ರವನ�ನ� ��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ ಹ�ಡ��� (_e)"
 
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:173
-msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "����� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�:"
-msgstr[1] "����� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+msgid "S_elect..."
+msgstr "�ರಿಸ� (_e)..."
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:191
-#, c-format
-msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "���ಾ ಬಳ��(%s):"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದ ರಸ�ತಿ�ಳ� (_e):"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:193
-#, c-format
-msgid "Quota usage"
-msgstr "���ಾ ಬಳ��"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "ರ�ಢಿ�ತ ���ಷರಶ�ಲಿ (_t):"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:395
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ MIME (S/MIME)"
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:75
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<��ದ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ರಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ>"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "HTML ನಿ�ದಿತ ��ಲದ ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:264
-msgid "C_reate"
-msgstr "ರ�ಿಸ�(_r)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "HTML ವ�ರಿಯ�ಬಲ� ��ಲ ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:268
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಹ�ಸರ�(_n):"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ �ಿತ�ರ"
 
-#. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:146 ../mail/em-folder-tree-model.c:149
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:155 ../mail/em-folder-tree-model.c:157
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:164 ../mail/em-folder-tree-model.c:166
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1073 ../mail/mail-vfolder.c:1138
-msgid "Search Folders"
-msgstr "�ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ�ಡ���"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
+msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶದ ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?à²?à³?â??à²?à³? à²?à²?ದà³? ಮಾರà³?ತà³?ತರವನà³?ನà³? ಬರà³?"
 
-#. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:171 ../mail/em-folder-tree-model.c:173
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "UNMATCHED"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:743 ../mail/em-folder-tree-model.c:1080
-msgid "Loading..."
-msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Sending a message with an _empty subject line"
+msgstr "ವಿಷಯದ ಸಾಲನ�ನ� ಸ�ರಿಸದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ನನ�� ತಿಳಿಸ� (_P)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:183
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ಯಲ�ಲಿ ��ಶ�ಳನ�ನ� ಶ�ಧಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
+msgstr "��ವಲ Bcc ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� ನನ�� ತಿಳಿಸ� (_o)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:596
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� ಹ�ಸರ��ಳ� '/' �ನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ�ತಿಲ�ಲ"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. The first "%s" will be
-#. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced
-#. * with the number of unread messages in the folder. The
-#. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed
-#. * folders with unread messages in some subfolder too,
-#. * or with an empty string for other cases.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#. *
-#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
-#. * from your translation.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1078
-#, c-format
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u%s)"
-msgstr "%s (%u%s)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ ಫ�ಲ�ಡರ� (_M):"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1286
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರ� ��ರ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ����� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ� (_v)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1575 ../mail/em-folder-utils.c:92
-#, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "%s ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ� ಸ�ರ�ನ�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1577 ../mail/em-folder-utils.c:94
-#, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "%s ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ ಬ�� (_T):"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1584 ../mail/message-list.c:2098
-#, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� %s ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡ�ವ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ (_n):"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1586 ../mail/message-list.c:2100
-#, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� %s ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "ಸಹಿ�ಳ� (_n)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1601
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ�(�ಳನ�ನ�) ಮ�ಲ�ಮ���ದ ಶ��ರಣ��� ಬ�ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡ�ವ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ (_n):"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Move Folder To"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� ವರ��ಾಯಿಸ�(_M)..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+msgid "Signat_ure:"
+msgstr "ಸಹಿ (_u):"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+msgid "Signatures"
+msgstr "ಸಹಿ�ಳ�"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:379
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
 #, fuzzy
-msgid "Copy Folder To"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_M)..."
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡ�ವ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ (_n):"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:500
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:136
-#, c-format
-msgid "Creating folder '%s'"
-msgstr "'%s' ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Special Folders"
+msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ಫ�ಲ�ಡರ�"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:663
-msgid "Create Folder"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷ�"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:664
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:167
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:347
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಲ�ಲಿ ರ�ಿಸಬ��� ��ದ� ನಿ�ದಿಪಡಿಸಿ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರಿಸ�ವಾ� ��ಳಭಾ�ದಲ�ಲಿ ��ಪ� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ� (_t)"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:680
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� \"%s\" ದ ��ದಾದಾರಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Start up"
+msgstr "�ರ�ಭ: "
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90 ../mail/em-format-html.c:1533
-msgid "Unsigned"
-msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡದ� �ರ�ವ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+msgid "T_ype:"
+msgstr "ಬ�� (_y):"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
 msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸಹಿ ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ. � ಸ�ದ�ಶವ� ದ�ಢ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ� ��ದ� ಯಾವ�ದ� ��ಿತತ� �ಲ�ಲ."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91 ../mail/em-format-html.c:1534
-msgid "Valid signature"
-msgstr "ಮಾನ�ಯವಾದ ಸಹಿ"
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"�ಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ಭಾಷ��ಳ ಪ���ಿಯ� ನಿಮ�ಮ �ಣ�ದಲ�ಲಿ ಯಾವ ಭಾಷ�ಯ ಶಬ�ಧ��ಶ�ಳ� "
+"�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿದ�ಯ� �ವ��ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರ ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
 msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
 msgstr ""
-"� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸಹಿ ಮಾಡಲಾ�ಿದ� ಹಾ�� �ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ�ದಾ�ಿದ� ��ದರ� � ಸ�ದ�ಶವ� "
-"ದ�ಢ���ತವಾ�ಿರ�ವ ಸಾಧ�ಯತ� ಬಹಳಷ��ಿದ�."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92 ../mail/em-format-html.c:1535
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಸಹಿ"
+"à²? ಸà³?à²?à³?ರಿಪà³?à²?ಿನ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ನಿಮà³?ಮ ಸಹಿಯಾà²?ಿ ಬಳಸಲಾà²?à³?ವà³?ದà³?.\n"
+"ನ�ವ� ಸ��ಿಸ�ವ ಹ�ಸರನ�ನ� ��ವಲ ತ�ರಿಸ�ವ �ದ�ದ�ಶ���� ಮಾತ�ರವ�\n"
+"ಬಳಸಲಾ��ವ�ದ�. "
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
 msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
+"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
+"before taking the following checkmarked actions:"
 msgstr ""
-"� ಸ�ದ�ಶದ ಸಹಿಯನ�ನ� ದ�ಢಪಡಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ, ಬಹ�ಷ� �ದ� ರವಾನ�ಯ ಸಮಯದಲ�ಲಿ "
-"ಬದಲಾಯಿಸಲ�ಪ���ಿರಬಹ�ದ�."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93 ../mail/em-format-html.c:1536
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "ಮಾನ�ಯವಾದ ಸಹಿ, �ದರ� �ಳ�ಹಿಸಿದವರನ�ನ� ದ�ಢಪಡಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
 msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
 msgstr ""
-"� ಸ�ದ�ಶವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ಸಹಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�, �ದರ� �ಳ�ಹಿಸಿದವರನ�ನ� ದ�ಢಪಡಿಸಲ� "
-"ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+"� �ಾತ�ಯನ�ನ� �ಲ�ಲ��ಿಸಲ� ನ�ವ� ಬಯಸ�ವ ಹ�ಸರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ.\n"
+"�ದಾಹರಣ���: \"��ಲಸ\" �ಥವ \"�ಾಸ�ಿ\""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:94 ../mail/em-format-html.c:1537
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "ಸಹಿಯ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�, �ದರ� �ಾಸ�ಿ ��ಲಿಯ ��ತ�ಯವಿದ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ� (_e):"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:94
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr ""
-"� ಸಹಿಯ� ��ದ� ಸಿ��ನ��ರಿನಿ�ದ ಸಹಿ ಮಾಡಲ�ಪ���ಿದ�, �ದರ� �ದ���� ಹ��ದಿ��ಳ�ಳ�ವ ಯಾವ�ದ� "
-"�ಾಸ�ಿ ��ಲಿ �ಲ�ಲ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "ದ�ಢ��ರಣವನ�ನ� ಬಳಸ� (_n)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101 ../mail/em-format-html.c:1543
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ��ಳ�ಳದ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+#, fuzzy
+msgid "User _Name:"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ� (_n):"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"ಸ�ದ�ಶವ� ��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡಿಲ�ಲ. �ದರಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ರವಾನ�ಯ ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಬ�ರ�ಬ�ಬರ� ನ�ಡಿರ�ವ "
-"ಸಾಧ�ಯತ� �ದ�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "ಸಹಿಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸ� (_A)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102 ../mail/em-format-html.c:1544
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡಿದ�, ದ�ರ�ಭಲವಾ�ಿದ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� ��ತರ��ಾಲದಿ�ದ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ� (_A)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"� ಸ�ದ�ಶವ� ��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡಿದ� �ದರ� ��ದ� ದ�ರ�ಭಲ ��ಢಲಿಪ��ರಣ �ಲ��ಾರಿತಮ� �ನ�ನ� "
-"ಹ��ದಿದ�. ಬ�ರ�ಬ�ಬರ� ��ದ� ನಿ�ದಿತ ಮ�ತ�ತದ ಸಮಯದಲ�ಲಿ � ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿನ ವಿಷಯವನ�ನ� ನ�ಡ�ವ�ದ� "
-"�ಷ��ವಾ�ಿದ�ದರ� �ಸಾಧ�ಯವ��ದ� ಹ�ಳಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "ದ�ಢ��ರಣದ ಬ�� (_A)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1545
-msgid "Encrypted"
-msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+msgid "_Default junk plugin:"
+msgstr "ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ರದà³?ದಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? (_D):"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103
-msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶವ� ��ಢಲಿಪ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�.  �ದರಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಬ�ರ�ಬ�ಬರ� ನ�ಡವ�ದ� �ಷ�� ಸಾಧ�ಯ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "��ತರ��ಾಲ���� ನ�ರವಾದ ಸ�ಪರ�� (_D)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1546
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡಿದ�, ದ�ಢವಾದ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³? ಮನವಿà²?ಳಿà²?à³? ಸಹಿ ಮಾಡಬà³?ಡ (à²?à²?à³?â??ಲà³?à²?à³?â??à²?à³? ಹà³?à²?ದಿà²?à³?ಳà³?ಳಲà³?) (_D)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"à²?à²?ದà³? ದà³?ಢವಾದ à²?à³?ಢಲಿಪà³?à²?ರಣ à²?ಲà³?à²?ಾರಿತಮà³?â??ನà³?à²?ದಿà²?à³? à²? ಸà²?ದà³?ಶವà³? à²?à³?ಢಲಿಪà³?à²?ರಣà²?à³?à²?ಡಿದà³?. à²?à²?ದà³? "
-"ನಿ�ದಿತ ಮ�ತ�ತದ ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಬ�ರ�ಬ�ಬರ� � ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿನ ವಿಷಯವನ�ನ� ನ�ಡ�ವ�ದ� ಬಹಳ �ಷ��ಸಾಧ�ಯ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಶ�ಲಿ (_F):"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:235 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� ವ���ಷಿಸ�(_V)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+#, fuzzy
+msgid "_Junk Folder:"
+msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಫ�ಲ�ಡರ�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:248
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� ವ���ಷಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+#, fuzzy
+msgid "_Keep signature above the original message on replying"
+msgstr "�ತ�ತರಿಸ�ವಾ� ಮ�ಲ ಸ�ದ�ಶದ ಮ�ಲ�ಭಾ�ದಲ�ಲಿ ಸಹಿಯನ�ನ� �ರಿಸ� (_K)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:497
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"Evolution ನಿ�ದ � �ಮ�ಲನ�ನ� ರ��ಡರ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ ����ದರ� �ದ� ಸ�ಸ��ರಿಸಲ� "
-"ಸಾಧ�ಯವಾ�ದ� �ರ�ವಷ��� ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ�. ನ�ವ� �ದನ�ನ� ರ�ಪಿಸದ� �ರ�ವ�ತ� �ಥವ ಬ�ರ��ದ� ಪಠ�ಯ "
-"ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ನ�ಡಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+msgid "_Languages"
+msgstr "ಭಾಷ��ಳ� (_L)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:726
-msgid "Completed on"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಿದ�ದ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+#, fuzzy
+msgid "_Load images only in messages from contacts"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳಿ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳಲ�ಲಿ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ� (_L)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:734
-msgid "Overdue:"
-msgstr "�ವಧಿ ಮ�ರಿದ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ ನ�ಡ� (_L)"
 
-#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:738
-msgid "by"
-msgstr "ಯಲ�ಲಿ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "�ದನ�ನ� ನನ�ನ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಾತ�ಯಾ�ಿ ಮಾಡ� (_M)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html-display.c:992
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "à²?ನà³?â??ಫಾರà³?ಮಾà²?à³? à²?ದà³?ದನà³?ನà³? ನà³?ಡà³? (_U)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "��ಯಾರ� ಮಾಡಲಾದ ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ರ�ನ� (_M):"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "à²?ನà³?â??ಫಾರà³?ಮಾà²?à³? à²?ದà³?ದನà³?ನà³? à²?ಡà²?ಿಸà³?(_U)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "��ತರ��ಾಲದಿ�ದ ��ದಿ�� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಬ�ಡ (_N)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1012
-msgid "O_pen With"
-msgstr "�ದರ��ದಿ�� ತ�ರ�(_p)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+msgid "_Path:"
+msgstr "ಪಥ (_P):"
 
-#: ../mail/em-format-html-print.c:163
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "ಪ�� %d, (%d ರಲ�ಲಿ)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "HTML ಮ�ಲನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಬಯಸದ ಸ�ಪರ���ಳಿ�� �ದನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಿದಾ� ನನ�� ತಿಳಿಸ� (_P)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:147
-msgid "Formatting message"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಫಾರ�ಮ�ಯಾ�� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರದ ಶ�ಲಿ (_R):"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:338
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಫಾರ�ಮ�ಯಾ�� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+msgid "_Script:"
+msgstr "ಸà³?à²?à³?ರಿಪà³?à²?à³?â?? (_S):"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1380 ../mail/em-format-html.c:1389
-#, c-format
-msgid "Retrieving '%s'"
-msgstr "'%s' �ನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ (_S):"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1854
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "����ಾತ ಬಾಹ�ಯ-ಮ���ಯ ಭಾ�."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Server:"
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ� (_S):"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1862
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "ಸಮರ�ಪ�ವಲ�ಲದ ಬಾಹ�ಯ-ಮ���ಯ ಭಾ�."
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#, fuzzy
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "ಸà²?à³?ವನ(à²?ನಿಮà³?ಶನà³?â??)à²?ಳಲà³?ಲಿ ಸà²?à³?ವ à²?ಿತà³?ರà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1892
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "FTP ತಾಣ���ಾ�ಿನ (%s) ಸ���"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಮ�ನ�ನ��ದಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಿದವರ ಭಾವ�ಿತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_S)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1903
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ���ಾ�ಿನ (%s) ಸ���ವ� ತಾಣ \"%s\" ದಲ�ಲಿ ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
+#, fuzzy
+msgid "_Trash Folder:"
+msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? ಫà³?ಲà³?ಡರà³? (_F):"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1905
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ���ಾ�ಿನ (%s) ಸ���"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
+msgid "_Use Secure Connection:"
+msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� ಬಳಸ� (_U):"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1926
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "ದ�ರಸ�ಥ ದತ�ತಾ�ಶ���ಾ�ಿನ (%s) ಸ���"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "�ಣ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ನ�ನ� ಬಳಸ� (_U)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1937
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "��ತ�ತಿರದ ಬಾಹ�ಯ ದತ�ತಾ�ಶ���ಾ�ಿನ ಸ��� (\"%s\" ಬ��)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "�ತರ� �ನ�ವಯದಲ�ಲಿ ಬಳಸಲಾದ�ತಹ ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� ಬಳಸ� (_U)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+msgid "b"
+msgstr "b"
 
-#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
-#. different from the one listed in From field.
-#.
-#: ../mail/em-format-html.c:2598
-#, c-format
-msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� <b>%s</b> ��ದ <b>%s</b> ಪರವಾ�ಿ �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
+msgid "color"
+msgstr "ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
-msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "� ಶ��ರಣ�ಯ� ��ದಾದಾರಿ���ಳನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ, �ಥವ �ವ� ಶ��ತ���ಡಿಲ�ಲ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+msgid "description"
+msgstr "ವಿವರಣ�"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
-msgid "Subscribed"
-msgstr "��ದಾದಾರ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ��ರಿಯ ದ�ರಸ�ಥ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ�"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
-msgid "Folder"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ�"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ಥಳ�ಯ ಹಾ�� ಸ��ರಿಯ ದ�ರಸ�ಥ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ�"
 
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:837
-msgid "Please select a server."
-msgstr "ದಯವಿ���� ��ದ� ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� �ರಿಸಿ."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+msgid "All local folders"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ಥಳ�ಯ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ�"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:873
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� �ರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+msgid "Call"
+msgstr "�ರ� ಮಾಡ�"
 
-#. Translators: This message is shown only for ten or more messages to be opened.
-#. The %d is replaced with the actual count of messages. If you need a '%' in your text,
-#. then write it doubled, like '%%'.
-#: ../mail/em-utils.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d messages at once?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
-msgstr[0] "{0} ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಬಾರಿ�� ತ���ಯಲ� ನ�ವ� �ಾತ�ರಿಯ�?"
-msgstr[1] "{0} ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಬಾರಿ�� ತ���ಯಲ� ನ�ವ� �ಾತ�ರಿಯ�?"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ� (_m)"
 
-#: ../mail/em-utils.c:314
-msgid "Message Filters"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಫಿಲ��ರ��ಳ�"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "ಡಿ�ಿ�ಲ� ಸಹಿ"
 
-#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:852
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "%s ��ದ ಬ�ದ ಸ�ದ�ಶ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡಬ�ಡ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:126
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "ಹ�ಡ��� ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ�(_F)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+msgid "Encryption"
+msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:521
-msgid "Add Folder"
-msgstr "�ಡತ��ಶವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "�ಮನವಿರಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\"Filter Editor\" window height"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� �ದ�ದ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
+msgid "For Your Information"
+msgstr "ನಿಮ�ಮ ಮಾಹಿತಿ�ಾ�ಿ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
-msgstr "\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರಿಷ�� ಸ�ಥಿತಿ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "Forward"
+msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "\"Filter Editor\" window width"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� ��ಲ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "License Agreement"
+msgstr "ಲà³?ಸà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?ಡà²?ಬಡಿà²?à³?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� �ದ�ದ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ಮಾರ�ತ�ತರದ ��ತ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
-msgstr "\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರಿಷ�� ಸ�ಥಿತಿ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+msgid "Reply to All"
+msgstr "�ಲ�ಲರಿ�� �ತ�ತರಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
-msgstr "ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿನ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�(_L)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+msgid "Review"
+msgstr "�ವಲ��ಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ದ�ದ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶದ ��ರ�ಳ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರಿಷ�� ಸ�ಥಿತಿ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+msgid "Security Information"
+msgstr "ಸ�ರ��ಷತಾ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ ��ಲ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+msgid "Specific folders"
+msgstr "ನಿ�ದಿತ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� '�ದಲಾ�ಿದ�' ರಸ�ತಿ�ಾ�ಿ ಮನವಿ ಮಾಡ�"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"ನ�ವ� �ಾಡ� �ರಿಸಲ� �ರಿಸಿದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ ಪ���ಿ � ��ಳ�ಿನ�ತಿದ�.\n"
+"ದಯವಿ���� \"��ರ�ತ�\" ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ ��ದ� �ಮನವಿರಿಸ�ವ �ಾರ�ಯವನ�ನ� �ರಿಸಿ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ �ಮ��ಿ�ಾನ� ��ರ�ತಿಸ�ವಿ��"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+msgid "_Accept License"
+msgstr "ಲ�ಸ�ನ�ಸನ�ನ� �����ರಿಸ� (_A)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ ���ಡಿ ��ರ�ತಿಸ�ವಿ��"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+msgid "_Due By:"
+msgstr "�ಾಲಾವಧಿ ��ತ�ಯ (_D):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "�ಳಬರ�ವ ಮ�ಲ� ರದ�ದಿ ��ಿದ�ಯ� ��ದ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+msgid "_Flag:"
+msgstr "��ರ�ತ� (_F):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "�ಲ�ಲ�� ಸ�ಪ�ರ�ಾಶದ ಬಣ�ಣ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "ಲà³?ಸà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?ಡà²?ಬಡಿà²?à³?ಯನà³?ನà³? à²?ಪà³?ಪಿà²?à³?ಳà³?ಳಲà³? à²?ದನà³?ನà³? à²?à³?ರà³?ತà³? ಹಾà²?ಿ (_T)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "�ಲ�ಲ�� ಸ�ಪ�ರ�ಾಶದ ಬಣ�ಣ."
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:789
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "%s �ನ�ನ� ಪಿ��� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "ರ�ನ��ಾರ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ದ"
+#: ../mail/mail-ops.c:85
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "ರ�ನ��ಾರ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ"
+#: ../mail/mail-ops.c:226
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "ಮ�ಲನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr "ರ�ನಾ�ಾರ ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾದ/ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ��ಶ"
+#: ../mail/mail-ops.c:785
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "%d (%d ರಲ�ಲಿ) ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr "��/CC/BCC ಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಿ���ದಾ�ಿಸ�"
+#: ../mail/mail-ops.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr "%d (%d ರಲ�ಲಿ) ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� ���ಾ�ಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr ""
-"��/CC/BCC ಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� address_count ನಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸಲಾದ�ತಹ "
-"ಸ���ಯ��ಳಿ�� ಸ����ನ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�."
+#: ../mail/mail-ops.c:833 ../mail/mail-send-recv.c:788
+msgid "Canceled."
+msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr ""
-"ಸà³?ಥಳà³?ಯ ಬದಲಾವಣà³?à²?ಳನà³?ನà³? ದà³?ರಸà³?ಥ ಮà³?ಲà³?â?? ಪರಿà²?ಾರà²?ದà³?à²?ದಿà²?à³? à²?ಷà³?à²?à³? ಬಾರಿ(ಪà³?ನರಾವರà³?ತಿತ) ಮà³?ಳà³?ಸಬà³?à²?à³? "
-"��ಬ�ದನ�ನ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�. �ವಧಿಯ� �ನಿಷ�� ೩೦ ನಿಮಷವಾ�ಿರಬ���."
+#: ../mail/mail-ops.c:835 ../mail/mail-send-recv.c:790
+msgid "Complete."
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "ರದ�ದಿ �ನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�ವಾ� ಪರಿಶಿಲಿಸಬ��ಿರ�ವ ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ �ಸ��ಮ� ಹ�ಡರ�."
+#: ../mail/mail-ops.c:941
+#, c-format
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "'%s' �� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
-msgstr ""
-"ರದ�ದಿ�ಾ�ಿ ಪರಿಶ�ಲಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ �����ಯ ಹ�ಡರ��ಳ�. � ಪ���ಿ ��ಶ�ಳ� ವಾ��ಯ�ಳಾ�ಿದ�ದ� "
-"\"headername=value\" ನಮ�ನ�ಯಲ�ಲಿರ�ತ�ತದ�."
+#: ../mail/mail-ops.c:941
+#, c-format
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "'%s' �� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಯಾರ�ಸ���"
+#: ../mail/mail-ops.c:1062
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgstr "\"%s\" ಯಲ�ಲಿ ��ಶ�ಳನ�ನ� ಶ�ಧಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಯಾರ�ಸ���."
+#: ../mail/mail-ops.c:1178
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "ಫಾರ�ವರ�ಡ� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಯಾರ�ಸ���"
+#: ../mail/mail-ops.c:1295
+#, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
+msgstr "'%s' ಫ�ಲ�ಡರಿ�ಾ�ಿ ���ಾ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಯಾರ�ಸ���."
+#: ../mail/mail-ops.c:1370
+#, c-format
+msgid "Opening store '%s'"
+msgstr "'%s' ಸ���ರಹವನ�ನ� ತ�ರ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid "Default forward style"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಫಾರ�ವಾರ�ಡ ಶ�ಲಿ"
+#: ../mail/mail-ops.c:1446
+#, c-format
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "'%s' ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "ರ�ನ��ಾರ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ದ."
+#: ../mail/mail-ops.c:1609
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ '%s' �ನ�ನ� ಶ��ರಿಸಿಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Default height of the mail browser window."
-msgstr "ರ�ನ��ಾರ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ದ."
+#: ../mail/mail-ops.c:1678
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��ವ ಹಾ�� ಶ��ರಣಾ �ಾತ� '%s'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr "��ದಾದಾರಿ�� ಸ�ವಾದದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ದ."
+#: ../mail/mail-ops.c:1679
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "'%s' �ಾತ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Default maximized state of the mail browser window."
-msgstr "ರ�ನ��ಾರ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ."
+#: ../mail/mail-ops.c:1737
+#, c-format
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "'%s' ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Default reply style"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರ ಶ�ಲಿ"
+#: ../mail/mail-ops.c:1901
+#, c-format
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "'%s' ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "ತ�ರ�ಡ� ವಿಸ�ತರಿಸಲಾದ ಸ�ಥಿತಿಯ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲ�ಯ"
+#: ../mail/mail-ops.c:1973
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "'%s' ನಲ�ಲಿ �ಸದ ಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "ರ�ನ��ಾರ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ."
+#: ../mail/mail-ops.c:1974
+msgid "Local Folders"
+msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ಫ�ಲ�ಡರ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Default width of the mail browser window."
-msgstr "ರ�ನ��ಾರ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ."
+#: ../mail/mail-ops.c:2147
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "%d ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgstr[1] "%d ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr "��ದಾದಾರಿ�� ಸ�ವಾದದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ."
+#: ../mail/mail-ops.c:2240
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "%d ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgstr[1] "%d ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
+#: ../mail/mail-ops.c:2336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error saving messages to: %s:\n"
 msgstr ""
-"ರದ�ದಿ ಶ�ಧನ��ಾ�ಿ ��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ ವಿಳಾಸ���ಾ�ಿ ನ�ಡಬ��� ��ದ� "
-"ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�"
+"�ಲ�ಲಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�: %s:\n"
+" %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr "à²?ಳà³?ಹಿಸಿದವರ à²?ಮà³?ಲà³?â??à²?ಾà²?ಿ ವಿಳಾಸ ಪà³?ಸà³?ತà²?ದಲà³?ಲಿ ನà³?ಡಬà³?à²?à³? à²?à²?ದà³? ನಿರà³?ಧರಿಸà³?ತà³?ತದà³?"
+#: ../mail/mail-ops.c:2411
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "�ಾಲದಿ�ದ ಹ�ರ�� ಬಳಸಲ� '%s' �ಾತ�ಯನ�ನ� ತಯಾರ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
-msgstr ""
-"�ಳ�ಹಿಸಿದವರ �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ���ಾ�ಿ ವಿಳಾಸಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ ನ�ಡಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�. "
-"��ಡ�ಬ�ದಲ�ಲಿ, �ದ� ��ದ� ಸ�ಪ�ಯಾಮ� ��ದ� ಪರಿ�ಣಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ. ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ���� ��ರ�ತ� "
-"ಹಾ�ಲಾದ ಪ�ಸ�ತ��ಳಲ�ಲಿ ಹ�ಡ���ತ�ತದ�. �ಲ�ಲಿಯಾದರ� ದ�ರಸ�ಥ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳನ�ನ� (LDAP ನ�ತಹ) "
-"ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ���ಾ�ಿ ��ರ�ತ� ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�ದರ�, � �ಾರ�ಯ���� ��ದಿಷ��� ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹ�ದ�."
+#: ../mail/mail-ops.c:2502
+msgid "Checking Service"
+msgstr "ಸ�ವ�ಯನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "ರದ�ದಿ�ಾ�ಿ ಪರಿಶ�ಲಿಸಲ� �����ಯ ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಬಳಸಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�"
+#: ../mail/mail-ops.c:2582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting %s"
+msgstr "'%s' ನಿ�ದ ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
-msgstr ""
-"ರದ�ದಿ�ಾ�ಿ �����ಯ ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಬಳಸಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�. � �ಯ���ಯನ�ನ� "
-"ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�ದರ� ಹಾ�� ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�ದರ�, �ದ� ರದ�ದಿ ಪರಿಶ�ಲನಾ ವ��ವನ�ನ� "
-"ಹ����ಿಸ�ತ�ತದ�."
+#: ../mail/mail-ops.c:2639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr ""
-"\"ಸ�ದ�ಶ�ಳ�\" ಲ�ಬಸಾಲಿನ ಲ�ಬ ನ��ದಲ�ಲಿನ \"��ದ\" ಹಾ�� \"ವಿಷಯ\" ಸಾಲ��ಳಲ�ಲಿ ��ದ� ಬ��ಯ "
-"���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� ಬಳಸಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�."
+#: ../mail/mail-ops.c:2686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಾತ��ಳ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ�ಪ���ಿದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "ರ�ನಾ�ಾರನಿ�� ಲ�ಡ� ಮಾಡಬ��ಿರ�ವ/ಲ�ತ�ತಿಸಬ��ಿರ�ವ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ��ಶ."
+#: ../mail/mail-send-recv.c:191
+msgid "Canceling..."
+msgstr "ರದ�ದ���ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "ಮ�ಲ� ����ಳ �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� �ರ�ವ ��ಶ."
+#: ../mail/mail-send-recv.c:436
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr ""
-"ಬದಿಯ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಡತ��ಶದ ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� ದ�ರ��ವ�ತ�ತವಾ�ಿಸ�ವಿ��ಯನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ� �ಥವ "
-"ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:452
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ� (_A)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-send-recv.c:569
+msgid "Updating..."
+msgstr "�ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Do not add signature delimiter"
-msgstr "ಸಹಿ �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../mail/mail-send-recv.c:569 ../mail/mail-send-recv.c:653
+msgid "Waiting..."
+msgstr "�ಾಯಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "ನ�ವ� ನಮ�ದಿಸಿದ��ತ�ಲ�ಲಾ �ಾ��ಣಿತ ದ�ಷ ಸ���ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�."
+#: ../mail/mail-send-recv.c:903
+#, c-format
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "ಹà³?ಸ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಾà²?ಿ à²?ಾಯಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� ರದ�ದಿ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�"
+#: ../mail/mail-tools.c:69
+#, c-format
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
+msgstr "ಸà³?ಪà³?ಲà³?â??à²?à³?ಶ '%s' à²?ನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� �ಸದಬ����ಿ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�"
+#: ../mail/mail-tools.c:102
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr "à²?à²?ದà³? non-mbox à²?à²?ರ '%s' à²?ನà³?ನà³? ಮà³?ವà³?â??ಮà³?ಲà³? ಮಾಡಲà³? ಪà³?ರಯತà³?ನಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "Evolutionನಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� �ಲ�ಲಾ ರದ�ದಿ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�."
+#: ../mail/mail-tools.c:214
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶ - %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Evolutionನಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� �ಲ�ಲಾ �ಸದಬ����ಿ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�."
+#: ../mail/mail-tools.c:216
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/mail-vfolder.c:86
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� �ಣಿ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�: %s"
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:235
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
+msgstr "%s:%s' à²?ಾà²?ಿನ ಹà³?ಡà³?à²?à³? à²?ಡತà²?à³?ಶವನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:242
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
+msgstr "'%s' à²?ಾà²?ಿನ ಹà³?ಡà³?à²?à³? à²?ಡತà²?à³?ಶವನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:718
+#, c-format
 msgid ""
-"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
-"annoying and prefer to see a static image instead."
-msgstr ""
-"HTML ಮ�ಲಿನಲ�ಲಿ ಸ��ವನ��ಳಿಸಲಾದ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿ. ಹಲವಾರ� ಬಳ��ದಾರರಿ�� "
-"ಸ��ವನ��ಳಿಸಲಾದ �ಿತ�ರ�ಳ� �ಿರಿ�ಿರಿಯನ�ನ���� ಮಾಡ�ತ�ತವ� �ದ�ದರಿ�ದ ಬದಲಿ�� �ವರ� ಸ�ಥಿರವಾದ "
-"�ಿತ�ರವನ�ನ� ನ�ಡಲ� ಬಯಸ�ತ�ತಾರ�."
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "ನ�ವ� ಮ�ಲ� �ನ�ನ� �ದ�ವಾ� ��ದ� ತ�ರ�ಸ���ವ� �ಾಣ�ವ�ತ�, ��ಯಾರ�� ��ರಮವನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1297
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "ಮಾà²?ತà³?ರಿà²? ಸà³?ಪà³?ಸà³?â?? ಬಾರನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³? à²?ಥವ à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1408
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "ಹ�ಸ ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
-msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr "�ನ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ರ�ತ� ಹಾ��ವಾ� �ದ� ����ರಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ದ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿ �ಥವ ಶ��ತ��ಳಿಸಿ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "\"ರದà³?ದಿâ??à²?ಾà²?ಿ ಹà³?ಡà³?à²?à³?ವà³?ದà³?\" ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³? (_J)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "ನಮ�ದಿಸಿದ�ತ�ಲ�ಲಾ ಹ�ಡ���ವ ಸವಲತ�ತನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ� �ಥವ �ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "\"ರದ�ದಿ ��ದ� ವರದಿ ಮಾಡ�ವ�ದ�\" ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "\"ರದ�ದಿ �ಲ�ಲ ��ದ� ವರದಿ ಮಾಡ�ವ�ದ�\" ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr "�ರ�ಭ���ಡಾ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+"\"{0}\" ��ಬ ಹ�ಸರಿನ ��ಶವ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�. ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ಹ�ಸರನ�ನ� ಬಳಸಿ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
-"names."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
 msgstr ""
-"ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� ಸ�ವಾದತ�ಮ�ವಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲ� ನ�ರವಾ��ವ�ತ� ಬದಿಯ ಪ���ಿ��ಯನ�ನ� "
-"ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
+"\"{1}\" ��ಬ ಹ�ಸರಿನ ��ಶವ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�. ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ಹ�ಸರನ�ನ� ಬಳಸಿ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
 msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
 msgstr ""
-"ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��, ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿ ಹಾ�� ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ ಮ�ಲ� �ಲಿಸಲ� ಸ�ಪ�ಸ� ��ಲಿಯನ�ನ� ಬಳಸ�ವ�ದನ�ನ� "
-"ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
+"\"{1}\" ಯಲ�ಲಿ �ಾಲಿಯಲ�ಲದ ��ದ� �ಡತ��ಶವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�.\n"
+"\n"
+"ನ�ವ� � �ಡತ��ಶವನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸಬಹ�ದ�, �ದರ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ತಿದ�ದಿಬರ�ಯಬಹ�ದ� �ಥವ ಸ�ರಿಸಬಹ�ದ� "
+"�ಲ�ಲವ� ನಿರ��ಮಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
 msgid ""
-"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
-"'message_text_part_limit' key."
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
 msgstr ""
+"\"{1}\" �ಾ�ಿನ �ದಲಾ�ಿದ� �ನ�ನ�ವ ರಸ�ತಿ�ಾ�ಿ ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಲಾ�ಿದ�. {0} �� ರಸ�ತಿಯನ�ನ� "
+"�ಳ�ಹಿಸಬ���?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "��ಯಾರ�� ��ರಮವನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�/�ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 ../mail/mail-config.ui.h:46
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr "à²?ಡತದ ಹà³?ಸರà³?à²?ಳನà³?ನà³? Outlook/GMail ರà³?ತಿಯಲà³?ಲಿ à²?ನà³?â??à²?à³?ಡà³? ಮಾಡà³?"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
 msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
-"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
-"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
-"standard."
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
 msgstr ""
-"Evolution ನಿ�ದ �ಳ�ಹಿಸಲಾದ�ತಹ �ಡತದ ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� ಸರಿಯಾ�ಿ UTF-8 ನ��ದಿ�� "
-"ತà³?ರಿಸà³?ವà²?ತà³?, Outlook à²?ಥವ GMail ಮಾಡà³?ವ ಹಾà²?à³? à²?ಡತದ ಹà³?ಸರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಮà³?ಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ನà³?à²?à³?ಡà³?â?? ಮಾಡಿ, "
-"����ದರ� �ವ� RFC 2231 �ನ�ನ� �ನ�ಸರಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ, �ದರ� ತಪ�ಪಾದ RFC 2047 ಮಾನ�ನ�ನ� "
-"ಬಳಸ�ತ�ತವ�."
+"\"{0}\" ��ಬ ಹ�ಸರಿನ ಸಹಿಯ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�. ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ಹ�ಸರನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿ ಫಲ�ದ �ದ�ದ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+"ನಿಮ�ಮ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ��ದ� �ರ�ಥವತ�ತಾದ ವಿಷಯದ ಸಾಲನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ವ�ದರಿ�ದ � ಮ�ಲ� �ನ�ನ� "
+"ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರಿ�� �ದ� ಯಾವ�ದರ ಬ���� ��ದ� ಸ�ಪಷ�� �ಿತ�ರಣ ದ�ರ�ಯ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿ ಫಲ�ದ �ದ�ದ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "ನಿಮ�ಮ �ಾತ�ಯನ�ನ� ಹಾ�� �ದರ �ಲ�ಲಾ ಪ�ರಾ��ಸಿ�ಳನ�ನ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�ನ�?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "ಪ�ರತಿ-ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ಯ���ಯನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��ತ�ತದ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "ನಿಮ�ಮ �ಾತ�ಯನ�ನ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�ನ�?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
 msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
 msgstr ""
-"ಬಳ��ದಾರರ� �ಮ�ಮ�ಲ� 10 �ಥವ �ದ���ಿ�ತ ಹ����ಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ�, ಹಾ�� "
-"ಮಾಡಲ� �ವರ� ನಿ�ವಾ�ಿಯ� ಬಯಸಿದ�ದಾರ�ಯ� ��ದ� ��ಳ�."
+"ನಿಮ�ಮ �ಾತ�ಯನ�ನ� ಹಾ�� �ದರ �ಲ�ಲಾ ಪ�ರಾ��ಸಿ�ಳನ�ನ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ನಿಷ���ರಿಯ��ಳಿಸಲ� "
+"ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�ನ�?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
 msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
 msgstr ""
-"Evolution ನ �ಳ�� ನಿ�ದಿತ MIME ಬ���� ��ದ� �ಳನಿರ�ಮಿತ ವ���ಷ�ವ� �ಲ�ಲದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, GNOME "
-"ನ MIME ಬ��ಯ ದತ�ತಸ��ಯದ Bonobo ��� ವ���ಷ����� ಹ��ದ�ವ � ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಾಣಸಿ��ವ ಯಾವ�ದ� "
-"MIME ಬ���ಳನ�ನ� ಬಳಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+"�ಲ�ಲಾ ಫ�ಲ�ಡರಿನಿ�ದ �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ�ಹಾ�ಲ� ನ�ವ� "
+"�ಾತ�ರಿಯ�?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
 msgid ""
-"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
-"user resizes the window vertically."
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
 msgstr ""
-"\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� �ದ�ದ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ "
-"�ಾತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಬವಾ�ಿ ಬದಲಾಯಿಸಿದಾ� � ಮ�ಲ�ಯವ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
+"\"{0}\" ಫ�ಲ�ಡರಿನಿ�ದ �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ�ಹಾ�ಲ� ನ�ವ� "
+"�ಾತ�ರಿಯ�?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� �ದ�ದ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ "
-"�ಾತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಬವಾ�ಿ ಬದಲಾಯಿಸಿದಾ� � ಮ�ಲ�ಯವ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� HTML ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಲ� ಬಯಸ�ವ�ದ� ��ಿತ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
 msgstr ""
-"\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� �ದ�ದ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ "
-"�ಾತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಬವಾ�ಿ ಬದಲಾಯಿಸಿದಾ� � ಮ�ಲ�ಯವ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
+"�ಮಾನ�ಯವಾದ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳ�ಹಿಸಲ� "
+"ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
-"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
-"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
-"maximized. This key exists only as an implementation detail."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
 msgstr ""
-"\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� �ರಿಷ�� ಸ�ಥಿತಿ. ಬಳ��ದಾರರ� "
-"ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? à²?ಿà²?à³?à²?ದಾà²?ಿಸಿದಾà²? à²?ಥವ ದà³?ಡà³?ಡದಾà²?ಿಸಿದಾà²? ಮà³?ಲà³?ಯವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?. ಸà³?à²?ನà³?, à²? "
-"ನಿ�ದಿತ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� Evolution ��ದ ಬಳಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ ����ದರ� \"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� "
-"ಸ�ವ��ರಿಸ� \" ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ. � ��ಲಿಯ� ��ವಲ �ನ�ವಯಿ�ಾ "
-"ವಿವರವಾ�ಿ �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರ�ತ�ತದ�."
+"�ಮಾನ�ಯವಾದ ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳ�ಹಿಸಲ� "
+"ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
 msgstr ""
-"\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� �ರಿಷ�� ಸ�ಥಿತಿ. ಬಳ��ದಾರರ� "
-"ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? à²?ಿà²?à³?à²?ದಾà²?ಿಸಿದಾà²? à²?ಥವ ದà³?ಡà³?ಡದಾà²?ಿಸಿದಾà²? ಮà³?ಲà³?ಯವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?. ಸà³?à²?ನà³?, à²? "
-"ನಿ�ದಿತ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� Evolution ��ದ ಬಳಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ ����ದರ� \"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� "
-"ಸ�ವ��ರಿಸ� \" ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ. � ��ಲಿಯ� ��ವಲ �ನ�ವಯಿ�ಾ "
-"ವಿವರವಾ�ಿ �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರ�ತ�ತದ�."
+"��ವಲ BCC ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳ�ಹಿಸಲ� "
+"ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
 msgstr ""
-"\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� �ರಿಷ�� ಸ�ಥಿತಿ. ಬಳ��ದಾರರ� "
-"ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? à²?ಿà²?à³?à²?ದಾà²?ಿಸಿದಾà²? à²?ಥವ ದà³?ಡà³?ಡದಾà²?ಿಸಿದಾà²? ಮà³?ಲà³?ಯವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?. ಸà³?à²?ನà³?, à²? "
-"ನಿ�ದಿತ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� Evolution ��ದ ಬಳಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ ����ದರ� \"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� "
-"ಸ�ವ��ರಿಸ� \" ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ. � ��ಲಿಯ� ��ವಲ �ನ�ವಯಿ�ಾ "
-"ವಿವರವಾ�ಿ �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರ�ತ�ತದ�."
+"��ದ� ವಿಷಯವನ�ನ� ಹ��ದಿರದ ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
-"resizes the window horizontally."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "�ಾಲಿ ಸಹಿ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "\"{0}\" ��ಶವನ�ನ� \"{1}\" �� �ಾಪಿ ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಳಿ���ಾ�ಿ ��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "�ಳಿಸ�ವ ��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ, ����ದರ� \"{1}\""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" ವ�ಯವಸ�ಥ� ��ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
 msgstr ""
-"\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� ��ಲ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ "
-"à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ಲà²?ಬವಾà²?ಿ ಬದಲಾಯಿಸಿದಾà²? ಮà³?ಲà³?ಯವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?."
+"\"{0}\" ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ ����ದರ� �ದ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "\"{0}\" ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� \"{1}\" �� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+msgid "Cannot open source \"{1}\"."
+msgstr "��ರ \"{1}\" �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "��ರ \"{2}\" �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ರ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
 msgid ""
-"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
 msgstr ""
-"\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� ��ಲ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ "
-"à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ಲà²?ಬವಾà²?ಿ ಬದಲಾಯಿಸಿದಾà²? ಮà³?ಲà³?ಯವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?."
+"à²?à²?ದà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪನ ತà³?à²?ದರà³?ಯಿà²?ದ ಲà³?ಸà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?ಡತ \"{0}\" à²?ನà³?ನà³? à²?ದಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ. ನà³?ವà³? à²? "
+"ಸ�ವಾ�ರ�ತರ ಲ�ಸನ�ಸನ�ನ� �����ರಿಸಿದ� �ದನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "\"{0}\" ನ ಹ�ಸರನ�ನ� \"{1}\" �� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
 msgstr ""
-"\"ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�\" ವಿ�ಡ�ದ �ರ�ಭಿ� ��ಲ. ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ "
-"à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ಲà²?ಬವಾà²?ಿ ಬದಲಾಯಿಸಿದಾà²? ಮà³?ಲà³?ಯವà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?."
+"�ಣ� ಫ�ಲ�ಡರ� \"{0}\" �ನ�ನ� ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸದಾ�ಲಿ �ಥವ ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲಾ�ಲಿ ಮಾಡಲ� "
+"ಸಾಧ�ಯವಾ�ಲಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ಾತ��� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "��ಶ \"{0}\" �ನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\"�ಡತ���� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" ಸಿ��ನ��ರ� ಸ���ರಿಪ��ನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
 msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
 msgstr ""
-"��ದ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶದಿ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿದಾ� �ದ� ��ವಲ ಹ�ಡ��� ಫಲಿತಾ�ಶದಿ�ದ �ಳಿಸಿ "
-"ಹಾà²?ದà³? ಶಾಶà³?ವತವಾà²?ಿ à²?ಳಿಸಿ ಹಾà²?à³?ತà³?ತದà³? à²?à²?ದà³? à²?à²?à³?à²?ರಿಸà³?ವ ಪà³?ನರಾವರà³?ತಿತ ಪà³?ರಾà²?ಪà³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ದà³? ಶà²?à³?ತ/"
-"�ಶ��ತ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�."
+"ನಿಮà³?ಮ à²?à³?ಪà³?ತಪದದ à²?ಾà²?à³?ಣಿತವà³? ಸರಿಯಾà²?ಿದà³?ಯà³? à²?à²?ದà³? ಪರಿಶà³?ಲಿಸಿ. ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?à³?ಪà³?ತಪದà²?ಳà³? à²?à³?ಸà³?â?? "
+"ಸà²?ವà³?ದಿಯಾà²?ಿರà³?ತà³?ತವà³?; ನಿಮà³?ಮ à²?à³?ಯಾಪà³?ಸà³?â?? ಲಾà²?à³? à²?ನà³? à²?à²?ಿರಬಹà³?ದà³?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-msgid "Last time Empty Junk was run"
-msgstr "�ಡ�ಯ ಬಾರಿ�� ರದ�ದಿ �ನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡಿದ�ದ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Close message window."
+msgstr "� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ�����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-msgid "Last time Empty Trash was run"
-msgstr "�ಡ�ಯ ಬಾರಿ�� �ಸದಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡಿದ�ದ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "ಸಹಿ �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-msgid "Layout style"
-msgstr "������ಿನ ಬ��"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶ \"{0}\" ನಲ�ಲಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳà³? ಹಾà²?à³? à²?ವà²?à³?à²?à³? ಸà²?ಬà²?ಧಿಸಿದ ಬಣà³?ಣà²?ಳà³?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Do _Not Disable"
+msgstr "�ಶ��ತ��ಳಿಸಬ�ಡ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "ಬ�ನ�ಬ� ��� ವ���ಷ�ರ ಪರಿಶ�ಲನ��ಾ�ಿ ಬ��ಿರ�ವ MIME ಬ���ಳ ಪ���ಿ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Do _Not Send"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಬ�ಡ (_n)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "�����ರಿಸಲಾದ ಲ�ಸ�ನ�ಸ��ಳ ಪ���ಿ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Do _Not Synchronize"
+msgstr "ಮ�ಳ�ಸಬ�ಡ (_D)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-msgid "List of accounts"
-msgstr "�ಾತ��ಳ ಪ���ಿ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³? ಬಳà²?à³? à²?à²?ದà³? à²?à³?ರà³?ತà³? ಹಾà²?ಲಾದ ಫà³?ಲà³?ಡರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ಥಳà³?ಯವಾà²?ಿ ಮà³?ಳà³?ಸಬà³?à²?à³??"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"Evolution ���� ������� ತಿಳಿದಿರ�ವ �ಾತ��ಳ ಪ���ಿ.ಪ���ಿಯ� /apps/evolution/mail/"
-"accounts ���� �ನ���ಣವಾ�ಿ ಹ�ಸರಿಸ�ವ �ಪ��ಶ�ಳ ವಾ��ಯ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ದಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಲ� ನ�ವ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "�ಸ��ಮ� ಹ�ಡರ��ಳ ಪ���ಿ ಹಾ�� �ವ��ಳ� ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾ�ಿವ�ಯ�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "ನ�ವ� ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�ನ�?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr "à²?ಾà²?à³?ಣಿತ ಪರà³?à²?à³?ಷà³?à²?ಾà²?ಿ ಬಳಸಲಾà²?à³?ವ ಶಬà³?ಧà²?à³?ಶ ಭಾಷà³?ಯ à²?à³?ಡà³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid "Enter password."
+msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-"Evolution ನ ಮà³?ಲà³? à²?à²?à²?à²?à³?à²?à³? ತಿಳಿದಿರà³?ವ ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ. à²? ಪà²?à³?à²?ಿಯà³? ಹà³?ಸರà³?:ಬಣà³?ಣವನà³?ನà³? "
-"ಹà³?à²?ದಿರà³?ತà³?ತದà³? à²?ಲà³?ಲಿ  ಬಣà³?ಣವà³? HTML ಹà³?à²?à³?ಸà³?â?? à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ತà³?ತದà³?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "ಫಿಲ��ರ� ವಿವರಣ��ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಾ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "ಲà³?ಸà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?à²?à²?à³?à²?ರಿಸಲಾದ ಪà³?ರà³?à²?à³?à²?ಾಲà³?â??à²?ಳ ಹà³?ಸರà³?à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "��ಲಸವನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "HTTP ಮ�ಲ�ದ HTML ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿನ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�"
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "{0} ಸಮಯದಲ�ಲಿ ದ�ಷ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
 msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
+"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
+"want to migrate now?\n"
+"\n"
+"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
+"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
+"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
 msgstr ""
-"HTTP(S) ಮ�ಲ�ದ HTML ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿನ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�. ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ��ದರ�: "
-"\"0\" - �ಾಲದ ಹ�ರ�� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಬ�ಡ. \"1\" - ಸ�ಪರ���ಳ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ದ "
-"�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�.  \"2\"- ಯಾವಾ�ಲ� �ಾಲದ ಹ�ರ�� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "ದಾ�ಲ�ಯ ಫಿಲ��ರ� �ಾರ�ಯ�ಳ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid "Evolution's local mail format has changed."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "ನಿ�ದಿತ ದಾ�ಲ� �ಡತ���ಾ�ಿನ ದಾ�ಲ�ಯ ಫಿಲ��ರ� �ಾರ�ಯ�ಳ�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Failed to unsubscribe from folder."
+msgstr "\"%s\" ���� ��ದಾದಾರನಾ�ಿಸಿರ�ವ�ದನ�ನ� ನಿ�ವಾ�ಲ� ತ���ದ� ಹಾ�ಬ���?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "ದಾ�ಲ� ಫಿಲ��ರ� �ಾರ�ಯ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ದಾ�ಲ��ಡತ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "�ಡತವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ� �ದರ� �ದನ�ನ� ತಿದ�ದಿಬರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "ದಾ�ಲ� ಫಿಲ��ರ� �ಾರ�ಯ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ದಾ�ಲ��ಡತ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "�ಡತವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ� �ದರ� �ದ� ��ದ� ಸಾಮಾನ�ಯ �ಡತವಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#. Translators: {0} is replaced with a folder name
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
 #, fuzzy
-msgid "Mail browser height"
-msgstr "ಸಾಲಿನ ��ಪ�ರ�ಾರದ �ದ�ದ"
+msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
+msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾ�ಿದ�ದ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ��ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-msgid "Mail browser maximized"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "ನ�ವ� ಮ��ದ�ವರ�ದರ�, � ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನ�ವ� ಮರ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-#, fuzzy
-msgid "Mail browser width"
-msgstr "ಹ��� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ �ಮ�ಲ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"ನ�ವ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಿದಲ�ಲಿ, �ದರಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲಾ ವಿಷಯ�ಳ� ಹಾ�� �ಪಫ�ಲ�ಡರ��ಳ� "
+"ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಳಿಸಿಹಾ�ಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "ನಿರ�ದಿಷ�� �ಾಲಾವಧಿ ತ�ರಿದ ಬಳಿ� 'ನ�ಡಲಾ�ಿದ�' ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"ನ�ವ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಿದಲ�ಲಿ, �ದರಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲಾ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ "
+"�ಳಿಸಿಹಾ�ಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "ನಿರ�ದಿಷ�� �ಾಲಾವಧಿ ತ�ರಿದ ಬಳಿ� 'ನ�ಡಲಾ�ಿದ�' ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr "ನ�ವ� ಮ��ದ�ವರ�ದರ�, �ಲ�ಲಾ ಪ�ರಾ��ಸಿ �ಾತ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಳಿಸಿಹಾ�ಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ \"ಮ�ನ�ನ��\"ದಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲ���ಳನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ��"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"ನ�ವ� ಮ��ದ�ವರ�ದರ�, �ಾತ�ಯ ಮಾಹಿತಿ ಹಾ�� �ಲ�ಲಾ ಪ�ರಾ��ಸಿ �ಾತ�ಯ\n"
+" ಮಾಹಿತಿಯ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಳಿಸಿಹಾ�ಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ \"ಮ�ನ�ನ��\"ದಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲ���ಳನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ��."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr "ನ�ವ� ಮ��ದ�ವರ�ದರ�, �ಾತ�ಯ ಮಾಹಿತಿ ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಳಿಸಿಹಾ�ಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
-msgid "Message text limit for display"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
 msgstr ""
+"ನ�ವ� ನಿರ��ಮಿಸಿದಲ�ಲಿ, Evolution �ನ�ನ� �ನ�ನ�ಮ�ಮ� �ರ�ಭಿಸ�ವವರ��� � ಸ�ದ�ಶ�ಳ� "
+"�ಳ�ಹಿಸಲ�ಪಡ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ತ�ರಿಸ�ವ ಶ�ಲಿ (\"ಸಾಮಾನ�ಯ\", \"ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಹ�ಡರ��ಳ�\", \"��ರ\")"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+msgid "Ignore"
+msgstr "�ಲ��ಷಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದ ನ�ತರ ರದ�ದಿ �ನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�ವ ನಡ�ವಿನ �ನಿಷ�� ದಿನ�ಳ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "�ಮಾನ�ಯ ದ�ಢ��ರಣ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದ ನ�ತರ �ಸದಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�ವ ನಡ�ವಿನ �ನಿಷ�� ದಿನ�ಳ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr "ಮ�ಲ� �ಳಿಸ�ವ�ದ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದ ನ�ತರ ರದ�ದಿ �ನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�ವ ನಡ�ವಿನ �ನಿಷ�� ಸಮಯ, ದಿನ�ಳಲ�ಲಿ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "ಮà³?ಲà³? ಫಿಲà³?à²?ರà³?à²?ಳà³? ತಾನಾà²?ಿಯà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?à²?à³?ತà³?ತವà³?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದ ನ�ತರ �ಸದಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�ವ ನಡ�ವಿನ �ನಿಷ�� ಸಮಯ, ದಿನ�ಳಲ�ಲಿ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?ಮà³?ಲà³?â?? ವà³?ಯವಸà³?ಥà³?à²?ಳà³?, à²?à³?ವಲ BCC ಸà³?ವà³?à²?ರಿಸà³?ವವರà³? ಮಾತà³?ರವà³? à²?ದà³?ದಾà²? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳಿà²?à³? "
+"Apparently-To ಹ�ಡರನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ತ�ತವ�. � ಹ�ಡರನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿದಲ�ಲಿ, ನಿಮ�ಮ �ಲ�ಲಾ "
+"ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ಪ���ಿ ಮಾಡ�ತ�ತದ�. �ದನ�ನ� ತಪ�ಪಿಸಲ��ನಿಷ�� ��ದ� ��: �ಥವ CC: "
+"ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬ���."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "TO/CC/BCC ನಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ವಿಳಾಸ�ಳ ಸ���ಯ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+msgid "Missing folder."
+msgstr "�ಾಣ�ಯಾ�ಿರ�ವ ಫ�ಲ�ಡರ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "ವಿಷಯ �ಾಲಿ �ದ�ದಲ�ಲಿ ತಿಳಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#, fuzzy
+msgid "N_ever"
+msgstr "��ದ� ಬ�ಡ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "ಬಳ��ದಾರರ� ��ದ� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ತಿಳಿಸ�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#, fuzzy
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "�ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿವ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "ಬಳ��ದಾರರ� ��ದ� ವಿಷಯವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ತಿಳಿಸ�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+msgid "No sources selected."
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ರ�ಳನ�ನ� �ರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶದಲ�ಲಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿದಾ� ತಿಳಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr "��ದ� ಬಾರಿ�� ಹಲವಾರ� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ���ಯಲ� ಬಹಳಷ��� ಹ�ತ�ತ� ಹಿಡಿಯಬಹ�ದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರರ� ತ���ದ� ಹಾ�ಿದಲ�ಲಿ ತಿಳಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr "ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ �ಾತ�ಯ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ ನ�ತರ ಪ�ನ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರರ� ��ವಲ Bcc �ನ�ನ� ಮಾತ�ರ ನಮ�ದಿಸಿದರ� ತಿಳಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr "ದಯವಿ���� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಿ �ಥವ ಬ�ರ��ದ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� �ಳ�ಹಿಸಿ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರರ� ��ದ� ಬಾರಿ�� 10 �ಥವ ಹ����ಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ತಿಳಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+"ದಯವಿ���� ��: ��ಷ�ತ�ರದಲ�ಲಿ ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ. ನಮ�ದ� �ಾ�ದ "
+"ಪ���ದಲ�ಲಿರ�ವ ��: ���ಡಿಯ ಮ�ಲ� ��ಲಿ���ಿಸಿ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
 msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
-"ಬಳ��ದಾರನ� HTML ಮ�ಲನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಬಯಸದ� �ರ�ವವರಿ�� HTML ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� "
-"ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ತಿಳಿಸ�."
+"ದಯವಿ���� � ��ಳ�ಿನ ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ� HTML �ಮ�ಲ� �ನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲ� ����� ಹಾ�� "
+"ಸಾಮರ�ಥ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದಾರ� ��ದ� ��ಿತಪಡಿಸಿ��ಳ�ಳಿ:\n"
+"{0}"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "� ಸಹಿಯನ�ನ� ��ರ�ತಿಸಲ� ದಯವಿ���� ��ದ� ವಿಶಿಷ��ವಾದ ಹ�ಸರನ�ನ� �ದ�ಿಸಿ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Please wait."
+msgstr "ದಯವಿ���� �ಾಯಿರಿ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "ಹಳ�ಯ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರ� \"{0}\" �ನ�ನ� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ �ದ�ರಾ�ಿದ�."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
 msgstr ""
-"�ಬ�ಬ ಬಳ��ದಾರನ� '��' �ಥವ 'Cc' ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ಪ���ಿ �ಲ�ಲದ� ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� "
-"ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ತಿಳಿಸ�."
+"ಬ��ಬಲವಿರ�ವ ದ�ಢ��ರಣ ರ�ನ��ಳ ��ದ� ಪ���ಿ�ಾ�ಿ ಪರಿ�ಾರ����� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರರ� ��ತ�ಯವಿರದ HTML �ನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ನನ�� ತಿಳಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "Read receipt requested."
+msgstr "�ದಲಾ�ಿದ� �ನ�ನ�ವ ರಸ�ತಿ�� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr "�ನ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ರ�ತ� ಹಾ��ವಾ� ನನ�ನನ�ನ� ��ಳ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr ""
+"ಫ�ಲ�ಡರ� \"{0}\" ಹಾ�� �ದರ �ಲ�ಲಾ �ಪಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� ನ�ವ� ನಿ�ವಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr "ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರ�ಳ ಮ�ಲ�ಭಾ�ದಲ�ಲಿ ವ�ಯ��ತಿ� ಸಹಿಯನ�ನ� ಹಾ��"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "\"{0}\" ��ಬ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
-msgstr "ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರ� ��ಳಭಾ�ದಲ�ಲಿ ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Remove duplicate messages?"
+msgstr "ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â?? %s à²?ನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?ಬà³?à²?à³??"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "ಪಠà³?ಯದಲà³?ಲಿನ à²?ಮà³?à²?ಿà²?ಾನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಪತà³?ತà³?ಹà²?à³?à²?à³? ಹಾà²?à³? à²?ವನà³?ನà³? à²?ಿತà³?ರದಿà²?ದ ಬದಲಾಯಿಸà³?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "�ಾಸ�ಿ (_P)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "���ಡಿ�ಳ� ಹಾ�� ಪಠ�ಯವನ�ನ� ��ರ�ತಿಸ� ಹಾ�� �ವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "ಹà³?ಡà³?à²?à³? à²?ಡತà²?à³?ಶà²?ಳà³? ತಾನಾà²?ಿಯà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತವà³?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "à²?ಳಬರà³?ವ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳಿà²?à³? ರದà³?ದಿ ಪರà³?à²?à³?ಷà³?ಯನà³?ನà³? ಮಾಡà³?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "Send private reply?"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Save directory"
-msgstr "�ಳಿಸ�ವ ��ಶ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Send reply to all recipients?"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ� �ಥವ ಸ�ವ��ರಿಸಿದವರ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಿದವರ ಭಾವ�ಿತ�ರ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ���"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+msgid "Signature Already Exists"
+msgstr "ಸಹಿಯ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಿ HTML ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³? ಬಳà²?à³?à²?ಾà²?ಿ ಫà³?ಲà³?ಡರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ಥಳà³?ಯವಾà²?ಿ ಮà³?ಳà³?ಸಬà³?à²?à³??"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಿ HTML ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid ""
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+"Evolution ಸರಿಯಾ�ಿ ��ಲಸ ಮಾಡಲ� �ಣ�ದ �ಡತ��ಶ�ಳ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ವ��ಳ ಹ�ಸರ� "
+"ಬದಲಾಯಿಸ�ವ�ದಾ�ಲಿ, ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�ವ�ದಾ�ಲಿ �ಥವ �ಳಿಸ�ವದಾ�ಲಿ ಮಾಡ�ವ�ತಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಿದವರ �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+msgid ""
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
+msgstr ""
+"ನ�ವ� ಯಾವ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳ ಪ���ಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�ತ�ತಿರ�ವಿರ� �ದರಲ�ಲಿ ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ಪ���ಿಯನ�ನ� "
+"�ಡ�ಿಸ�ವ�ತ� ಸ�ರ�ಿಸಲಾ�ಿದ�.\n"
+"\n"
+"ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?ಮà³?ಲà³?â?? ವà³?ಯವಸà³?ಥà³?à²?ಳà³?, à²?à³?ವಲ BCC ಸà³?ವà³?à²?ರಿಸà³?ವವರà³? ಮಾತà³?ರವà³? à²?ದà³?ದಾà²? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳಿà²?à³? "
+"Apparently-To ಹ�ಡರನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ತ�ತವ�. � ಹ�ಡರನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿದಲ�ಲಿ, ನಿಮ�ಮ �ಲ�ಲಾ "
+"ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ಪ���ಿ ಮಾಡ�ತ�ತದ�. �ದನ�ನ� ತಪ�ಪಿಸಲ��ನಿಷ�� ��ದ� ��: �ಥವ CC: "
+"ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬ���. "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ� ಹ��ದಿಸ�ವ �ಾಲಾವಧಿ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+msgid ""
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
 msgid ""
-"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
-"signature when composing a mail."
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr "��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"Bcc\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr "ಸà³?à²?à³?ರಿಪà³?à²?à³?â?? à²?ಸà³?ತಿತà³?ವದಲà³?ಲಿಲà³?ಲಿರಬà³?à²?à³? ಹಾà²?à³? à²?ಾರà³?ಯà²?ತà²?à³?ಳಿಸà³?ವà²?ತಿರಬà³?à²?à³?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr "��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"Cc\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+msgstr ""
+"� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಸ���ಯವಾ�ಿ ಸ�ರಿಸಿರಬಹ�ದ�,\n"
+"��ತ�ಯವಿದ�ದಲ�ಲಿ, ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶ ಸ�ಪಾದ����� ಹ��ಿ ನ�ತರ �ದನ�ನ� ಸ�ಪಷ��ವಾ�ಿ ಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "��ದ� ಸ�ದ�ದಿಸಮ�ಹ���� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"��ದ\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
+msgstr ""
+"� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ ����ದರ� ನ�ವ� �ಳ�ಹಿಸಲ� �ಯ�ದ �ಾತ�ಯ� ಶ��ತ���ಡಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
-msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
-msgstr "��ದ� ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"��ದ\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr ""
+"� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ ����ದರ� ನ�ವ� ಯಾವ�ದ� ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರನ�ನ� ಸ��ಿಸಿಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "��ದ� ಸ�ದ�ದಿಸಮ�ಹ���� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"�ಲ�ಲಿ�� �ತ�ತರಿಸ�\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"� ಪರಿ�ಾರ�ವ� � ಬ��ಯ ದ�ಢ��ರಣವನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ ಹಾ�� ದ�ಢ��ರಣವನ�ನ� "
+"ಬ��ಬಲಿಸದಿರಬಹ�ದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr "��ದ� ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"�ಲ�ಲಿ�� �ತ�ತರಿಸ�\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "� ಸಹಿಯನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿದ�, �ದರ� �ದನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-msgid "Show Animations"
-msgstr "ಸà²?à³?ವನà²?ಳನà³?ನà³?(à²?ನಿಮà³?ಶನà³?â??) ತà³?ರಿಸà³?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+msgid ""
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
+msgstr ""
+"�ದ� �ರಿಸಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ ಹಾ�� �ದರ �ಪ ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ದಲಾ�ಿದ� ��ದ� "
+"��ರ�ತ� ಹಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
 #, fuzzy
-msgid "Show all message headers"
-msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ಸà²?ದà³?ಶ ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಡà²?ಿಸà³?"
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
+msgstr ""
+"�ದ� �ರಿಸಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ ಹಾ�� �ದರ �ಪ ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ದಲಾ�ಿದ� ��ದ� "
+"��ರ�ತ� ಹಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr "��ದ� ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"�ಲ�ಲಿ�� �ತ�ತರಿಸ�\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "GroupWise ಪರಿ�ಾರ����� ಸ�ಪರ�� ಸಾಧಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "ಸà²?à³?ವನ(à²?ನಿಮà³?ಶನà³?â??)à²?ಳಲà³?ಲಿ ಸà²?à³?ವ à²?ಿತà³?ರà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"à²? à²?ಾತà³?ಯ ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? ಫà³?ಲà³?ಡರನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ಯಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ. ಬದಲಿà²?à³? à²?ಣà²?ದ ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? ಫà³?ಲà³?ಡರನà³?ನà³? "
+"ಬಳಸಬ���?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಳಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� (ಹ�ಡ�ದ� ಹಾ�ಲಾದ�ತ�) ತ�ರಿಸ�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "ಲà³?ಸನà³?ಸà³?â?? à²?ಡತವನà³?ನà³? à²?ದಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಳಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+msgid "Use _Default"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ನ�ನ� ಬಳಸ� (_D)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid "Show image animations"
-msgstr "�ಿತ�ರ ಸ��ವನ�ಳನ�ನ�(�ನಿಮ�ಶನ�) ತ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? ಫà³?ಲà³?ಡರà³? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಬà³?à²?à³??"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid "Show original \"Date\" header value."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+msgid ""
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
+"message from one of your local or remote folders.\n"
+"Do you really want to do this?"
 msgstr ""
+"����ರಿ��: ��ದ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶದಿ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿದಾ� �ದ� ನಿಮ�ಮ ದ�ರಸ�ಥ "
+"ಫ�ಲ�ಡರಿನಿ�ದ ನಿ�ವಾದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ��ತ�ತದ�.\n"
+"ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಹ��� ಮಾಡಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದರ ಭಾವ�ಿತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to close the message window?"
+msgstr "ನ�ವಿದನ�ನ� �ಪ�ಪಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
 msgid ""
-"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
+"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
+"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
+"you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"��ದ� ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"Bcc\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�. ��ದ� ಮ�ಲ� �ಾತ�ಯನ�ನ� "
-"�ರಿಸಿದಾ� ನ�� ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ �ದನ�ನ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
 msgid ""
-"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
+"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
+"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
+"proceed?"
 msgstr ""
-"��ದ� ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"Cc\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�. ��ದ� ಮ�ಲ� �ಾತ�ಯನ�ನ� "
-"�ರಿಸಿದಾ� ನ�� ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ �ದನ�ನ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
-"the View menu when a news account is chosen."
+"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
+"sure you want to reply to ALL of them?"
 msgstr ""
-"��ದ� ಸ�ದ�ದಿಸಮ�ಹ���� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"��ದ\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�. ��ದ� ಸ�ದ�ದಿ�ಳ "
-"�ಾತ�ಯನ�ನ� �ರಿಸಿದಾ� ನ�� ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ �ದನ�ನ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+"ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಹಿ�ದ���� ಪಡ�ದಾ� �ದನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾದವರ ����ಪ����ಿ��ಯಿ�ದ ತ���ದ� "
+"ಹಾ�ಲ�ಪಡಬಹ�ದ�. ಹ��� ಮಾಡಬ����ದ� ನ�ವ� ��ಿತವ�?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-msgid ""
-"Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"��ದ� ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"��ದ\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�. ��ದ� ಮ�ಲ� �ಾತ�ಯನ�ನ� "
-"�ರಿಸಿದಾ� ನ�� ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ �ದನ�ನ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "� ಮ�ಲನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ನಿಮ�� ಸಾ�ಷ��� �ನ�ಮತಿ�ಳಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
-"from the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-"��ದ� ಸ�ದ�ದಿಸಮ�ಹ���� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"�ಲ�ಲಿ�� �ತ�ತರಿಸ�\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�. "
-"��ದ� ಸ�ದ�ದಿ�ಳ �ಾತ�ಯನ�ನ� �ರಿಸಿದಾ� ನ�� ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ �ದನ�ನ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "ನ�ವ� ��ತ�ಯವಿರ�ವ �ಲ�ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ನ�ಡಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
-"from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"��ದ� ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"�ಲ�ಲಿ�� �ತ�ತರಿಸ�\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�. ��ದ� ಮ�ಲ� "
-"�ಾತ�ಯನ�ನ� �ರಿಸಿದಾ� ನ�� ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ �ದನ�ನ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸದ� ಬಾ�ಿ �ಳಿದ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿವ�, ನ�ವ ನಿ�ವಾ�ಲ� ನಿರ��ಮಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
-msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ��ದ� ಪ�ರತ�ಯ�� �ಾಲ�ನಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಿದವರ �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "ನ�ವ� ��ದ� ಹ�ಸರಿನ �ರಡ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವ�ತಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ನ�ವ� ಹ�ಸರಿಸಬ���."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "��ದ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ನ�ವ� ಸ��ಿಸಬ���."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
 msgid ""
-"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
-"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
-"format and local time zone."
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
 msgstr ""
+"��ರವಾ�ಿಸಲ� ನ�ವ� �ನಿಷ�� ��ದ� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ���.\n"
+"�ಡತ��ಶವನ�ನ� ಪ�ರತ�ಯ��ವಾ�ಿ �ರಿಸ�ವ ಮ�ಲ�, ಹಾ��/�ಥವ �ಲ�ಲಾ ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� "
+"�ರಿಸ�ವ�ದರಿ�ದ, �ಲ�ಲಾ ದ�ರಸ�ಥ �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� �ರಿಸ�ವದರಿ�ದ �ಥವ �ರಡನ�ನ� �ರಿಸ�ವ�ದರ ಮ�ಲ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ �ದ�ವ ಫಲ�ದಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಿದವರ ಭಾವ�ಿತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr " \"{0}\" ಪರಿ�ಾರ����� \"{0}\" ��ಿ ನ�ವ� ಪ�ರವ�ಶಿಸ�ವ�ದ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "ಸಾಲಿನಲ�ಲಿನ �ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+#, fuzzy
+msgid "_Always"
+msgstr "ಯಾವಾ�ಲ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
-msgid "Spell checking color"
-msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷ�ಯ ಬಣ�ಣ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+msgid "_Append"
+msgstr "ಸ�ರಿಸ� (_A)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷ�ಯ ಭಾಷ�"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
+msgid "_Disable"
+msgstr "ನಿಷ���ರಿಯ��ಳಿಸ� (_D)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "��ದಾದಾರ ಸ�ವಾದದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ದ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸ� (_D)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "��ದಾದಾರ ಸ�ವಾದದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1071
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "�ಸದ ಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ� (_E)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "Terminal font"
-msgstr "�ರ�ಮಿನಲ� ���ಷರಶ�ಲಿ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:152
+#, fuzzy
+msgid "_Exit Evolution"
+msgstr "Evolution"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr "ರದà³?ದಿ ಹà³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿನ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+msgid "_Expunge"
+msgstr "ತ���ದ�ಹಾ�� (_E)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+#: ../mail/mail.error.xml.h:154
 #, fuzzy
-msgid "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr "ರದ�ದಿ �ನ�ನ� �ಡ�ಯ ಬಾರಿ�� �ಾಲಿ ಮಾಡಲಾ�ಿದ�ದ�, ಪ�ರಥಮ ಬಾರಿ�� �ರ�ಭ���ಡ ನ�ತರ."
+msgid "_Migrate Now"
+msgstr "ರವಾನಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
 #, fuzzy
-msgid "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr "�ಸದಬ����ಿಯನ�ನ� �ಡ�ಯ ಬಾರಿ�� �ಾಲಿ ಮಾಡಲಾ�ಿದ�ದ�, ಪ�ರಥಮ ಬಾರಿ�� �ರ�ಭ���ಡ ನ�ತರ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"message list."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "ಮ�ಲ� ತ�ರಿಸಲ� �ರ�ಮಿನಲ� ���ಷರಶ�ಲಿ."
+msgid "_No"
+msgstr "�ಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "ಮ�ಲ� ತ�ರಿಸಲ� ವ�ರಿಯ�ಬಲ� ��ಲದ ���ಷರಶ�ಲಿ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರ� (_O)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
-msgstr ""
-"�ದ���� ಮ�ರ� ಮ�ಲ�ಯ�ಳ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�. ದ�ಷ�ಳಿ�� \"0\". ����ರಿ���ಳಿ�� \"1\". "
-"ದ�ಷನಿವಾರಣಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ \"2\" ��ಿರ�ತ�ತದ�."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+#, fuzzy
+msgid "_Send Receipt"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದ ರಸ�ತಿ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
-"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
-"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
-msgstr ""
-"Evolution �ಡಿಯಲ�ಲಿ ಫಾರ�ಮಾ�� ಮಾಡಬಹ�ದಾದ ಪಠ�ಯದ ಭಾ�ದ �ರಿಷ�� �ಾತ�ರವನ�ನ� �ದ� "
-"ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�. ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವ� 4MB / 4096 KB ��ಿದ� ಹಾ�� �ದನ�ನ� KB ಯಲ�ಲಿ "
-"ಸ��ಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "ಮ�ಳ�ಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+msgid "_Yes"
 msgstr ""
-"ಹಲವಾರà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಲಾà²?ಿದà³?ದರà³? à²?ದà³? à²?à²?ದà³? ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ರದà³?ದಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? "
-"à²?à²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?. ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತವಾà²?ಿ ಪà²?à³?à²?ಿ ಮಾಡಲಾದ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಲಾà²?ಿದà³?ದರà³?, à²?ದà³? "
-"ಲಭà³?ಯವಿರà³?ವ ಬà³?ರà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?à³? ಮರಳà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
-"� ��ಲಿಯ� �ದಲ� ಮಾತ�ರವಾ�ಿರ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ದಿದ ನ�ತರ \"false\" �� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತದ�. "
-"à²?ದà³? ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿನ ಮà³?ಲà³?â??ನ à²?ಯà³?à²?à³?ಯನà³?ನà³? ರದà³?ದà³?à²?à³?ಳಿಸà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? à²?ಡತà²?à³?ಶà²?à³?à²?ಾà²?ಿನ ಮà³?ನà³?ನà³?à²?ವನà³?ನà³? "
-"ತ���ದ� ಹಾ��ತ�ತದ� ."
+#: ../mail/message-list.c:1215
+msgid "Unseen"
+msgstr "ನ�ಡದ� �ರ�ವ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-"� ��ಲಿಯ� XML �����ಯ ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ ರ�ನ��ಳ ��ದ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���, "
-"ಹಾ���ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�. ಹ�ಡರನ�ನ� ಮ�ಲ� ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ��ಿದ�ದರ� XML "
-"ರ�ನ�ಯ ವಿನ�ಯಾಸವ� &lt;header enabled&gt; - ಸ��� ಶ��ತ���ಡಿರ�ತ�ತದ�."
+#: ../mail/message-list.c:1216
+msgid "Seen"
+msgstr "ನ�ಡಲಾದ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
-msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr ""
-"� �ಯ���ಯ� ��ಲಿ lookup_addressbook ಸ�ಬ�ಧಿತವಾ�ಿದ� ಹಾ�� ರದ�ದಿಯನ�ನ� ಸ�ಸ�ವ ಸಲ�ವಾ�ಿ "
-"ತಿಳಿದ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸದಿ�ದ �ಳ�ಹಿಸಲಾದ ಮ�ಲ� �ನ�ನ� ಹ�ರತ� ಪಡಿಸಲ� ��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ "
-"ಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರವ� ನ�ಡಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�."
+#: ../mail/message-list.c:1217
+msgid "Answered"
+msgstr "�ತ�ತರಿಸಲಾದ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "� �ಯ���ಯ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳ�ವ ವ��ವನ�ನ� ಹ����ಿಸಲ� ಸಹಾಯ ಮಾಡ�ತ�ತದ�."
+#: ../mail/message-list.c:1218
+msgid "Forwarded"
+msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
-"ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿ ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ವಿಳಾಸ�ಳ ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� �ದ� "
-"ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�, �ದರ ಮ��ದ� '...' ಸ��ಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
+#: ../mail/message-list.c:1219
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "ನ�ಡದ� �ರ�ವ �ನ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
-msgstr ""
-"�ಳ��ಳನ�ನ� ವಿಸ�ತರಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಳಿಸಲಾದ ಸ�ಥಿತಿಯಲ�ಲಿಯ� �ರಿಸಬ���. Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ "
-"�ರ�ಭಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
+#: ../mail/message-list.c:1220
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "�ನ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr ""
-"ಪ�ರತಿಯ��ದ� �ಳ��ಳಲ�ಲಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳ ದಿನಾ��ದ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ವಿ��ಡಿಸದ� �ಳ�ಯಲ�ಲಿನ �ತ�ತ��ಿನ "
-"ಸ�ದ�ಶ���� �ಧರಿತವಾ�ಿ ವಿ��ಡಿಸಬ��� ��ದ� �ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�. Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ "
-"�ರ�ಭಿಸ�ವ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
+#: ../mail/message-list.c:1224
+msgid "Lowest"
+msgstr "�ತಿ ��ಳ�ಿನ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "ವಿಷಯದ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರ�ಡ� ಮಾಡಿ"
+#: ../mail/message-list.c:1225
+msgid "Lower"
+msgstr "��ಳ�ಿನ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
-msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನ�ಡಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲ� �ರ�ವ �ಾಲಾವಧಿ ಮ��ಿದ� ಹ��ಿದ�"
+#: ../mail/message-list.c:1229
+msgid "Higher"
+msgstr "ಹ����ಿನ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
-msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನ�ಡಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲ� �ರ�ವ �ಾಲಾವಧಿ ಮ��ಿದ� ಹ��ಿದ�."
+#: ../mail/message-list.c:1230
+msgid "Highest"
+msgstr "�ತಿ ಹ����ಿನ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಾತ�ಯ UID ವಾ��ಯ."
+#: ../mail/message-list.c:1849 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr "ಸಾಲಿನ�ಳ�� �ಾ��ಣಿತವನ�ನ� ಬಳಸ�ವಾ� �ಾ��ಣಿತ ತಪ�ಪಾದ ಪದ�ಳ �ಡಿಯಲ�ಲಿ ��ರ�ಯನ�ನ� �ಳ�."
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1856 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "��ದ� %l:%M %p"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr "SpamAssassin ಡ�ಮನ� ಹಾ�� ��ಲ���ನ�ನ� ಬಳಸ�"
+#: ../mail/message-list.c:1865
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "ನಿನ�ನ� %l:%M %p"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "SpamAssassin ಡ�ಮನ� ಹಾ�� ��ಲ���ನ�ನ� ಬಳಸ� (spamc/spamd)."
+#: ../mail/message-list.c:1877
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "�ಸ��ಮ� ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� ಬಳಸ�"
+#: ../mail/message-list.c:1885
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "ಮ�ಲ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� �ಸ��ಮ� ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� ಬಳಸ�."
+#: ../mail/message-list.c:1887
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "à²?à³?ವಲ ಸà³?ಥಳà³?ಯ ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â?? ಪರà³?à²?à³?ಷà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಮಾತà³?ರ ಬಳಸà³?."
+#: ../mail/message-list.c:2672
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "���ರಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "à²?à³?ವಲ ಸà³?ಥಳà³?ಯ ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â?? ಪರà³?à²?à³?ಷà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಮಾತà³?ರ ಬಳಸà³?(ಯಾವà³?ದà³? DNS à²?ಲà³?ಲ)."
+#: ../mail/message-list.c:2830 ../mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Messages"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
-"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
-msgstr ""
-"ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರಿಸ�ವಾ� ತ�ರ�ಸ���ವ� �ಲ�ಲಿ �ರಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ವ �ಲ�ಲಾ "
-"�ವ�ಾಶ�ಳ� ಬಳ��ದಾರರಿ�� �ರ�ತ�ತದ�. ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� ಮ�ಲ�ಭಾ�ದಲ�ಲಿ �ರಿಸಬ��� �ಥವ "
-"��ಳಭಾ�ದಲ�ಲಿ �ರಿಸಬ��� ��ದ� �ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�."
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:4506 ../mail/message-list.c:4930
+msgid "Generating message list"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ತ�ಪಾದಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+#: ../mail/message-list.c:4745
 msgid ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
-"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
-"the message or the bottom."
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
 msgstr ""
-"ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರಿಸ�ವಾ� ಸಹಿಯ� �ಲ�ಲಿ �ರಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ವ �ಲ�ಲಾ �ವ�ಾಶ�ಳ� "
-"ಬಳ��ದಾರರಿ�� �ರ�ತ�ತದ�. ಸಹಿಯನ�ನ� ಮ�ಲ�ಭಾ�ದಲ�ಲಿ �ರಿಸಬ��� �ಥವ ��ಳಭಾ�ದಲ�ಲಿ �ರಿಸಬ��� "
-"��ದ� �ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�."
+"ಯಾವ�ದ� ಸ�ದ�ಶವ� ನ�ವ� ಹ�ಡ���ತ�ತಿರ�ವ�ದ���� ತಾಳ�ಯಾ��ತ�ತಿಲ�ಲ. ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ�ದನ�ನ� "
+"ಹ�ಡ���->�ಳಿಸ� ಮ�ನ� ��ಶದಿ�ದ �ಳಿಸಿ �ಥವ �ದನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
-msgid "Variable width font"
-msgstr "ವ�ರಿಯ�ಬಲ� ��ಲದ ���ಷರಶ�ಲಿ"
+#: ../mail/message-list.c:4747
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ಸ�ದ�ಶ�ಳಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿ ಪ�ರತಿ ಸ�ದ�ಶದ��ದಿ�� '�ದಲಾ�ಿದ�' ರಸ�ತಿ�ಾ�ಿ ಮನವಿಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬ���."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Due By"
+msgstr "�ಾಲಾವಧಿಯ ��ತ�ಯ"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "Flag Status"
+msgstr "��ರ�ತಿನ ಸ�ಥಿತಿ"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Flagged"
+msgstr "��ರ�ತ�ಹಾ�ಲಾದ"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "�ಮನವಿರಿಸಲ� ��ರ�ತ�"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Received"
+msgstr "ಸ�ವ��ರಿಸಲಾದ"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr ""
-"ಬದಿಯ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಡತ��ಶದ ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� ದ�ರ��ವ�ತ�ತವಾ�ಿಸ�ವಿ��ಯ ಸವಲತ�ತನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸಬ���."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:568
+msgid "Size"
+msgstr "�ಾತ�ರ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-"ಸ�ದ�ಶ�ಳಲ�ಲಿ In-Reply-To �ಥವ References ಹ�ಡರ��ಳ� �ಲ�ಲದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ಳ��� "
-"(ತ�ರ�ಡಿ���) ಮರಳಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "ವಿಷಯ - ಸ���ಷಿಪ�ತ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "ಥà³?ರà³?ಡà³?â??ನಲà³?ಲಿನ à²?ತà³?ತà³?à²?ಿನ ಸà²?ದà³?ಶದ à²?ಧಾರದ ಮà³?ಲà³? ಥà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ವಿà²?à²?ಡಿಸಬà³?à²?à³?"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1508
+msgid "Body contains"
+msgstr "ಮ���ಯಭಾ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿ ಫಲ�ದ ��ಲ"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1515
+msgid "Message contains"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿ ಫಲ�ದ ��ಲ."
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1522
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "'ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ�' �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:176
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Elm ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
+msgid "Sender contains"
+msgstr "'�ಳ�ಹಿಸಿದವರ�' �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:325 ../mail/importers/pine-importer.c:372
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:952
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:499
-msgid "Mail"
-msgstr "ಮ�ಲ�"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1536
+msgid "Subject contains"
+msgstr "'ವಿಷಯ' �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:365
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution Elm �ಮದ��ಾರ"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "ವಿಷಯ �ಥವ ವಿಳಾಸ�ಳ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿವ�"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:366
-msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "Elm ನಿ�ದ ಮ�ಲ� �ನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:205
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ�ವ� SSL �ನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ತಿದ�ದ�, � �ಯ���ಯನ�ನ� �ರಿಸ�ವ�ದಲ�ಲಿ, "
+"Evolution ��ವಲ ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ����� ಮಾತ�ರ ಸ�ಪರ��ಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:114
-#, fuzzy
-msgid "_Destination folder:"
-msgstr "ನಿರ�ದ�ಶಿತ ಫ�ಲ�ಡರ�:"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ�ವ� TLS �ನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ತಿದ�ದ�, � �ಯ���ಯನ�ನ� �ರಿಸ�ವ�ದಲ�ಲಿ, "
+"Evolution ��ವಲ ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ����� ಮಾತ�ರ ಸ�ಪರ��ಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:301
-msgid "Select folder"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+"� �ಯ���ಯನ�ನ� �ರಿಸಲ�ಪ���ಿತ��ದರ� ನಿಮ�ಮ ಪರಿ�ಾರ�ವ� SSL �ಥವ TTL �ನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ "
+"��ದರ�ಥ. ��ದರ� ನಿಮ�ಮ ಸ�ಪರ��ವ� �ಸ�ರ��ಷಿತ, ಹಾ�� ನಿಮ�ಮ �ಣ�ವ� ಸ�ರ��ಷತ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�ವಲ�ಲಿ "
+"ದ�ರ�ಭಲವಾ�ಿರ�ತ�ತದ� ��ದಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:301
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "ಯಾವ ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಮದ� ಮಾಡಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸಿ"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:608
+msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
+msgstr "ಹ�����ಹಬ�ಬ�ಳ� ಹಾ�� ವಾರ�ಷಿ��ತ�ಸವ�ಳ ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ಬಳಸ� (_s)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:262
-#: ../shell/e-shell-utils.c:251
-msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr "ಬರ���-ಲ� ����ಪ����ಿ�� (mbox)"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:644
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "��ತರ��ಾಲದ ಹ�ರ�ಿನ ��ಲಸ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಪ�ಸ�ತ�ದ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ� (_b)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:263
-msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr "ಬರ���-ಲ� ����ಪ����ಿ�� ವಿನ�ಯಾಸದ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:751
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"�ದ� Evolution ಸ�ಪರ��ಿಸಲ� ಯತ�ನಿಸ�ವ LDAP ಪರಿ�ಾರ�ದ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ. ರ�ಢಿ�ತ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ�ಳ "
+"��ದ� ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಲ�ಲಿ �ದ�ಿಸಲಾ�ಿದ�. ಯಾವ ನಿಶ��ಿತ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನವನ�ನ� ಬಳಸಬ����ದ� ತಿಳಿಯಲ� "
+"ನಿಮ�ಮ �ಣ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ರನ�ನ� ಸ�ಪರ��ಿಸಿ."
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "����ಪ����ಿ��ಯನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:825
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
+msgstr ""
+"ನಿಮ�ಮನ�ನ� ದ�ಢ��ರಿಸಲ� Evolution � ��ರಮವನ�ನ� �ನ�ಸರಿಸ�ತ�ತದ�. �ದನ�ನ� \"�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ\" "
+"���� ಹ��ದಿಸಲ� ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ����� �ನಾಮಿ� ನಿಲ��ಿನ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:453
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:559
-#, c-format
-msgid "Importing '%s'"
-msgstr "'%s' �ನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:900
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"��ಶ ವ���ಷದಲ�ಲಿ �ಷ��� �ಳವಾ�ಿ ನ�ವ� ಹ�ಡ���ವಿ��ಯನ�ನ� ವಿಸ�ತರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಿ �ನ�ನ�ವ�ದನ�ನ� "
+"ಹ�ಡ��� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�. \"sub\" ನ ��ದ� ಹ�ಡ��� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ� ನಿಮ�ಮ ಹ�ಡ��� "
+"ಮ�ಲ���ಿ�ತ ��ಳ�ಿನ �ಲ�ಲಾ ನಮ�ದ��ಳನ�ನ� �ಳ���ಡಿರ�ತ�ತದ�. \"one\" ನ ��ದ� ಹ�ಡ��� "
+"ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ� ನಿಮ�ಮ ಹ�ಡ��� ಮ�ಲ���ಿ�ತ ��ದ� ಹ�ತ ��ಳ�ಿನದನ�ನ� ಮಾತ�ರ �ಳ���ಡಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:291
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "%s �ನ�ನ� ಶ�ಧಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
+msgid "Server Information"
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:219
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "ಪ�ನ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1021
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+msgid "Details"
+msgstr "ವಿವರ�ಳ�"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:377
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1006
-msgid "Address Book"
-msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1022
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
+msgid "Searching"
+msgstr "ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:418
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution ಪ�ನ� �ಮದ��ಾರ"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1024
+msgid "Downloading"
+msgstr "ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:419
-msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "ಪà³?ನà³?â??ನಿà²?ದ ಮà³?ಲನà³?ನà³? à²?ಮದà³? ಮಾಡಿà²?à³?."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1230
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "%s �� �ಳ�ಹಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1232
+msgid "New Address Book"
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:233 ../mail/mail-autofilter.c:272
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "%s ನಿ�ದ ಬ�ದ ಮ�ಲ�"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��ಯ �ದ�ದ"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:256
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "ವಿಷಯವ� %s ��ಿದ�"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Contact layout style"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:291
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?ತà³?â??"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:363
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "ಫಿಲ��ರ� ನಿಯಮವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ ಲ�ಬ ಫಲ�ದ ಸ�ಥಾನ"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected filter rule(s),
-#. the second %s is uri of the removed folder. For more than one filter
-#. rule is each of them on a separate line, with four spaces in front
-#. of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The filter rule \"%s\" has been updated, because it used just removed "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following filter rules\n"
-"%s have been updated, because they used just removed folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ�� URI�ಳ ಪ���ಿ�ಾ�ಿನ EFolderList XML"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:1
-msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-msgstr "(ಸ��ನ�: �ನ�ವಯವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�)"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ�� URI�ಳ ಪ���ಿ�ಾ�ಿನ EFolderList XML."
 
-#. Translators: Section name for options related to Top Posting. See Edit|Preferences|Composer Preferences for better understanding
-#: ../mail/mail-config.ui.h:3
-msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
-msgstr "<b>ಮ�ಲ� ಹ����ವ �ಯ���</b> (�ದನ�ನ� ಸಲಹ� ಮಾಡ�ವ�ದಿಲ�ಲ)"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "�ಾತ�ಯ ಮಾಹಿತಿ"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:5
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "ಹ�ಸ ಸಹಿಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_w)..."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Primary address book"
+msgstr "evolution ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:6
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�ವಾ�, ಹ�ರಹ���ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಸಹಿ ಮಾಡ�(_w)"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr "��ದ� ವಿಳಾಸದ��ದಿ�� ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಹ�ಸರನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:8
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� ಸ�ವ�ತ���� ಸಹ ��ಢಲಿಪ��ರಿಸ�(_f)"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "ಮ�ನ�ನ�� ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:9
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� �ದ���� �ಾರ�ಬನ� �ಾಪಿ (cc)ಮಾಡ�(_s):"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:10
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "ಯಾವಾà²?ಲà³? à²?ದà²?à³?à²?à³? ಬà³?ಲà³?à²?ಡà³?â?? à²?ಾರà³?ಬನà³? à²?ಾಪಿ(_bcc) ಮಾಡà³?:"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"contact list."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:11
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಿಸ�ವಾ� ��ವಲ ನನ�ನ ��ಲಿ ಸ�ರ�ಳಿಯ ��ಲಿ�ಳನ�ನ� ನ�ಬ�(_t)"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr ""
+"Evolution, ತಾನಾ�ಿಯ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� ನ�ವ� ��ಪಿಸಲ�ಬ��ಾದ ���ಷರ�ಳ "
+"ಸ���ಯ�."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:12
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ���ಡ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� ನನ�� ಸಹ ��ಢಲಿಪ��ರಿಸ�(_f)"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� �ರಿಸ�ವ ಸ�ವಾದ ಪ����ಿ��ಯಲ�ಲಿ �ಡ�ಯ ಬಾರಿ�� ಬಳಸಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರಿನ URI"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:13
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "ಯಾವ�ಲ� �ದಿದ�ದರ ರಸ�ತಿ�ಾ�ಿ ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸ�(_d)"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� �ರಿಸ�ವ ಸ�ವಾದ ಪ����ಿ��ಯಲ�ಲಿ �ಡ�ಯ ಬಾರಿ�� ಬಳಸಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರಿನ URI."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:15
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1013
-msgid "Authentication"
-msgstr "ದ�ಢ��ರಣ"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr ""
+"ನಮ�ದಿನಲ�ಲಿ ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ���ಡ�ತಹ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸದ ಹ�ಸರಿನ��ದಿ�� ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� "
+"�ತ�ತಾಯಪ�ರ�ವ�ವಾ�ಿ ತ�ರಿಸಬ���."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:16
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ �ಮ��ಿ�ಾನ� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_e)"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "ಮ�ನ�ನ�� ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "��ಯಾರ����ರ� ಸ���(_h):"
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:161
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1140
+msgid "_Table column:"
+msgstr "��ಬಲ� �ಾಲ� (_T):"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "ಬ��ಬಲವಿರದ ಬ���ಳಿ�ಾ�ಿ ಪರ���ಷಿಸ�(_e)"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:164
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:19
-msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "ರದà³?ದಿâ??à²?ಾà²?ಿ à²?ಸà³?à²?ಮà³? ಹà³?ಡರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಪರà³?à²?à³?ಷಿಸà³?(_s)"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:167
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಸ�ಪರ��ದ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_s)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
-msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "à²?ಳಬರà³?ವ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳಲà³?ಲಿ ರದà³?ದಿâ??à²?ಾà²?ಿ ಪರà³?à²?à³?ಷಿಸà³?(_m)"
+#. Create the LDAP source group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:94
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:153
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "LDAP ಪರಿ�ಾರ��ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "ನಾನ� ನಮ�ದಿಸ�ತ�ತಾ ಹ�ದ�ತ�ಲ�ಲಾ ���ಷರ�ಳನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�(_t)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:276
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ (_C)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
-msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr "�ಳಬರ�ವ ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ರದ�ದಿಯ� ��ದ� ಪರ���ಷಿಸ�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:278
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
-msgid "Cle_ar"
-msgstr "�ಳಿಸ�(_a)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:283
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ ಪ���ಿ  (_L)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
-msgid "Clea_r"
-msgstr "�ಳಿಸ�(_r)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:285
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:780
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ ಪ���ಿಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:25
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "�ಾ��ಣಿತ ತಪ�ಪಾದ ���ಷರ�ಳ ಬಣ�ಣ(_m):"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:293
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ (_B)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
-msgid "Composing Messages"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವ�ದ�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:295
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:703
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:27 ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
-msgid "Configuration"
-msgstr "ಸ�ರ�ನ�"
+#. Create the contacts group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:312
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:401
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:105
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:59
+msgid "Contacts"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "��ದ� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��ವಾ� ��ಿತಪಡಿಸ�(_w)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:322
+msgid "Certificates"
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:30
-msgid "Default Behavior"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ವರ�ತನ�"
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:549
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಿ �ಳಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:31
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?à³?ಯಾರà³?à²?à³?à²?ರà³? à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?à³?â??à²?ಳà³?(_n):"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ� (_p)..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
-msgid "Delete Mail"
-msgstr "ಮ�ಲನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
+msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "�ಯ�ದ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿನ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:34
-msgid "Delete junk messages on e_xit"
-msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� ರದ�ದಿ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ��(_x)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+msgid "D_elete Address Book"
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� �ಳಿಸ� (_e)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
-msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "ಹ�ರಹ���ವ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಡಿ�ಿ�ಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡ� (ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಿ)(_u)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
+msgid "Delete the selected address book"
+msgstr "�ಯ�ದ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� �ಳಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Displayed Message Headers"
-msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ಸà²?ದà³?ಶ ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³?(_H)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� ವರ��ಾಯಿಸ� (_v)..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Do not display messages when text si_ze exceeds"
-msgstr "ಪಠ�ಯದ �ಾತ�ರವ� ಮ�ರಿದಾ� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಫಾರ�ಮಾ�� ಮಾಡಬ�ಡ(_z)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
+msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದನಲ�ಲಿನ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ವರ��ಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr ""
-"�ಳ�ಹಿಸಿದವರ� ನನ�ನ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ �ದ�ದಲ�ಲಿ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರದ�ದಿ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಬ�ಡ(_k)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "ಹ�ಸ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ� (_N)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
-msgid "Do not quote"
-msgstr "���� ಮಾಡಬ�ಡ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ� (_B)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? ಫà³?ಲà³?ಡರà³?(_F):"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
+msgid "Show properties of the selected address book"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ವಿಳಾಸಪ�ಸ�ತ�ದ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:42
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ (_A):"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1360
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1155
+msgid "_Rename..."
+msgstr "ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ� (_R)..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "ನಿರ��ಮಿಸಿದ ನ�ತರ �ಸದಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�(_x)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
+msgid "Rename the selected address book"
+msgstr "�ಯ�ದ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
-msgid "Enable Magic S_pacebar"
-msgstr "ಮಾà²?ತà³?ರಿà²? ಸà³?ಪà³?ಸà³?â??ಬಾರನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?(_p)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಿ �ಳಿಸ� (_a)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:45
-msgid "Enable Sea_rch Folders"
-msgstr "ಹ�ಡ��� ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_r)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಿ �ಳಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ(_p):"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
+msgid "Stop loading"
+msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� ನಿಲ�ಲಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:48
-msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "ಹ�ರ ಹ���ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ಢಲಿಪ��ರಿಸ�(ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಿ)(_g)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
+msgid "_Copy Contact To..."
+msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ� (_C)..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
-msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr "ನಿ�ದಿತ-��ಲ(_x):"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
+msgid "Copy selected contacts to another address book"
+msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����� �ಾಪಿ ಮಾಡಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
-msgid "Fix_ed width Font:"
-msgstr "ನಿ�ದಿತ ��ಲದ ���ಷರಶ�ಲಿ(_e):"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಳಿಸ� (_D)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
-msgid "Font Properties"
-msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಹ�ಡ��� (_F)..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:52
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� _HTML ನಲ�ಲಿ ಫಾರ�ಮ�ಯಾ�� ಮಾಡ�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸದಲ�ಲಿರ�ವ ಪಠ�ಯ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಹ�ಸರ�(_e):"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� (_F)..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
-msgid "HTML Messages"
-msgstr "HTML ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:759
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಬ�ರ�ಬ�ಬರಿ�� �ಳ�ಹಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
-msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "H_TTP ಪ�ರಾ��ಸಿ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
+msgid "_Move Contact To..."
+msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ� (_M)..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
-msgid "Headers"
-msgstr "ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:766
+msgid "Move selected contacts to another address book"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ವಿಳಾಸಪ�ಸ�ತ����� ವರ��ಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "�ಲ�ಲ���ಳನ�ನ� �ದರ��ದಿ�� ಹ�ಲ��� ಮಾಡಿ(_q)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ (_N)..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
-msgid "Inline"
-msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ ಪ���ಿ  (_L)..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³? (à²?à²?à³?â??ಲà³?à²?à³? ಶà³?ಲಿ)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ತ�ರ� (_O)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:63
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:787
+msgid "View the current contact"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನ�ಡ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Labels"
-msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳà³?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "ವಿಳಾಸ���� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� (_S)..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
-msgid "Languages Table"
-msgstr "ಭಾಷ��ಳ ಪ���ಿ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:794
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "�ಯ�ದ ವಿಳಾಸ�ಳಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
-msgid "Loading Images"
-msgstr "�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವ�ದ�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1502
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:808
+msgid "_Actions"
+msgstr "��ಲಸ�ಳ� (_A)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
-msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "ಮà³?ಲà³? ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳ à²?à³?ಬಲà³?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
+msgid "_Preview"
+msgstr "ಮ�ನ�ನ�� (_P)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "����ಪ����ಿ��ಯ ಸ�ಥಳ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:817
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:676
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:828
+msgid "_Delete"
+msgstr "�ಳಿಸಿ ಹಾ�� (_D)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
-msgid "Message Display"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಪ�ರದರ�ಶನ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+msgid "_Properties"
+msgstr "��ಣಲ��ಷಣ�ಳ� (_P)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
-msgid "Message Fonts"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ���ಷರಶ�ಲಿ"
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಿ �ಳಿಸ� (_S)..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ ರಸ�ತಿ�ಳ�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸದ ಮ�ನ�ನ�� (_P)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72
-msgid "No _Proxy for:"
-msgstr "�ದ���� ಯಾವ�ದ� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ಲ�ಲ(_P):"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸದ ಮ�ನ�ನ�� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr ""
-"ಸ��ನ�: ನ�ವ� ಮ�ದಲ ಬಾರಿ�� ಸ�ಪರ�� ��ಡಿಸಿದಾ� ಮಾತ�ರ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸ�ವ�ತ� ನಿಮ�ಮನ�ನ� "
-"��ಳ�ಲಾ��ತ�ತದ�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:733
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:897
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1418
+msgid "_Classic View"
+msgstr "ಸಾ�ಪ�ರದಾಯಿ� ನ�� (_C)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:75
-msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr "�ಸ��ಮ� ರದ�ದಿ ಹ�ಡರ��ಳಿ�ಾ�ಿ ��ದ� ತಾಳ�ಯ� ��ಡ�ಬ�ದಲ�ಲಿ � �ಯ���ಯ� �ಲ��ಷಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
+msgid "Show contact preview below the contact list"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸದ ಪ���ಿಯ ��ಳ�ಡ�ಯಲ�ಲಿಯ� ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
-msgid "Optional Information"
-msgstr "����ಿ� ಮಾಹಿತಿ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:740
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:904
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1425
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "ಲ�ಬ ನ�� (_V)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "ಸ�ಸ�ಥ�(_g):"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
+msgid "Show contact preview alongside the contact list"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸದ ಬದಿಯಲ�ಲಿಯ� ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "PGP/GPG ��ಲಿ ID (_K):"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1662
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:921
+msgid "Any Category"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ವರ��"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "��ಪ�ತಪದ(_w):"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1676
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
+msgid "Unmatched"
+msgstr "ತಾಳ�ಯಾ�ದ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:82
-msgid "Port:"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1686
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:767
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:966
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1501
+#: ../shell/e-shell-content.c:634
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ ಹ�ಡ��ಾ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr "��ವಲ Bcc ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� ನನ�� ತಿಳಿಸ�(_o)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
-msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "ಪ�ರ��ಿ ��ಡ� ಪ�ರ�ವ�ಸಿ (PGP/GPG)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+msgid "Preview the contacts to be printed"
+msgstr "ಮ�ದ�ರಿತ��ಳ�ಳಲಿರ�ವ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
-msgid "Printed Fonts"
-msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಲಾದ ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳ�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:978
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಿ �ಳಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
-msgid "Quoted"
-msgstr "à²?à³?à²?à³?â?? ಮಾಡಲಾದ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:345
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� (_F)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
-msgid "Re_member password"
-msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನ�ನಪಿ������(_m)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:347
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� (_F)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "�ಲ�ಲಿ�� �ತ�ತರಿಸ�(_p):"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� (_S)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
-msgid "Remember _password"
-msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನ�ನಪಿ������(_p)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:380
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "ಲಿಸ��ಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� (_S)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
-msgid "Required Information"
-msgstr "��ತ�ಯ ಮಾಹಿತಿ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "ವಿಳಾಸ���� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� (_S)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
-msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
-msgstr "Evolutionನ � ನಿರ�ಮಾಣದಲ�ಲಿ SSL ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:143
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "�ನ�� ವಿ�ಾರ�ಡ��ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
-msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ ಭಾವ�ಿತ�ರವನ�ನ� ��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ ಹ�ಡ���(_e)"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:151
+#, c-format
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "%s �ಾ�ಿನ ವಿ�ಾರ�ಡ��ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
-msgid "S_elect..."
-msgstr "�ರಿಸ�(_e)..."
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:163
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:190
+#, c-format
+msgid "Contact information"
+msgstr "ಸ�ಪರ�� ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದ ರಸ�ತಿ�ಳ�(_e):"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:192
+#, c-format
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "%s �ಾ�ಿನ ಸ�ಪರ�� ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "ರ�ಢಿ�ತ ���ಷರಶ�ಲಿ(_t):"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100
-msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ MIME (S/MIME)"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
-msgid "Select Drafts Folder"
-msgstr "ಡ�ರಾಫ����ಳ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+msgid "Anonymously"
+msgstr "�ನಾಮಧ�ಯವಾ�ಿ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "HTML ನಿ�ದಿತ ��ಲದ ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "ಮಿತಿಯ� ತಲ�ಪ�ವವರ��� � ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ವ���ಷಿಸ� (_r)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "ಮ�ದ�ರಣ���ಾ�ಿ HTML ನಿ�ದಿತ ��ಲದ ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "ಪ�ರವ�ಶ (_g):"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:105
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "HTML ವ�ರಿಯ�ಬಲ� ��ಲ ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
+msgid "One"
+msgstr "��ದ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಲ� HTML ವ�ರಿಯ�ಬಲ� ��ಲ ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+msgid "Search Filter"
+msgstr "ಹ�ಡ��� ಫಿಲ��ರ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:107
-msgid "Select Sent Folder"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸ�ವ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+msgid "Search _base:"
+msgstr "ಹ�ಡ��� ಮ�ಲ�ಳ� (_b):"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
-msgid "Sender Photograph"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ �ಿತ�ರ"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
+msgid "Search _filter:"
+msgstr "ಹ�ಡ��� ಫಿಲ��ರ� (_f):"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:109
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+msgid ""
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
+msgstr ""
+"ಹ�ಡ��� ಫಿಲ��ರ� �ನ�ನ�ವ�ದ� ��ದ� ಹ�ಡ��ನ�ನ� ನಡ�ಸ�ವಾ� ಹ�ಡ��ಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ ವಸ�ತ��ಳ ಬ��. "
+"�ದನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಿ \"ವ�ಯ��ತಿ\" ��ಬ ಬ��ಯ ಮ�ಲ� ಹ�ಡ��ನ�ನ� "
+"ನಿರ�ವಹಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ ಫ�ಲ�ಡರ�(_M):"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
+msgid "Sub"
+msgstr "�ಪ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "à²?ಳà³?ಹಿಸಲಾದ ಹಾà²?à³? ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳà³?"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿರ� ಹ�ಡ��� ಮ�ಲ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ����� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�(_v)"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "ವಿಶಿಷ��ವಾದ ಹ�ಸರನ�ನ� (DN) ಬಳಸಿ���ಡ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:113
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ� ಸ�ರ�ನ�"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+msgid "Using email address"
+msgstr "�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
-msgid "Server _Type:"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ ಬ��(_T):"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಿತಿ (_D):"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
-msgid "Sig_natures"
-msgstr "ಸಹಿ�ಳ�(_n)"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ ಹ�ಡ��� ಮ�ಲ�ಳನ�ನ� ಪತ�ತ�ಮಾಡ� (_F)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡ�ವ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ(_n):"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+msgid "_Login method:"
+msgstr "ಪ�ರವ�ಶ ವಿಧಾನ (_L):"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "ಸಹಿ(_u):"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+msgid "_Port:"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ (_P):"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
-msgid "Signatures"
-msgstr "ಸಹಿ�ಳ�"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "ಹ�ಡ��� ವ�ಯಾಪ�ತಿ (_S):"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಪರ���ಷ�"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "ಮ�ರಿದ ಸಮಯ (_T):"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
-msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr "ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರಿಸ�ವಾ� ��ಳಭಾ�ದಲ�ಲಿ ��ಪ� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�(_t)"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "ಸ�ರ��ಷಾ ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� ಬಳಸ� (_U):"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
-msgid "T_ype:"
-msgstr "ಬ��(_y):"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+msgid "cards"
+msgstr "�ಾರ�ಡ��ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
-msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
 msgstr ""
-"�ಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ಭಾಷ��ಳ ಪ���ಿಯ� ನಿಮ�ಮ �ಣ�ದಲ�ಲಿ ಯಾವ ಭಾಷ�ಯ ಶಬ�ಧ��ಶ�ಳ� "
-"�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿದ�ಯ� �ವ��ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರ ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�."
+"%u ಹಾ�� %d �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸದಲ�ಲಿರ�ವ ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ� ಹಾ�� ತಾಣದ ಹ�ಸರಿನಿ�ದ "
+"ಬದಲಾಯಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
-msgstr ""
-"à²? ಸà³?à²?à³?ರಿಪà³?à²?ಿನ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ನಿಮà³?ಮ ಸಹಿಯಾà²?ಿ ಬಳಸಲಾà²?à³?ವà³?ದà³?.\n"
-"ನ�ವ� ಸ��ಿಸ�ವ ಹ�ಸರನ�ನ� ��ವಲ ತ�ರಿಸ�ವ �ದ�ದ�ಶ���� ಮಾತ�ರವ�\n"
-"ಬಳಸಲಾ��ವ�ದ�. "
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(ದಿನದ ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-"� �ಾತ�ಯನ�ನ� �ಲ�ಲ��ಿಸಲ� ನ�ವ� ಬಯಸ�ವ ಹ�ಸರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ.\n"
-"�ದಾಹರಣ���: \"��ಲಸ\" �ಥವ \"�ಾಸ�ಿ\""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
+msgid "05 minutes"
+msgstr "0೫ ನಿಮಿಷ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:129
-msgid "Us_ername:"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�(_e):"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
+msgid "10 minutes"
+msgstr "೧೦ ನಿಮಿಷ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130
-msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "ದ�ಢ��ರಣವನ�ನ� ಬಳಸ�(_n)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
+msgid "15 minutes"
+msgstr "೧೫ ನಿಮಿಷ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131 ../plugins/caldav/caldav-source.c:222
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:283
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:257
-msgid "User_name:"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�(_n):"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
+msgid "30 minutes"
+msgstr "೩೦ ನಿಮಿಷ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಬಹ�ದಾದ ��ಲ(_a):"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+msgid "60 minutes"
+msgstr "೬೦ ನಿಮಿಷ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "ಸಹಿಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_A)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
+msgid "Alerts"
+msgstr "����ರಿ���ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:134
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� ��ತರ��ಾಲದಿ�ದ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�(_A)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "ದಿನ ಮ���ತಾಯ��ಳ�ಳ�ವ�ದ� (_e):"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:135
-msgid "_Authentication Type"
-msgstr "ದ�ಢ��ರಣದ ಬ��(_A)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+msgid "Days"
+msgstr "ದಿನ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:136
-msgid "_Default junk plugin:"
-msgstr "ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ರದà³?ದಿ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?(_D):"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಪರಿ�ಾರ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
-msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr "��ತರ��ಾಲ���� ನ�ರವಾದ ಸ�ಪರ��(_D)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+msgid "Display"
+msgstr "ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:138
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³? ಮನವಿà²?ಳಿà²?à³? ಸಹಿ ಮಾಡಬà³?ಡ (à²?à²?à³?â??ಲà³?à²?à³?â??à²?à³? ಹà³?à²?ದಿà²?à³?ಳà³?ಳಲà³?)(_D)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+msgid "Display alarms in _notification area only"
+msgstr "ಸ��ನಾ ಸ�ಥಳದಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ �ಲಾರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_n)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಶ�ಲಿ(_F):"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+msgid "Hours"
+msgstr "����"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:140
-msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
-msgstr "�ತ�ತರಿಸ�ವಾ� ಮ�ಲ ಸ�ದ�ಶದ ಮ�ಲ�ಭಾ�ದಲ�ಲಿ ಸಹಿಯನ�ನ� �ರಿಸ�(_K)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+msgid "Minutes"
+msgstr "ನಿಮಿಷ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:141
-msgid "_Languages"
-msgstr "ಭಾಷ��ಳ�(_L)"
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+msgid "S_un"
+msgstr "ಭಾನ� (_u)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:142
-msgid "_Load images in messages from contacts"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳಿ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳಲ�ಲಿ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�(_L)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ವನ�ನ� ��ದ� ವಾರ �ರ��ಿಸ� (_r)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
-msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ ನ�ಡ�(_L)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "�ರಡನ� ವಲಯ (_c):"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "�ದನ�ನ� ನನ�ನ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಾತ�ಯಾ�ಿ ಮಾಡ�(_M)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "Select the calendars for alarm notification"
+msgstr "�ಲಾರ� ಸ��ನ��ಳಿ�ದ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:145
-msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "��ಯಾರ� ಮಾಡಲಾದ ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ರ�ನ�(_M):"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "��ದ� ���ಾಪನ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_o)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "�ದಿದ ನ�ತರ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_M)"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "��ದ� ���ಾಪನ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_r)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "��ತರ��ಾಲದಿ�ದ ��ದಿ�� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಬ�ಡ(_N)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
-msgid "_Path:"
-msgstr "ಪಥ(_P):"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "ದಿನಾ�� ನ�ಯಾವಿ���ರಿನಲ�ಲಿ ವಾರದ ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_n)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
-msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "HTML ಮ�ಲನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಬಯಸದ ಸ�ಪರ���ಳಿ�� �ದನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಿದಾ� ನನ�� ತಿಳಿಸ�(_P)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "T_asks due today:"
+msgstr "��ದಿ�� ಬಾ�ಿ �ರ�ವ �ಾರ�ಯ�ಳ� (_a):"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "ವಿಷಯದ ಸಾಲನ�ನ� ಸ�ರಿಸದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ನನ�� ತಿಳಿಸ�(_P)"
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+msgid "T_hu"
+msgstr "��ರ� (_h)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರದ ಶ�ಲಿ(_R):"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
+msgid "Template:"
+msgstr "ವಿನ�ಯಾಸ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
-msgid "_Script:"
-msgstr "ಸà³?à²?à³?ರಿಪà³?à²?à³?â??(_S):"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
+msgid "Time"
+msgstr "ಸಮಯ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
-msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ(_S):"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+msgid "Time format:"
+msgstr "�ಾಲದ ಮಾದರಿ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:156 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
-msgid "_Server:"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ�(_S):"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ಬಳಸ� (_y)"
 
-#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158
-msgid "_Show image animations"
-msgstr "�ಿತ�ರ �ನಿಮ�ಶನ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_S)"
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "ವಾರವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ದಿನ (_k):"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159
-msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಮ�ನ�ನ��ದಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಿದವರ ಭಾವ�ಿತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_S)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1645
+msgid "Work Week"
+msgstr "��ಲಸದ ವಾರ"
 
-#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
-msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-msgstr "à²?à³? / Cc / Bcc ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?à³? à²?à³?à²?à³?à²?ಿಸà³?(_S)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+msgid "Work days:"
+msgstr "��ಲಸದ ದಿನ�ಳ�:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
-msgid "_Use Secure Connection:"
-msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� ಬಳಸ�(_U):"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 ���� (AM/PM)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163
-msgid "_Use system defaults"
-msgstr "�ಣ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ನ�ನ� ಬಳಸ�(_U)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 ����"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� ನನ�ನ �ನ�ಮತಿಯನ�ನ� ��ಳ� (_A)"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ ವಾರದ��ನ�ಯನ�ನ� �����ಿಸ� (_C)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "�ತರ� �ನ�ವಯದಲ�ಲಿ ಬಳಸಲಾದ�ತಹ ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� ಬಳಸ�(_U)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "ದಿನವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ಸಮಯ (_D):"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:165 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
-msgid "a"
-msgstr "a"
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+msgid "_Fri"
+msgstr "ಶ���ರ (_F)"
 
-#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
-#: ../mail/mail-config.ui.h:167
-msgid "addresses"
-msgstr "ವಿಳಾಸ�ಳ�"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "ಮ��ಿದ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸ� (_H)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:168 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
-msgid "b"
-msgstr "b"
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
+msgid "_Mon"
+msgstr "ಸ�ಮ (_M)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:169
-msgid "color"
-msgstr "ಬಣ�ಣ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+msgid "_Overdue tasks:"
+msgstr "�ವಧಿ ಮ�ರಿದ �ಾರ�ಯ�ಳ� (_O):"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:170
-msgid "description"
-msgstr "ವಿವರಣ�"
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+msgid "_Sat"
+msgstr "ಶನಿ (_S)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ��ರಿಯ ದ�ರಸ�ಥ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ�"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?à²?ಳà³? ಮà³?à²?ಿಯà³?ವ ಸಮಯà²?ಳನà³?ನà³? ವಾರ ಹಾà²?à³? ತಿà²?à²?ಳ ನà³?à²?ದಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸà³? (_S)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ಥಳ�ಯ ಹಾ�� ಸ��ರಿಯ ದ�ರಸ�ಥ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ�"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "�ಾಲ ವರ���ಳ� (_T):"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
-msgid "All local folders"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ಥಳ�ಯ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ�"
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
+msgid "_Tue"
+msgstr "ಮ��ಳ (_T)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
-msgid "Call"
-msgstr "�ರ� ಮಾಡ�"
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
+msgid "_Wed"
+msgstr "ಬ�ಧ (_W)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
-msgid "Co_mpleted"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�(_m)"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "ಪ�ರತಿ ವಾರ�ಷಿ��ತ�ಸವ/ಹ����ಿದ ದಿನದ ಮ�ದಲ�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "ಡಿ�ಿ�ಲ� ಸಹಿ"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75
+msgid "before every appointment"
+msgstr "ಪà³?ರತಿ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?à³? ಮà³?ದಲà³?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡಬ�ಡ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Alarm programs"
+msgstr "�ಲಾರ� ಪ�ರ���ರಾ��ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
-msgid "Encryption"
-msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� ನನ�ನ �ನ�ಮತಿಯನ�ನ� ��ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� ��ದಾದಾರಿ���ಳ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "�ವತ�ತಿ�� ಬಾ�ಿ �ರ�ವ �ಾರ�ಯ�ಳ ಹಿನ�ನಲ�ಯ ಬಣ�ಣವ�, \"#rrggbb\" ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿದ�."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "�ಮನವಿರಿಸ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "�ವತ�ತಿನ ಸಮಯ ಮ�ರಿದ �ಾರ�ಯ�ಳ ಹಿನ�ನಲ�ಯ ಬಣ�ಣವ�, \"#rrggbb\" ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿದ�."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
-msgid "For Your Information"
-msgstr "ನಿಮ�ಮ ಮಾಹಿತಿ�ಾ�ಿ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "ಹ�����ಹಬ�ಬ�ಳ� ಹಾ�� ವಾರ�ಷಿ��ತ�ಸವ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
-msgid "Forward"
-msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
+msgstr "ಹ�����ಹಬ�ಬ�ಳ� ಹಾ�� ವಾರ�ಷಿ��ತ�ಸವ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
-msgid "License Agreement"
-msgstr "ಲà³?ಸà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?ಡà²?ಬಡಿà²?à³?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "ಹ�����ಹಬ�ಬ�ಳ� ಹಾ�� ವಾರ�ಷಿ��ತ�ಸವ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ಮಾರ�ತ�ತರದ ��ತ�ಯವಿಲ�ಲ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+msgid "Calendars to run alarms for"
+msgstr "�ಲಾರ��ಳನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
-msgid "Reply to All"
-msgstr "�ಲ�ಲರಿ�� �ತ�ತರಿಸ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+"ಸಮಯ ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ ಮಾರà³?à²?ಸà³? ಬà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?à³?ರà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಯಲà³? ಬಣà³?ಣ(à²?ಾಲಿ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತವನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?)."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
-msgid "Review"
-msgstr "�ವಲ��ಿಸ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr "ದಿನದ ನà³?à²?ದಲà³?ಲಿ ಮಾರà³?à²?ಸà³? ಬà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?à³?ರà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಯಲà³? ಬಣà³?ಣ."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
-msgid "S_erver:"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ�(_e):"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ ವಾರಾ�ತ�ಯ�ಳನ�ನ� �����ಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
-msgid "Search Folder Sources"
-msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶದ ��ರ�ಳ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "�ಳಿಸಿಹಾ��ವ�ದನ�ನ� ��ಿತಪಡಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
-msgid "Security Information"
-msgstr "ಸ�ರ��ಷತಾ ಮಾಹಿತಿ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr "ವಾರದ ಯಾವ ದಿನ�ಳಿ�� ��ಲಸವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�ವ ಹಾ�� ಮ��ಿಸ�ವ �����ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ���."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
-msgid "Specific folders"
-msgstr "ನಿ�ದಿತ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?à³?à²?ಾಪನà³?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"ನ�ವ� �ಾಡ� �ರಿಸಲ� �ರಿಸಿದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ ಪ���ಿ � ��ಳ�ಿನ�ತಿದ�.\n"
-"ದಯವಿ���� \"��ರ�ತ�\" ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ ��ದ� �ಮನವಿರಿಸ�ವ �ಾರ�ಯವನ�ನ� �ರಿಸಿ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಾಪನ�ಯ ����ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
-msgid "_Accept License"
-msgstr "ಲ�ಸ�ನ�ಸನ�ನ� �����ರಿಸಿ(_A)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಾಪನ�ಯ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
-msgid "_Due By:"
-msgstr "�ಾಲಾವಧಿ ��ತ�ಯ(_D):"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgstr "�ಲಾರ�ನ ಧ�ವನಿ �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� �ರ�ವ �ಡತ��ಶ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
-msgid "_Flag:"
-msgstr "��ರ�ತ�(_F):"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಪರಿ�ಾರ�ದ URL �ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:29
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "ಲà³?ಸà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?ಡà²?ಬಡಿà²?à³?ಯನà³?ನà³? à²?ಪà³?ಪಿà²?à³?ಳà³?ಳಲà³? à²?ದನà³?ನà³? à²?à³?ರà³?ತà³? ಹಾà²?ಿ(_T)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾದರಿಯ URL"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:891
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "%s �ನ�ನ� ಪಿ��� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:84
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Hide task units"
+msgstr "�ಾರ�ಯ ���ವನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:243
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "ಮ�ಲನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Hide task value"
+msgstr "�ಾರ�ಯ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�"
 
-#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:574
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "ಹ�ರಹ���ವ ಫ�ಲ��ರ��ಳಿ�� �ನ�ವಯಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "�ಡ�ಡ ಫಲ� ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:586 ../mail/mail-ops.c:613
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local 'Sent' folder instead."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr ""
-"%s �� ಸ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� ���ಾ�ಿದ�: %s\n"
-"ಬದಲಿ�� ಸ�ಥಳ�ಯ `�ಳ�ಹಿಸಲಾದ' ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�."
-
-#: ../mail/mail-ops.c:630
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
-msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ `�ಳ�ಹಿಸಲಾದ' ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� ���ಾ�ಿದ�: %s"
+"��ಲಸದ ದಿನವ� ��ನ���ಳ�ಳ�ವ ����, 0 ಯಿ�ದ 23 ರ ವರ���, �ಪ�ಪತ�ನಾಲ��� ����ಯ ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿ."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:741 ../mail/mail-ops.c:822
-msgid "Sending message"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr ""
+"��ಲಸದ ದಿನವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ����, 0 ಯಿ�ದ 23 ರ ವರ���, �ಪ�ಪತ�ನಾಲ��� ����ಯ ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿ."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:751
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "%d (%d ರಲ�ಲಿ) ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:778
-#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "%d (%d ರಲ�ಲಿ) ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� ���ಾ�ಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:780 ../mail/mail-send-recv.c:761
-msgid "Canceled."
-msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr "ದಿನ ಹಾ�� ��ಲಸದ ವಾರ ನ���ಳಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ವಿರಾಮದ �ವಧಿ, ಸ���ಡ��ಳಲ�ಲಿ."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:782 ../mail/mail-send-recv.c:763
-msgid "Complete."
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "Last alarm time"
+msgstr "�ಡ�ಯ �ಲಾರ� ಸಮಯ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:894
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
+msgstr "ದಿನದ ನ��ದಲ�ಲಿ �ತ�ತ��ಿ�� ಬಳಸಲಾದ �ರಡನ� �ಾಲವಲಯ�ಳ ಪ���ಿ."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:971
-#, c-format
-msgid "Moving messages to '%s'"
-msgstr "'%s' �� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
+msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಪ�ರ��ಣ��ಾ�ಿನ ಪರಿ�ಾರ� URL �ಳ ಪ���ಿ."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:971
-#, c-format
-msgid "Copying messages to '%s'"
-msgstr "'%s' �� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "ಮಾರà³?à²?ಸà³? ಬà³?ನà³?ಸà³?â?? ಸಾಲà³?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1080
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in '%s'"
-msgstr "\"%s\" ಯಲ�ಲಿ ��ಶ�ಳನ�ನ� ಶ�ಧಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "ಮಾರà³?à²?ಸà³? ಬà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?à³?ರà³?ಯ ಬಣà³?ಣ - ದಿನದ ನà³?à²?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1188
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "ಫಾರ�ವರ�ಡ� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "ಮಾರà³?à²?ಸà³? ಬà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?à³?ರà³?ಯ ಬಣà³?ಣ - ಸಮಯ ಪà²?à³?à²?ಿ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1229
-#, c-format
-msgid "Opening folder '%s'"
-msgstr "'%s' ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
+"'day_second_zones' list."
+msgstr ""
+"'day_second_zones' ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ನ�ನಪಿ������ಳ�ಳಲ� �ತ�ತ��ಿ�� ಬಳಸಲಾದ �ಾಲವಲಯ�ಳ �ರಿಷ�� "
+"ಸ���ಯ�."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1295
-#, c-format
-msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
-msgstr "'%s' ಫ�ಲ�ಡರಿ�ಾ�ಿ ���ಾ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgstr "ನ�ನಪಿ������ಳ�ಳಲ� �ತ�ತ��ಿ�� ಬಳಸಲಾದ �ಾಲವಲಯ�ಳ �ರಿಷ�� ಸ���ಯ�."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1367
-#, c-format
-msgid "Opening store '%s'"
-msgstr "'%s' ಸ���ರಹವನ�ನ� ತ�ರ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರದ ಶ�ಲಿ (_R):"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1438
-#, c-format
-msgid "Removing folder '%s'"
-msgstr "'%s' ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1556
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ '%s' �ನ�ನ� ಶ��ರಿಸಿಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ ಲ�ಬ ಫಲ�ದ ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1619
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��ವ ಹಾ�� ಶ��ರಣಾ �ಾತ� '%s'"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "��ಲಸದ ದಿನವ� ��ನ���ಳ�ಳ�ವ ನಿಮಿಷ, 0 ಯಿ�ದ 59."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1620
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "'%s' �ಾತ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "��ಲಸದ ದಿನವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ನಿಮಿಷ, 0 ಯಿ�ದ 59."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1674
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ �ಡ�ಡ ಫಲ�ದ ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expunging folder '%s'"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಿ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ ಲ�ಬ ಫಲ�ದ ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1759
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "'%s' ನಲ�ಲಿ �ಸದ ಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
+msgstr "��ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಾಪನ�ಯನ�ನ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ವ ����ಳ ಸ���ಯ�."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1760
-msgid "Local Folders"
-msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ಫ�ಲ�ಡರ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgstr "��ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಾಪನ�ಯನ�ನ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ವ ����ಳ ಸ���ಯ�."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1956
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "%d ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-msgstr[1] "%d ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ಯಾವಾ� �ಡ�ಿಸಬ��� �ನ�ನ�ವ�ದನ�ನ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ವ ����ಳ ಸ���ಯ�."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2045
-#, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "%d ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-msgstr[1] "%d ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "�ವಧಿ ಮ�ರಿದ �ಾರ�ಯ�ಳ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2126
-#, c-format
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
 msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
 msgstr ""
-"�ಲ�ಲಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�: %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2198
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+"ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲದಾ� ದಿನಾ��ದ ನ�ಯಾವಿ���ರ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ಹಾ�� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ ನಡ�ವ� �ಡ�ಡ "
+"ಫಲà²?ದ ಸà³?ಥಾನ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2216 ../mail/mail-ops.c:2224
-#, c-format
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
 msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
 msgstr ""
-"à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ಡತವನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: %s:\n"
-" %s"
+"ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ �ದ�ದಾ� ನ�� ಹಾ�� ದಿನಾ��ದ ನ�ಯಾವಿ���ರ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ಮತ�ತ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ "
+"ನಡà³?ವà³? à²?ಡà³?ಡ ಫಲà²?ದ ಸà³?ಥಾನ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2239
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ: %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2384
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from '%s'"
-msgstr "'%s' ನಿ�ದ ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�'"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2384
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to '%s'"
-msgstr "'%s' ನ��ದಿ�� ಮರಳಿ ಸ�ಪರ�� ಹ��ದಲಾ��ತ�ತಿದ�'"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2480
-#, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "�ಾಲದಿ�ದ ಹ�ರ�� ಬಳಸಲ� '%s' �ಾತ�ಯನ�ನ� ತಯಾರ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಪ���ಿ ಹಾ�� ದಿನಾ��ದ ನ�ಯಾವಿ���ರ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ನಡ�ವ� ಲ�ಬ ಫಲ�ದ ಸ�ಥಾನ."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2566
-msgid "Checking Service"
-msgstr "ಸ�ವ�ಯನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ �ದ�ದಾ� ನ�� ಹಾ�� ದಿನಾ��ದ ನ�ಯಾವಿ���ರ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ಮತ�ತ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ "
+"ನಡà³?ವà³? ಲà²?ಬ ಫಲà²?ದ ಸà³?ಥಾನ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:184
-msgid "Canceling..."
-msgstr "ರದ�ದ���ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲದಾ� ನ�� ಹಾ�� ದಿನಾ��ದ ನ�ಯಾವಿ���ರ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ಮತ�ತ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ "
+"ನಡà³?ವà³? ಲà²?ಬ ಫಲà²?ದ ಸà³?ಥಾನ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:427
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಸ�ವ��ರಿಸ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� ��ಯಾಲ��ಡರ�"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:444
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ�(_A)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� ಮ�ಮ� ಪ���ಿ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:554
-msgid "Updating..."
-msgstr "�ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+msgid "Primary task list"
+msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:554 ../mail/mail-send-recv.c:631
-msgid "Waiting..."
-msgstr "�ಾಯಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
+msgstr "�ಲಾರ��ಳಿ�ದ �ಲಾಯಿಸಲ�ಪಡಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ���ರಾ��ಳ�."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:874
-#, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "ಹà³?ಸ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಾà²?ಿ à²?ಾಯಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "ದಿನದ ನ��ದಲ�ಲಿ �ತ�ತ��ಿ�� ಬಳಸಲಾದ �ರಡನ� �ಾಲ ವಲಯ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:217
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "%s �ಾ�ಿ ��ಪ�ತನ�ಡಿಯನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr "ಪ�ನರಾವರ�ತನ�ಯ ದಿನಾ�� ಮಾನ�ಯವಾದ�ದಲ�ಲ"
 
-#: ../mail/mail-session.c:219
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "��ಪ�ತನ�ಡಿಯನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+msgid "Save directory for alarm audio"
+msgstr "��ಶವನ�ನ� �ಲಾರ� �ಡಿಯ��� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:222
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "%s �ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ವನ�ನ� ��ದ� ವಾರ �ರ��ಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:224
-msgid "Enter Password"
-msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ RSVP ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:266
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "ಬಳ��ದಾರ ರದ�ದ�ಪಡಿಸಿದ �ಾರ�ಯಾ�ರಣ�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ಪಾತ�ರದ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:660
-msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr ""
-"ಯಾವ�ದ� ನಿರ�ದ�ಶಿತ ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ದ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ, ಸ�ದ�ಶದ ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ� "
-"ಮಾಡಲಾ�ಿದ�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? ಮà³?à²?ಿಯà³?ವ ಸಮಯà²?ಳನà³?ನà³? ವಾರ ಹಾà²?à³? ತಿà²?à²?ಳಿನ ನà³?à²?ದಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸà³?"
 
-#: ../mail/mail-session.c:666
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr ""
-"ಯಾವ�ದ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತಿರ�ವ�ತ� �ಾಣಿಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ, ಸ�ದ�ಶದ ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡ�ವಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ� "
-"ಮಾಡಲಾ�ಿದ�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ವರ���ಳ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:119
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
-msgstr "ಸà³?ಪà³?ಲà³?â??à²?à³?ಶ '%s' à²?ನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-tools.c:149
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
-msgstr "à²?à²?ದà³? non-mbox à²?à²?ರ '%s' à²?ನà³?ನà³? ಮà³?ವà³?â??ಮà³?ಲà³? ಮಾಡಲà³? ಪà³?ರಯತà³?ನಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgstr "ಸ��ನಾ ಫಲ�ದಲ�ಲಿ ಪ�ರದರ�ಶ� �ಲಾರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:255
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶ - %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ಸ�ಥಿತಿ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:257
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "\"ಮ�ನ�ನ��\" ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:297
-#, c-format
-msgid "Invalid folder: '%s'"
-msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಫ�ಲ�ಡರ�:'%s'"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "\"ಮ�ನ�ನ��\" ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:84
-#, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� �ಣಿ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�: %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ �ಾಲವಲಯ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:229
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr "%s:%s' à²?ಾà²?ಿನ ಹà³?ಡà³?à²?à³? à²?ಡತà²?à³?ಶವನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ಪ�ರ�ಾರದ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:236
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr "'%s' à²?ಾà²?ಿನ ಹà³?ಡà³?à²?à³? à²?ಡತà²?à³?ಶವನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr "ದಿನಾ�� ಹಾ�� ��ಲಸ ವಾರದ ನ��ದಲ�ಲಿ ವಾರದ ಸ���ಯ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected search folder(s),
-#. the second %s is uri of the removed folder. For more than one search
-#. folder is each of them on a separate line, with four spaces in front
-#. of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:679
-#, c-format
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
 msgid ""
-"The Search Folder \"%s\" has been updated, because it used just removed "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following Search Folders\n"
-"%s have been updated, because they used just removed folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1191
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1296
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "ಹ�ಸ ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶ"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "\"Check Junk\" Failed"
-msgstr "\"ರದà³?ದಿâ??à²?ಾà²?ಿ ಹà³?ಡà³?à²?à³?ವà³?ದà³?\" ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?(_J)"
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key."
+msgstr ""
+"ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ, �ರಡನ� �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ದಿನದ ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�. ಮ�ಲ�ಯವ� '�ಾಲವಲಯ' "
+"��ಲಿಯಲ�ಲಿ ಬಳಸಿದ ಮ�ಲ�ಯದ�ತ�ಯ� �ರಬ���."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid "\"Report Junk\" Failed"
-msgstr "\"ರದ�ದಿ ��ದ� ವರದಿ ಮಾಡ�ವ�ದ�\" ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Task layout style"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
-msgstr "\"ರದ�ದಿ �ಲ�ಲ ��ದ� ವರದಿ ಮಾಡ�ವ�ದ�\" ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ ಲ�ಬ ಫಲ�ದ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:4
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "\"{0}\" ��ಬ ಹ�ಸರಿನ ��ಶವ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�. ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ಹ�ಸರನ�ನ� ಬಳಸಿ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ ಲ�ಬ ಫಲ�ದ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:5
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "\"{1}\" ��ಬ ಹ�ಸರಿನ ��ಶವ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�. ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ಹ�ಸರನ�ನ� ಬಳಸಿ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "��ದಿ�� ಬಾ�ಿ �ರ�ವ �ಾರ�ಯ�ಳ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
 msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view."
 msgstr ""
-"\"{1}\" ಯಲ�ಲಿ �ಾಲಿಯಲ�ಲದ ��ದ� �ಡತ��ಶವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�.\n"
-"\n"
-"ನ�ವ� � �ಡತ��ಶವನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸಬಹ�ದ�, �ದರ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ತಿದ�ದಿಬರ�ಯಬಹ�ದ� �ಥವ ಸ�ರಿಸಬಹ�ದ� "
-"�ಲ�ಲವ� ನಿರ��ಮಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
 msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view."
 msgstr ""
-"\"{1}\" �ಾ�ಿನ �ದಲಾ�ಿದ� �ನ�ನ�ವ ರಸ�ತಿ�ಾ�ಿ ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಲಾ�ಿದ�. {0} �� ರಸ�ತಿಯನ�ನ� "
-"�ಳ�ಹಿಸಬ���?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
 msgid ""
-"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
-"name."
-msgstr "\"{0}\" ��ಬ ಹ�ಸರಿನ ಸಹಿಯ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�. ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ಹ�ಸರನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ."
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
 msgstr ""
-"ನಿಮ�ಮ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ��ದ� �ರ�ಥವತ�ತಾದ ವಿಷಯದ ಸಾಲನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ವ�ದರಿ�ದ � ಮ�ಲ� �ನ�ನ� "
-"ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರಿ�� �ದ� ಯಾವ�ದರ ಬ���� ��ದ� ಸ�ಪಷ�� �ಿತ�ರಣ ದ�ರ�ಯ�ತ�ತದ�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "ನಿಮ�ಮ �ಾತ�ಯನ�ನ� ಹಾ�� �ದರ �ಲ�ಲಾ ಪ�ರಾ��ಸಿ�ಳನ�ನ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�ನ�?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "ನಿಮ�ಮ �ಾತ�ಯನ�ನ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�ನ�?"
+"ಬಿಡà³?ವà³?/à²?ಾರà³?ಯನಿರತ à²?ಾಲà³?â??ಬà³?ಯಾà²?à³? à²?à²?ಿ ಬಳಸಲà³? URL ನಮà³?ನà³?, %u à²?ನà³?ನà³? ನಿಮà³?ಮ ಮà³?ಲà³? ವಿಳಾಸದà³?à²?ದಿà²?à³? "
+"ಬದಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತದ� ಹಾ�� %d �ನ�ನ� ಡ�ಮ�ನಿನಿ�ದ ಬದಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
 msgstr ""
-"ನಿಮ�ಮ �ಾತ�ಯನ�ನ� ಹಾ�� �ದರ �ಲ�ಲಾ ಪ�ರಾ��ಸಿ�ಳನ�ನ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ನಿಷ���ರಿಯ��ಳಿಸಲ� "
-"ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�ನ�?"
+"��ಯಾಲ��ಡರಿನಲ�ಲಿ ದಿನಾ�� ಹಾ�� ಸಮಯ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಾಲವಲಯ, "
+"�ದಾ, \"�ಮ�ರಿ�ಾ/ನ�ಯ�ಯರ���\" ನ�ತಹ �ನ�ವಾದ��ಳ�ಳದ �ಲ�ಸನ� �ಾಲವಲಯ ಸ�ಥಳದ ದತ�ತಾ�ಶ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
 msgstr ""
-"�ಲ�ಲಾ ಫ�ಲ�ಡರಿನಿ�ದ �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ�ಹಾ�ಲ� ನ�ವ� "
-"�ಾತ�ರಿಯ�?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
 msgstr ""
-"\"{0}\" ಫ�ಲ�ಡರಿನಿ�ದ �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ�ಹಾ�ಲ� ನ�ವ� "
-"�ಾತ�ರಿಯ�?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� HTML ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿ �ಳ�ಹಿಸಲ� ಬಯಸ�ವ�ದ� ��ಿತ?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
-msgstr ""
-"��ವಲ BCC ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳ�ಹಿಸಲ� "
-"ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr "��ದ� ದಿನಾ�� ನ�����ಾ�ಿನ �ರಡನ� �ಾಲವಲಯ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+msgid ""
+"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
+"debug messages."
 msgstr ""
-"��ವಲ BCC ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳ�ಹಿಸಲ� "
-"ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+"�ದ���� ಮ�ರ� ಮ�ಲ�ಯ�ಳ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�. ದ�ಷ�ಳಿ�� 0. ����ರಿ���ಳಿ�� 1. ದ�ಷನಿವಾರಣಾ "
+"ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ 2 ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr ""
-"��ವಲ BCC ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳ�ಹಿಸಲ� "
-"ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Time divisions"
+msgstr "�ಾಲ ವರ���ಳ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "��ದ� ವಿಷಯವನ�ನ� ಹ��ದಿರದ ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
+msgstr "��ನ�ಯ ಬಾರಿ�� �ಲಾರ� �ಲಾಯಿತ���ಡ ಸಮಯ, time_t ಯಲ�ಲಿ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "�ಾಲಿ ಸಹಿ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "Timezone"
+msgstr "�ಾಲವಲಯ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "�ಪ�ಪತ�ನಾಲ��� �����ಳ ಸಮಯದ ಮಾದರಿ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "\"{0}\" ��ಶವನ�ನ� \"{1}\" �� �ಾಪಿ ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\"."
+msgstr ""
+"��ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಾಪನ��ಾ�ಿನ ����ಳ�, \"ನಿಮಿಷ�ಳ�\", \"�����ಳ�\" �ಥವ \"ದಿನ�ಳ�"
+"\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"��ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಾಪನ��ಾ�ಿನ ����ಳ�, \"ನಿಮಿಷ�ಳ�\", \"�����ಳ�\" �ಥವ \"ದಿನ�ಳ�"
+"\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಳಿ���ಾ�ಿ ��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"��ದ� �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸಲ� ����ಳ�, \"ನಿಮಿಷ�ಳ�\", \"�����ಳ�\" �ಥವ "
+"\"ದಿನ�ಳ�\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "�ಳಿಸ�ವ ��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ, ����ದರ� \"{1}\""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ಬಳಸಿ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr "Evolution ನಲ�ಲಿ �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಾಲವಲಯದ ಬದಲಿ�� ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ಬಳಸಿಸ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" ವ�ಯವಸ�ಥ� ��ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "ಫಲ�ದ ಲ�ಬ ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "\"{0}\" ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ ����ದರ� �ದ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Week start"
+msgstr "ವಾರದ �ರ�ಭ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "\"{0}\" ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� \"{1}\" �� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr "ವಾರವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ವಾರದ ದಿನ, ಭಾನ�ವಾರದಿ�ದ (0) ಶನಿವಾರದವರ��� (6)."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source \"{1}\"."
-msgstr "��ರ \"{1}\" �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
+msgstr "�ಲಾರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಸ��ನಾ ಫಲ�ವನ�ನ� ಬಳಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "��ರ \"{2}\" �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr "à²?à²?ದà³? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ಥವ à²?ಾರà³?ಯವನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?ವಾà²? à²?à²?ಿತಪಡಿಸಲà³? à²?à³?ಳಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ರ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr ""
+"à²?à²?ದà³? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ಥವ à²?ಾರà³?ಯವನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³?ಹಾà²?à³?ವಾà²? à²?à²?ಿತಪಡಿಸಲà³? à²?à³?ಳಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
 msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
 msgstr ""
-"à²?à²?ದà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪನ ತà³?à²?ದರà³?ಯಿà²?ದ ಲà³?ಸà³?ನà³?ಸà³?â?? à²?ಡತ \"{0}\" à²?ನà³?ನà³? à²?ದಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ. ನà³?ವà³? à²? "
-"ಸ�ವಾ�ರ�ತರ ಲ�ಸನ�ಸನ�ನ� �����ರಿಸಿದ� �ದನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
+"ಶನಿವಾರ ಹಾ�� ಭಾನ�ವಾರವನ�ನ� ��ದ� ದಿನದ �ಾ�ದಲ�ಲಿ ಸ�ರಿಸ�ವ�ತ� ವಾರದ ��ನ��ಳನ�ನ� ತಿ��ಳ "
+"ನ��ದಲ�ಲಿ �����ಿಸಬ���."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "\"{0}\" ನ ಹ�ಸರನ�ನ� \"{1}\" �� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳ� ಮ��ಿಯ�ವ ಸಮಯವನ�ನ� ವಾರ ಹಾ�� ತಿ��ಳಿನ ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ���."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr ""
-"�ಣ� ಫ�ಲ�ಡರ� \"{0}\" �ನ�ನ� ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸದಾ�ಲಿ �ಥವ ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲಾ�ಲಿ ಮಾಡಲ� "
-"ಸಾಧ�ಯವಾ�ಲಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರಿನಲ�ಲಿ ಮಾರ��ಸ� ಬ�ನ�ಸ� ��ರ�ಯನ�ನ�(��ಿನ ಸಮಯದಲ�ಲಿರ�ವ ��ರ�) �ಳ�ಯಬ���."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ಾತ��� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸಬ���."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "��ಶ \"{0}\" �ನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr "ತಿ��ಳ� ನ��ವನ�ನ� ��ದ� ತಿ��ಳ �ಳತ�ಯಲ�ಲಿ �ರ��ಿಸದ�, ��ದ� ವಾರದಲ�ಲಿ �ರ��ಿಸಬ���."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\"�ಡತ���� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?à²?ಳಿà²?à³? ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?à³?à²?ಾಪನà³?ಯನà³?ನà³? à²?ರಿಸಬà³?à²?à³?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" ಸಿ��ನ��ರ� ಸ���ರಿಪ��ನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?à²?ಳಿà²?à³? ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?à³?à²?ಾಪನà³?ಯನà³?ನà³? à²?ರಿಸಬà³?à²?à³?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"ನಿಮà³?ಮ à²?à³?ಪà³?ತಪದದ à²?ಾà²?à³?ಣಿತವà³? ಸರಿಯಾà²?ಿದà³?ಯà³? à²?à²?ದà³? ಪರಿಶà³?ಲಿಸಿ. ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?à³?ಪà³?ತಪದà²?ಳà³? à²?à³?ಸà³?â?? "
-"ಸà²?ವà³?ದಿಯಾà²?ಿರà³?ತà³?ತವà³?; ನಿಮà³?ಮ à²?à³?ಯಾಪà³?ಸà³?â?? ಲಾà²?à³? à²?ನà³? à²?à²?ಿರಬಹà³?ದà³?."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ RSVP ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "ಸಹಿ �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ವರ���ಳ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶ \"{0}\" ನಲ�ಲಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ಪಾತ�ರದ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Do not d_elete"
-msgstr "�ಳಿಸಬ�ಡ(_e)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ಸ�ಥಿತಿ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-msgid "Do not delete"
-msgstr "�ಳಿಸಬ�ಡ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr ""
+"ಸಮಯವನ�ನ� �ಪರಾಹ�ನ/ಪ�ರ�ವಾಹ�ನ ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�ವ ಬದಲಿ�� �ಪ�ಪತ�ನಾಲ��� �����ಳ ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿ "
+"ತ�ರಿಸಬ���."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Do not disable"
-msgstr "�ಶ��ತ��ಳಿಸಬ�ಡ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ �ಾಲವಲಯ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
-msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³? ಬಳà²?à³? à²?à²?ದà³? à²?à³?ರà³?ತà³? ಹಾà²?ಲಾದ ಫà³?ಲà³?ಡರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ಥಳà³?ಯವಾà²?ಿ ಮà³?ಳà³?ಸಬà³?à²?à³??"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ/�ಾರ�ಯ/ಮ��ಿ��� ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ಪ�ರ�ಾರದ ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ದಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಲ� ನ�ವ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr "ದಿನಾ�� ನ�ಯಾವಿ���ರಿನಲ�ಲಿ ವಾರದ ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "ನ�ವ� ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�ನ�?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+msgid "Work days"
+msgstr "��ಲಸದ ದಿನ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Enter password."
-msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "��ಲಸದ ದಿನ ಮ���ತಾಯ��ಳ�ಳ�ವ ����"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "ಫಿಲ��ರ� ವಿವರಣ��ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಾ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "��ಲಸದ ದಿನ ಮ���ತಾಯ��ಳ�ಳ�ವ ನಿಮಿಷ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr "��ಲಸವನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "��ಲಸದ ದಿನ �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ����"
 
-#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
-#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
-#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
-msgid "Error while {0}."
-msgstr "{0} ಸಮಯದಲ�ಲಿ ದ�ಷ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "��ಲಸದ ದಿನ �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ನಿಮಿಷ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "�ಡತವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ� �ದರ� �ದನ�ನ� ತಿದ�ದಿಬರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:267
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "I_mport"
+msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ��  (_m)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "�ಡತವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ� �ದರ� �ದ� ��ದ� ಸಾಮಾನ�ಯ �ಡತವಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:348
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "��ದ� ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "ನ�ವ� ಮ��ದ�ವರ�ದರ�, � ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನ�ವ� ಮರ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:375
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³?â??à²?à³? à²?ಮದà³? ಮಾಡಿà²?à³? (_m)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"ನ�ವ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಿದಲ�ಲಿ, �ದರಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲಾ ವಿಷಯ�ಳ� ಹಾ�� �ಪಫ�ಲ�ಡರ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ "
-"�ಳಿಸಿಹಾ�ಲಾ��ತ�ತದ�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:392
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "�ಾರ�ಯ���� �ಮದ� ಮಾಡಿ�� (_m)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"ನ�ವ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಿದಲ�ಲಿ, �ದರಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲಾ ವಿಷಯ�ಳ� ಹಾ�� �ಪಫ�ಲ�ಡರ��ಳ� "
-"ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಳಿಸಿಹಾ�ಲಾ��ತ�ತದ�."
+#. Create the Webcal source group
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:107
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:194
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:94
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:149
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:160
+msgid "On The Web"
+msgstr "�ಾಲದಲ�ಲಿ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "ನ�ವ� ಮ��ದ�ವರ�ದರ�, �ಲ�ಲಾ ಪ�ರಾ��ಸಿ �ಾತ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಳಿಸಿಹಾ�ಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:109
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:121
+msgid "Weather"
+msgstr "ಹವಾಮಾನ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
-msgid ""
-"If you proceed, the account information and\n"
-"all proxy information will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"ನ�ವ� ಮ��ದ�ವರ�ದರ�, �ಾತ�ಯ ಮಾಹಿತಿ ಹಾ�� �ಲ�ಲಾ ಪ�ರಾ��ಸಿ �ಾತ�ಯ\n"
-" ಮಾಹಿತಿಯ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಳಿಸಿಹಾ�ಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:196
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:62
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "ಹ�����ಹಬ�ಬ�ಳ� ಹಾ�� ವಾರ�ಷಿ��ತ�ಸವ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "ನ�ವ� ಮ��ದ�ವರ�ದರ�, �ಾತ�ಯ ಮಾಹಿತಿ ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಳಿಸಿಹಾ�ಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:421
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à³? (_A)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
-"ನ�ವ� ನಿರ��ಮಿಸಿದಲ�ಲಿ, Evolution �ನ�ನ� �ನ�ನ�ಮ�ಮ� �ರ�ಭಿಸ�ವವರ��� � ಸ�ದ�ಶ�ಳ� "
-"�ಳ�ಹಿಸಲ�ಪಡ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:423
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "à²?à²?ದà³? ಹà³?ಸ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?ಮಿಸà³?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid "Ignore"
-msgstr "�ಲ��ಷಿಸ�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:428
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "ದಿನಪà³?ರà³?ತಿಯ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? (_A)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "�ಮಾನ�ಯ ದ�ಢ��ರಣ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "à²?à²?ದà³? ದಿನಪà³?ರà³?ತಿಯ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ರà²?ಿಸà³?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "ಮ�ಲ� �ಳಿಸ�ವ�ದ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:435
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "ಮ��ಿ��� (_e)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "ಮà³?ಲà³? ಫಿಲà³?à²?ರà³?à²?ಳà³? ತಾನಾà²?ಿಯà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?à²?à³?ತà³?ತವà³?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:437
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಮ��ಿ��� ಮನವಿಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-"ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?ಮà³?ಲà³?â?? ವà³?ಯವಸà³?ಥà³?à²?ಳà³?, à²?à³?ವಲ BCC ಸà³?ವà³?à²?ರಿಸà³?ವವರà³? ಮಾತà³?ರವà³? à²?ದà³?ದಾà²? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳಿà²?à³? "
-"Apparently-To ಹ�ಡರನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ತ�ತವ�. � ಹ�ಡರನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿದಲ�ಲಿ, ನಿಮ�ಮ �ಲ�ಲಾ "
-"ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ಪ���ಿ ಮಾಡ�ತ�ತದ�. �ದನ�ನ� ತಪ�ಪಿಸಲ��ನಿಷ�� ��ದ� ��: �ಥವ CC: "
-"ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬ���."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:445
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� (_n)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
-msgid "Missing folder."
-msgstr "�ಾಣ�ಯಾ�ಿರ�ವ ಫ�ಲ�ಡರ�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:447
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "No sources selected."
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ರ�ಳನ�ನ� �ರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:750
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಹಾ�� �ಾರ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr "��ದ� ಬಾರಿ�� ಹಲವಾರ� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ���ಯಲ� ಬಹಳಷ��� ಹ�ತ�ತ� ಹಿಡಿಯಬಹ�ದ�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:221
+msgid "Loading calendars"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
-msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr "ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ �ಾತ�ಯ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ ನ�ತರ ಪ�ನ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_New Calendar..."
+msgstr "ಹ�ಸ ��ಯಾಲ��ಡರ� (_N)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "ದಯವಿ���� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಿ �ಥವ ಬ�ರ��ದ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� �ಳ�ಹಿಸಿ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:653
+msgid "Calendar Selector"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� �ಯ����ಾರ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"ದಯವಿ���� ��: ��ಷ�ತ�ರದಲ�ಲಿ ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ. ನಮ�ದ� �ಾ�ದ "
-"ಪ���ದಲ�ಲಿರ�ವ ��: ���ಡಿಯ ಮ�ಲ� ��ಲಿ���ಿಸಿ."
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:998
+#, c-format
+msgid "Opening calendar at %s"
+msgstr "%s ನಲ�ಲಿ ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
+msgid "Print"
+msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
 msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}"
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
 msgstr ""
-"ದಯವಿ���� � ��ಳ�ಿನ ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ� HTML �ಮ�ಲ� �ನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲ� ����� ಹಾ�� "
-"ಸಾಮರ�ಥ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದಾರ� ��ದ� ��ಿತಪಡಿಸಿ��ಳ�ಳಿ:\n"
-"{0}"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "� ಸಹಿಯನ�ನ� ��ರ�ತಿಸಲ� ದಯವಿ���� ��ದ� ವಿಶಿಷ��ವಾದ ಹ�ಸರನ�ನ� �ದ�ಿಸಿ."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-msgid "Please wait."
-msgstr "ದಯವಿ���� �ಾಯಿರಿ."
+"� �ಾರ�ಯವ� �ರಿಸಲಾದ ಸಮಯ���� ಮ���ಿನ �ಲ�ಲಾ �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ��ತ�ತದ�. ನ�ವ� ಹಾ�� "
+"ಮಾಡಿದಲ�ಲಿ, � �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "ಹಳ�ಯ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರ� \"{0}\" �ನ�ನ� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ �ದ�ರಾ�ಿದ�."
+#. Translators: This is the first part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "�ದ���ಿ�ತ ಹಳ�ಯ �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳನ�ನ� ಹ�ರದ�ಡ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "ಬ��ಬಲವಿರ�ವ ದ�ಢ��ರಣ ರ�ನ��ಳ ��ದ� ಪ���ಿ�ಾ�ಿ ಪರಿ�ಾರ����� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:534
+msgid "Copying Items"
+msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Read receipt requested."
-msgstr "�ದಲಾ�ಿದ� �ನ�ನ�ವ ರಸ�ತಿ�� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಲಾ�ಿದ�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:804
+msgid "Moving Items"
+msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ವರ��ಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� \"{0}\" ಹಾ�� �ದರ �ಲ�ಲಾ �ಪಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� ನ�ವ� ನಿ�ವಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1131
+msgid "event"
+msgstr "ಸ�ದರ�ಭ(�ವ����)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
-msgstr "\"{0}\" ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1133
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:283
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:510
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:627
+msgid "Save as iCalendar"
+msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ��ಿ �ಳಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "ಹà³?ಡà³?à²?à³? à²?ಡತà²?à³?ಶà²?ಳà³? ತಾನಾà²?ಿಯà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತವà³?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1290
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
+msgid "_Copy..."
+msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ� (_C)..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid "Send Receipt"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದ ರಸ�ತಿ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1297
+msgid "D_elete Calendar"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� �ಳಿಸ� (_e)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Signature Already Exists"
-msgstr "ಸಹಿಯ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299
+msgid "Delete the selected calendar"
+msgstr "�ಯ�ದ ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� �ಳಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid "Synchronize"
-msgstr "ಮ�ಳ�ಸ�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
+msgid "Go Back"
+msgstr "ಹಿ�ದ���� ತ�ರಳ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³? ಬಳà²?à³?à²?ಾà²?ಿ ಫà³?ಲà³?ಡರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ಥಳà³?ಯವಾà²?ಿ ಮà³?ಳà³?ಸಬà³?à²?à³??"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
+msgid "Go Forward"
+msgstr "ಮ��ದ� ತ�ರಳ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
-msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-"Evolution ಸರಿಯಾ�ಿ ��ಲಸ ಮಾಡಲ� �ಣ�ದ �ಡತ��ಶ�ಳ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ವ��ಳ ಹ�ಸರ� "
-"ಬದಲಾಯಿಸ�ವ�ದಾ�ಲಿ, ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�ವ�ದಾ�ಲಿ �ಥವ �ಳಿಸ�ವದಾ�ಲಿ ಮಾಡ�ವ�ತಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
+msgid "Select today"
+msgstr "��ದಿನ ದಿನವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
-msgstr ""
-"ನ�ವ� ಯಾವ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳ ಪ���ಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�ತ�ತಿರ�ವಿರ� �ದರಲ�ಲಿ ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ಪ���ಿಯನ�ನ� "
-"�ಡ�ಿಸ�ವ�ತ� ಸ�ರ�ಿಸಲಾ�ಿದ�.\n"
-"\n"
-"ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?ಮà³?ಲà³?â?? ವà³?ಯವಸà³?ಥà³?à²?ಳà³?, à²?à³?ವಲ BCC ಸà³?ವà³?à²?ರಿಸà³?ವವರà³? ಮಾತà³?ರವà³? à²?ದà³?ದಾà²? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳಿà²?à³? "
-"Apparently-To ಹ�ಡರನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ತ�ತವ�. � ಹ�ಡರನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿದಲ�ಲಿ, ನಿಮ�ಮ �ಲ�ಲಾ "
-"ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ಪ���ಿ ಮಾಡ�ತ�ತದ�. �ದನ�ನ� ತಪ�ಪಿಸಲ��ನಿಷ�� ��ದ� ��: �ಥವ CC: "
-"ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬ���. "
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1325
+msgid "Select _Date"
+msgstr "ದಿನಾ��ವನ�ನ� �ರಿಸ� (_D)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
-msgid ""
-"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
+msgid "Select a specific date"
+msgstr "��ದ� ನಿ�ದಿತ ದಿನಾ��ವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
-msgid ""
-"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1332
+msgid "_New Calendar"
+msgstr "ಹ�ಸ ��ಯಾಲ��ಡರ� (_N)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "ಸà³?à²?à³?ರಿಪà³?à²?à³?â?? à²?ಸà³?ತಿತà³?ವದಲà³?ಲಿಲà³?ಲಿರಬà³?à²?à³? ಹಾà²?à³? à²?ಾರà³?ಯà²?ತà²?à³?ಳಿಸà³?ವà²?ತಿರಬà³?à²?à³?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1346
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
+msgid "Purg_e"
+msgstr "ತ���ದ�ಹಾ�� (_e)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
-msgid ""
-"This folder may have been added implicitly,\n"
-"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
-msgstr ""
-"� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಸ���ಯವಾ�ಿ ಸ�ರಿಸಿರಬಹ�ದ�,\n"
-"��ತ�ಯವಿದ�ದಲ�ಲಿ, ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶ ಸ�ಪಾದ����� ಹ��ಿ ನ�ತರ �ದನ�ನ� ಸ�ಪಷ��ವಾ�ಿ ಸ�ರಿಸಿ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "ಹಳà³?ಯ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಹಾà²?à³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³?ಹಾà²?à³?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
-msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ ����ದರ� ನ�ವ� �ಳ�ಹಿಸಲ� �ಯ�ದ �ಾತ�ಯ� ಶ��ತ���ಡಿಲ�ಲ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1353
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ� (_f)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ ����ದರ� ನ�ವ� ಯಾವ�ದ� ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರನ�ನ� ಸ��ಿಸಿಲ�ಲ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
+msgid "Refresh the selected calendar"
+msgstr "�ಯ�ದ ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"� ಪರಿ�ಾರ�ವ� � ಬ��ಯ ದ�ಢ��ರಣವನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ ಹಾ�� ದ�ಢ��ರಣವನ�ನ� "
-"ಬ��ಬಲಿಸದಿರಬಹ�ದ�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
+msgid "Rename the selected calendar"
+msgstr "�ಯ�ದ ��ಯಾಲ��ಡರಿನ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "� ಸಹಿಯನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿದ�, �ದರ� �ದನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1367
+msgid "Show _Only This Calendar"
+msgstr "��ವಲ � ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_O)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr ""
-"�ದ� �ರಿಸಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ ಹಾ�� �ದರ �ಪ ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ದಲಾ�ಿದ� ��ದ� "
-"��ರ�ತ� ಹಾ��ತ�ತದ�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1374
+msgid "Cop_y to Calendar..."
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ� (_y)..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
-msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "GroupWise ಪರಿ�ಾರ����� ಸ�ಪರ�� ಸಾಧಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1381
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr "ಮ��ಿ�� �ನ�ನ� ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡ� (_D)..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-"à²? à²?ಾತà³?ಯ ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? ಫà³?ಲà³?ಡರನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ಯಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ. ಬದಲಿà²?à³? à²?ಣà²?ದ ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? ಫà³?ಲà³?ಡರನà³?ನà³? "
-"ಬಳಸಬ���?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1388
+msgid "_Delete Appointment"
+msgstr "à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಿಹಾà²?à³? (_D)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
-msgid "Unable to read license file."
-msgstr "ಲà³?ಸನà³?ಸà³?â?? à²?ಡತವನà³?ನà³? à²?ದಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
+msgid "Delete selected appointments"
+msgstr "à²?ಯà³?ದ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಿಹಾà²?ಿ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
-msgid "Use _Default"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ನ�ನ� ಬಳಸ�(_D)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1395
+msgid "Delete This _Occurrence"
+msgstr "� ಸ��ತಿಯನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�� (_O)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? ಫà³?ಲà³?ಡರà³? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಬà³?à²?à³??"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "� ಪ�ನರಾವರ�ತನ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid ""
-"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
-"message from one of your local or remote folders.\n"
-"Do you really want to do this?"
-msgstr ""
-"����ರಿ��: ��ದ� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶದಿ�ದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿದಾ� �ದ� ನಿಮ�ಮ ದ�ರಸ�ಥ "
-"ಫ�ಲ�ಡರಿನಿ�ದ ನಿ�ವಾದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ��ತ�ತದ�.\n"
-"ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಹ��� ಮಾಡಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1402
+msgid "Delete All Occ_urrences"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ��ತಿ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�� (_u)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "� ಮ�ಲನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ನಿಮ�� ಸಾ�ಷ��� �ನ�ಮತಿ�ಳಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಪ�ನರಾವರ�ತನ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ��"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "ನ�ವ� ��ತ�ಯವಿರ�ವ �ಲ�ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ನ�ಡಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1409
+msgid "New All Day _Event..."
+msgstr "ಹ�ಸದಾದ ದಿನ ಪ�ರ�ತಿ �ಾರ�ಯ��ರಮ (_E)..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸದ� ಬಾ�ಿ �ಳಿದ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿವ�, ನ�ವ ನಿ�ವಾ�ಲ� ನಿರ��ಮಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
+msgid "Create a new all day event"
+msgstr "ಹà³?ಸತಾದ à²?à²?ದà³? ದಿನಪà³?ರà³?ತಿಯ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "ನ�ವ� ��ದ� ಹ�ಸರಿನ �ರಡ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವ�ತಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1416
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:323
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ��ಿ ರವಾನಿಸ� (_F)..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "� ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ನ�ವ� ಹ�ಸರಿಸಬ���."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1423
+msgid "New _Meeting..."
+msgstr "ಹ�ಸ ಮ��ಿ��� (_M)..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "��ದ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ನ�ವ� ಸ��ಿಸಬ���."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
+msgid "Create a new meeting"
+msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ರ�ಿಸಿ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-"��ರವಾ�ಿಸಲ� ನ�ವ� �ನಿಷ�� ��ದ� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ���.\n"
-"�ಡತ��ಶವನ�ನ� ಪ�ರತ�ಯ��ವಾ�ಿ �ರಿಸ�ವ ಮ�ಲ�, ಹಾ��/�ಥವ �ಲ�ಲಾ ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� "
-"�ರಿಸ�ವ�ದರಿ�ದ, �ಲ�ಲಾ ದ�ರಸ�ಥ �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� �ರಿಸ�ವದರಿ�ದ �ಥವ �ರಡನ�ನ� �ರಿಸ�ವ�ದರ ಮ�ಲ�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1430
+msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ� (_v)..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr " \"{0}\" ಪರಿ�ಾರ����� \"{0}\" ��ಿ ನ�ವ� ಪ�ರವ�ಶಿಸ�ವ�ದ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1437
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "ಹà³?ಸ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³? (_A)..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
-msgid "_Append"
-msgstr "ಸ�ರಿಸ�(_A)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1444
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "� ಸ��ತಿಯನ�ನ� ಸ�ಥಳಾ�ತರ��ಳ�ಳ�ವ�ತ� ಮಾಡ� (_M)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರà³? (_O)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
-msgid "_Do not Synchronize"
-msgstr "ಮ�ಳ�ಸಬ�ಡ(_D)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
+msgid "View the current appointment"
+msgstr "ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? ನà³?ಡà³?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:821
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "�ಸದ ಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�(_E)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1458
+msgid "_Reply"
+msgstr "�ತ�ತರಿಸ� (_R)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
-msgid "_Expunge"
-msgstr "ತ���ದ�ಹಾ��(_E)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1472
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:278
+msgid "Save as iCalendar..."
+msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ��ಿ �ಳಿಸ�..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�(_O)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ನಿ�ದಿಪಡಿಸ� (_S)..."
 
-#: ../mail/message-list.c:1110
-msgid "Unseen"
-msgstr "ನ�ಡದ� �ರ�ವ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1481
+msgid "Converts an appointment to a meeting"
+msgstr "à²?à²?ದà³? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³? à²?à²?ಿ ಬದಲಾಯಿಸà³?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1111
-msgid "Seen"
-msgstr "ನ�ಡಲಾದ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1486
+msgid "Conv_ert to Appointment..."
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ ಮಾರà³?ಪಡಿಸà³? (_e)..."
 
-#: ../mail/message-list.c:1112
-msgid "Answered"
-msgstr "�ತ�ತರಿಸಲಾದ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1488
+msgid "Converts a meeting to an appointment"
+msgstr "à²?à²?ದà³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1113
-msgid "Forwarded"
-msgstr "ಫಾರ�ವಾರ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1493
+msgid "Quit"
+msgstr "ತ�ಯ�ಿಸ�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1114
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "ನ�ಡದ� �ರ�ವ �ನ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1617
+msgid "Day"
+msgstr "ದಿನ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1115
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "�ನ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1619
+msgid "Show one day"
+msgstr "��ದ� ದಿನವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1119
-msgid "Lowest"
-msgstr "�ತಿ ��ಳ�ಿನ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1624
+msgid "List"
+msgstr "ಪ���ಿ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1120
-msgid "Lower"
-msgstr "��ಳ�ಿನ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
+msgid "Show as list"
+msgstr "ಪ���ಿಯಾ�ಿ ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1124
-msgid "Higher"
-msgstr "ಹ����ಿನ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1631
+msgid "Month"
+msgstr "ತಿ��ಳ�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1125
-msgid "Highest"
-msgstr "�ತಿ ಹ����ಿನ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1633
+msgid "Show one month"
+msgstr "��ದ� ತಿ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1735 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1638
+msgid "Week"
+msgstr "ವಾರ"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1742 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "��ದ� %l:%M %p"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
+msgid "Show one week"
+msgstr "��ದ� ವಾರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1751
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "ನಿನ�ನ� %l:%M %p"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1647
+msgid "Show one work week"
+msgstr "��ದ� ��ಲಸದ ವಾರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1763
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1655
+msgid "Active Appointments"
+msgstr "ಸà²?à³?ರಿಯ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?à²?ಳà³?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1771
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1669
+msgid "Next 7 Days' Appointments"
+msgstr "ಮà³?à²?ದಿನ à²?ಳà³? ದಿನà²?ಳ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?à²?ಳà³?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1773
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1700
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
+msgid "Description contains"
+msgstr "ವಿವರವ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../mail/message-list.c:2518
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "���ರಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1707
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
+msgid "Summary contains"
+msgstr "ಸಾರಾ�ಶವ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4199 ../mail/message-list.c:4595
-msgid "Generating message list"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ತ�ಪಾದಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1719
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "� ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/message-list.c:4432
-msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
-">Clear menu item or change it."
-msgstr ""
-"ಯಾವ�ದ� ಸ�ದ�ಶವ� ನ�ವ� ಹ�ಡ���ತ�ತಿರ�ವ�ದ���� ತಾಳ�ಯಾ��ತ�ತಿಲ�ಲ. ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ�ದನ�ನ� "
-"ಹ�ಡ���->�ಳಿಸ� ಮ�ನ� ��ಶದಿ�ದ �ಳಿಸಿ �ಥವ �ದನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1726
+msgid "Preview the calendar to be printed"
+msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� �ವಲ��ಿಸ�"
 
-#: ../mail/message-list.c:4434
-msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ಸ�ದ�ಶ�ಳಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1799
+msgid "Go To"
+msgstr "�ಲ�ಲಿ�� ತ�ರಳ�"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "�ಾಲಾವಧಿಯ ��ತ�ಯ"
+#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:214
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:508
+msgid "memo"
+msgstr "ಮ�ಮ�"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "��ರ�ತಿನ ಸ�ಥಿತಿ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+msgid "New _Memo"
+msgstr "ಹ�ಸ ಮ�ಮ� (_M)"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "��ರ�ತ�ಹಾ�ಲಾದ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:283
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
+msgid "Create a new memo"
+msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಮ�"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "�ಮನವಿರಿಸಲ� ��ರ�ತ�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+msgid "_Open Memo"
+msgstr "ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ತ�ರ� (_O)"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Received"
-msgstr "ಸ�ವ��ರಿಸಲಾದ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:266
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:649
+msgid "View the selected memo"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ನ�ಡ�"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:358
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "�ಾಲ ಪ��ವನ�ನ� ತ�ರ� (_W)"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:542
-msgid "Size"
-msgstr "�ಾತ�ರ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:290
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
+msgid "Print the selected memo"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
-msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "ವಿಷಯ -  (_S)"
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:281
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:625
+msgid "task"
+msgstr "�ಾರ�ಯ"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
-msgid "Body contains"
-msgstr "ಮ���ಯಭಾ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:316
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:687
+msgid "_Assign Task"
+msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸ� (_A)"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219
-msgid "Message contains"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�� (_M)"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "'ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ�' �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:332
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
-msgid "Sender contains"
-msgstr "'�ಳ�ಹಿಸಿದವರ�' �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:337
+msgid "_Mark as Incomplete"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿಲ�ಲ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�� (_M)"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
-msgid "Subject contains"
-msgstr "'ವಿಷಯ' �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:339
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:773
+msgid "Mark selected tasks as incomplete"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಿ"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr "ವಿಷಯ �ಥವ ವಿಳಾಸ�ಳ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿವ�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:344
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
+msgid "New _Task"
+msgstr "ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ (_T)"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ�ವ� SSL �ನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ತಿದ�ದ�, � �ಯ���ಯನ�ನ� �ರಿಸ�ವ�ದಲ�ಲಿ, "
-"Evolution ��ವಲ ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ����� ಮಾತ�ರ ಸ�ಪರ��ಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:346
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:282
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
+msgid "Create a new task"
+msgstr "��ದ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ�ವ� TLS �ನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ತಿದ�ದ�, � �ಯ���ಯನ�ನ� �ರಿಸ�ವ�ದಲ�ಲಿ, "
-"Evolution ��ವಲ ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ����� ಮಾತ�ರ ಸ�ಪರ��ಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:351
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+msgid "_Open Task"
+msgstr "ತ�ರ�ಯಲ�ಪ��� �ಾರ�ಯ (_O)"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:210
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"� �ಯ���ಯನ�ನ� �ರಿಸಲ�ಪ���ಿತ��ದರ� ನಿಮ�ಮ ಪರಿ�ಾರ�ವ� SSL �ಥವ TTL �ನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ "
-"��ದರ�ಥ. ��ದರ� ನಿಮ�ಮ ಸ�ಪರ��ವ� �ಸ�ರ��ಷಿತ, ಹಾ�� ನಿಮ�ಮ �ಣ�ವ� ಸ�ರ��ಷತ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�ವಲ�ಲಿ "
-"ದ�ರ�ಭಲವಾ�ಿರ�ತ�ತದ� ��ದಾ��ತ�ತದ�."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:353
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
+msgid "View the selected task"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ನ�ಡ�"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:602
-#, fuzzy
-msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
-msgstr "ಹ�����ಹಬ�ಬ�ಳ� ಹಾ�� ವಾರ�ಷಿ��ತ�ಸವ�ಳ�"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:365
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1028
+msgid "_Save as iCalendar..."
+msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ��ಿ �ಳಿಸ� (_S)..."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:638
-msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "��ತರ��ಾಲದ ಹ�ರ�ಿನ ��ಲಸ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಪ�ಸ�ತ�ದ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_b)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:377
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
+msgid "Print the selected task"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:746
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"�ದ� Evolution ಸ�ಪರ��ಿಸಲ� ಯತ�ನಿಸ�ವ LDAP ಪರಿ�ಾರ�ದ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ. ರ�ಢಿ�ತ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ�ಳ "
-"��ದ� ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಲ�ಲಿ �ದ�ಿಸಲಾ�ಿದ�. ಯಾವ ನಿಶ��ಿತ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನವನ�ನ� ಬಳಸಬ����ದ� ತಿಳಿಯಲ� "
-"ನಿಮ�ಮ �ಣ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ರನ�ನ� ಸ�ಪರ��ಿಸಿ."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:437
+msgid "Selected Calendars for Alarms"
+msgstr "�ಲಾರ��ಳಿ�ಾ�ಿ �ರಿಸಲಾದ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:820
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"ನಿಮ�ಮನ�ನ� ದ�ಢ��ರಿಸಲ� Evolution � ��ರಮವನ�ನ� �ನ�ಸರಿಸ�ತ�ತದ�. �ದನ�ನ� \"�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ\" "
-"���� ಹ��ದಿಸಲ� ನಿಮ�ಮ LDAP ಪರಿ�ಾರ����� �ನಾಮಿ� ನಿಲ��ಿನ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:836
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "ಸಮಯ ಹಾ�� ದಿನಾ�� (_m):"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:895
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"��ಶ ವ���ಷದಲ�ಲಿ �ಷ��� �ಳವಾ�ಿ ನ�ವ� ಹ�ಡ���ವಿ��ಯನ�ನ� ವಿಸ�ತರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಿ �ನ�ನ�ವ�ದನ�ನ� "
-"ಹ�ಡ��� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�. \"sub\" ನ ��ದ� ಹ�ಡ��� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ� ನಿಮ�ಮ ಹ�ಡ��� "
-"ಮ�ಲ���ಿ�ತ ��ಳ�ಿನ �ಲ�ಲಾ ನಮ�ದ��ಳನ�ನ� �ಳ���ಡಿರ�ತ�ತದ�. \"one\" ನ ��ದ� ಹ�ಡ��� "
-"ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ� ನಿಮ�ಮ ಹ�ಡ��� ಮ�ಲ���ಿ�ತ ��ದ� ಹ�ತ ��ಳ�ಿನದನ�ನ� ಮಾತ�ರ �ಳ���ಡಿರ�ತ�ತದ�."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:837
+msgid "_Date only:"
+msgstr "ದಿನಾ�� ಮಾತ�ರ (_D):"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1011
-msgid "Server Information"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ ಮಾಹಿತಿ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:281
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "ಮ�ಮ� (_o)"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
-msgid "Details"
-msgstr "ವಿವರ�ಳ�"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:288
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared Memo"
+msgstr "ಹ��ಲಾದ ಮ�ಮ� (_S)"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1017
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
-msgid "Searching"
-msgstr "ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:290
+msgid "Create a new shared memo"
+msgstr "ಹ��ಲಾದ ��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ರ�ಿಸಿ"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1019
-msgid "Downloading"
-msgstr "ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
+msgctxt "New"
+msgid "Memo Li_st"
+msgstr "ಮ�ಮ� ಪ���ಿ (_s)"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1225
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:300
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:607
+msgid "Create a new memo list"
+msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ರ�ಿಸಿ"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1227
-msgid "New Address Book"
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:216
+msgid "Loading memos"
+msgstr "ಮ�ಮ��ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��ಯ �ದ�ದ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:578
+msgid "Memo List Selector"
+msgstr "ಮ�ಮ� ಪ���ಿ �ಯ����ಾರ"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Contact layout style"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ ಪ���ಿ"
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:885
+#, c-format
+msgid "Opening memos at %s"
+msgstr "%s ನಲ�ಲಿ ಮ�ಮ��ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
-msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+msgid "Print Memos"
+msgstr "ಮ�ಮ��ಳನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr "ತಿ��ಳ ನ��ದಲ�ಲಿ ಲ�ಬ ಫಲ�ದ ಸ�ಥಾನ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:570
+msgid "_Delete Memo"
+msgstr "ಮ�ಮ�ವನ�ನ� �ಳಿಸ� (_D)"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ�� URI�ಳ ಪ���ಿ�ಾ�ಿನ EFolderList XML"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577
+msgid "_Find in Memo..."
+msgstr "ಮ�ಮ�ನಲ�ಲಿ ಹ�ಡ��� (_F)..."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ�� URI�ಳ ಪ���ಿ�ಾ�ಿನ EFolderList XML."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:579
+msgid "Search for text in the displayed memo"
+msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಮ�ನಲ�ಲಿರ�ವ ಪಠ�ಯ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಿ"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
+msgid "D_elete Memo List"
+msgstr "ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಳಿಸ� (_e)"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:600
+msgid "Delete the selected memo list"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr "��ದ� ವಿಳಾಸದ��ದಿ�� ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಹ�ಸರನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+msgid "_New Memo List"
+msgstr "ಹ�ಸ ಮ�ಮ� ಪ���ಿ (_N)"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "ಮ�ನ�ನ�� ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
+msgid "Refresh the selected memo list"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸಿ"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"contact list."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:628
+msgid "Rename the selected memo list"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr ""
-"Evolution, ತಾನಾ�ಿಯ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� ನ�ವ� ��ಪಿಸಲ�ಬ��ಾದ ���ಷರ�ಳ "
-"ಸ���ಯ�."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
+msgid "Show _Only This Memo List"
+msgstr "��ವಲ � ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_O)"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� �ರಿಸ�ವ ಸ�ವಾದ ಪ����ಿ��ಯಲ�ಲಿ �ಡ�ಯ ಬಾರಿ�� ಬಳಸಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರಿನ URI"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:712
+msgid "Memo _Preview"
+msgstr "ಮ�ಮ� �ವಲ��ನ (_P)"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� �ರಿಸ�ವ ಸ�ವಾದ ಪ����ಿ��ಯಲ�ಲಿ �ಡ�ಯ ಬಾರಿ�� ಬಳಸಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರಿನ URI."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:714
+msgid "Show memo preview pane"
+msgstr "ಮ�ಮ� �ವಲ��ನ ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
-msgstr ""
-"ನಮ�ದಿನಲ�ಲಿ ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ���ಡ�ತಹ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸದ ಹ�ಸರಿನ��ದಿ�� ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� "
-"�ತ�ತಾಯಪ�ರ�ವ�ವಾ�ಿ ತ�ರಿಸಬ���."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Show memo preview below the memo list"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯ ��ಳ�ಡ�ಯಲ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "ಮ�ನ�ನ�� ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Show memo preview alongside the memo list"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯ ��ಳ�ಡ�ಯಲ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:159
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1158
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:800
+msgid "Print the list of memos"
+msgstr "ಮ�ಮ��ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:807
 #, fuzzy
-msgid "_Table column:"
-msgstr "��ಬಲ� ಲ�ಬಸಾಲ�:"
+msgid "Preview the list of memos to be printed"
+msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಮ�ಮ��ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ವಲ��ಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
+#, c-format
+msgid "%d memo"
+msgid_plural "%d memos"
+msgstr[0] "%d ಮ�ಮ�"
+msgstr[1] "%d ಮ�ಮ��ಳ�"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:165
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಸ�ಪರ��ದ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_s)"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:575
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ %d"
 
-#. Create the LDAP source group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:190
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "LDAP ಪರಿ�ಾರ��ಳಲ�ಲಿ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
+msgid "Delete Memos"
+msgstr "ಮ�ಮ�ವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:340
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ(_C)"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "ಮ�ಮ�ವನ�ನ� �ಳಿಸಿ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:342
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಿ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:280
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "�ಾರ�ಯ (_T)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:347
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:287
 msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ ಪ���ಿ(_L)"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸ� (_A)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:349
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ ಪ���ಿಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:289
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "��ದ� ನಿಯ��ಿಸಲಾದ ಹ�ಸ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರ�ಿಸಿ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:357
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
 msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ(_B)"
+msgid "Tas_k List"
+msgstr "�ಾರ�ಯ ಪ���ಿ (_k)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:359
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:299
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "��ದ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯನ�ನ� ರ�ಿಸಿ"
 
-#. Create the contacts group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:376
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:394
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:57
-msgid "Contacts"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:216
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:578
+msgid "Task List Selector"
+msgstr "�ಾರ�ಯ ಪ���ಿ �ಯ����ಾರ"
+
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:885
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "%s ನಲ�ಲಿ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+msgid "Print Tasks"
+msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:569
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
+msgstr ""
+"� �ಾರ�ಯಾ�ರಣ�ಯ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲಾದ �ಲ�ಲಾ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ "
+"�ಳಿಸಿಹಾ��ತ�ತದ�. ನ�ವ� ಹ��� ಮಾಡಿದಲ�ಲಿ, � �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ.\n"
+"\n"
+"ನಿ�ವಾ�ಲ� � �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ�ಬ���?"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:694
+msgid "_Delete Task"
+msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�� (_D)"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
+msgid "_Find in Task..."
+msgstr "�ಾರ�ಯದಲ�ಲಿ ಹ�ಡ��� (_F)..."
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
+msgid "Search for text in the displayed task"
+msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯದಲ�ಲಿರ�ವ ಪಠ�ಯ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಿ"
 
-#. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:541
-msgid "Save as vCard"
-msgstr "ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಿ �ಳಿಸ� "
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
+msgid "Copy..."
+msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:664
-msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_p)..."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
+#, fuzzy
+msgid "D_elete Task List"
+msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:666
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724
 #, fuzzy
-msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "�ಯ�ದ ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿನ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
+msgid "Delete the selected task list"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
+msgid "_New Task List"
+msgstr "ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ ಪ���ಿ (_N)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:671
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
 #, fuzzy
-msgid "D_elete Address Book"
-msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_e)"
+msgid "Refresh the selected task list"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:673
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752
 #, fuzzy
-msgid "Delete the selected address book"
-msgstr "�ಯ�ದ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+msgid "Rename the selected task list"
+msgstr "�ಯ�ದ ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:678
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� ವರ��ಾಯಿಸ�(_v)..."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
+msgid "Show _Only This Task List"
+msgstr "��ವಲ � �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_O)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
 #, fuzzy
-msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿನ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ವರ��ಾಯಿಸ�"
+msgid "Mar_k as Incomplete"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿಲ�ಲ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�� (_M)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:685
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "ಹ�ಸ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�(_N)"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:692
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�(_B)"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:876
+msgid "Task _Preview"
+msgstr "�ಾರ�ಯದ ಮ�ನ�ನ�� (_P)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:878
 #, fuzzy
-msgid "Show properties of the selected address book"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರಿನ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
+msgid "Show task preview pane"
+msgstr "ಮ�ನ�ನ�� ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:699
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:735
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:905
-msgid "_Rename..."
-msgstr "ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_R)..."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Show task preview below the task list"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯ ��ಳ�ಡ�ಯಲ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:906
 #, fuzzy
-msgid "Rename the selected address book"
-msgstr "�ಯ�ದ ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
+msgid "Show task preview alongside the task list"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯ ��ಳ�ಡ�ಯಲ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:706
-msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಿ �ಳಿಸ�(_a)"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
+msgid "Active Tasks"
+msgstr "ಸ��ರಿಯ �ಾರ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
-#, fuzzy
-msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಿ �ಳಿಸ�"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಾರ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
-msgid "Stop loading"
-msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� ನಿಲ�ಲಿಸ�"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+msgid "Next 7 Days' Tasks"
+msgstr "ಮ��ದಿನ �ಳ� ದಿನ�ಳ �ಾರ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:720
-msgid "_Copy Contact To..."
-msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_C)..."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "�ವಧಿ ಮ�ರಿದ �ಾರ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
+msgid "Tasks with Attachments"
+msgstr "ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� �ಳ���ಡ �ಾರ�ಯ�ಳ�"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:999
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1006
 #, fuzzy
-msgid "Copy selected contacts to another address book"
-msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
+msgid "Preview the list of tasks to be printed"
+msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ �ಾರ�ಯ�ಳ ಪ���ಿಯ ಮ�ನ�ನ���ಳ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:727
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_D)"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:468
+msgid "Expunging"
+msgstr "�ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:571
+#, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d �ಾರ�ಯ"
+msgstr[1] "%d �ಾರ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:734
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:358
 #, fuzzy
-msgid "_Find in Contact..."
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_F)..."
+msgid "Delete Tasks"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಾರ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:360
 #, fuzzy
-msgid "Search for text in the displayed contact"
-msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದ ಮ���ಯಭಾ�ದಲ�ಲಿರ�ವ ಪಠ�ಯ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ���"
+msgid "Delete Task"
+msgstr "à²?ವರಿà²?à³? ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â?? ಮಾಡà³?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:741
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_F)..."
+#. Translators: This is only for multiple messages.
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:382
+#, c-format
+msgid "%d attached messages"
+msgstr "%d ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
-msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಬ�ರ�ಬ�ಬರಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�"
+#. Translators: "None" for a junk hook name,
+#. * when the junk plugin is not enabled.
+#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:90
+msgctxt "mail-junk-hook"
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:748
-msgid "_Move Contact To..."
-msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�(_M)..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:183
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ (_M)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Move selected contacts to another address book"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ವರ��ಾಯಿಸ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:185
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:755
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ(_N)..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:193
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರ� (_F)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:762
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ ಪ���ಿ(_L)..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:494
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "ಮ�ಲ� �ಾತ��ಳ�"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:502
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "ಮà³?ಲà³?â??ನ à²?ದà³?ಯತà³?à²?ಳà³?"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:510
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "ರ�ನ��ಾರನ �ದ�ಯತ��ಳ�"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:518
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "�ಾಲಬ�ಧ �ದ�ಯತ��ಳ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:769
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1064
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:953
 #, fuzzy
-msgid "_Open Contact"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ(_C)"
+msgid "_Disable Account"
+msgstr "�ಾತ�ಯನ�ನ� ನಿಷ���ರಿಯ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
-msgid "View the current contact"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನ�ಡ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
+#, fuzzy
+msgid "Disable this account"
+msgstr "�ಾತ�ಯನ�ನ� ನಿಷ���ರಿಯ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:776
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "ವಿಳಾಸ���� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_S)..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
+msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರನಿ�ದ �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ�ಹಾ��"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
-msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "�ಯ�ದ ವಿಳಾಸ�ಳಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1078
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "ಹ�ಡ��ಲಾ�ಿದ�ದರಿ�ದ ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�  (_r)..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:793
-msgid "_Actions"
-msgstr "��ಲಸ�ಳ�(_A)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1085
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr "à²?ಾಲದ ಹà³?ರà²?à³? ಬಳಸಲà³? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³? (_D)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:800
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1028
-msgid "_Preview"
-msgstr "ಮ�ನ�ನ��(_P)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
+msgstr "à²?ಾಲದ ಹà³?ರà²?à³?à²?à³? à²?à²?ದà³? à²?à³?ರà³?ತà³?ಹಾà²?ಲಾದ à²?ಾತà³?à²?ಳ/ಫà³?ಲà³?ಡರà³?à²?ಳ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:660
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
-msgid "_Delete"
-msgstr "�ಳಿಸಿ ಹಾ��(_D)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1092
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "à²?à²?à³?â??ಬಾà²?à³?ಸನà³?ನà³? ಸà³?ವà²?à³?à²?à²?à³?ಳಿಸà³? (_u)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:805
-msgid "_Properties"
-msgstr "��ಣಲ��ಷಣಳ�K_P)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1099
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ� (_M)..."
 
-#. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಿ �ಳಿಸ�(_S)..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1101
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "�ಯ�ದ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸದ ಮ�ನ�ನ��(_P)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1108
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ�ಹಾ��"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸದ ಮ�ನ�ನ�� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1113
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��(E_xpunge)"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರನಿ�ದ �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ�ಹಾ��"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1120
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ದಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�� (_k)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:717
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:882
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
-msgid "_Classic View"
-msgstr "ಸಾ�ಪ�ರದಾಯಿ� ನ��(_C)"
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿನ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ದಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:865
-#, fuzzy
-msgid "Show contact preview below the contact list"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯ ��ಳ�ಡ�ಯಲ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1127
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� ವರ��ಾಯಿಸ� (_M)..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:724
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:889
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "ಲ�ಬ ನ��(_V)"
+msgid "Move the selected folder into another folder"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ವರ��ಾಯಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872
-#, fuzzy
-msgid "Show contact preview alongside the contact list"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸದ ಮ�ನ�ನ�� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1134
+msgid "_New..."
+msgstr "ಹ�ಸ (_N)..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:880
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1622
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:906
-msgid "Any Category"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ವರ��"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1136
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "ಮ�ಲ� �ನ�ನ� ಸ���ರಹಿಸಿಡಲ� ��ದ� ಹ�ಸ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:887
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1636
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:741
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:941
-msgid "Unmatched"
-msgstr "ತಾಳ�ಯಾ�ದ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರಿನ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:897
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1646
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:951
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
-#: ../shell/e-shell-content.c:441
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ ಹ�ಡ��ಾ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1150
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930
-#, fuzzy
-msgid "Print all shown contacts"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:937
-#, fuzzy
-msgid "Preview the contacts to be printed"
-msgstr "ಮ�ದ�ರಿತ��ಳ�ಳಲಿರ�ವ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1162
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "ಸà²?ದà³?ಶ ತà³?ರà³?ಡà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ರಿಸà³? (_T)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr "à²?à²?ದà³? ತà³?ರà³?ಡà³?â??ನ à²?ಲà³?ಲಾ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? à²?ರಿಸಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶದà²?ತà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡà³?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:962
-msgid "Save selected contacts as a vCard"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಿ �ಳಿಸ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1169
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "ಸà²?ದà³?ಶ à²?ಪತà³?ರà³?ಡà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ರಿಸà³? (_u)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:338
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_F)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ರಿಸಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳ �ತ�ತರ�ಳನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:340
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_F)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1183
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "�ಸಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ� (_T)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:371
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1185
 #, fuzzy
-msgid "_Send Message to Contacts"
-msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_M)"
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
+msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರನಿ�ದ �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ�ಹಾ��"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:373
-#, fuzzy
-msgid "_Send Message to List"
-msgstr "ಪ���ಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_M)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1190
+msgid "_New Label"
+msgstr "ಹ�ಸ ಲ�ಬಲ� (_N)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:375
-msgid "_Send Message to Contact"
-msgstr "ವಿಳಾಸ���� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_S)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199
+msgid "N_one"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ (_o)"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:137
-msgid "Multiple vCards"
-msgstr "�ನ�� ವಿ�ಾರ�ಡ��ಳ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "_Manage Subscriptions"
+msgstr "��ದಾದಾರಿ���ಳ� (_S)..."
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:145
-#, c-format
-msgid "vCard for %s"
-msgstr "%s �ಾ�ಿನ ವಿ�ಾರ�ಡ��ಳ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr ""
+"ದ�ರಸ�ಥ ಪರಿ�ಾರ��ಳಿ�� ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� ��ದಾದಾರನಾ�ಿಸ� �ಥವ ��ದಾದಾರಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:184
-#, c-format
-msgid "Contact information"
-msgstr "ಸ�ಪರ�� ಮಾಹಿತಿ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1241
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸ� / ಸ�ವ��ರಿಸ� (_R)"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:186
-#, c-format
-msgid "Contact information for %s"
-msgstr "%s �ಾ�ಿನ ಸ�ಪರ�� ಮಾಹಿತಿ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "ಸರತಿಯಲ�ಲಿನ ��ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಹ�ಸ ��ಶ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227
+#, fuzzy
+msgid "R_eceive All"
+msgstr "ಸ�ವ��ರಿಸಲಾದ"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "Receive new items from all accounts"
+msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರನಿ�ದ �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ�ಹಾ��"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "_Send All"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸ� (_S)"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
-msgid "Anonymously"
-msgstr "�ನಾಮಧ�ಯವಾ�ಿ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "Send queued items in all accounts"
+msgstr "ಸರತಿಯಲ�ಲಿನ ��ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಹ�ಸ ��ಶ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�"
 
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "ಮಿತಿಯ� ತಲ�ಪ�ವವರ��� � ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ವ���ಷಿಸ�(_r)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1262
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:306
+msgid "Cancel"
+msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "ಪ�ರವ�ಶ(_g):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡ�"
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
-msgid "One"
-msgstr "��ದ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1269
+msgid "Collapse All _Threads"
+msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ಸà²?ದà³?ಶ ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಡà²?ಿಸà³? (_T)"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
-msgid "Search Filter"
-msgstr "ಹ�ಡ��� ಫಿಲ��ರ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
+msgid "Collapse all message threads"
+msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ಸà²?ದà³?ಶ ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಡà²?ಿಸà³?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
-msgid "Search _base:"
-msgstr "ಹ�ಡ��� ಮ�ಲ�ಳ�(_b):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1276
+msgid "E_xpand All Threads"
+msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳ ವಿಸà³?ತà³?ತ ರà³?ಪà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³? (_x)"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "ಹ�ಡ��� ಫಿಲ��ರ�(_f):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
+msgid "Expand all message threads"
+msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ಸà²?ದà³?ಶ ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳ ವಿಸà³?ತà³?ತ ರà³?ಪà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
-msgid ""
-"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
-"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr ""
-"ಹ�ಡ��� ಫಿಲ��ರ� �ನ�ನ�ವ�ದ� ��ದ� ಹ�ಡ��ನ�ನ� ನಡ�ಸ�ವಾ� ಹ�ಡ��ಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ ವಸ�ತ��ಳ ಬ��. "
-"�ದನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಿ \"ವ�ಯ��ತಿ\" ��ಬ ಬ��ಯ ಮ�ಲ� ಹ�ಡ��ನ�ನ� "
-"ನಿರ�ವಹಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1283
+msgid "_Message Filters"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಫಿಲ��ರ��ಳ� (_M)"
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
-msgid "Sub"
-msgstr "�ಪ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "ಹà³?ಸ ಮà³?ಲà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಫಿಲà³?à²?ರà³? ಮಾಡಲà³? ನಿಯಮà²?ಳನà³?ನà³? ರà²?ಿಸà³? à²?ಥವ ಸà²?ಪಾದಿಸà³?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿರ� ಹ�ಡ��� ಮ�ಲ�ಳ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1290
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ ಹ�ಡ��� (_o)"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "ವಿಶಿಷ��ವಾದ ಹ�ಸರನ�ನ� (DN) ಬಳಸಿ���ಡ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
+msgid "Create or edit search folder definitions"
+msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶದ ವಿವರಣ��ಳನ�ನ� ರ�ಿಸ� �ಥವ ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
-msgid "Using email address"
-msgstr "�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1297
+msgid "_Subscriptions..."
+msgstr "��ದಾದಾರಿ���ಳ� (_S)..."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಿತಿ(_D):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
+msgid "F_older"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� (_o)"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ ಹ�ಡ��� ಮ�ಲ�ಳನ�ನ� ಪತ�ತ�ಮಾಡ�(_F)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
+msgid "_Label"
+msgstr "ಲ�ಬಲ� (_L)"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
-msgid "_Login method:"
-msgstr "ಪ�ರವ�ಶ ವಿಧಾನ(_L):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1353
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "ಹ�ಸ ಫ�ಲ�ಡರ� (_N)..."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
-msgid "_Port:"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ(_P):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1381
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_P)"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "ಹ�ಡ��� ವ�ಯಾಪ�ತಿ(_S):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1383
+#, fuzzy
+msgid "Show message preview pane"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ�� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "ಮ�ರಿದ ಸಮಯ(_T):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "Show _Deleted Messages"
+msgstr "�ಳಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸಿಡ� (_D)"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "ಸ�ರ��ಷಾ ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� ಬಳಸ�(_U):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
+#, fuzzy
+msgid "Show deleted messages with a line through them"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಳಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� (ಹ�ಡ�ದ� ಹಾ�ಲಾದ�ತ�) ತ�ರಿಸ�."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
-msgid "cards"
-msgstr "�ಾರ�ಡ��ಳ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1397
+msgid "_Group By Threads"
+msgstr "ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳಿà²?à³? à²?ನà³?à²?à³?ಣವಾà²?ಿ à²?à³?à²?ಪà³?ಮಾಡà³? (_G)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:259
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
-msgid "I_mport"
-msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ�� (_m)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399
+msgid "Threaded message list"
+msgstr "ತà³?ರà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶ ಪà²?à³?à²?ಿ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:341
-msgid "Select a Calendar"
-msgstr "��ದ� ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1420
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯ ��ಳ�ಡ�ಯಲ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:368
-msgid "Select a Task List"
-msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1427
+#, fuzzy
+msgid "Show message preview alongside the message list"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯ ��ಳ�ಡ�ಯಲ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:378
-msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³?â??à²?à³? à²?ಮದà³? ಮಾಡಿà²?à³?(_m)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435
+msgid "All Messages"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385
-msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "�ಾರ�ಯ���� �ಮದ� ಮಾಡಿ��(_m)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1442
+msgid "Important Messages"
+msgstr "ಪ�ರಮ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:176
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:110
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:113
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:143
-msgid "On The Web"
-msgstr "�ಾಲದಲ�ಲಿ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1449
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "5 ದಿನ�ಳ ಹಿ�ದಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:127
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:117
-msgid "Weather"
-msgstr "ಹವಾಮಾನ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1456
+msgid "Messages Not Junk"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವ� ರದ�ದಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:242
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:60
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "ಹ�����ಹಬ�ಬ�ಳ� ಹಾ�� ವಾರ�ಷಿ��ತ�ಸವ�ಳ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1463
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "ಲ�ತ�ಯ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:446
-msgctxt "New"
-msgid "_Appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à³?(_A)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1470
+msgid "No Label"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ಲ�ಬಲ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "à²?à²?ದà³? ಹà³?ಸ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?ಮಿಸà³?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1477
+msgid "Read Messages"
+msgstr "�ದಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
-msgctxt "New"
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "ದಿನಪà³?ರà³?ತಿಯ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?(_A)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1484
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "�ತ�ತ��ಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:455
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "à²?à²?ದà³? ದಿನಪà³?ರà³?ತಿಯ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ರà²?ಿಸà³?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1491
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "�ದದ� �ರ�ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:460
-msgctxt "New"
-msgid "M_eeting"
-msgstr "ಮ��ಿ���(_e)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1543
+#, fuzzy
+msgid "Subject or Addresses contain"
+msgstr "ವಿಷಯ �ಥವ ವಿಳಾಸ�ಳ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿವ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:462
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಮ��ಿ��� ಮನವಿಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1553
+msgid "All Accounts"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಾತ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:470
-msgctxt "New"
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ�(_n)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1560
+msgid "Current Account"
+msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ �ಾತ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:472
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1294
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1567
+msgid "Current Folder"
+msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಫ�ಲ�ಡರ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:507
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2651
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಹಾ�� �ಾರ�ಯ�ಳ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1049
+#, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] "�ರಿಸಲಾದ %d,"
+msgstr[1] "�ರಿಸಲಾದ %d,"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:168
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:163
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:163
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1060
 #, c-format
-msgid ""
-"Error on %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s ನಲ�ಲಿ ದ�ಷ\n"
-" %s"
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "�ಳಿಸಲ�ಪ��� %d"
+msgstr[1] "�ಳಿಸಲ�ಪ��� %d"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Loading calendars"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1073
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "ರದ�ದಿ %d"
+msgstr[1] "ರದ�ದಿ %d"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:617
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Selector"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಮ�ಲದ �ಯ����ಾರ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1079
+#, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? %d"
+msgstr[1] "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? %d"
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:952
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1085
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "�ಳ�ಹಿಸದ� �ರ�ವ %d"
+msgstr[1] "�ಳ�ಹಿಸದ� �ರ�ವ %d"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
-msgid "Print"
-msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1091
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "�ಳ�ಹಿಸಿದ %d"
+msgstr[1] "�ಳ�ಹಿಸಿದ %d"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"� �ಾರ�ಯವ� �ರಿಸಲಾದ ಸಮಯ���� ಮ���ಿನ �ಲ�ಲಾ �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ��ತ�ತದ�. ನ�ವ� ಹಾ�� "
-"ಮಾಡಿದಲ�ಲಿ, � �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
+#, c-format
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] "�ದದ� �ರ�ವ %d, "
+msgstr[1] "�ದದ� �ರ�ವ %d, "
 
-#. Translators: This is the first part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "�ದ���ಿ�ತ ಹಳ�ಯ �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳನ�ನ� ಹ�ರದ�ಡ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "����� %d"
+msgstr[1] "����� %d"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:534
-msgid "Copying Items"
-msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1126
+msgid "Trash"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:796
-msgid "Moving Items"
-msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ವರ��ಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1600
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸ� / ಸ�ವ��ರಿಸ�"
 
-#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1098
-msgid "event"
-msgstr "ಸ�ದರ�ಭ(�ವ����)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:563
+msgid "All Account Search"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಾತ�ಯ ಹ�ಡ��ಾ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1100
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:209
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:277
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:494
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:612
-#, fuzzy
-msgid "Save as iCalendar"
-msgstr "��ದ� ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:746
+msgid "Account Search"
+msgstr "�ಾತ�ಯ ಹ�ಡ��ಾ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1250
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:575
-msgid "_Copy..."
-msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�(_C)..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:951
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಲಾ����� (_L)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1257
-#, fuzzy
-msgid "D_elete Calendar"
-msgstr "��ದ� ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:215
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Evolution �ಾತ� ಸಹಾಯ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1259
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected calendar"
-msgstr "�ಯ�ದ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:264
+msgid "Account Editor"
+msgstr "�ಾತ� ಸ�ಪಾದ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1266
-msgid "Go Back"
-msgstr "ಹಿ�ದ���� ತ�ರಳ�"
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:502
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:356
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:220
+msgid "Enabled"
+msgstr "ಸ��ರಿಯ���ಡ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1273
-msgid "Go Forward"
-msgstr "ಮ��ದ� ತ�ರಳ�"
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:506
+msgid "Language(s)"
+msgstr "ಭಾಷ�(�ಳ�)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1280
-msgid "Select today"
-msgstr "��ದಿನ ದಿನವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Every time"
+msgstr "ಪ�ರತಿ ಬಾರಿ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1285
-msgid "Select _Date"
-msgstr "ದಿನಾ��ವನ�ನ� �ರಿಸ�(_D)"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:90
+msgid "Once per day"
+msgstr "ದಿನದಲ�ಲಿ ��ದ� ಬಾರಿ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1287
-msgid "Select a specific date"
-msgstr "��ದ� ನಿ�ದಿತ ದಿನಾ��ವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
+msgid "Once per week"
+msgstr "ವಾರದಲ�ಲಿ ��ದ� ಬಾರಿ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1292
-msgid "_New Calendar"
-msgstr "ಹ�ಸ ��ಯಾಲ��ಡರ�(_N)"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
+msgid "Once per month"
+msgstr "ತಿ��ಳಲ�ಲಿ ��ದ� ಬಾರಿ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:784
-msgid "Purg_e"
-msgstr "ತ���ದ�ಹಾ��(_e)"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:174
+msgid "Add Custom Junk Header"
+msgstr "ನಿಮà³?ಮ à²?à²?à³?à²?à³?ಯ ರದà³?ದಿ ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³? ಸà³?ರಿಸà³?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1308
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "ಹಳà³?ಯ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಹಾà²?à³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³?ಹಾà²?à³?"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:182
+msgid "Header Name:"
+msgstr "ಹ�ಡರ� ಹ�ಸರ�:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:603
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:728
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�(_f)"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:183
+msgid "Header Value Contains:"
+msgstr "ಹ�ಡರ� ಮ�ಲ�ಯವ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1315
-#, fuzzy
-msgid "Refresh the selected calendar"
-msgstr "�ಯ�ದ ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:283
+msgid "Header"
+msgstr "ಹ�ಡರ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1322
-#, fuzzy
-msgid "Rename the selected calendar"
-msgstr "�ಯ�ದ ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:287
+msgid "Contains Value"
+msgstr "� ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
-msgid "Show _Only This Calendar"
-msgstr "��ವಲ � ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_O)"
+#. May be a better text
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:693 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:766
+#, c-format
+msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
+msgstr "%s ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿತà²?à³?à²?ಡಿದà³? ಹಾà²?à³? ಬà³?ನರಿಯà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿತà²?à³?à²?ಡಿದà³?."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
-msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_y)..."
+#. May be a better text
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:701 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:775
+#, c-format
+msgid ""
+"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgstr "%s ಪ�ಲ���ನ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ.  ದಯವಿ���� � ಪ�ಯಾ���� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿದ�ಯ� ��ದ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341
-msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "ಮ��ಿ�� �ನ�ನ� ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡ�(_D)..."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:739
+msgid "No junk plugin available"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ರದ�ದಿ ಪ�ಲ���ನ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
+#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1142
 #, fuzzy
-msgid "_Delete Appointment"
-msgstr "à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಿಹಾà²?à³?"
+msgid "_Date header:"
+msgstr "ದಿನಾ��ದ ಹ�ಡರ�:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1143
 #, fuzzy
-msgid "Delete selected appointments"
-msgstr "à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಿಹಾà²?à³?"
+msgid "Show _original header value"
+msgstr "ಮ�ಲ �ಾತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_O)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
-msgid "Delete This _Occurrence"
-msgstr "� ಸ��ತಿಯನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ��(_O)"
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "Evolution ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲರ� ��ಿದ�ಯ� ��ದ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1357
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "� ಪ�ನರಾವರ�ತನ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ��"
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+"ಪ�ರತಿ ಬಾರಿಯ� Evolution �ರ�ಭ���ಡಾ�, �ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲರ� ��ಿದ�ಯ� ��ದ� "
+"ಪರಿಶ�ಲಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:143
 #, fuzzy
-msgid "Delete All Occ_urrences"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ��ತಿ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ��(_A)"
+msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
+msgstr "Evolution �ನ�ನ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �-ಮ�ಲ� ��ಲ���� ��ಿ ಮಾಡಲ� ನ�ವ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1364
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಪ�ನರಾವರ�ತನ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ��"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369
-msgid "New All Day _Event..."
-msgstr "ಹ�ಸದಾದ ದಿನ ಪ�ರ�ತಿ �ಾರ�ಯ��ರಮ(_E)..."
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
+msgstr ""
+"Evolution à²?à²? à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿದà³?.\n"
+"à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?à³?ಲಸ ಮಾಡಲà³? à²? à²?à³?à²?ಡಿಯ ಮà³?ಲà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?à²?ಿಸಿ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1371
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Create a new all day event"
-msgstr "à²?à²?ದà³? ದಿನಪà³?ರà³?ತಿಯ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ರà²?ಿಸà³?"
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ವಿಧಾನದಲà³?ಲಿ à²?ರà²?ಭಿಸà³?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:243
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:317
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:568
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:693
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ��ಿ ರವಾನಿಸ�(_F)..."
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evolution will return to online mode once a network connection is "
+"established."
+msgstr ""
+"Evolution à²?à²? à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿದà³?.\n"
+"à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?à³?ಲಸ ಮಾಡಲà³? à²? à²?à³?à²?ಡಿಯ ಮà³?ಲà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?à²?ಿಸಿ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383
-msgid "New _Meeting..."
-msgstr "ಹ�ಸ ಮ��ಿ���(_M)..."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:67
+msgid "Author(s)"
+msgstr "ಲ���(ರ�)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1385
-#, fuzzy
-msgid "Create a new meeting"
-msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಮ��ಿ��� ಮನವಿಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:251
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â?? ವà³?ಯವಸà³?ಥಾಪà²?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರಿ�� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�(_v)..."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:266
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr "ಸ��ನ�: ನ�ವ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸದ ಹ�ರತ� ಬದಲಾವಣ� ಸ��ರಿಯ��ಳ�ಳ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "ಹà³?ಸ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?(_A)..."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:295
+msgid "Overview"
+msgstr "�ವಲ��ನ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "� ಸ��ತಿಯನ�ನ� ಸ�ಥಳಾ�ತರ��ಳ�ಳ�ವ�ತ� ಮಾಡ�(_M)"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:364
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:447
+msgid "Plugin"
+msgstr "ಪ�ಲ���ನ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರà³?(_O)"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:485
+msgid "_Plugins"
+msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳà³? (_P)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1413
-msgid "View the current appointment"
-msgstr "ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? ನà³?ಡà³?"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:486
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³? ಹಾà²?à³? à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418
-msgid "_Reply"
-msgstr "�ತ�ತರಿಸ�(_R)"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "ಹ�ಲ� ಪ�ಥಾನ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1432
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Save as iCalendar..."
-msgstr "ವಿ�ಾರ�ಡ� ��ಿ �ಳಿಸ� ..."
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "ಪ�ಥಾನ� ಪ�ಲ���ನ� ಲ�ಡರ� ಪರ���ಷಿಸ�ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ನಿ�ದಿಪಡಿಸ�(_S)..."
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "ಪ�ಥಾನ� ಪರ���ಷಾರ�ಥ ಪ�ಲ���ನ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1441
-#, fuzzy
-msgid "Converts an appointment to a meeting"
-msgstr "ಹಳà³?ಯ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಹಾà²?à³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³?ಹಾà²?à³?"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "ಪà³?ಥಾನà³? à²?ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?â?? ಲà³?ಡರಿà²?ಾà²?ಿನ ಪರà³?à²?à³?ಷಾರà³?ಥ ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1446
-#, fuzzy
-msgid "Conv_ert to Appointment..."
-msgstr "ಹà³?ಸ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?(_A)..."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:277
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:392
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "ದಯವಿ���� ನ�ವ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಯಸ�ವ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ:"
+
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:309
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:548
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "%s ನಿ�ದ:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:320
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:417
 #, fuzzy
-msgid "Converts a meeting to an appointment"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³? ಮà³?à²?ಿದಾà²? %s"
+msgid "Importing Files"
+msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
-msgid "Quit"
-msgstr "ತ�ಯ�ಿಸ�"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:395
+msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1577
-msgid "Day"
-msgstr "ದಿನ"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:413
+msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579
-msgid "Show one day"
-msgstr "��ದ� ದಿನವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:487
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Evolution ಹ��ದಿಸ�ವ ಸಹಾಯ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1584
-msgid "List"
-msgstr "ಪ���ಿ"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:493
+msgid "Welcome"
+msgstr "ಸ�ಸ�ವಾ�ತ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1586
-msgid "Show as list"
-msgstr "ಪ���ಿಯಾ�ಿ ತ�ರಿಸ�"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:498
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+msgstr ""
+"Evolutionâ??à²?à³? ಸà³?ಸà³?ವಾà²?ತ. ಮà³?à²?ದಿನ à²?à³?ಲವà³? ತà³?ರà³?à²?ಳà³? Evolutionâ??à²?à³? ನಿಮà³?ಮ à²?ಮà³?ಲà³? à²?ಾತà³?ಯà³?à²?ದಿà²?à³? "
+"ಸ�ಪರ��ಹ��ದಲ� �ನ�ವ� ಮಾಡಿ��ಡ�ತ�ತವ�, ಹಾ�� �ತರ� �ನ�ವಯ�ಳಿ�ದ �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಮದ� "
+"ಮಾಡಿ��ಳ�ಳ�ತ�ತವ�. \n"
+"\n"
+"ಮ��ದ�ವರ�ಯಲ� ದಯವಿ���� \"ಮ��ದ����\" ���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿ. "
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1591
-msgid "Month"
-msgstr "ತಿ��ಳ�"
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Add local address books to Evolution."
+msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳನ�ನ� Evolution �� ಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
-msgid "Show one month"
-msgstr "��ದ� ತಿ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Address Books"
+msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1598
-msgid "Week"
-msgstr "ವಾರ"
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr ""
+"à²?à²?ದà³? ಸà²?ದà³?ಶದ ಮà³?à²?à³?ಯಭಾà²?ದಲà³?ಲಿ ಹà³?ಡà³?à²?ಲà³? ಲà²?ತà³?ತà³? à²?à³?à²?ಾಪನಾ ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?â??à²?à³? ನà³?ಡಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಸà³?ಳಿವà³?à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1600
-msgid "Show one week"
-msgstr "��ದ� ವಾರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#. Check buttons
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪ�ನ� ತ�ರಿಸಬ�ಡ (_D)."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1607
-#, fuzzy
-msgid "Show one work week"
-msgstr "��ದ� ವಾರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
+#: ../plugins/templates/templates.c:411
+msgid "Keywords"
+msgstr "ಮ���ಯಪದ�ಳ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1615
-msgid "Active Appointments"
-msgstr "ಸà²?à³?ರಿಯ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?à²?ಳà³?"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr ""
+"� ಸ�ದ�ಶವ� ��ದ� ಲ�ತ�ತನ�ನ� ಹ��ದಿದ� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ವ ��ಲವ� ಮ���ಯಪದ�ಳನ�ನ� Evolution "
+"��ರ�ತಿಸಿದ�, �ದರ� ��ತಹ ಯಾವ�ದ� ಲ�ತ�ತ��ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1629
-msgid "Next 7 Days' Appointments"
-msgstr "ಮà³?à²?ದಿನ à²?ಳà³? ದಿನà²?ಳ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?à²?ಳà³?"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ಲ�ತ�ತ��ಳ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:765
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:965
-msgid "Description contains"
-msgstr "ವಿವರವ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� ಸ�ರಿಸ� (_A)..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:772
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:972
-msgid "Summary contains"
-msgstr "ಸಾರಾ�ಶವ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ� (_E)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "� ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "ಲ�ತ�ತ� ���ಾಪನ�"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
+msgstr "��ದ� ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ���� ಲ�ತ�ತನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ನ�ವ� ಮರ�ತಾ� ನ�ನಪಿಸ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Inline Audio"
+msgstr "ಸಾಲಿನ�ಳ�ಿನ ವಿ�ಾರ�ಡ��ಳ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1686
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Preview the calendar to be printed"
-msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� �ವಲ��ಿಸ�ತ�ತದ�"
+msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
+msgstr "�ಡಿಯ� ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� Evolution ನಿ�ದ ನ�ರವಾ�ಿ �ಲಾಯಿಸಿ."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1759
-msgid "Go To"
-msgstr "�ಲ�ಲಿ�� ತ�ರಳ�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "Evolution ಬ�ಯಾ���ಪ� �ಡತ���ಾ�ಿನ ಹ�ಸರನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:207
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:492
-msgid "memo"
-msgstr "ಮ�ಮ�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:216
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?ಪà³?â??ನ ನà²?ತರ à²?ವಲà³?ಯà³?ಶನನà³?ನà³? ಮರಳಿ à²?ರà²?ಭಿಸà³? (_R)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:624
-#, fuzzy
-msgid "New _Memo"
-msgstr "ಹ�ಸ ಮ�ಮ�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:242
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� Evolution ಬ�ಯಾ���ಪ� �ಡತವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:252
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:320
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
-msgid "Create a new memo"
-msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಮ�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:255
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸದ ನ�ತರ Evolution �ನ�ನ� �ನ�ನ�ಮ�ಮ� �ರ�ಭಿಸ� (_R)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631
-msgid "_Open Memo"
-msgstr "ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ತ�ರ�(_O)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
+"settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+"ನಿಮà³?ಮ ಬà³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಪà³?â??ನಿà²?ದ Evolution à²?ನà³?ನà³? ಮರಳಿ ಸà³?ಥಾಪಿಸಬಹà³?ದà³?. à²?ದà³? à²?ಲà³?ಲಾ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳನà³?ನà³?, "
+"��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ�, �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ�, ಮ�ಮ��ಳನ�ನ�, ಹಾ�� ಸ�ಪರ���ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�ತ�ತದ�. �ಷ��� "
+"à²?ಲà³?ಲದà³? à²?ದà³? ನಿಮà³?ಮ à²?ಾಸà²?ಿ ಸಿದà³?ಧತà³?à²?ಳನà³?ನà³?, ಮà³?ಲà³?â?? ಫಿಲà³?à²?ರà³?à²?ಳà³? à²?ತà³?ಯಾದಿà²?ಳನà³?ನà³? ಮರಳಿ ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
-msgid "View the selected memo"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ನ�ಡ�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:330
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "ಬ�ಯಾ���ಪ� �ಡತದಿ�ದ Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�  (_R)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:777
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "�ಾಲ ಪ��ವನ�ನ� ತ�ರ�(_W)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr "ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ��ದ� Evolution �ರ���ವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ:"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:340
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:348
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?ಪà³?â??ನಿà²?ದ ಮರಳಿ ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:283
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:798
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:386
 #, fuzzy
-msgid "Print the selected memo"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ನ�ಡ�"
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "Evolution ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:610
-msgid "task"
-msgstr "�ಾರ�ಯ"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr "Evolution ಮಾಹಿತಿ ಹಾ�� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡ� ಹಾ�� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:310
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:672
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸ�(_A)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:393
+#, fuzzy
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "Evolution ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:324
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:749
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_M)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "Evolution ಮಾಹಿತಿ ಹಾ�� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡ� ಹಾ�� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:751
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Back up Evolution directory"
+msgstr "Evolution ��ಶವನ�ನ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
-msgid "_Mark as Incomplete"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿಲ�ಲ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_M)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "Evolution ��ಶವನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:758
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as incomplete"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
+msgid "Check Evolution Back up"
+msgstr "Evolution ಬ�ಯಾ���ಪ� �ನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:763
-msgid "New _Task"
-msgstr "ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ(_T)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:324
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:765
-msgid "Create a new task"
-msgstr "��ದ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr "��ರಾಫಿ�ಲ� ಬಳ��ದಾರ ಸ�ಪರ��ಸಾಧನದ��ದಿ��"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:770
-msgid "_Open Task"
-msgstr "ತ�ರ�ಯಲ�ಪ��� �ಾರ�ಯ(_O)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:289
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:399
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "�ವಲ�ಯ�ಶನನ�ನ� ಸ�ಥ�ಿತ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:772
-msgid "View the selected task"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ನ�ಡ�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:296
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr "Evolution �ಾತ��ಳನ�ನ� ಹಾ�� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಬ�ಯಾ�� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:813
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:304
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+msgstr ""
+"Evolution ದತà³?ತಾà²?ಶವನà³?ನà³? ಬà³?ಯಾà²?à³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³? (ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?, ಸà²?ಪರà³?à²?ವಿಳಾಸà²?ಳà³?, à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³?, "
+"�ಾರ�ಯ�ಳ�, ಮ�ಮ��ಳ�)"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
 #, fuzzy
-msgid "_Save as iCalendar..."
-msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ��ಿ ರವಾನಿಸ�(_F)..."
+msgid "Back up complete"
+msgstr "ಬ�ಯಾ���ಪ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:371
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:998
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:322
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:496
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr "Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:403
 #, fuzzy
-msgid "Print the selected task"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ನ�ಡ�"
+msgid "Back up current Evolution data"
+msgstr "ಪà³?ರಸà²?à³?ತ Evolution ದತà³?ತಾà²?ಶವನà³?ನà³? ಬà³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಪà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:318
-msgctxt "New"
-msgid "Mem_o"
-msgstr "ಮ�ಮ�(_o)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Extracting files from back up"
+msgstr "ಬà³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಪà³?â??ನಿà²?ದ à²?ಡತà²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?ರತà³?à²?à³?ಯಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325
-msgctxt "New"
-msgid "_Shared Memo"
-msgstr "ಹ��ಲಾದ ಮ�ಮ�(_S)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:466
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "Evolution ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:327
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:481
 #, fuzzy
-msgid "Create a new shared memo"
-msgstr "ಹ��ಲಾದ ��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ರ�ಿಸಿ"
+msgid "Removing temporary back up files"
+msgstr "ತಾತà³?à²?ಾಲಿà²? ಬà³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಪà³? à²?ನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?ಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:335
-msgctxt "New"
-msgid "Memo Li_st"
-msgstr "ಮ�ಮ� ಪ���ಿ(_s)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ��ರ�ಳನ�ನ� ��ಿತಪಡಿಸಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:337
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
-msgid "Create a new memo list"
-msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ರ�ಿಸಿ"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:678
+#, c-format
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "%s ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:222
-msgid "Loading memos"
-msgstr "ಮ�ಮ��ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:683
+#, c-format
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "%s ಫ�ಲ�ಡರಿನಿ�ದ ಮರಳಿಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:571
+#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
 #, fuzzy
-msgid "Memo List Selector"
-msgstr "ಮ�ಮ� ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ �ಯ����ಾರ"
+msgid "Evolution Back up"
+msgstr "Evolution ಬ�ಯಾ���ಪ�"
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:870
-#, c-format
-msgid "Opening memos at %s"
-msgstr "%s ನಲ�ಲಿ ಮ�ಮ��ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "Evolution ಮರಳಿಸ�ಥಾಪನ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
-msgid "Print Memos"
-msgstr "ಮ�ಮ��ಳನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:743
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "Evolution ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:554
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Memo"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_D)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:744
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "ದಯವಿà²?à³?à²?à³? Evolution ದತà³?ತಾà²?ಶವನà³?ನà³? ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?ಪà³?â?? ಮಾಡà³?ವವರà³?à²?à³? à²?ಾಯಿರಿ."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:561
-#, fuzzy
-msgid "_Find in Memo..."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿ ಹ�ಡ���(_F)..."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:746
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Evolution ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:563
-#, fuzzy
-msgid "Search for text in the displayed memo"
-msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದ ಮ���ಯಭಾ�ದಲ�ಲಿರ�ವ ಪಠ�ಯ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ���"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:747
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "ದಯವಿ���� Evolution ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವವರ��� �ಾಯಿರಿ."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:765
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr ""
+"ನಿಮ�ಮ �ಾತ�ಯಲ�ಲಿನ ದತ�ತಾ�ಶದ ಪ�ರಮಾಣ���� �ನ���ಣವಾ�ಿ �ದ���ಾ�ಿ ಸ�ವಲ�ಪ ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹ�ದ�."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:582
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
 #, fuzzy
-msgid "D_elete Memo List"
-msgstr "ಹ�ಸ ಮ�ಮ� ಪ���ಿ(_N)"
+msgid "Back up and Restore"
+msgstr "ಬ�ಯಾ���ಪ� ಹಾ�� ಮರ�ಸ�ಥಾಪನ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Delete the selected memo list"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
+msgstr "ನಿಮ�ಮ Evolution ಮಾಹಿತಿ ಹಾ�� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡ� ಹಾ�� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಿ."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:589
-msgid "_New Memo List"
-msgstr "ಹ�ಸ ಮ�ಮ� ಪ���ಿ(_N)"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "Evolution �ನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಮ����ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Refresh the selected memo list"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
+msgstr ""
+"�ರಿಸಲಾದ ಬ�ಯಾ���ಪ� �ಡತದಿ�ದ Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಬ��� ��ದ� ನ�ವ� ��ಿತವ�?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Rename the selected memo list"
-msgstr "�ಯ�ದ ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
-
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617
-msgid "Show _Only This Memo List"
-msgstr "��ವಲ � ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_O)"
+msgid "Close and Back up Evolution"
+msgstr "Evolution ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:696
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Memo _Preview"
-msgstr "ಮ�ನ�ನ��(_P)"
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "Evolution �ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Show memo preview pane"
-msgstr "ಮ�ನ�ನ�� ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "ಸಾ�ಷ��ಿಲ�ಲದ �ನ�ಮತಿ�ಳ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:719
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Show memo preview below the memo list"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯ ��ಳ�ಡ�ಯಲ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+msgid "Invalid Evolution back up file"
+msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ Evolution ಬ�ಯಾ���ಪ� �ಡತ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Show memo preview alongside the memo list"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯ ��ಳ�ಡ�ಯಲ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+msgid "Please select a valid back up file to restore."
+msgstr "ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ದಯವಿ���� ಮಾನ�ಯವಾದ ��ದ� ಬ�ಯಾ���ಪ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸಿ."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:784
-msgid "Print the list of memos"
-msgstr "ಮ�ಮ��ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "�ಯ�ದ ಫ�ಲ�ಡರ� ಬರ�ಯಲ� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:791
-#, fuzzy
-msgid "Preview the list of memos to be printed"
-msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಮ�ಮ��ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ವಲ��ಿಸ�ತ�ತದ�"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+msgid ""
+"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:416
-#, c-format
-msgid "%d memo"
-msgid_plural "%d memos"
-msgstr[0] "%d ಮ�ಮ�"
-msgstr[1] "%d ಮ�ಮ��ಳ�"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+msgid ""
+"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
+"up."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:569
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ %d"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Delete Memos"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_D)"
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ಮಾರ�ತ�ತರಿಸ�ವಾ� ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದ ನಮ�ದ��ಳನ�ನ� ರ�ಿಸ�  (_a)"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Delete Memo"
-msgstr "à²?ವರಿà²?à³? ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â?? ಮಾಡà³?"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳಿ�ಾ�ಿ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
-msgctxt "New"
-msgid "_Task"
-msgstr "�ಾರ�ಯ(_T)"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
+msgid "Instant Messaging Contacts"
+msgstr "ತ��ಷಣದ ಸ�ದ�ಶ �ಳ�ಹಿಸ�ವ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:329
-msgctxt "New"
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸ�(_A)"
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745
+#, fuzzy
+msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr "ಪಿಡ��ಿನ� ��ಳ�ಯರ ಪ���ಿಯಿ�ದ ಸ�ಪರ�� ಮಾಹಿತಿ ಹಾ�� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಮ�ಳ�ಸಿ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:331
-msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "��ದ� ನಿಯ��ಿಸಲಾದ ಹ�ಸ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
+msgstr "ಪಿಡ��ಿನ� ��ಳ�ಯರ ಪ���ಿ�ಾ�ಿ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:339
-msgctxt "New"
-msgid "Tas_k List"
-msgstr "�ಾರ�ಯ ಪ���ಿ(_k)"
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr "��ಳ�ಯರ ಪ���ಿಯ��ದಿ�� ಮ�ಳ�ಸ� (_b)"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:341
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:716
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "��ದ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid "BBDB"
+msgstr "BBDB"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:222
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
+msgid ""
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
+"\n"
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
+msgstr ""
+"�ದ� ಯಾವ�ದ� ಪ�ರತಿಫಲಾಪ���ಷಿಸದ� ನಿಮ�ಮ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ವ�ಯವಸ�ಥಿತವಾ�ಿ �ರಿಸ�ವ ��ಲಸವನ�ನ� "
+"ಮಾಡ�ತ�ತದ�.\n"
+"\n"
+"ನ�ವ� ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� �ತ�ತರಿಸದ�ತ�ಲ�ಲಾ ತಾನಾ�ಿಯ� ನಿಮ�ಮ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ಹ�ಸರ��ಳಿ�ದ ಹಾ�� "
+"�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ�ಳಿ�ದ ತ��ಬಿಸ�ತ�ತಾ ಹ���ತ�ತದ�. ನಿಮ�ಮ ��ಳ�ಯರ ಪ���ಿ�ಳಿ�ದ ��ಮ� ಸ�ಪರ�� "
+"ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಸಹ ತ��ಬಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:571
-#, fuzzy
-msgid "Task List Selector"
-msgstr "�ಾರ�ಯ ��ರ �ಯ����ಾರ"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:163
+#, c-format
+msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
+msgstr ""
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:870
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:167
 #, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "%s ನಲ�ಲಿ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "%s �ನ�ನ� ಸ�ಪಾನ� ಮಾಡ�ವಾ� ದ�ಷ ��ಡ� ಬ�ದಿದ�: %s."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:196
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "Bogofilter �ಪ ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ� ಪ�ರತಿ��ರಿಯಿಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ, ��ಲ�ಲಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:554
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:198
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
 msgstr ""
-"� �ಾರ�ಯಾ�ರಣ�ಯ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲಾದ �ಲ�ಲಾ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ "
-"�ಳಿಸಿಹಾ��ತ�ತದ�. ನ�ವ� ಹ��� ಮಾಡಿದಲ�ಲಿ, � �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ.\n"
-"\n"
-"ನಿ�ವಾ�ಲ� � �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ�ಬ���?"
+"Bogofilter �ಪಪ�ರ��ರಿಯ��ಾ�ಿ �ಾಯ�ವ�ದ���� ತಡ�ಯ���ಾ�ಿದ�, ��ತ�ಯ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:679
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Task"
-msgstr "�ಳಿಸಿ ಹಾ��(_D)"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:221
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr "Bogofilter �� ಪ�ಪ� ಮಾಡ�ವ�ದ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�, ದ�ಷ ಸ�����: %d."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:686
-#, fuzzy
-msgid "_Find in Task..."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿ ಹ�ಡ���(_F)..."
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:406
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "ಸà²?ದà³?ಶ ಪಠà³?ಯವನà³?ನà³? ಯà³?ನಿà²?à³?ಡà³?â??à²?à³? ಬದಲಾಯಿಸà³? (_U)"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:688
-#, fuzzy
-msgid "Search for text in the displayed task"
-msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದ ಮ���ಯಭಾ�ದಲ�ಲಿರ�ವ ಪಠ�ಯ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ���"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "ಮà³?ಲà³? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ಯà³?ನಿà²?à³?ಡà³?â??à²?à³? ಬದಲಾಯಿಸà³?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:700
-msgid "Copy..."
-msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�..."
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
+msgstr ""
+"ಬà³?ರà³? ಬà³?ರà³? à²?à³?ಯಾರà³?à²?à³?à²?ರà³? ಸà³?à²?à³?â??à²?ಳಿà²?ದ ಬರà³?ವ ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?/ಹà³?ಯಾಮà³? à²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?à³?à²?à³?ಡಿಸಲà³? ಸà²?ದà³?ಶ "
+"ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಯ�ನಿ��ಡ� UTF-8 �� ಬದಲಾಯಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:707
-#, fuzzy
-msgid "D_elete Task List"
-msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Bogofilter Junk Filter"
+msgstr "Bogofilter ರದ�ದಿ ಫಿಲ��ರ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected task list"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "Bogofilter �ದ�ಯತ��ಳ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:714
-msgid "_New Task List"
-msgstr "ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ ಪ���ಿ(_N)"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
+msgstr "Bogofilter �ನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ರದ�ದಿ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡಿ."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:730
-#, fuzzy
-msgid "Refresh the selected task list"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
+msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:737
-#, fuzzy
-msgid "Rename the selected task list"
-msgstr "�ಯ�ದ ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:206
+msgid "Given URL cannot be found."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:742
-msgid "Show _Only This Task List"
-msgstr "��ವಲ � �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_O)"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Server returned unexpected data.\n"
+"%d - %s"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:756
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:340
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:664
 #, fuzzy
-msgid "Mar_k as Incomplete"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿಲ�ಲ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_M)"
+msgid "Failed to parse server response."
+msgstr "ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಮಾಡಲà³? ವಿಫಲವಾà²?ಿದà³?:"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:786
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:434
+msgid "Events"
+msgstr "��ನ��ಳ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:861
-msgid "Task _Preview"
-msgstr "�ಾರ�ಯದ ಮ�ನ�ನ��(_P)"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456
+#, fuzzy
+msgid "User's calendars"
+msgstr "ಹ�ಸ ��ಯಾಲ��ಡರ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:863
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:565
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:733
 #, fuzzy
-msgid "Show task preview pane"
-msgstr "ಮ�ನ�ನ�� ಫಲ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+msgid "Failed to get server URL."
+msgstr "LDAP ಪರಿ�ಾರ�ದ��ದಿ�� ದ�ಢ��ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:884
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:731
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:772
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1431
 #, fuzzy
-msgid "Show task preview below the task list"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯ ��ಳ�ಡ�ಯಲ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+msgid "Searching for user's calendars..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:891
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:770
 #, fuzzy
-msgid "Show task preview alongside the task list"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯ ��ಳ�ಡ�ಯಲ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+msgid "Could not find any user calendar."
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:899
-msgid "Active Tasks"
-msgstr "ಸ��ರಿಯ �ಾರ�ಯ�ಳ�"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:902
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
-msgid "Completed Tasks"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಾರ�ಯ�ಳ�"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:904
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed with code %d"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920
-msgid "Next 7 Days' Tasks"
-msgstr "ಮ��ದಿನ �ಳ� ದಿನ�ಳ �ಾರ�ಯ�ಳ�"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter password for user %s on server %s"
+msgstr "%s ���ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ (ಬಳ��ದಾರ %s)"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:927
-msgid "Overdue Tasks"
-msgstr "�ವಧಿ ಮ�ರಿದ �ಾರ�ಯ�ಳ�"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
+msgstr ""
+"à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ಡತವನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: %s:\n"
+" %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:934
-msgid "Tasks with Attachments"
-msgstr "ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� �ಳ���ಡ �ಾರ�ಯ�ಳ�"
+#. fetch content
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "Searching folder content..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:984
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1263
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:256
+msgid "Server _handles meeting invitations"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:991
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1270
 #, fuzzy
-msgid "Preview the list of tasks to be printed"
-msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ �ಾರ�ಯ�ಳ ಪ���ಿಯ ಮ�ನ�ನ���ಳ�"
-
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:463
-msgid "Expunging"
-msgstr "�ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgid "List of available calendars:"
+msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:565
-#, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "%d �ಾರ�ಯ"
-msgstr[1] "%d �ಾರ�ಯ�ಳ�"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1308
+msgid "Supports"
+msgstr "ಬ��ಬಲಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:351
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1335
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:254
 #, fuzzy
-msgid "Delete Tasks"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಾರ�ಯ�ಳ�"
+msgid "User e-_mail:"
+msgstr "ಹ�ಸ �ಮ�ಲ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:353
-#, fuzzy
-msgid "Delete Task"
-msgstr "à²?ವರಿà²?à³? ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â?? ಮಾಡà³?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create thread: %s"
+msgstr "ಪ�ಪನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ� :%s"
 
-#. Translators: This is only for multiple messages.
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:333
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1516
 #, c-format
-msgid "%d attached messages"
-msgstr "%d ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
+msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
+msgstr ""
 
-#. Translators: "None" for a junk hook name,
-#. * when the junk plugin is not enabled.
-#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:89
-msgctxt "mail-junk-hook"
-msgid "None"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1522
+msgid "Browse for a CalDAV calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:164
-msgctxt "New"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ(_M)"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:100
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:166
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:242
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:349
+msgid "Use _SSL"
+msgstr "_SSL �ನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:174
-msgctxt "New"
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರ�(_F)"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:244
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:327
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:638
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:268
+msgid "User_name:"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ� (_n):"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:176
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಲ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
+msgid "Brows_e server for a calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "ಮ�ಲ� �ಾತ��ಳ�"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:277
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:191
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:119
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:399
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:645
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ� (_f):"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:203
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "ಮà³?ಲà³?â??ನ à²?ದà³?ಯತà³?à²?ಳà³?"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
+msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgstr "Evolution �� CalDAV ಬ��ಬಲವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:211
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "ರ�ನ��ಾರನ �ದ�ಯತ��ಳ�"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+msgid "CalDAV Support"
+msgstr "CalDAV ಬ��ಬಲ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:219
-msgid "Network Preferences"
-msgstr "�ಾಲಬ�ಧ �ದ�ಯತ��ಳ�"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:125
+msgid "_Customize options"
+msgstr "�ಸ��ಮ�ಸ� �ಯ����ಳ� (_C)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:814
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:875
-#, fuzzy
-msgid "_Disable Account"
-msgstr "�ಾತ�ಯನ�ನ� ನಿಷ���ರಿಯ��ಳಿಸ�"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:144
+msgid "File _name:"
+msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ� (_n):"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:816
-#, fuzzy
-msgid "Disable this account"
-msgstr "�ಾತ�ಯನ�ನ� ನಿಷ���ರಿಯ��ಳಿಸ�"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
+msgid "Choose calendar file"
+msgstr "��ದ� ��ಯಾಲ��ಡರ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
-msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರನಿ�ದ �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ�ಹಾ��"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:196
+msgid "On open"
+msgstr "ತ�ರ�ದಾ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:828
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "ಹ�ಡ��ಲಾ�ಿದ�ದರಿ�ದ ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ� (_r)..."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:197
+msgid "On file change"
+msgstr "�ಡತ ಬದಲಾಯಿಸಿದಾ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:835
-msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "à²?ಾಲದ ಹà³?ರà²?à³? ಬಳಸಲà³? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?(_D)"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:198
+msgid "Periodically"
+msgstr "ವ�ಯ��ತಿ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
-msgstr "à²?ಾಲದ ಹà³?ರà²?à³?à²?à³? à²?à²?ದà³? à²?à³?ರà³?ತà³?ಹಾà²?ಲಾದ à²?ಾತà³?à²?ಳ/ಫà³?ಲà³?ಡರà³?à²?ಳ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
+msgid "Force read _only"
+msgstr "�ದಲ� ಮಾತ�ರ ��ದ� �ತ�ತಾಯಿಸ� (_o)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:842
-msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr "à²?à²?à³?â??ಬಾà²?à³?ಸನà³?ನà³? ಸà³?ವà²?à³?à²?à²?à³?ಳಿಸà³?(_u)"
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Add local calendars to Evolution."
+msgstr "Evolution �� ಸ�ಥಳ�ಯ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:849
-msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_M)..."
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:851
-msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "�ಯ�ದ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಫ�ಲ�ಡರಿ�� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:134
+msgid "_Secure connection"
+msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ ಸ�ಪರ�� (_S)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:858
-msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ�ಹಾ��"
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:194
+msgid "Userna_me:"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ� (_m):"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:863
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��(E_xpunge)"
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
+msgid "Add web calendars to Evolution."
+msgstr "Evolution �� �ಾಲ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:865
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರನಿ�ದ �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ�ಹಾ��"
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+msgid "Web Calendars"
+msgstr "�ಾಲ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:870
-msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ದಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_k)"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "ಹವಾಮಾನ: ದ��� ಮ���"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:872
-msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿನ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ದಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮ�ಡದಿ�ದ ��ಡಿದ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:877
-msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� ವರ��ಾಯಿಸ�(_M)..."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+msgid "Weather: Cloudy Night"
+msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮ�ಡದಿ�ದ ��ಡಿದ ರಾತ�ರಿ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:879
-msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ವರ��ಾಯಿಸ�"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+msgid "Weather: Overcast"
+msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮ�ಡ �ವಿದ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:884
-msgid "_New..."
-msgstr "ಹ�ಸ(_N)..."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+msgid "Weather: Showers"
+msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮಳ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:886
-msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "ಮ�ಲ� �ನ�ನ� ಸ���ರಹಿಸಿಡಲ� ��ದ� ಹ�ಸ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಹಿಮಪಾತ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:893
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರಿನ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಬಿಸಿಲ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:900
-msgid "Refresh the folder"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
+msgid "Weather: Clear Night"
+msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಸ�ವ��� ರಾತ�ರಿ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:907
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮಿ�����ಡ���"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:912
-msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "ಸà²?ದà³?ಶ ತà³?ರà³?ಡà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ರಿಸà³?(_T)"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:226
+msgid "Select a location"
+msgstr "��ದ� ಸ�ಥಳವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:914
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "à²?à²?ದà³? ತà³?ರà³?ಡà³?â??ನ à²?ಲà³?ಲಾ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? à²?ರಿಸಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶದà²?ತà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡà³?"
+#. Translators: "None" location for a weather calendar
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:332
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:377
+msgctxt "weather-cal-location"
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:919
-msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "ಸà²?ದà³?ಶ à²?ಪತà³?ರà³?ಡà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ರಿಸà³?(_u)"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:452
+msgid "_Units:"
+msgstr "����ಳ� (_U):"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:921
-msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ರಿಸಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳ �ತ�ತರ�ಳನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡ�"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:461
+msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
+msgstr "ಮ���ರಿ�� (ಸ�ಲ�ಸಿಯಸ�, ಸ�.ಮಿ., �ತರ�)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:926
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "��ದಾದಾರಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ�(_U)"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:464
+msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
+msgstr "à²?à²?ಪà³?ರಿಯಲà³? (ಫà³?ಯಾರà³?ನà³?â??ಹà³?à²?à³?, à²?à²?à²?à³?à²?ಳà³?, à²?ತರà³?)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "�ಯ�ದ ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgstr "Evolution �� ಹವಾಮಾನ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:933
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "�ಸಬ����ಿಯನ�ನ� �ಾಲಿ ಮಾಡ�(_T)"
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+msgid "Weather Calendars"
+msgstr "ಹವಾಮಾನ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:935
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
 #, fuzzy
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರನಿ�ದ �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ ತ���ದ�ಹಾ��"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:940
-msgid "_New Label"
-msgstr "ಹ�ಸ ಲ�ಬಲ�(_N)"
+msgid "Contacts map"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�: "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:949
-msgid "N_one"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ(_o)"
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Show a map of all the contacts"
+msgstr "�ಯ�ದ ವಿಳಾಸ�ಳಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:972
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡ�"
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
+msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:977
-msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ಸà²?ದà³?ಶ ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಡà²?ಿಸà³?(_T)"
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Map for contacts"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳಿಲ�ಲ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:979
-msgid "Collapse all message threads"
-msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ಸà²?ದà³?ಶ ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಡà²?ಿಸà³?"
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Importing Outlook Express data"
+msgstr "à²?à²?à³?â??ಲà³?à²?à³?â?? ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? à²?ಮದà³? ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:984
-msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳ ವಿಸà³?ತà³?ತ ರà³?ಪà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?(_x)"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "PST �ಡತವನ�ನ� Outlook ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:986
-msgid "Expand all message threads"
-msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ ಸà²?ದà³?ಶ ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳ ವಿಸà³?ತà³?ತ ರà³?ಪà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Outlook DBX import"
+msgstr "Outlook PST �ಮದ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:991
-msgid "_Message Filters"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಫಿಲ��ರ��ಳ�(_M)"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
+msgstr "à²?à²?à³?â??ಲà³?à²?à³? ವà³?ಯà²?à³?ತಿà²? à²?ಡತà²?à³?ಶà²?ಳà³? (.pst)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:993
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "ಹà³?ಸ ಮà³?ಲà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಫಿಲà³?à²?ರà³? ಮಾಡಲà³? ನಿಯಮà²?ಳನà³?ನà³? ರà²?ಿಸà³? à²?ಥವ ಸà²?ಪಾದಿಸà³?"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:83
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�� (_d)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:998
-msgid "Search F_olders"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ ಹ�ಡ���(_o)"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:96
+#, fuzzy
+msgid "A_utocomplete with this address book"
+msgstr "��ದ� ವಿಳಾಸದ��ದಿ�� ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಹ�ಸರನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1000
-msgid "Create or edit search folder definitions"
-msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶದ ವಿವರಣ��ಳನ�ನ� ರ�ಿಸ� �ಥವ ಸ�ಪಾದಿಸ�"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಯಾಲ��ಡರ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�� (_d)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1005
-msgid "_Subscriptions..."
-msgstr "��ದಾದಾರಿ���ಳ�(_S)..."
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:106
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಾರ�ಯಪ���ಿ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�� (_d)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1007
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "ದ�ರಸ�ಥ ಪರಿ�ಾರ��ಳಿ�� ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� ��ದಾದಾರನಾ�ಿಸ� �ಥವ ��ದಾದಾರಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ�"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:107
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಮ� ಪ���ಿ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�� (_d)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1014
-msgid "F_older"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ�(_o)"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
+msgid "Default Sources"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲ�ಳ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1021
-msgid "_Label"
-msgstr "ಲ�ಬಲ�(_L)"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
+msgstr ""
+"ನಿಮ�ಮ �����ಯ ವಿಳಾಸದ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ಹಾ�� ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1061
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "ಹ�ಸ ಫ�ಲ�ಡರ�(_N)..."
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "ನಿಮà³?ಮ à²?à²?à³?à²?à³?ಯ ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³? ಪà²?à³?à²?ಿ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1085
-msgid "Show Message _Preview"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_P)"
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"ಹà³?ರ ಹà³?à²?à³?ವ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳಿà²?à³? ನà³?ವà³? ಸà³?ರಿಸಬಹà³?ದಾದ ನಿಮà³?ಮ à²?à²?à³?à²?à³?ಯ ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? à²? à²?à³?ಲಿಯà³? "
+"ಸà³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?. à²?à²?ದà³? ಹà³?ಡರà³? ಹಾà²?à³? ಹà³?ಡರà³? ಮà³?ಲà³?ಯದ ವಿನà³?ಯಾಸ: ನಿಮà³?ಮ à²?à²?à³?à²?à³?ಯ ಹà³?ಡರà³?â??ನ ಹà³?ಸರà³? ನà²?ತರ \"="
+"\" ಹಾ�� \";\" ��ದ ಪ�ರತ�ಯ��ಿಸಲ�ಪ���ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
 #, fuzzy
-msgid "Show message preview pane"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ�� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Security:"
+msgstr "ಸ�ರ��ಷತ�:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1093
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
 #, fuzzy
-msgid "Show _Deleted Messages"
-msgstr "�ಳಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸಿಡ�(_D)"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Personal"
+msgstr "ವ�ಯ��ತಿ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1095
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
 #, fuzzy
-msgid "Show deleted messages with a line through them"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ-ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಳಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� (ಹ�ಡ�ದ� ಹಾ�ಲಾದ�ತ�) ತ�ರಿಸ�."
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1101
-msgid "_Group By Threads"
-msgstr "ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳಿà²?à³? à²?ನà³?à²?à³?ಣವಾà²?ಿ à²?à³?à²?ಪà³?ಮಾಡà³?(_G)"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1103
-msgid "Threaded message list"
-msgstr "ತà³?ರà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶ ಪà²?à³?à²?ಿ"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124
-msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯ ��ಳ�ಡ�ಯಲ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Unclassified"
+msgstr "ವರ����ರಿಸದ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
 #, fuzzy
-msgid "Show message preview alongside the message list"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಪ���ಿಯ ��ಳ�ಡ�ಯಲ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Protected"
+msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1139
-msgid "All Messages"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
+#, fuzzy
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Confidential"
+msgstr "��ಪ�ಯವಾದ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1146
-msgid "Important Messages"
-msgstr "ಪ�ರಮ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
+#, fuzzy
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Secret"
+msgstr "ರಹಸ�ಯ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153
-msgid "Last 5 Days' Messages"
-msgstr "5 ದಿನ�ಳ ಹಿ�ದಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
+#, fuzzy
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Top secret"
+msgstr "�ನ�ನತ ರಹಸ�ಯ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1160
-msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವ� ರದ�ದಿ �ಲ�ಲ"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:382
+msgctxt "email-custom-header"
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1167
-msgid "Messages with Attachments"
-msgstr "ಲ�ತ�ಯ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:574
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "�ಸ��ಮ� ಹ�ಡರ� (_C)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1174
-msgid "No Label"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ಲ�ಬಲ� �ಲ�ಲ"
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:833
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"ನಿಮ�ಮ �����ಯ ಹ�ಡರ� ��ಲಿ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ ��ದ� ವಿನ�ಯಾಸವ�:\n"
+"ನಿಮ�ಮ �����ಯ ಹ�ಡರ� ��ಲಿಯ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ ಹ�ಸರ��ಳ� \";\" ��ದ ಪ�ರತ�ಯ��ಿಸಲ�ಪ���ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1181
-msgid "Read Messages"
-msgstr "�ದಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:887
+msgid "Key"
+msgstr "��"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1188
-msgid "Recent Messages"
-msgstr "�ತ�ತ��ಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:903
+#: ../plugins/templates/templates.c:417
+msgid "Values"
+msgstr "ಮ�ಲ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1195
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "�ದದ� �ರ�ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
+msgstr "ಹ�ರ ಹ���ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ನಿಮ�ಮ �����ಯ ಹ�ಡರ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
-#, fuzzy
-msgid "Subject or Addresses contain"
-msgstr "ವಿಷಯ �ಥವ ವಿಳಾಸ�ಳ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿವ�"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "ನಿಮ�ಮ �����ಯ ಹ�ಡರ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1257
-msgid "All Accounts"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಾತ�"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "�ಮ�ಲ� �ಸ��ಮ� ಹ�ಡರ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264
-msgid "Current Account"
-msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ �ಾತ�"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
+msgstr "ಮ�ಲ� ರ�ನಾ�ಾರನಲ�ಲಿ ��ಲಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿದಾ� ತಾನಾ�ಿಯ� ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
-msgid "Current Folder"
-msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಫ�ಲ�ಡರ�"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr "ಹ�ಸ ಮ�ಲ� �ನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಿದಾ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ �ರ�ಭಿಸ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:881
-#, c-format
-msgid "%d selected, "
-msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] "�ರಿಸಲಾದ %d,"
-msgstr[1] "�ರಿಸಲಾದ %d,"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:892
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "�ಳಿಸಲ�ಪ��� %d"
-msgstr[1] "�ಳಿಸಲ�ಪ��� %d"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "ಸ�ಪಾದ�ವಾ�ಿ ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �����."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:898
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:905
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "ರದ�ದಿ %d"
-msgstr[1] "ರದ�ದಿ %d"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸಬ��ಿರ�ವ �����: "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:911
-#, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? %d"
-msgstr[1] "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? %d"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
+msgid ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim -f\""
+msgstr ""
+"�ಮಾ��ಸಿ�ಾ�ಿ \"xemacs\" �ನ�ನ� ಬಳಸಿ\n"
+"VI �� \"gvim -f\" �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:917
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] "�ಳ�ಹಿಸದ� �ರ�ವ %d"
-msgstr[1] "�ಳ�ಹಿಸದ� �ರ�ವ %d"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:381
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:383
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:923
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "�ಳ�ಹಿಸಿದ %d"
-msgstr[1] "�ಳ�ಹಿಸಿದ %d"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid "External Editor"
+msgstr "ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:935
-#, c-format
-msgid "%d unread, "
-msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] "�ದದ� �ರ�ವ %d, "
-msgstr[1] "�ದದ� �ರ�ವ %d, "
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr "ನ�ವ� ಸರಳ-ಪಠ�ಯ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ��ದ� ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� ಬಳಸಿ."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:938
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "����� %d"
-msgstr[1] "����� %d"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:548
-msgid "All Account Search"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಾತ�ಯ ಹ�ಡ��ಾ�"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:685
-msgid "Account Search"
-msgstr "�ಾತ�ಯ ಹ�ಡ��ಾ�"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+"ನಿಮà³?ಮ ಮà³?ಲನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಲà³? à²?à²?ದà³? ತಾತà³?à²?ಾಲಿà²? à²?ಡತವನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? Evolutionâ??à²?à³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ. "
+"�ನ�ನ�ಮ�ಮ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:873
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಲಾ�����(_L)"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+msgid "External editor still running"
+msgstr "ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�ವ� �ನ�ನ� ಸಹ �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:472
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:827
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:205
-msgid "Enabled"
-msgstr "ಸ��ರಿಯ���ಡ"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+msgid ""
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
+"closed as long as the editor is active."
+msgstr ""
+"��ದ� ಬಾಹ�ಯ ಸ�ಪಾದ� �ನ�ನ� ಸಹ �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿದ�. ಸ�ಪಾದ�ವ� ಸ��ರಿಯವಾ�ಿರ�ವವರ��� ಮ�ಲ� ರ�ನ�ಯ "
+"ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ����ಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:476
-msgid "Language(s)"
-msgstr "ಭಾಷ�(�ಳ�)"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"ನಿಮ�ಮ ಪ�ಲ���ನ� �ದ�ಯತ��ಳಲ�ಲಿ ಹ��ದಿಸಲಾದ ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ. ಬ�ರ��ದ� "
+"ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸಿ ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ."
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:95
-msgid "Every time"
-msgstr "ಪ�ರತಿ ಬಾರಿ"
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
+msgid "Insert Face picture by default"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:96
-msgid "Once per day"
-msgstr "ದಿನದಲ�ಲಿ ��ದ� ಬಾರಿ"
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
+"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:97
-msgid "Once per week"
-msgstr "ವಾರದಲ�ಲಿ ��ದ� ಬಾರಿ"
+#: ../plugins/face/face.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Select a Face Picture"
+msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:98
-msgid "Once per month"
-msgstr "ತಿ��ಳಲ�ಲಿ ��ದ� ಬಾರಿ"
+#: ../plugins/face/face.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Image files"
+msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:223
-msgid "Add Custom Junk Header"
-msgstr "ನಿಮà³?ಮ à²?à²?à³?à²?à³?ಯ ರದà³?ದಿ ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³? ಸà³?ರಿಸà³?"
+#: ../plugins/face/face.c:352
+msgid "_Insert Face picture by default"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:231
-msgid "Header Name:"
-msgstr "ಹ�ಡರ� ಹ�ಸರ�:"
+#: ../plugins/face/face.c:363
+msgid "Load new _Face picture"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:232
-msgid "Header Value Contains:"
-msgstr "ಹ�ಡರ� ಮ�ಲ�ಯವ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�:"
+#: ../plugins/face/face.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Include _Face"
+msgstr "ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³? (_n)"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:332
-msgid "Header"
-msgstr "ಹ�ಡರ�"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:336
-msgid "Contains Value"
-msgstr "� ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Failed Read"
+msgstr "��ಬಲ� ಹ�ಡರ�"
 
-#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:729 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:800
-#, c-format
-msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
-msgstr "%s ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿತà²?à³?à²?ಡಿದà³? ಹಾà²?à³? ಬà³?ನರಿಯà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿತà²?à³?à²?ಡಿದà³?."
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ದಿನಾ��ದ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:737 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:809
-#, c-format
-msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr "%s ಪ�ಲ���ನ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ.  ದಯವಿ���� � ಪ�ಯಾ���� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿದ�ಯ� ��ದ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ."
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Not an image"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಿತ�ರವಿಲ�ಲ (_N)"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:773
-msgid "No junk plugin available"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ರದ�ದಿ ಪ�ಲ���ನ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image of size 48 * 48"
+msgstr "� ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ���ಾ�ಿ ದಯವಿ���� ��ದ� �ಿತ�ರವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1160
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
 #, fuzzy
-msgid "_Date header:"
-msgstr "ದಿನಾ��ದ ಹ�ಡರ�:"
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "ವಿಷಯವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ!\n"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
+msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1161
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:244
 #, fuzzy
-msgid "Show _original header value"
-msgstr "ಮ�ಲ �ಾತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_O)"
+msgid "Server"
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ� (_S):"
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-msgid "Hello Python"
-msgstr "ಹ�ಲ� ಪ�ಥಾನ�"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr ""
+"��ದಾದಾರನಾದ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಳ��ದಾರ %s �ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� "
+"ನಮ�ದಿಸ�."
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
-msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr "ಪ�ಥಾನ� ಪ�ಲ���ನ� ಲ�ಡರ� ಪರ���ಷಿಸ�ತ�ತಿದ�"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"���ಲ� ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ದಲಾ�ಿಲ�ಲ.\n"
+"%s"
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
-msgid "Python Test Plugin"
-msgstr "ಪ�ಥಾನ� ಪರ���ಷಾರ�ಥ ಪ�ಲ���ನ�"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:956
+msgid "Unknown error."
+msgstr "��ತ�ತಿರದ ದ�ಷ."
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
-msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr "ಪà³?ಥಾನà³? à²?ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?â?? ಲà³?ಡರಿà²?ಾà²?ಿನ ಪರà³?à²?à³?ಷಾರà³?ಥ ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?."
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:649
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� (_e):"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Add local address books to Evolution."
-msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳನ�ನ� Evolution �� ಸ�ರಿಸಿ."
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:684
+msgid "Retrieve _List"
+msgstr "ಪ���ಿಯನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ� (_l)"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Local Address Books"
-msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ��ಳ�"
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
+msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgstr "Evolution �� ���ಲ� ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
-msgstr ""
-"à²?à²?ದà³? ಸà²?ದà³?ಶದ ಮà³?à²?à³?ಯಭಾà²?ದಲà³?ಲಿ ಹà³?ಡà³?à²?ಲà³? ಲà²?ತà³?ತà³? à²?à³?à²?ಾಪನಾ ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?â??à²?à³? ನà³?ಡಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಸà³?ಳಿವà³?à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ"
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+msgid "Google Calendars"
+msgstr "���ಲ� ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:509
-#: ../plugins/templates/templates.c:409
-msgid "Keywords"
-msgstr "ಮ���ಯಪದ�ಳ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:453
+msgid "Checklist"
+msgstr "ತಾಳ�ಪ���ಿ"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
-msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
-msgstr ""
-"� ಸ�ದ�ಶವ� ��ದ� ಲ�ತ�ತನ�ನ� ಹ��ದಿದ� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ವ ��ಲವ� ಮ���ಯಪದ�ಳನ�ನ� Evolution "
-"��ರ�ತಿಸಿದ�, �ದರ� ��ತಹ ಯಾವ�ದ� ಲ�ತ�ತ��ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ."
+#. Translators: First %s is the server name, second %s is user name
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:513
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "%s ���ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ (ಬಳ��ದಾರ %s)"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ಲ�ತ�ತ��ಳ� �ಲ�ಲ"
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:533
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "ದ�ಢ��ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�.\n"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_A)..."
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "ಹ��ಲಾದ ಹ�ಸ ಫ�ಲ�ಡರ� (_S)..."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪ�ರವ�ಶ (_P)..."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "ಲ�ತ�ತ� ���ಾಪನ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "ರದ�ದಿ ಮ�ಲ� ಸಿದ�ಧತ��ಳ�..."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr "��ದ� ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ���� ಲ�ತ�ತನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ನ�ವ� ಮರ�ತಾ� ನ�ನಪಿಸ�ತ�ತದ�."
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಸ�ಥಿತಿಯ �ಾಡನ�ನ� ಹಿಡಿ..."
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Inline Audio"
-msgstr "ಸಾಲಿನ�ಳ�ಿನ ವಿ�ಾರ�ಡ��ಳ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "ಮ�ಲನ�ನ� ಹಿ�ಪಡ�"
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
-msgstr "�ಡಿಯ� ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� Evolution ನಿ�ದ ನ�ರವಾ�ಿ �ಲಾಯಿಸಿ."
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
+msgid "Accept"
+msgstr "�����ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:152
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "Evolution ಬ�ಯಾ���ಪ� �ಡತ���ಾ�ಿನ ಹ�ಸರನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ�ವಾ�ಿ �ಪ�ಪಿ��"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?ಪà³?â??ನ ನà²?ತರ à²?ವಲà³?ಯà³?ಶನನà³?ನà³? ಮರಳಿ à²?ರà²?ಭಿಸà³?(_R)"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
+msgid "Decline"
+msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:209
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� Evolution ಬ�ಯಾ���ಪ� �ಡತವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "ಮ��ಿ��ನ�ನ� ಮರಳಿ �ಳ�ಹಿಸ� (_n)..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:222
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸದ ನ�ತರ Evolution �ನ�ನ� �ನ�ನ�ಮ�ಮ� �ರ�ಭಿಸ�(_R)"
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
+msgid "Create folder"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:290
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:230
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
-"settings, mail filters etc."
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"ನಿಮà³?ಮ ಬà³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಪà³?â??ನಿà²?ದ Evolution à²?ನà³?ನà³? ಮರಳಿ ಸà³?ಥಾಪಿಸಬಹà³?ದà³?. à²?ದà³? à²?ಲà³?ಲಾ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳನà³?ನà³?, "
-"��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ�, �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ�, ಮ�ಮ��ಳನ�ನ�, ಹಾ�� ಸ�ಪರ���ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�ತ�ತದ�. �ಷ��� "
-"à²?ಲà³?ಲದà³? à²?ದà³? ನಿಮà³?ಮ à²?ಾಸà²?ಿ ಸಿದà³?ಧತà³?à²?ಳನà³?ನà³?, ಮà³?ಲà³?â?? ಫಿಲà³?à²?ರà³?à²?ಳà³? à²?ತà³?ಯಾದಿà²?ಳನà³?ನà³? ಮರಳಿ ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
+"ಬಳ��ದಾರ '%s' ನಿಮ�ಮ��ದಿ�� ��ದ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಹ��ಿ���ಡಿದ�ದಾರ�\n"
+"\n"
+"'%s' ��ದ ಬ�ದ ಸ�ದ�ಶ\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"ಹ��ಲಾದ �ಡತವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� 'ಮ��ದ����' �ನ�ನ� ��ಲಿ���ಿಸಿ\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "ಬ�ಯಾ���ಪ� �ಡತದಿ�ದ Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ� (_R)"
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:242
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr "ಹ��ಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:304
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr "ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ��ದ� Evolution �ರ���ವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ:"
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:246
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr "ಹ��ಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರ� �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:307
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr "ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:82
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "ರದ�ದಿ ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:315
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?ಪà³?â??ನಿà²?ದ ಮರಳಿ ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:96
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "ರದ�ದಿ ಮ�ಲ� ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:353
-#, fuzzy
-msgid "_Backup Evolution Settings..."
-msgstr "ಬ�ಯಾ���ಪ� ಸಿದ�ಧತ��ಳ�(_B)..."
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
+msgid "Email:"
+msgstr "�ಮ�ಲ�:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:355
-#, fuzzy
-msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "Evolution ಮಾಹಿತಿ ಹಾ�� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡ� ಹಾ�� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
+msgid "Junk List:"
+msgstr "ರದ�ದಿ ಪ���ಿ:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:360
-#, fuzzy
-msgid "R_estore Evolution Settings..."
-msgstr "ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�(_e)..."
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ� (_E)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362
-#, fuzzy
-msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr "Evolution ಮಾಹಿತಿ ಹಾ�� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡ� ಹಾ�� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
+msgid "_Junk List"
+msgstr "ರದ�ದಿ ಪ���ಿ (_J)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:63
-msgid "Backup Evolution directory"
-msgstr "Evolution ��ಶವನ�ನ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "ತ���ದ� ಹಾ�� (_R)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "Evolution ��ಶವನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81
+msgid "Message Retract"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಹ�ಡರ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
-msgid "Check Evolution Backup"
-msgstr "Evolution ಬ�ಯಾ���ಪ� �ನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:90
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಹಿ�ದ���� ಪಡ�ದಾ� �ದನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾದವರ ����ಪ����ಿ��ಯಿ�ದ ತ���ದ� "
+"ಹಾ�ಲ�ಪಡಬಹ�ದ�. ಹ��� ಮಾಡಬ����ದ� ನ�ವ� ��ಿತವ�?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
-msgid "Restart Evolution"
-msgstr "Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:111
+msgid "Message retracted successfully"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಹಿ�ದ���� ಪಡ�ಯಲಾಯಿತ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:71
-msgid "With Graphical User Interface"
-msgstr "��ರಾಫಿ�ಲ� ಬಳ��ದಾರ ಸ�ಪರ��ಸಾಧನದ��ದಿ��"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸ�ವ �ದ�ಯತ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:189
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:251
-msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr "�ವಲ�ಯ�ಶನನ�ನ� ಸ�ಥ�ಿತ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
+msgid "The participants will receive the following notification.\n"
+msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವ �ಲ�ಲರ� � ��ಳ�ಿನ ಸ��ನ�ಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳ�ತ�ತಾರ�.\n"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:196
-msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr "Evolution �ಾತ��ಳನ�ನ� ಹಾ�� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಬ�ಯಾ�� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+msgstr "GroupWise ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� �ಳ�ಹಿಸವ �ಯ���ಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:202
-msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
+msgstr "ನಿಮ�ಮ GroupWise �ಾತ��ಳನ�ನ� ಸರಿಪಡಿಸಿ."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+msgid "GroupWise Features"
+msgstr "GroupWise ಸವಲತ�ತ��ಳ�"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಹಿ�ಪಡ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಹಿ�ಪಡ�ಯಲ� ಪರಿ�ಾರ�ವ� �ನ�ಮತಿಸಿಲ�ಲ."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
 msgstr ""
-"Evolution ದತà³?ತಾà²?ಶವನà³?ನà³? ಬà³?ಯಾà²?à³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³? (ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?, ಸà²?ಪರà³?à²?ವಿಳಾಸà²?ಳà³?, à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³?, "
-"�ಾರ�ಯ�ಳ�, ಮ�ಮ��ಳ�)"
+"&quot;{0}&quot; ��ಬ ಹ�ಸರಿನ �ಾತ�ಯ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�. ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ ��ಶ ��ರ� "
+"�ನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಿ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:213
-msgid "Backup complete"
-msgstr "ಬ�ಯಾ���ಪ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "�ಾತ�ಯ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:218
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:239
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
-msgid "Restarting Evolution"
-msgstr "Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "�ಮಾನ�ಯ ಬಳ��ದಾರ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:255
-#, fuzzy
-msgid "Back up current Evolution data"
-msgstr "ಪà³?ರಸà²?à³?ತ Evolution ದತà³?ತಾà²?ಶವನà³?ನà³? ಬà³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಪà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; ��ಿ ಲಾ�ಿನ� ���ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�. ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� "
+"ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ ಹಾ�� ಮತ�ತ�ಮ�ಮ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:260
-msgid "Extracting files from backup"
-msgstr "ಬà³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಪà³?â??ನಿà²?ದ à²?ಡತà²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?ರತà³?à²?à³?ಯಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "&quot;{0}&quot; ಬಳ��ದಾರನಿ�� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ನ�ಮತಿಯನ�ನ� �ದ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
-msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr "Evolution ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರನನ�ನ� ಸ��ಿಸ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
-msgid "Removing temporary backup files"
-msgstr "ತಾತà³?à²?ಾಲಿà²? ಬà³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಪà³? à²?ನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?ಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "ನ�ವ� ��ಾ�ಲ� � ಬಳ��ದಾರನಿ�� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ನ�ಮತಿ�ಳನ�ನ� �ದ�ಿಸಿದ�ದ�ರಿ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:281
-msgid "Ensuring local sources"
-msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ��ರ�ಳನ�ನ� ��ಿತಪಡಿಸಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr ""
+"ಪ�ರಾ��ಸಿ ಹ�����ಳನ�ನ� ನ�ಡಲ� ನ�ವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:428
-#, c-format
-msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "%s ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ನಿರ�ದಿಷ�� ಬಳ��ದಾರ &quot;{0}&quot; ನ��ದಿ�� ಹ��ಿ��ಳ�ಳಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:433
-#, c-format
-msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "%s ಫ�ಲ�ಡರಿನಿ�ದ ಮರಳಿಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr "ನ�ವ� ಯಾರನ�ನ� ಪ���ಿ�� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ� � ಬಳ��ದಾರನ ಹ�ಸರನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ���"
 
-#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
-msgid "Evolution Backup"
-msgstr "Evolution ಬ�ಯಾ���ಪ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to resend the meeting?"
+msgstr "ಮ��ಿ��ನ�ನ� ನ�ವ� ಮರಳಿ �ಳ�ಹಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "Evolution ಮರಳಿಸ�ಥಾಪನ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
+msgstr "ಪ�ನರಾವರ�ತನ���ಳ�ಳ�ವ ಮ��ಿ��ನ�ನ� ನ�ವ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:494
-msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "Evolution ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
+msgid "Do you want to retract the original item?"
+msgstr "ಮ�ಲ ��ಶ���� ಮರಳಿಸಲ� ನ�ವ� ಬಯಸ�ತ�ತಿರ�?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:495
-msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "ದಯವಿà²?à³?à²?à³? Evolution ದತà³?ತಾà²?ಶವನà³?ನà³? ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?ಪà³?â?? ಮಾಡà³?ವವರà³?à²?à³? à²?ಾಯಿರಿ."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
+msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+msgstr "ಮ�ಲವನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ����ಪ����ಿ���ಳಿ�ದ �ಳಿಸಿಹಾ�ಲಾ��ವ�ದ�."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "�ದ� ��ದ� ಪ�ನರಾವರ�ತನ���ಳ�ಳ�ವ ಮ��ಿ���"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
-msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "Evolution ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
+msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+msgstr "�ದ� ��ಿರ�ವ ವಿವರ�ಳನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ��ದ� ಹ�ಸ ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:498
-msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr "ದಯವಿ���� Evolution ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವವರ��� �ಾಯಿರಿ."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
+msgid ""
+"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
+"recurrence rule needs to be re-entered."
+msgstr ""
+"�ದ� ��ಿರ�ವ ವಿವರ�ಳನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ��ದ� ಹ�ಸ ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ತ�ತದ�. ಪ�ನರಾವರ�ತನ�ಯ "
+"ನಿಯಮ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ನಮ�ದಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
-msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "ನಿಮ�ಮ �ಾತ�ಯಲ�ಲಿನ ದತ�ತಾ�ಶದ ಪ�ರಮಾಣ���� �ನ���ಣವಾ�ಿ �ದ���ಾ�ಿ ಸ�ವಲ�ಪ ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹ�ದ�."
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "ನ�ವಿದನ�ನ� �ಪ�ಪಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
-msgid "Backup and Restore"
-msgstr "ಬ�ಯಾ���ಪ� ಹಾ�� ಮರ�ಸ�ಥಾಪನ�"
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "ನ�ವಿದನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
-msgstr "ನಿಮ�ಮ Evolution ಮಾಹಿತಿ ಹಾ�� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡ� ಹಾ�� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಿ."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
+msgid "C_ustomize notification message"
+msgstr "ಸà³?à²?ನಾ ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? à²?ಸà³?à²?ಮà³?ಸà³?â??à²?à³?ಳಿಸà³? (_u)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "Evolution �ನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಮ����ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ� (_t)..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಬ�ಯಾ���ಪ� �ಡತದಿ�ದ Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಬ��� ��ದ� ನ�ವ� ��ಿತವ�?"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
+msgid "Shared Folder Notification"
+msgstr "ಹ��ಲ�ಪ��� ಫ�ಲ�ಡರ� ಸ��ನ��ಳ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
-"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If "
-"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
-"toggle button."
-msgstr ""
-"Evolution �ಾಲನ� �ಲ�ಲದಾ� ಮಾತ�ರ Evolution ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಿ��ಯ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�. "
-"ದಯವಿ���� ನ�ವ� ಮ��ದ�ವರ�ಯ�ವ ಮ�ದಲ� ನಿಮ�ಮ �ಲ�ಲಾ �ಳಿಸದ� �ರ�ವ ವಿ�ಡ��ಳನ�ನ� ಮ����ಿ. "
-"Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಿದ ನ�ತರ ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ �ರ�ಭ��ಳ�ಳಲ� ನ�ವ� ಬಯಸಿದರ�, "
-"ದಯವಿ���� �ಾ�ಲ� ���ಡಿಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿ."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Users:"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರರ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "ಸಾ�ಷ��ಿಲ�ಲದ �ನ�ಮತಿ�ಳ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
+msgid "_Not Shared"
+msgstr "ಹ��ಲಾ�ಿಲ�ಲ (_N)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ Evolution ಬ�ಯಾ���ಪ� �ಡತ"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
+msgid "_Shared With..."
+msgstr "�ವರ��ದಿ�� ಹ��ಲಾ�ಿದ� (_S)..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgstr "ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ದಯವಿ���� ಮಾನ�ಯವಾದ ��ದ� ಬ�ಯಾ���ಪ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸಿ."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
+msgid "Access Rights"
+msgstr "�ನ�ಮತಿಯ ಹ�����ಳ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "�ಯ�ದ ಫ�ಲ�ಡರ� ಬರ�ಯಲ� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "ಸ�ರಿಸ�/ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid ""
-"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
-"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
-"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
-"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
-"restore, please enable the toggle button."
-msgstr ""
-"�ದ� ನಿಮ�ಮ ಸದ�ಯದ Evolution ದತ�ತಾ�ಶ ಹಾ�� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�ತ�ತದ� ಮತ�ತ� ನಿಮ�ಮ "
-"ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?ಪà³?â??ನಿà²?ದ ಮರಳಿ ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?ತà³?ತದà³?. Evolution à²?ಾಲನà³? à²?ಲà³?ಲದಾà²? ಮಾತà³?ರ Evolution ಮರಳಿ "
-"ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಿ��ಯ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�. ದಯವಿ���� ನ�ವ� ಮ��ದ�ವರ�ಯ�ವ ಮ�ದಲ� ನಿಮ�ಮ �ಲ�ಲಾ �ಳಿಸದ� "
-"�ರ�ವ ವಿ�ಡ��ಳನ�ನ� ಮ����ಿ. Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಿದ ನ�ತರ ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ "
-"�ರ�ಭ��ಳ�ಳಲ� ನ�ವ� ಬಯಸಿದರ�, ದಯವಿ���� �ಾ�ಲ� ���ಡಿಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿ."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ� (_t)"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ�/�ಯ����ಳನ�ನ�/ನಿಯಮ�ಳನ�ನ�/ ಮಾರ�ಪಡಿಸಿ (_f)"
 
-#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709
-msgid "Create _address book entries when sending mails"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ಮಾರ�ತ�ತರಿಸ�ವಾ� ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದ ನಮ�ದ��ಳನ�ನ� ರ�ಿಸ� (_a)"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr "�ಾಸ�ಿ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಲಾದ ��ಶ�ಳನ�ನ� �ದ� (_p)"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
-msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳಿ�ಾ�ಿ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "���ಾಪನಾ ಸ��ನ��ಳ�"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
-msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "ತ��ಷಣದ ಸ�ದ�ಶ �ಳ�ಹಿಸ�ವ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "ನನ�ನ �ಲಾರ��ಳಿ�� ��ದಾದಾರನಾ�ಿಸ� (_n)"
 
-#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745
-#, fuzzy
-msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "ಪಿಡ��ಿನ� ��ಳ�ಯರ ಪ���ಿಯಿ�ದ ಸ�ಪರ�� ಮಾಹಿತಿ ಹಾ�� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಮ�ಳ�ಸಿ"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "ನನ�ನ ಸ��ನ��ಳಿ�� ��ದಾದಾರನಾ�ಿಸ� (_n)"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751
-msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr "ಪಿಡ��ಿನ� ��ಳ�ಯರ ಪ���ಿ�ಾ�ಿ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
+msgid "_Write"
+msgstr "ಬರ� (_W)"
 
-#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762
-msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "��ಳ�ಯರ ಪ���ಿಯ��ದಿ�� ಮ�ಳ�ಸ�(_b)"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
+msgid "permission to read|_Read"
+msgstr "�ದ� (_R)"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid "BBDB"
-msgstr "BBDB"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
+msgid "Proxy"
+msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-msgid ""
-"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
-"\n"
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
-msgstr ""
-"�ದ� ಯಾವ�ದ� ಪ�ರತಿಫಲಾಪ���ಷಿಸದ� ನಿಮ�ಮ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ವ�ಯವಸ�ಥಿತವಾ�ಿ �ರಿಸ�ವ ��ಲಸವನ�ನ� "
-"ಮಾಡ�ತ�ತದ�.\n"
-"\n"
-"ನ�ವ� ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� �ತ�ತರಿಸದ�ತ�ಲ�ಲಾ ತಾನಾ�ಿಯ� ನಿಮ�ಮ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ಹ�ಸರ��ಳಿ�ದ ಹಾ�� "
-"�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ�ಳಿ�ದ ತ��ಬಿಸ�ತ�ತಾ ಹ���ತ�ತದ�. ನಿಮ�ಮ ��ಳ�ಯರ ಪ���ಿ�ಳಿ�ದ ��ಮ� ಸ�ಪರ�� "
-"ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಸಹ ತ��ಬಿಸ�ತ�ತದ�."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:239
+msgid "Account Name"
+msgstr "�ಾತ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:153
-#, c-format
-msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪ�ರವ�ಶ"
 
-#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:157
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
 #, c-format
-msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr "%s �ನ�ನ� ಸ�ಪಾನ� ಮಾಡ�ವಾ� ದ�ಷ ��ಡ� ಬ�ದಿದ�: %s."
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%s %s �ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ (ಬಳ��ದಾರ %s)"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:185
-#, c-format
-msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr "Bogofilter �ಪ ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ� ಪ�ರತಿ��ರಿಯಿಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ, ��ಲ�ಲಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+msgstr "à²?ಾತà³?ಯà³? à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿದà³?ದಾà²? ಮಾತà³?ರ ಪà³?ರಾà²?à³?ಸಿ à²?à³?ಯಾಬà³? ಲಭà³?ಯವಾà²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:187
-#, c-format
-msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr "Bogofilter �ಪಪ�ರ��ರಿಯ��ಾ�ಿ �ಾಯ�ವ�ದ���� ತಡ�ಯ���ಾ�ಿದ�, ��ತ�ಯ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:704
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr "�ಾತ�ಯ� ಶ��ತ���ಡಿದ�ದಾ� ಮಾತ�ರ ಪ�ರಾ��ಸಿ ��ಯಾಬ� ಲಭ�ಯವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:210
-#, c-format
-msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr "Bogofilter �� ಪ�ಪ� ಮಾಡ�ವ�ದ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�, ದ�ಷ ಸ�����: %d."
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:709
+msgctxt "GW"
+msgid "Proxy"
+msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:394
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "ಸà²?ದà³?ಶ ಪಠà³?ಯವನà³?ನà³? ಯà³?ನಿà²?à³?ಡà³?â??à²?à³? ಬದಲಾಯಿಸà³?(_U)"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:935
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:694
+msgid "Add User"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರನನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr "ಮà³?ಲà³? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ಯà³?ನಿà²?à³?ಡà³?â??à²?à³? ಬದಲಾಯಿಸà³?"
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ �ಳ�ಹಿಸ�ವ �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
-msgstr ""
-"ಬà³?ರà³? ಬà³?ರà³? à²?à³?ಯಾರà³?à²?à³?à²?ರà³? ಸà³?à²?à³?â??à²?ಳಿà²?ದ ಬರà³?ವ ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?/ಹà³?ಯಾಮà³? à²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?à³?à²?à³?ಡಿಸಲà³? ಸà²?ದà³?ಶ "
-"ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಯ�ನಿ��ಡ� UTF-8 �� ಬದಲಾಯಿಸ�ತ�ತದ�."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:316
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:729
+msgid "Users"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರರ�"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Bogofilter Junk Filter"
-msgstr "Bogofilter ರದ�ದಿ ಫಿಲ��ರ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರನನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ ಹಾ�� �ನ�ಮತಿ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "Bogofilter �ದ�ಯತ��ಳ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:418
+msgid "Sharing"
+msgstr "ಹ��ಿ��"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
-msgstr "Bogofilter �ನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ರದ�ದಿ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಫಿಲ��ರ� ಮಾಡಿ."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:532
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "�ಸ��ಮ� ಸ��ನ�"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:197
-msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:734
+msgid "Add   "
+msgstr "ಸ�ರಿಸ�   "
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:199
-msgid "Given URL cannot be found."
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:740
+msgid "Modify"
+msgstr "ಮಾರ�ಪಡಿಸ�"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
-#, c-format
-msgid ""
-"Server returned unexpected data.\n"
-"%d - %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
+msgid "Message Status"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249 ../plugins/face/face.c:169
-msgid "Unknown error"
-msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ ದ�ಷ"
+#. Subject
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:139
+msgid "Subject:"
+msgstr "ವಿಷಯ:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:333
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:584
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse server response."
-msgstr "ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಮಾಡಲà³? ವಿಫಲವಾà²?ಿದà³?:"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:153
+msgid "From:"
+msgstr "ಯಿ�ದ:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:427
-msgid "Events"
-msgstr "��ನ��ಳ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:168
+msgid "Creation date:"
+msgstr "ರ�ಿಸಿದ ದಿನಾ��:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:449
-#, fuzzy
-msgid "User's calendars"
-msgstr "ಹ�ಸ ��ಯಾಲ��ಡರ�"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:208
+msgid "Recipient: "
+msgstr "ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವ: "
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:557
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get server URL."
-msgstr "LDAP ಪರಿ�ಾರ�ದ��ದಿ�� ದ�ಢ��ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�."
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+msgid "Delivered: "
+msgstr "ತಲ�ಪಿಸಲಾ�ಿದ�: "
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:626
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:667
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1272
-#, fuzzy
-msgid "Searching for user's calendars..."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:221
+msgid "Opened: "
+msgstr "ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿದ�: "
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:665
-#, fuzzy
-msgid "Could not find any user calendar."
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:226
+msgid "Accepted: "
+msgstr "�����ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�: "
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:793
-#, c-format
-msgid "Previous attempt failed: %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:231
+msgid "Deleted: "
+msgstr "�ಳಿಸಲಾ�ಿದ�: "
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:795
-#, c-format
-msgid "Previous attempt failed with code %d"
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:236
+msgid "Declined: "
+msgstr "ತಿರಿಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�: "
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:798
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter password for user <b>%s</b> on server <b>%s</b>"
-msgstr "%s ���ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ (ಬಳ��ದಾರ %s)"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
+msgid "Completed: "
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�: "
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:855
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
-msgstr ""
-"à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ಡತವನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: %s:\n"
-" %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:246
+msgid "Undelivered: "
+msgstr "ತಲ�ಪಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: "
 
-#. fetch content
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1090
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Searching folder content..."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ���ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
+msgid "Inline Image"
+msgstr "ಸಾಲಿನ�ಳ�ಿನ ವಿ�ಾರ�ಡ��ಳ�"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1133
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
 #, fuzzy
-msgid "List of available calendars:"
-msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
+msgid "View image attachments directly in mail messages."
+msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ�ಳಲ�ಲಿ ನ�ರವಾ�ಿ ವಿ�ಾರ�ಡ��ಳನ�ನ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1170
-msgid "Supports"
-msgstr "ಬ��ಬಲಿಸ�ತ�ತದ�"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:329
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
+msgid "Custom Headers"
+msgstr "à²?ಸà³?à²?ಮà³? ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create thread: %s"
-msgstr "ಪ�ಪನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ� :%s"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:342
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
+msgid "IMAP Headers"
+msgstr "IMAP ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1357
-#, c-format
-msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
-msgstr ""
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
+msgstr "ಮ�ಲ ಹಾ�� ಮ�ಲಿ�� ಲಿಸ��� ಹ�ಡರ��ಳ� (_M)(ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1363
-msgid "Browse for a CalDAV calendar"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
+msgid ""
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
 msgstr ""
+"ಮ�ಲಿನ ಹ�ಡರ��ಳ ��ತ��� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಬ��ಿರ�ವ ಹ�����ವರಿ ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� �ದ�ಿಸಿ. \n"
+"\"�ಲ�ಲಾ ಹ�ಡರ��ಳ�\" �ನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿದ�ದಲ�ಲಿ �ದನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸಬಹ�ದ�."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
-msgid "CalDAV"
-msgstr "CalDAV"
-
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:216
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:92
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:220
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:305
-msgid "Use _SSL"
-msgstr "_SSL �ನ�ನ� ಬಳಸ�"
-
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:229
-msgid "Brows_e server for a calendar"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
+msgid ""
+"Select your IMAP Header Preferences. \n"
+"The more headers you have the more time it will take to download."
 msgstr ""
+"ನಿಮ�ಮ IMAP ಹ�ಡರ� �ದ�ಯತ��ಳನ�ನ� �ರಿಸಿ. \n"
+"ಹà³?ಡರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?à³?à²?ಿದà³?ದಷà³?à²?à³? à²?ದà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳಲà³? ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಸಮಯ ತà³?à²?à³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³?."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:241
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:182
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:111
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:395
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:323
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:630
-msgid "Re_fresh:"
-msgstr "ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�(_f):"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
+msgid ""
+"_Basic Headers - (Fastest) \n"
+"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+msgstr ""
+"ಮ�ಲ ಹ�ಡರ��ಳ� (_B) - (ವ��ವಾದ) \n"
+"ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ����ಳ �ಧರಿತವಾದ ಫಿಲ��ರ��ಳ� ನಿಮ�ಮಲ�ಲಿರದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ �ದನ�ನ� ಬಳಸಿ"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr "Evolution �� CalDAV ಬ��ಬಲವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ��� (_F)"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-msgid "CalDAV Support"
-msgstr "CalDAV ಬ��ಬಲ"
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
+msgstr "ನಿಮ�ಮ IMAP �ಾತ��ಳನ�ನ� ಸರಿಪಡಿಸಿ."
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:116
-msgid "_Customize options"
-msgstr "�ಸ��ಮ�ಸ� �ಯ����ಳ�(_C)"
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "IMAP Features"
+msgstr "IMAP ವ�ಶಿಷ���ಯ�ಳ�"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:135
-msgid "File _name:"
-msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ�(_n):"
+#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
+#. the second '%s' with an error message
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
+msgstr "'%s' ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:139
-msgid "Choose calendar file"
-msgstr "��ದ� ��ಯಾಲ��ಡರ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:654
+#, c-format
+msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
+msgstr "'%s' à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರಿನಲà³?ಲಿನ à²?à²?ದà³? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â?? à²? ಮà³?à²?ಿà²?à²?ಿà²?à³? ತà³?ಡà²?ಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:187
-msgid "On open"
-msgstr "ತ�ರ�ದಾ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
+#, c-format
+msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
+msgstr "'%s' à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರಿನಲà³?ಲಿ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â?? à²?à²?ಡà³?ಬà²?ದಿದà³?"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:188
-msgid "On file change"
-msgstr "�ಡತ ಬದಲಾಯಿಸಿದಾ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
+msgid "Unable to find any calendars"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:189
-msgid "Periodically"
-msgstr "ವ�ಯ��ತಿ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
+msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
+msgstr "� ಮ��ಿ��� ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಲ��ಡರಿನಲ�ಲಿ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:204
-msgid "Force read _only"
-msgstr "�ದಲ� ಮಾತ�ರ ��ದ� �ತ�ತಾಯಿಸ�(_o)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+msgid "Unable to find this task in any task list"
+msgstr "� �ಾರ�ಯವ� ಯಾವ�ದ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Add local calendars to Evolution."
-msgstr "Evolution �� ಸ�ಥಳ�ಯ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr "� ಮ�ಮ� ಯಾವ�ದ� ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:880
+msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�. ದಯವಿ���� �ಾಯಿರಿ.."
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
-msgid "_Secure connection"
-msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ ಸ�ಪರ��(_S)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:883
+msgid "Searching for an existing version of this appointment"
+msgstr "à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ಿನ à²?à²?ಿನ à²?à²?ದà³? à²?ವà³?ತà³?ತಿà²?ಾà²?ಿ ಹà³?ಡà³?à²?ಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:186
-msgid "Userna_me:"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�(_m):"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1166
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "��ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "Add web calendars to Evolution."
-msgstr "Evolution �� �ಾಲ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1255
+#, c-format
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
+msgstr "'%s' ��ಯಾಲ��ಡರಿ�� ��ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ.  %s"
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-msgid "Web Calendars"
-msgstr "�ಾಲ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
+msgstr "'%s' ��ಯಾಲ��ಡರಿ�� �ಳ�ಹಿಸಿದ�ದ� �����ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
-msgid "Weather: Fog"
-msgstr "ಹವಾಮಾನ: ದ��� ಮ���"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� '%s' �ನ�ನ� ತಾತ��ಾಲಿ� ��ದ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮ�ಡದಿ�ದ ��ಡಿದ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
+msgstr "'%s' ��ಯಾಲ��ಡರಿ�� �ಳ�ಹಿಸಿದ�ದ� ತಿರಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
-msgid "Weather: Cloudy Night"
-msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮ�ಡದಿ�ದ ��ಡಿದ ರಾತ�ರಿ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
+msgstr "'%s' ��ಯಾಲ��ಡರಿ�� �ಳ�ಹಿಸಿದ�ದ� ರದ�ದ� ಮಾಡಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
-msgid "Weather: Overcast"
-msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮ�ಡ �ವಿದ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
+msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ರ� ಪ�ರತಿನಿಧಿ %s �ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಿದ�ದಾರ� "
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
-msgid "Weather: Showers"
-msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮಳ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1382
+msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
+msgstr "ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â??à²?à³? ರದà³?ದತಿ ಸà³?à²?ನà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಹಿಸಲಾà²?ಿದà³?"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
-msgid "Weather: Snow"
-msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಹಿಮಪಾತ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
+msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
+msgstr "ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â??à²?à³? ರದà³?ದತಿ ಸà³?à²?ನà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಹಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಬಿಸಿಲ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1495
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ ����ದರ� ಸ�ಥಿತಿಯ� �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
-msgid "Weather: Clear Night"
-msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಸ�ವ��� ರಾತ�ರಿ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1524
+#, c-format
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr "ಪಾಲà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ವವರನà³?ನà³? à²?ಪà³?ಡà³?à²?à³?â?? ಮಾಡಲಾà²?ಲಿಲà³?ಲ. %s"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
-msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮಿ�����ಡ���"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1528
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:222
-msgid "Select a location"
-msgstr "��ದ� ಸ�ಥಳವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1532
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr ""
+"��ದ� ��ಶವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#. Translators: "None" location for a weather calendar
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:328
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:373
-msgctxt "weather-cal-location"
-msgid "None"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1554
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "ಮ��ಿ��� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:448
-msgid "_Units:"
-msgstr "����ಳ�(_U):"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1557
+msgid "Task information sent"
+msgstr "�ಾರ�ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:455
-msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr "ಮ���ರಿ�� (ಸ�ಲ�ಸಿಯಸ�, ಸ�.ಮಿ., �ತರ�)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1560
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "ಮ�ಮ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:456
-msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr "à²?à²?ಪà³?ರಿಯಲà³? (ಫà³?ಯಾರà³?ನà³?â??ಹà³?à²?à³?, à²?à²?à²?à³?à²?ಳà³?, à²?ತರà³?)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1569
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr "ಮ��ಿ��� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ, ಮ��ಿ��� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Add weather calendars to Evolution."
-msgstr "Evolution �� ಹವಾಮಾನ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr "�ಾರ�ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ, �ಾರ�ಯವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
-msgid "Weather Calendars"
-msgstr "ಹವಾಮಾನ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr "ಮ�ಮ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ, ಮ�ಮ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
+#. Translators: This is a default filename for a calendar.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
 #, fuzzy
-msgid "Contacts map"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�: "
+msgid "calendar.ics"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
 
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1645
 #, fuzzy
-msgid "Show a map of all the contacts"
-msgstr "�ಯ�ದ ವಿಳಾಸ�ಳಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
+msgid "Save Calendar"
+msgstr "ಹ�ಸ ��ಯಾಲ��ಡರ�"
 
-#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
-msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1703
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1714
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ��ಯಾಲ��ಡರ� ಸರಿಯಾದ�ದಲ�ಲ"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1704
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1715
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
 msgstr ""
+"ಸ�ದ�ಶವ� ��ದ� ��ಯಾಲ��ಡರ� �ನ�ನ� ಹ��ದಿದ� ��ದ� ಹ�ಳ�ತ�ತಿದ�, �ದರ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ��ದ� "
+"ಮಾನ�ಯವಾದ ���ಯಾಲ��ಡರ� ��ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Map for contacts"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳಿಲ�ಲ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1755
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1783
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1892
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರಿನಲ�ಲಿನ ��ಶವ� ಮಾನ�ಯವಾದ�ದಲ�ಲ"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1784
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1893
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
+msgstr "ಬಿಡ�ವಿರ�ವ/�ಾರ�ಯನಿರತ (_F)"
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "Evolution ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲರ� ��ಿದ�ಯ� ��ದ� ಪರಿಶ�ಲಿಸ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1797
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ��ಯಾಲ��ಡರ� �ನ�� ��ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ���ಡಿದ�"
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1798
+msgid ""
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
 msgstr ""
-"ಪ�ರತಿ ಬಾರಿಯ� Evolution �ರ�ಭ���ಡಾ�, �ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲರ� ��ಿದ�ಯ� ��ದ� "
-"ಪರಿಶ�ಲಿಸ�ತ�ತದ�."
+"� �ಲ�ಲಾ ��ಶ�ಳನ�ನ� ಸ�ಸ��ರಿಸಲ�, �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಬ��� ಹಾ�� ��ಯಾಲ��ಡರ� �ನ�ನ� �ಮದ� "
+"ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಬ���"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr "�ರ�ಭಿಸ�ವಾ� Evolution ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲ� ��ಲ���� ��ಿದ�ಯ� ��ದ� ಪರ���ಷಿಸ�ತ�ತದ�."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2460
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
-msgid "Default Mail Client"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲ� ��ಲ����"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2476
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "ಪ�ರಾಯಶ� �����ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
-msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
-msgstr "Evolution �ನ�ನ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �-ಮ�ಲ� ��ಲ���� ��ಿ ಮಾಡಲ� ನ�ವ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2594
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr "� ಮ��ಿ��� ಪ�ನರಾವರ�ತಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:75
-msgid "Mark as _default address book"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_d)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2597
+msgid "This task recurs"
+msgstr "� �ಾರ�ಯ ಪ�ನರಾವರ�ತಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:88
-#, fuzzy
-msgid "A_utocomplete with this address book"
-msgstr "��ದ� ವಿಳಾಸದ��ದಿ�� ಸ�ವಯ�ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಹ�ಸರನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2600
+msgid "This memo recurs"
+msgstr "� ಮ�ಮ� ಪ�ನರಾವರ�ತಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:97
-msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಯಾಲ��ಡರ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_d)"
+#. Delete message after acting
+#. FIXME Need a schema for this
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2834
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr "�ಾರ�ಯಾ�ರಣ�ಯ ನ�ತರ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�� (_D)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:98
-msgid "Mark as _default task list"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಾರ�ಯಪ���ಿ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_d)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2877
+msgid "Conflict Search"
+msgstr "ತ�ಡ�ಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ���"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:99
-msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಮ� ಪ���ಿ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_d)"
+#. Source selector
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2859
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
+msgstr "ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?ಳ ನಡà³?ವಿನ ತà³?ಡà²?ಿà²?ಾà²?ಿ ಹà³?ಡà³?à²?ಲà³? à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ರಿಸಿ"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Default Sources"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲ�ಳ�"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "��ದ� %H:%M"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
-msgstr "ನಿಮ�ಮ �����ಯ ವಿಳಾಸದ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ಹಾ�� ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��."
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "��ದ� %H:%M:%S"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "ನಿಮà³?ಮ à²?à²?à³?à²?à³?ಯ ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³? ಪà²?à³?à²?ಿ"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "��ದ� %l:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr ""
-"ಹà³?ರ ಹà³?à²?à³?ವ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳಿà²?à³? ನà³?ವà³? ಸà³?ರಿಸಬಹà³?ದಾದ ನಿಮà³?ಮ à²?à²?à³?à²?à³?ಯ ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? à²? à²?à³?ಲಿಯà³? "
-"ಸà³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?. à²?à²?ದà³? ಹà³?ಡರà³? ಹಾà²?à³? ಹà³?ಡರà³? ಮà³?ಲà³?ಯದ ವಿನà³?ಯಾಸ: ನಿಮà³?ಮ à²?à²?à³?à²?à³?ಯ ಹà³?ಡರà³?â??ನ ಹà³?ಸರà³? ನà²?ತರ \"="
-"\" ಹಾ�� \";\" ��ದ ಪ�ರತ�ಯ��ಿಸಲ�ಪ���ಿರ�ತ�ತದ�"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr "ನಾಳ� %H:%M"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
-msgid "Security:"
-msgstr "ಸ�ರ��ಷತ�:"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "ನಾಳ� %H:%M:%S"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
-msgid "Unclassified"
-msgstr "ವರ����ರಿಸದ"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "ನಾಳ� %l:%M %p"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
-msgid "Protected"
-msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "ನಾಳ� %l:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
-msgid "Secret"
-msgstr "ರಹಸ�ಯ"
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
-msgid "Top secret"
-msgstr "�ನ�ನತ ರಹಸ�ಯ"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A %H:%M"
 
-#. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer,
-#. indicating the header will not be added to a mail message
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
-msgctxt "email-custom-header"
-msgid "None"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%A %H:%M:%S"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:571
-msgid "_Custom Header"
-msgstr "�ಸ��ಮ� ಹ�ಡರ�(_C)"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%A %l:%M %p"
 
-#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:896
-msgid ""
-"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
-"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
-msgstr ""
-"ನಿಮ�ಮ �����ಯ ಹ�ಡರ� ��ಲಿ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ ��ದ� ವಿನ�ಯಾಸವ�:\n"
-"ನಿಮ�ಮ �����ಯ ಹ�ಡರ� ��ಲಿಯ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ ಹ�ಸರ��ಳ� \";\" ��ದ ಪ�ರತ�ಯ��ಿಸಲ�ಪ���ಿರ�ತ�ತದ�."
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:950
-msgid "Key"
-msgstr "��"
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. without a year.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %B %e"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:961
-#: ../plugins/templates/templates.c:415
-msgid "Values"
-msgstr "ಮ�ಲ�ಯ�ಳ�"
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. without a year and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A, %B %e %H:%M"
 
-#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
-msgstr "ಹ�ರ ಹ���ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ನಿಮ�ಮ �����ಯ ಹ�ಡರ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-msgid "Custom Header"
-msgstr "ನಿಮ�ಮ �����ಯ ಹ�ಡರ�"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
-msgid "Email Custom Header"
-msgstr "�ಮ�ಲ� �ಸ��ಮ� ಹ�ಡರ�"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
-msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
-msgstr "ಮ�ಲ� ರ�ನಾ�ಾರನಲ�ಲಿ ��ಲಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿದಾ� ತಾನಾ�ಿಯ� ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %B %e, %Y"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:118
-msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr "ಹ�ಸ ಮ�ಲ� �ನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಿದಾ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ �ರ�ಭಿಸ�"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
-msgid "Default External Editor"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr "ಸ�ಪಾದ�ವಾ�ಿ ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �����."
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:107
-msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸಬ��ಿರ�ವ �����: "
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:108
-msgid ""
-"For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim -f\""
-msgstr ""
-"�ಮಾ��ಸಿ�ಾ�ಿ \"xemacs\" �ನ�ನ� ಬಳಸಿ\n"
-"VI �� \"gvim -f\" �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538
+msgid "An unknown person"
+msgstr "�ಬ�ಬ ����ಾತ ವ�ಯ��ತಿ"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:374
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:376
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�ದಲ�ಲಿ ರ�ಿಸ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please respond on behalf of %s"
+msgstr "ದಯವಿ���� <b>%s</b> ಪರವಾ�ಿ ಮಾರ�ತ�ತರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid "External Editor"
-msgstr "ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received on behalf of %s"
+msgstr "<b>%s</b> ನ ಪರವಾ�ಿ ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
-msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
-msgstr "ನ�ವ� ಸರಳ-ಪಠ�ಯ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ��ದ� ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� ಬಳಸಿ."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "� ��ಳ�ಿನ ಮ��ಿ��� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� <b>%s</b> %s ಮ�ಲ� ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has published the following meeting information:"
+msgstr "� ��ಳ�ಿನ ಮ��ಿ��� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� <b>%s</b> ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
-msgid "Editor not launchable"
-msgstr "ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "<b>%s</b> � ��ಳ�ಿನ ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ನಿಮ�� ನಿಯ��ಿಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
-"later."
-msgstr ""
-"ನಿಮà³?ಮ ಮà³?ಲನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಲà³? à²?à²?ದà³? ತಾತà³?à²?ಾಲಿà²? à²?ಡತವನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? Evolutionâ??à²?à³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ. "
-"�ನ�ನ�ಮ�ಮ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "à²? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??ನಲà³?ಲಿ ನà³?ವà³? à²?ರಬà³?à²?à³?à²?ದà³? <b>%s</b> %s ಮà³?ಲà²? ಮನವಿ ಮಾಡಿದà³?ದಾರà³?:"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
-msgid "External editor still running"
-msgstr "ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�ವ� �ನ�ನ� ಸಹ �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿದ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "à²? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??ನಲà³?ಲಿ ನà³?ವà³? à²?ರಬà³?à²?à³?à²?ದà³? <b>%s</b> ಮನವಿ ಮಾಡಿದà³?ದಾರà³?:"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
-msgid ""
-"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
-"closed as long as the editor is active."
-msgstr ""
-"��ದ� ಬಾಹ�ಯ ಸ�ಪಾದ� �ನ�ನ� ಸಹ �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿದ�. ಸ�ಪಾದ�ವ� ಸ��ರಿಯವಾ�ಿರ�ವವರ��� ಮ�ಲ� ರ�ನ�ಯ "
-"ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ����ಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "à²?à²?ಿರà³?ವ à²?à²?ದà³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?à³? <b>%s</b> %s ಮà³?ಲà²? ಸà³?ರಿಸಲà³? ಬಯಸಿದà³?ದಾರà³?:"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "à²?à²?ಿರà³?ವ à²?à²?ದà³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?à³? <b>%s</b> ಸà³?ರಿಸಲà³? ಬಯಸಿದà³?ದಾರà³?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"meeting:"
 msgstr ""
-"ನಿಮ�ಮ ಪ�ಲ���ನ� �ದ�ಯತ��ಳಲ�ಲಿ ಹ��ದಿಸಲಾದ ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ. ಬ�ರ��ದ� "
-"ಸ�ಪಾದ�ವನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸಿ ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ."
+"à²? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??ನ ಬà²?à³?à²?à³? <b>%s</b> %s ಮà³?ಲà²? à²?ತà³?ತà³?à²?ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲà³? "
+"ಬಯಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
-msgid "Insert Face picture by default"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
 msgstr ""
+"à²? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??ನ ಬà²?à³?à²?à³? <b>%s</b> à²?ತà³?ತà³?à²?ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲà³? ಬಯಸಿದà³?ದಾರà³?:"
 
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
-"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
-msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ಮ�ಲ� � ��ಳ�ಿನ ಮ��ಿ��� ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� ಹಿ�ದ���� �ಳ�ಹಿಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/face/face.c:286
-#, fuzzy
-msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
-msgstr "��ದ� (48*48) png �ಾತ�ರವನ�ನ� �ರಿಸ� < 700ಬ����ಳ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b>%s</b> � ��ಳ�ಿನ ಮ��ಿ��� ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� ಹಿ�ದ���� �ಳ�ಹಿಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/face/face.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Image files"
-msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ಮ�ಲ� � ��ಳ�ಿನ ಮ��ಿ��ನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/face/face.c:355
-msgid "_Insert Face picture by default"
-msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has canceled the following meeting."
+msgstr "<b>%s</b> � ��ಳ�ಿನ ಮ��ಿ��ನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../plugins/face/face.c:366
-msgid "Load new _Face picture"
-msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> ವ� %s ನ ಮ�ಲ� � ��ಳ�ಿನ ಮ��ಿ��� ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಪ�ರಸ�ತಾಪಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../plugins/face/face.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Include _Face"
-msgstr "ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³?(_n)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> � ��ಳ�ಿನ ಮ��ಿ��� ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಪ�ರಸ�ತಾಪಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
-msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "<b>%s</b> ವ� %s ನ ಮ�ಲ� � ��ಳ�ಿನ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Failed Read"
-msgstr "��ಬಲ� ಹ�ಡರ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has declined the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> ವ� � ��ಳ�ಿನ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Image Size"
-msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ದಿನಾ��ದ ಮ�ಲ�ಯ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has published the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ಮ�ಲ� � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Not an image"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಿತ�ರವಿಲ�ಲ(_N)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has published the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image of size 48 * 48"
-msgstr "� ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ���ಾ�ಿ ದಯವಿ���� ��ದ� �ಿತ�ರವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> � ��ಳ�ಿನವರಿ�� %s �ಾರ�ಯವನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲ� ಮನವಿ ಮಾಡಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "The file cannot be read"
-msgstr "ವಿಷಯವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ!\n"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has assigned you a task:"
+msgstr "ನಿಮ�� <b>%s</b> %s ಮ�ಲ� ��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
-msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
-msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has assigned you a task:"
+msgstr "<b>%s</b> ನಿಮ�� ��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಸ��ಿಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
-msgid "Google"
-msgstr "���ಲ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "��ಿರ�ವ ��ದ� �ಾರ�ಯ���� <b>%s</b> %s ಮ�ಲ� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:273
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:235
-msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "<b>ಪರಿ�ಾರ�</b>"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "<b>%s</b> ��ಿರ�ವ ��ದ� �ಾರ�ಯ���� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:437
-#, c-format
-msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
 msgstr ""
-"��ದಾದಾರನಾದ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಳ��ದಾರ %s �ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� "
-"ನಮ�ದಿಸ�."
+"ನಿಯ��ಿಸಲಾದ � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯದ ಬ���� <b>%s</b> %s ಮ�ಲ� �ತ�ತ��ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� "
+"ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲ� ಬಯಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548
-#, c-format
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Cannot read data from Google server.\n"
-"%s"
+"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
 msgstr ""
-"���ಲ� ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ದಲಾ�ಿಲ�ಲ.\n"
-"%s"
-
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:718
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:934
-msgid "Unknown error."
-msgstr "��ತ�ತಿರದ ದ�ಷ."
+"ನಿಯ��ಿಸಲಾದ � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯದ ಬ���� <b>%s</b> �ತ�ತ��ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲ� "
+"ಬಯಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:634
-msgid "Cal_endar:"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ�(_e):"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> %s ಮ�ಲ� ನಿಯ��ಿಸಲಾದ � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯ�ಳ ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:669
-msgid "Retrieve _List"
-msgstr "ಪ���ಿಯನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�(_l)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "<b>%s</b> ನಿಯ��ಿಸಲಾದ � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯ�ಳ ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Google Calendars to Evolution."
-msgstr "Evolution �� ���ಲ� ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "ನಿಯ��ಿಸಲಾದ � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯವನ�ನ� <b>%s</b> %s ಮ�ಲ� ರದ�ದ� ಮಾಡಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-msgid "Google Calendars"
-msgstr "���ಲ� ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "ನಿಯ��ಿಸಲಾದ � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯವನ�ನ� <b>%s</b> ರದ�ದ� ಮಾಡಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:447
-msgid "Checklist"
-msgstr "ತಾಳ�ಪ���ಿ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> %s ಮ�ಲ� � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯ �ಾರ�ಯ ನಿಯ��ನ�ಯ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಮ��ದಿ���ಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
-msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "ಹ��ಲಾದ ಹ�ಸ ಫ�ಲ�ಡರ�(_S)..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "<b>%s</b> � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯ �ಾರ�ಯ ನಿಯ��ನ�ಯ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಮ��ದಿ���ಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
-msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪ�ರವ�ಶ(_P)..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr "ನಿಯ��ಿಸಲಾದ � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯವನ�ನ� <b>%s</b> %s ಮ�ಲ� ತಿರಸ��ರಿಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
-msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "ರದ�ದಿ ಮ�ಲ� ಸಿದ�ಧತ��ಳ�..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has declined the following assigned task:"
+msgstr "ನಿಯ��ಿಸಲಾದ � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯವನ�ನ� <b>%s</b> ತಿರಸ��ರಿಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
-msgid "Track Message Status..."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಸ�ಥಿತಿಯ �ಾಡನ�ನ� ಹಿಡಿ..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has published the following memo:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ಮ�ಲ� � ��ಳ�ಿನ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
-msgid "Retract Mail"
-msgstr "ಮ�ಲನ�ನ� ಹಿ�ಪಡ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has published the following memo:"
+msgstr "<b>%s</b> � ��ಳ�ಿನ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
-msgid "Accept Tentatively"
-msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ�ವಾ�ಿ �ಪ�ಪಿ��"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ಮ�ಲ� ��ಿರ�ವ ��ದ� ಮ�ಮ��� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
-msgid "Rese_nd Meeting..."
-msgstr "ಮ��ಿ��ನ�ನ� ಮರಳಿ �ಳ�ಹಿಸ�(_n)..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "<b>%s</b> ��ಿರ�ವ ��ದ� ಮ�ಮ��� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:167
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:347
-msgid "Create folder"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "<b>%s</b> %s ಮ�ಲ� � ��ಳ�ಿನ ಹ��ಲಾದ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The user '%s' has shared a folder with you\n"
-"\n"
-"Message from '%s'\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ಬಳ��ದಾರ '%s' ನಿಮ�ಮ��ದಿ�� ��ದ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ಹ��ಿ���ಡಿದ�ದಾರ�\n"
-"\n"
-"'%s' ��ದ ಬ�ದ ಸ�ದ�ಶ\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"ಹ��ಲಾದ �ಡತವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� 'ಮ��ದ����' �ನ�ನ� ��ಲಿ���ಿಸಿ\n"
-"\n"
+msgid "%s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "<b>%s</b> � ��ಳ�ಿನ ಹ��ಲಾದ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡಿದ�ದಾರ�:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:231
-msgid "Install the shared folder"
-msgstr "ಹ��ಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:688
+msgid "All day:"
+msgstr "ದಿನ ಪ�ರ�ತಿ:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Start day:"
+msgstr "�ರ�ಭದ ದಿನಾ�� (_r):"
+
+#. Start time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054
+msgid "Start time:"
+msgstr "�ರ�ಭದ ಸಮಯ:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
+#, fuzzy
+msgid "End day:"
+msgstr "%d ದಿನ"
+
+#. End time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1065
+msgid "End time:"
+msgstr "ಮ��ಿಯ�ವ ಸಮಯ:"
+
+#. Everything gets the open button
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರ� (_O)"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
+msgid "_Decline"
+msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸ� (_D)"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
+#, fuzzy
+msgid "A_ccept"
+msgstr "�����ರಿಸ�"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+msgid "_Decline all"
+msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸ� (_D)"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+msgid "_Tentative all"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ತಾತ��ಾಲಿ� (_T)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:235
-msgid "Shared Folder Installation"
-msgstr "ಹ��ಲಾದ ಫ�ಲ�ಡರ� �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+msgid "_Tentative"
+msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� (_T)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:82
-msgid "Junk Settings"
-msgstr "ರದ�ದಿ ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#, fuzzy
+msgid "A_ccept all"
+msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �����ರಿಸ� (_A)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:96
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
-msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "ರದ�ದಿ ಮ�ಲ� ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
+msgid "_Send Information"
+msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� (_S)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
-msgid "Email:"
-msgstr "�ಮ�ಲ�:"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
+msgid "_Update Attendee Status"
+msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡ� (_U)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
-msgid "Junk List:"
-msgstr "ರದ�ದಿ ಪ���ಿ:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:873
+msgid "_Update"
+msgstr "�ಪ�ಡ��� ಮಾಡ� (_U)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
-msgid "_Disable"
-msgstr "ನಿಷ���ರಿಯ��ಳಿಸ�(_D)"
+#. Comment
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1085
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1139
+msgid "Comment:"
+msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿ:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
-msgid "_Enable"
-msgstr "ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�(_E)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1124
+msgid "Send _reply to sender"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರಿ�� ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� (_r)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
-msgid "_Junk List"
-msgstr "ರದ�ದಿ ಪ���ಿ(_J)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
+msgid "Send _updates to attendees"
+msgstr "�ಪ�ಡ����ಳನ�ನ� ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರಿ�� �ಳ�ಹಿಸ� (_u)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��(_R)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1163
+msgid "_Apply to all instances"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ದರ�ಭ�ಳಿ�� �ನ�ವಯಿಸ� (_A)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81
-msgid "Message Retract"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಹ�ಡರ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1172
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "ಸಮಯವನ�ನ� ಬಿಡ�ವ� ��ದ� ತ�ರಿಸ� (_f)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:90
-msgid ""
-"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
-"sure you want to do this?"
-msgstr ""
-"ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಹಿ�ದ���� ಪಡ�ದಾ� �ದನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾದವರ ����ಪ����ಿ��ಯಿ�ದ ತ���ದ� "
-"ಹಾ�ಲ�ಪಡಬಹ�ದ�. ಹ��� ಮಾಡಬ����ದ� ನ�ವ� ��ಿತವ�?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1175
+msgid "_Preserve my reminder"
+msgstr "ನನ�ನ ���ಾಪನ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸಿ��  (_P)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:111
-msgid "Message retracted successfully"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಹಿ�ದ���� ಪಡ�ಯಲಾಯಿತ�"
+#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1181
+msgid "_Inherit reminder"
+msgstr "ಪಾರ�ಪರಿ� ���ಾಪನ� (_I)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸ�ವ �ದ�ಯತ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1924
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ� (_T):"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-msgstr "GroupWise ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� �ಳ�ಹಿಸವ �ಯ���ಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1926
+msgid "_Memos:"
+msgstr "ಮ�ಮ��ಳ� (_M):"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
-msgstr "ನಿಮ�ಮ GroupWise �ಾತ��ಳನ�ನ� ಸರಿಪಡಿಸಿ."
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "\"ಪಠ�ಯ/��ಯಾಲ��ಡರ� \" MIME ಭಾ��ಳನ�ನ� ಸ�ದ�ಶ�ಳಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-msgid "GroupWise Features"
-msgstr "GroupWise ಸವಲತ�ತ��ಳ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Itip Formatter"
+msgstr "Itip ಫಾರ�ಮಾ�ರ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
-msgid "Message retract failed"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಹಿ�ಪಡ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
+msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; ಯ� � ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡಿದ�ದಾರ�. ನ�ವ� ಡ�ಲಿ����&quot;{1}"
+"&quot; �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
-msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಹಿ�ಪಡ�ಯಲ� ಪರಿ�ಾರ�ವ� �ನ�ಮತಿಸಿಲ�ಲ."
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
+msgid "This meeting has been delegated"
+msgstr "� ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
-msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
 msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; ��ಬ ಹ�ಸರಿನ �ಾತ�ಯ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�. ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ ��ಶ ��ರ� "
-"�ನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಿ."
+"� ಪ�ರತಿ��ರಿಯ�ಯ� ��ಿರ�ವ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರಲ�ಲಿ �ಬ�ಬರಿ�ದ ಬ�ದಿಲ�ಲ. �ಳ�ಹಿಸದವರನ�ನ� "
+"ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರಲ�ಲಿ �ಬ�ಬರ� ��ದ� ಸ�ರಿಸಬ���?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "�ಾತ�ಯ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "ಬ�ಪ� ಮಾಡ� �ಥವ ಶಬ�ಧ �ಡತವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
-msgid "Invalid user"
-msgstr "�ಮಾನ�ಯ ಬಳ��ದಾರ"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr "ಡಿ-ಬಸ� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "ಸ��ನಾ �ಾ�ದಲ�ಲಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "ಹà³?ಸ ಮà³?ಲà³?â?? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳà³? ಬà²?ದಾà²? à²?à²?ದà³? ಡಿ-ಬಸà³? ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? ನಿರà³?ಮಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
 msgid ""
-"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
-"address and try again."
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
 msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; ��ಿ ಲಾ�ಿನ� ���ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�. ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ �ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� "
-"ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ ಹಾ�� ಮತ�ತ�ಮ�ಮ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ."
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
-msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "&quot;{0}&quot; ಬಳ��ದಾರನಿ�� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ನ�ಮತಿಯನ�ನ� �ದ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ"
+"\"true\" ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ, ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ಬ�ದಾ� ಬ�ಪ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�, �ಲ�ಲದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ "
+"ಬ�ರ� ಶಬ�ಧ �ಡತವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
-msgid "Specify User"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರನನ�ನ� ಸ��ಿಸ�"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr "à²?ನà³?â??ಬಾà²?à³?ಸಿà²?à³? ಬà²?ದ ಹà³?ಸ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ಮಾತà³?ರ ಸà³?à²?ಿಸà³?."
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
-msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "ನ�ವ� ��ಾ�ಲ� � ಬಳ��ದಾರನಿ�� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ನ�ಮತಿ�ಳನ�ನ� �ದ�ಿಸಿದ�ದ�ರಿ."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ಬ�ದಾ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ�."
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
-msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಹ�����ಳನ�ನ� ನ�ಡಲ� ನ�ವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ಬ�ದಾ�, ಬ�ಪ� ��ರಮದಲ�ಲಿ �ರದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ ಪ�ಲ� ಮಾಡಬ��ಿರ�ವ ಶಬ�ಧದ �ಡತ."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
-msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ನಿರ�ದಿಷ�� ಬಳ��ದಾರ &quot;{0}&quot; ನ��ದಿ�� ಹ��ಿ��ಳ�ಳಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಿಹ�ನ�ಯ��ದಿ�� ಪ��ಿಸ�(ಪಾಪ��ಪ�)."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
-msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-msgstr "ನ�ವ� ಯಾರನ�ನ� ಪ���ಿ�� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ� � ಬಳ��ದಾರನ ಹ�ಸರನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ���"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr "ಹà³?ಸ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳà³? ಬà²?ದಾà²? ಸà³?à²?ನಾ ಸà³?ಥಳದಲà³?ಲಿ ಹà³?ಸ ಮà³?ಲà³?â??ನ à²?ಿಹà³?ನà³?ಯನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
-msgid "Do you want to resend the meeting?"
-msgstr "ಮ��ಿ��ನ�ನ� ನ�ವ� ಮರಳಿ �ಳ�ಹಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr "ಪ�ಲ� ಮಾಡಬ��ಿರ�ವ ಶಬ�ಧ �ಡತದ ಹ�ಸರ�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
-msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
-msgstr "ಪ�ನರಾವರ�ತನ���ಳ�ಳ�ವ ಮ��ಿ��ನ�ನ� ನ�ವ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ಬ�ದಾ�, ಬ�ಪ� ��ರಮದಲ�ಲಿ �ರದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ ಪ�ಲ� ಮಾಡಬ��ಿರ�ವ ಶಬ�ಧದ �ಡತ."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
-msgid "Do you want to retract the original item?"
-msgstr "ಮ�ಲ ��ಶ���� ಮರಳಿಸಲ� ನ�ವ� ಬಯಸ�ತ�ತಿರ�?"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+msgid "Use sound theme"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
-msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
-msgstr "ಮ�ಲವನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರ ����ಪ����ಿ���ಳಿ�ದ �ಳಿಸಿಹಾ�ಲಾ��ವ�ದ�."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ಬ�ದಾ� ��ದ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� �ಥವ ಬ�ಪ� �ನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡಬ���."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
-msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "�ದ� ��ದ� ಪ�ನರಾವರ�ತನ���ಳ�ಳ�ವ ಮ��ಿ���"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ಬ�ದಾ� �ಿಹ�ನ�ಯಲ�ಲಿ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
-msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
-msgstr "�ದ� ��ಿರ�ವ ವಿವರ�ಳನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ��ದ� ಹ�ಸ ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ತ�ತದ�."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr "à²?à³?ವಲ à²?ನà³?â??ಬಾà²?à³?ಸà³?â?? ಫà³?ಲà³?ಡರಿನಲà³?ಲಿ ಮಾತà³?ರ ಹà³?ಸ ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸಬà³?à²?à³?."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+#, c-format
 msgid ""
-"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
-"recurrence rule needs to be re-entered."
-msgstr ""
-"�ದ� ��ಿರ�ವ ವಿವರ�ಳನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ��ದ� ಹ�ಸ ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ತ�ತದ�. ಪ�ನರಾವರ�ತನ�ಯ "
-"ನಿಯಮ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ನಮ�ದಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�."
+"You have received %d new message\n"
+"in %s."
+msgid_plural ""
+"You have received %d new messages\n"
+"in %s."
+msgstr[0] ""
+"ನಿಮ�� %d ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವ�\n"
+"%s ನಲ�ಲಿ ಬ�ದಿವ�."
+msgstr[1] ""
+"ನಿಮ�� %d ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವ�\n"
+"%s ನಲ�ಲಿ ಬ�ದಿವ�."
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
-msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr "ನ�ವಿದನ�ನ� �ಪ�ಪಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "From: %s"
+msgstr "%s ನಿ�ದ:"
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
-msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "ನ�ವಿದನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಾ?"
+#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
+#. * subject, like "Subject: It happened again"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "ವಿಷಯ:"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:433
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] "ನಿಮ�� %d ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವ� ಬ�ದಿದ�."
+msgstr[1] "ನಿಮ�� %d ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವ� ಬ�ದಿದ�."
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:446
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:454
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
+msgid "New email"
+msgstr "ಹ�ಸ �ಮ�ಲ�"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
+msgid "Show icon in _notification area"
+msgstr "ಸ��ನಾ �ಾ�ದಲ�ಲಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_n)"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:536
+msgid "Popup _message together with the icon"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಿಹ�ನ�ಯ��ದಿ�� ಪ��ಿಸ�(ಪಾಪ��ಪ�) (_m)"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:723
+msgid "_Play sound when new messages arrive"
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವ� ಬ�ದಾ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ� (_P)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
-msgid "<b>Users:</b>"
-msgstr "<b>ಬಳ��ದಾರರ�:</b>"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:753
+msgid "_Beep"
+msgstr "ಬ�ಪ� (_B)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
-msgid "C_ustomize notification message"
-msgstr "ಸà³?à²?ನಾ ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? à²?ಸà³?à²?ಮà³?ಸà³?â??à²?à³?ಳಿಸà³?(_u)"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:766
+msgid "Use sound _theme"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
-msgid "Con_tacts..."
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�(_t)..."
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Play _file:"
+msgstr "ಶಬ�ಧ �ಡತವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ� (_s)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
-msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr "ಹ��ಲ�ಪ��� ಫ�ಲ�ಡರ� ಸ��ನ��ಳ�"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:796
+msgid "Select sound file"
+msgstr "ಶಬ�ಧ �ಡತವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
-msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವ �ಲ�ಲರ� � ��ಳ�ಿನ ಸ��ನ�ಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳ�ತ�ತಾರ�.\n"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:854
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr "ಹà³?ಸ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳà³? à²?ನà³?â??ಬಾà²?à³?ಸಿà²?à³? ಬà²?ದಾà²? ಮಾತà³?ರ ಸà³?à²?ಿಸà³? (_I)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
-msgid "_Not Shared"
-msgstr "ಹ��ಲಾ�ಿಲ�ಲ(_N)"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:863
+msgid "Generate a _D-Bus message"
+msgstr "��ದ� ಡಿ-ಬಸ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ� (_D)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:14
-msgid "_Shared With..."
-msgstr "�ವರ��ದಿ�� ಹ��ಲಾ�ಿದ�(_S)..."
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "ಮ�ಲ� ಸ��ನ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:15
-msgid "_Sharing"
-msgstr "ಹ��ಿ��(_S)"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ಬ�ದಾ� ನಿಮ�� ಸ��ಿಸಲಾ��ವ�ದ�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
-msgid "Access Rights"
-msgstr "�ನ�ಮತಿಯ ಹ�����ಳ�"
+#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:157
+#, c-format
+msgid "Created from a mail by %s"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
-msgid "Add/Edit"
-msgstr "ಸ�ರಿಸ�/ಸ�ಪಾದಿಸ�"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
+msgstr ""
+"�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ��ಯಾಲ��ಡರಿನಲ�ಲಿ ��ಾ�ಲ� %s �ಾರ�ಯ��ರಮ �ದ�. ನ�ವ� ಹಳ�ಯ �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� "
+"ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
-msgid "Con_tacts"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�(_t)"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
+msgstr ""
+"�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ��ಾ�ಲ� %s �ಾರ�ಯ �ದ�. ನ�ವ� ಹಳ�ಯ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲ� "
+"ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
-msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ�/�ಯ����ಳನ�ನ�/ನಿಯಮ�ಳನ�ನ�/ ಮಾರ�ಪಡಿಸಿ(_f)"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
+msgstr ""
+"�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ��ಾ�ಲ� %s ಮ�ಮ� �ದ�. ನ�ವ� ಹಳ�ಯ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲ� "
+"ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
-msgid "Read items marked _private"
-msgstr "�ಾಸ�ಿ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಲಾದ ��ಶ�ಳನ�ನ� �ದ�(_p)"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:516
+msgid ""
+"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
+"you like to create new events anyway?"
+msgstr ""
+"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರಿನಲà³?ಲಿ à²?ದà²?ಿಸಲಾದ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à²?ಾà²?ಲà³? à²?à³?ಲವà³? à²?ಾರà³?ಯà²?à³?ರಮà²?ಳà³? à²?ವà³?. "
+"�ದರ� ಸಹ ನ�ವ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
-msgid "Reminder Notes"
-msgstr "���ಾಪನಾ ಸ��ನ��ಳ�"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522
+msgid ""
+"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
+"you like to create new tasks anyway?"
+msgstr ""
+"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?ಾರà³?ಯ ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ à²?ದà²?ಿಸಲಾದ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à²?ಾà²?ಲà³? à²?à³?ಲವà³? à²?ಾರà³?ಯà²?ಳà³? à²?ವà³?. à²?ದರà³? "
+"ಸಹ ನ�ವ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
-msgid "Subscribe to my _alarms"
-msgstr "ನನ�ನ �ಲಾರ��ಳಿ�� ��ದಾದಾರನಾ�ಿಸ�(_n)"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:528
+msgid ""
+"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
+"you like to create new memos anyway?"
+msgstr ""
+"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ ಮà³?ಮà³? ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ à²?ದà²?ಿಸಲಾದ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à²?ಾà²?ಲà³? à²?à³?ಲವà³? ಮà³?ಮà³?à²?ಳà³? à²?ವà³?. à²?ದರà³? "
+"ಸಹ ನ�ವ� ಹ�ಸ ಮ�ಮ��ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
-msgid "Subscribe to my _notifications"
-msgstr "ನನ�ನ ಸ��ನ��ಳಿ�� ��ದಾದಾರನಾ�ಿಸ�(_n)"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549
+msgid ""
+"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
+"like to create new event anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
+"like to create new events anyway?"
+msgstr[0] ""
+"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರಿನಲà³?ಲಿ à²?ದà²?ಿಸಲಾದ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ಾà²?ಲà³? à²?à²?ದà³? à²?ಾರà³?ಯà²?à³?ರಮವà³? à²?ದà³?. à²?ದರà³? "
+"ಸಹ ನ�ವ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+msgstr[1] ""
+"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರಿನಲà³?ಲಿ à²?ದà²?ಿಸಲಾದ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à²?ಾà²?ಲà³? à²?ಾರà³?ಯà²?à³?ರಮà²?ಳà³? à²?ವà³?. à²?ದರà³? ಸಹ "
+"ನ�ವ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
-msgid "_Write"
-msgstr "ಬರ�(_W)"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:558
+msgid ""
+"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
+"like to create new task anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
+"like to create new tasks anyway?"
+msgstr[0] ""
+"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?ಾರà³?ಯ ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ à²?ದà²?ಿಸಲಾದ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ಾà²?ಲà³? à²?à²?ದà³? à²?ಾರà³?ಯ à²?ದà³?. à²?ದರà³? ಸಹ "
+"ನ�ವ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+msgstr[1] ""
+"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?ಾರà³?ಯ ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ à²?ದà²?ಿಸಲಾದ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à²?ಾà²?ಲà³? à²?ಾರà³?ಯà²?ಳà³? à²?ವà³?. à²?ದರà³? ಸಹ "
+"ನ�ವ� ಹ�ಸ  �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
-msgid "permission to read|_Read"
-msgstr "�ದ�(_R)"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:567
+msgid ""
+"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
+"like to create new memo anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
+"like to create new memos anyway?"
+msgstr[0] ""
+"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ ಮà³?ಮà³? ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ à²?ದà²?ಿಸಲಾದ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ಾà²?ಲà³? à²?à²?ದà³? ಮà³?ಮà³? à²?ದà³?. à²?ದರà³? ಸಹ "
+"ನ�ವ� ಹ�ಸತ��ದ� ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+msgstr[1] ""
+"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ ಮà³?ಮà³? ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ à²?ದà²?ಿಸಲಾದ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à²?ಾà²?ಲà³? ಮà³?ಮà³?à²?ಳà³? à²?ವà³?. à²?ದರà³? ಸಹ "
+"ನ�ವ� ಹ�ಸ ಮ�ಮ��ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
-msgid "Proxy"
-msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "[ಯಾವ�ದ� ಸಾರಾ�ಶವಿಲ�ಲ]"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Account Name</b>"
-msgstr "<b>�ಾತ�ಯ ಹ�ಸರ�</b>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:637
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ �ಮಾನ�ಯವಾದ ವಸ�ತ�ವ� ಮರಳಿದ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
-msgid "Proxy Login"
-msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪ�ರವ�ಶ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:708
+#, c-format
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "ಸ�ಸ��ರಿಸ�ವಾ� ��ದ� ದ�ಷ ��ಡ� ಬ�ದಿದ�: %s"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:493
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
 #, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%s %s �ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ (ಬಳ��ದಾರ %s)"
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ���ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ. %s"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:690
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "à²?ಾತà³?ಯà³? à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿದà³?ದಾà²? ಮಾತà³?ರ ಪà³?ರಾà²?à³?ಸಿ à²?à³?ಯಾಬà³? ಲಭà³?ಯವಾà²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:744
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"�ರಿಸಲಾದ ��ರವ� ��ವಲ �ದಲ� ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�, �ದ�ದರಿ�ದ �ಲ�ಲಿ ��ದ� �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� "
+"ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ. ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ��ರವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ."
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "�ಾತ�ಯ� ಶ��ತ���ಡಿದ�ದಾ� ಮಾತ�ರ ಪ�ರಾ��ಸಿ ��ಯಾಬ� ಲಭ�ಯವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:747
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"�ರಿಸಲಾದ ��ರವ� ��ವಲ �ದಲ� ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�, �ದ�ದರಿ�ದ �ಲ�ಲಿ ��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� "
+"ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ. ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ��ರವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ."
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
-msgctxt "GW"
-msgid "Proxy"
-msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:750
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"�ರಿಸಲಾದ ��ರವ� ��ವಲ �ದಲ� ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�, �ದ�ದರಿ�ದ �ಲ�ಲಿ ��ದ� ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� "
+"ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ. ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ��ರವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:929
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:701
-msgid "Add User"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರನನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:956
+#, c-format
+msgid "Cannot get source list. %s"
+msgstr "��ರ ಪ���ಿಯನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ. %s"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
-msgid "Advanced send options"
-msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ �ಳ�ಹಿಸ�ವ �ಯ����ಳ�"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1075
+msgid "Create an _Event"
+msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ರ�ಿಸ� (_E)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:313
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:736
-msgid "Users"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರರ�"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶದಿ�ದ ��ದ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:314
-msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರನನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ ಹಾ�� �ನ�ಮತಿ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1082
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "��ದ� ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ರ�ಿಸ� (_o)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:412
-msgid "Sharing"
-msgstr "ಹ��ಿ��"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1084
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದಿ�ದ ��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:529
-msgid "Custom Notification"
-msgstr "�ಸ��ಮ� ಸ��ನ�"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1089
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರ�ಿಸ� (_T)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:741
-msgid "Add   "
-msgstr "ಸ�ರಿಸ�   "
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1091
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದಿ�ದ ��ದ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:123
-msgid "Message Status"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಸ�ಥಿತಿ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1099
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "��ದ� ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ರ�ಿಸ� (_M)"
 
-#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137
-msgid "Subject:"
-msgstr "ವಿಷಯ:"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1101
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶದಿ�ದ ��ದ� ಹ�ಸ ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:151
-msgid "From:"
-msgstr "ಯಿ�ದ:"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+msgid "Convert a mail message to a task."
+msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ��ದ� �ಾರ�ಯ���� ಬದಲಾಯಿಸ�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:166
-msgid "Creation date:"
-msgstr "ರ�ಿಸಿದ ದಿನಾ��:"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:294
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "ಲಿಸ��ಿನ �ರ���ವನ�ನ� ಪಡ�ದ��� (_A)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:206
-msgid "Recipient: "
-msgstr "ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವ: "
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:296
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "� ಸ�ದ�ಶವ� ಯಾವ ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿ�� ಸ�ರಿದ�ಯ� �ದರ ��ದ� �ರ���ವನ�ನ� ಪಡ�ದ���"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:213
-msgid "Delivered: "
-msgstr "ತಲ�ಪಿಸಲಾ�ಿದ�: "
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:301
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "ಲಿಸ��ಿನ ಬಳ��ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ��� (_U)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219
-msgid "Opened: "
-msgstr "ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿದ�: "
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:303
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "� ಸ�ದ�ಶವ� ಯಾವ ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿ�� ಸ�ರಿದ�ಯ� �ದರ ಬ���� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224
-msgid "Accepted: "
-msgstr "�����ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�: "
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:308
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "ಲಿಸ��ಿನ ಮಾಲಿ�ನನ�ನ� ಸ�ಪರ��ಿಸ� (_O)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:229
-msgid "Deleted: "
-msgstr "�ಳಿಸಲಾ�ಿದ�: "
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:310
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "� ಸ�ದ�ಶವ� ಯಾವ ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿ�� ಸ�ರಿದ�ಯ� �ದರ ��ದ� ಮಾಲಿ�ನನ�ನ� ಸ�ಪರ��ಿಸ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:234
-msgid "Declined: "
-msgstr "ತಿರಿಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�: "
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:315
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "ಲಿಸ��ಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�  (_P)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:239
-msgid "Completed: "
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�: "
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:317
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "� ಸ�ದ�ಶವ� ಯಾವ ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿ�� ಸ�ರಿದ�ಯ� �ದ���� ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:244
-msgid "Undelivered: "
-msgstr "ತಲ�ಪಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: "
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:322
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "ಲಿಸ��ಿ�� ��ದಾದಾರನಾ�ಿಸ� (_S)"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:324
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "� ಸ�ದ�ಶವ� ಯಾವ ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿ�� ಸ�ರಿದ�ಯ� �ದ���� ��ದಾದಾರನಾ��"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:329
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "ಲಿಸ��ಿ�ದ ��ದಾದಾರಿ��ಯನ�ನ� ತ�ಯ�ಿಸ� (_U)"
 
-#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:331
 #, fuzzy
-msgid "Inline Image"
-msgstr "ಸಾಲಿನ�ಳ�ಿನ ವಿ�ಾರ�ಡ��ಳ�"
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr ""
+"� ಸ�ದ�ಶವ� ಯಾವ ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿ�� ಸ�ಬ�ಧಿಸಿದ�ಯ� �ದರ ��ದಾದಾರಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ�"
 
-#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "View image attachments directly in mail messages."
-msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ�ಳಲ�ಲಿ ನ�ರವಾ�ಿ ವಿ�ಾರ�ಡ��ಳನ�ನ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:338
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?à²?à³?â?? (_L)"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:325
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
-msgid "Custom Headers"
-msgstr "à²?ಸà³?à²?ಮà³? ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿನ �ಾರ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:338
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
-msgid "IMAP Headers"
-msgstr "IMAP ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳà³?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
+msgstr ""
+"ಸಾಮಾನ�ಯ ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��� ������ಳಿ�� ��ರಿಯ��ಳನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸ� (��ದಾದಾರನಾ�ಿಸ�ವಿ��, "
+"��ದಾದಾರಿ��ಯ ರದ�ದ���ಳಿ��...)."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "ಮ�ಲ ಹಾ�� ಮ�ಲಿ�� ಲಿಸ��� ಹ�ಡರ��ಳ�(_M)(ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ)"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "��ರಿಯ�ಯ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
 msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
-"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
 msgstr ""
-"ಮ�ಲಿನ ಹ�ಡರ��ಳ ��ತ��� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಬ��ಿರ�ವ ಹ�����ವರಿ ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� �ದ�ಿಸಿ. \n"
-"\"�ಲ�ಲಾ ಹ�ಡರ��ಳ�\" �ನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿದ�ದಲ�ಲಿ �ದನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸಬಹ�ದ�."
+"URL \"{0}\" �� ��ದ� �ಮ�ಲ� �ನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ವ�ದ�. ನ�ವ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� "
+"�ಳ�ಹಿಸಬಹ�ದ� �ಥವ ಮ�ದಲ� �ದನ�ನ� ನ�ಡಿ ಹಾ�� ಬದಲಾಯಿಸಬಹ�ದ�.\n"
+"\n"
+"ನ�ವ� ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸದ ಸ�ವಲ�ಪಹ�ತ�ತಿನಲ�ಲಿಯ� �ದ���� ಮಾರ�ತ�ತರ ಬರಬ���."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Malformed header"
+msgstr "ಸಮರ�ಪ�ವಾ�ಿಲ�ಲದ ಹ�ಡರ�"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "ಯಾವà³?ದà³? à²?ಮà³?ಲà³?â?? à²?ಾರà³?ಯà²?ಳಿಲà³?ಲ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲ� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
 msgid ""
-"Select your IMAP Header Preferences. \n"
-"The more headers you have the more time it will take to download."
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
 msgstr ""
-"ನಿಮ�ಮ IMAP ಹ�ಡರ� �ದ�ಯತ��ಳನ�ನ� �ರಿಸಿ. \n"
-"ಹà³?ಡರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?à³?à²?ಿದà³?ದಷà³?à²?à³? à²?ದà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳಲà³? ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಸಮಯ ತà³?à²?à³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³?."
+"� ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿ�� ಸ�ದ�ಶ �ಳ�ಹಿಸಲ� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ. ಬಹ�ಷ�, �ದ� ��ವಲ �ದಲ� ಮಾತ�ರ �ರ�ವ "
+"ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿರಬಹà³?ದà³?. ವಿವರà²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ ಲಿಸà³?à²?ಿನ ಮಾಲಿà²?ರನà³?ನà³? ಸà²?ಪರà³?à²?ಿಸಿ."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿ�� ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಬ���?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
 msgid ""
-"_Basic Headers - (Fastest) \n"
-"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
 msgstr ""
-"ಮ�ಲ ಹ�ಡರ��ಳ�(_B) - (ವ��ವಾದ) \n"
-"ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ����ಳ �ಧರಿತವಾದ ಫಿಲ��ರ��ಳ� ನಿಮ�ಮಲ�ಲಿರದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ �ದನ�ನ� ಬಳಸಿ"
+"��ಲಸವನ�ನ� ಮಾಡಲಾ�ಲಾ�ಲಿಲ�ಲ. � ��ಲಸದ ಹ�ಡರ� ನಾವ� ಸ�ಸ��ರಿಸಬಹ�ದಾದ�ತಹ ಯಾವ�ದ� ��ಲಸವನ�ನ� "
+"ಹ��ದಿಲ�ಲ.\n"
+"\n"
+"ಹ�ಡರ�: {0}"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
-msgid "_Fetch All Headers"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���(_F)"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
+msgstr ""
+"� ಸ�ದ�ಶದ {0} ಹ�ಡರ� ಸರಿಯಾ�ಿಲ�ಲ �ದ�ದರಿ�ದ ಮ��ದ�ವರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ .\n"
+"\n"
+"ಹ�ಡರ�: {1}"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
-msgstr "ನಿಮ�ಮ IMAP �ಾತ��ಳನ�ನ� ಸರಿಪಡಿಸಿ."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr "� �ಾರ�ಯ���� ��ತ�ಯವಿರ�ವ ಯಾವ�ದ� ಹ�ಡರ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� � ಸ�ದ�ಶವ� ಹ��ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
-msgid "IMAP Features"
-msgstr "IMAP ವ�ಶಿಷ���ಯ�ಳ�"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
+msgid "_Edit message"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ� (_E)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:475
-#, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgstr "'%s' ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
+msgid "_Send message"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� (_S)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:641
-#, c-format
-msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "'%s' à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರಿನಲà³?ಲಿನ à²?à²?ದà³? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â?? à²? ಮà³?à²?ಿà²?à²?ಿà²?à³? ತà³?ಡà²?ಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "�ಪ��ಶದಲ�ಲಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಸಹ ��ರ�ತ�ಹಾ��?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:677
-#, c-format
-msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "'%s' à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರಿನಲà³?ಲಿ à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â?? à²?à²?ಡà³?ಬà²?ದಿದà³?"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"��ಿನ ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ �ರ�ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರ �ದಲ� ಮಾತ�ರ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಬ���, �ಥವ �ದರ "
+"�ಪ��ಶದಲ�ಲಿರ�ವದನ�ನ� ಸಹ �ದಲ� ಮಾತ�ರವ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಬ���?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
-msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:193
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಫ�ಲ�ಡರ� ಹಾ�� �ಪಪ�ಲ�ಡರ��ಳಲ�ಲಿ (_S)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:783
-msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr "� ಮ��ಿ��� ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಲ��ಡರಿನಲ�ಲಿ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:207
+msgid "In Current _Folder Only"
+msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ (_F)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787
-msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr "� �ಾರ�ಯವ� ಯಾವ�ದ� �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:444
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ದಲಾ�ದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�� (_s)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
-msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr "� ಮ�ಮ� ಯಾವ�ದ� ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark All Read"
+msgstr "�ಲ�ಲವ� �ದಲಾ�ಿದ�ಯ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:862
-msgid "Opening the calendar. Please wait.."
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�. ದಯವಿ���� �ಾಯಿರಿ.."
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿನ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ದಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:865
-msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr "à²? à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ಿನ à²?à²?ಿನ à²?à²?ದà³? à²?ವà³?ತà³?ತಿà²?ಾà²?ಿ ಹà³?ಡà³?à²?ಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
+msgid "Plain Text Mode"
+msgstr "ಸರಳ ಪಠ�ಯದ ��ರಮ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1046
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "��ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "ಸರಳ ಪಠ�ಯ���� �ದ�ಯತ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#, c-format
-msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
-msgstr "'%s' ��ಯಾಲ��ಡರಿ�� ��ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ.  %s"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ�ಳ� HTML ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದರ� ಸಹ �ವ��ಳನ�ನ� ಸರಳ ಪಠ�ಯವಾ�ಿ ನ�ಡಿ."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1145
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr "'%s' ��ಯಾಲ��ಡರಿ�� �ಳ�ಹಿಸಿದ�ದ� �����ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:241
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr "HTML �ದ�ದಲ�ಲಿ �ದನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� '%s' �ನ�ನ� ತಾತ��ಾಲಿ� ��ದ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:241
+msgid "Let Evolution choose the best part to show."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1154
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr "'%s' ��ಯಾಲ��ಡರಿ�� �ಳ�ಹಿಸಿದ�ದ� ತಿರಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Show plain text if present"
+msgstr "HTML �ದ�ದಲ�ಲಿ �ದನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr "'%s' ��ಯಾಲ��ಡರಿ�� �ಳ�ಹಿಸಿದ�ದ� ರದ�ದ� ಮಾಡಲ�ಪ���ಿದ�"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:242
+msgid ""
+"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
+"part to show."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
-#, c-format
-msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ರ� ಪ�ರತಿನಿಧಿ %s �ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಿದ�ದಾರ� "
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Only ever show plain text"
+msgstr "ಯಾವ�ಲ� PLAIN �ನ�ನ� ಮಾತ�ರ ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1260
-msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr "ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â??à²?à³? ರದà³?ದತಿ ಸà³?à²?ನà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಹಿಸಲಾà²?ಿದà³?"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243
+msgid ""
+"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
+"requested."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1262
-msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr "ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â??à²?à³? ರದà³?ದತಿ ಸà³?à²?ನà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಹಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:290
+msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1373
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ ����ದರ� ಸ�ಥಿತಿಯ� �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:310
+msgid "HTML _Mode"
+msgstr "HT_ML ಬ��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1402
-#, c-format
-msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr "ಪಾಲà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ವವರನà³?ನà³? à²?ಪà³?ಡà³?à²?à³?â?? ಮಾಡಲಾà²?ಲಿಲà³?ಲ. %s"
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
+msgid "Evolution Profiler"
+msgstr "Evolution ಪ�ರ�ಫ�ಲರ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1406
-msgid "Attendee status updated"
-msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
+msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
+msgstr "Evolution ನಲ�ಲಿನ ಪ�ರ�ಫ�ಲ� ದತ�ತಾ�ಶ ��ನ��ಳ� (ವಿ�ಸನ�ಾರರಿ�� ಮಾತ�ರ)."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1432
-msgid "Meeting information sent"
-msgstr "ಮ��ಿ��� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "PST �ಡತವನ�ನ� Outlook ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
-msgid "Task information sent"
-msgstr "�ಾರ�ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook PST import"
+msgstr "Outlook PST �ಮದ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1438
-msgid "Memo information sent"
-msgstr "ಮ�ಮ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgstr "à²?à²?à³?â??ಲà³?à²?à³? ವà³?ಯà²?à³?ತಿà²? à²?ಡತà²?à³?ಶà²?ಳà³? (.pst)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
-msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr "ಮ��ಿ��� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ, ಮ��ಿ��� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:309
+msgid "_Mail"
+msgstr "ಮ�ಲ� (_M)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1450
-msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr "�ಾರ�ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ, �ಾರ�ಯವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:325
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "ನಿರ�ದ�ಶಿತ ಫ�ಲ�ಡರ�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1453
-msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr "ಮ�ಮ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ, ಮ�ಮ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ"
+#. Address book
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:331
+msgid "_Address Book"
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ� (_A)"
 
-#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "calendar.ics"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�"
+#. Appointments
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:338
+msgid "A_ppointments"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³? (_A)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "Save Calendar"
-msgstr "ಹ�ಸ ��ಯಾಲ��ಡರ�"
+#. Tasks
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:344 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ� (_T)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1576
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
-msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ��ಯಾಲ��ಡರ� ಸರಿಯಾದ�ದಲ�ಲ"
+#. Journal
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:350
+msgid "_Journal entries"
+msgstr "�ರ�ನಲ� ನಮ�ದ��ಳ� (_J)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
-msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
-msgstr ""
-"ಸ�ದ�ಶವ� ��ದ� ��ಯಾಲ��ಡರ� �ನ�ನ� ಹ��ದಿದ� ��ದ� ಹ�ಳ�ತ�ತಿದ�, �ದರ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ��ದ� "
-"ಮಾನ�ಯವಾದ ���ಯಾಲ��ಡರ� ��ಿಲ�ಲ."
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:365
+msgid "Importing Outlook data"
+msgstr "à²?à²?à³?â??ಲà³?à²?à³?â?? ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? à²?ಮದà³? ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1656
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1762
-msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರಿನಲ�ಲಿನ ��ಶವ� ಮಾನ�ಯವಾದ�ದಲ�ಲ"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:154
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:156
+msgid "Calendar Publishing"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಪ�ರ��ಪಡಿಸ�ವಿ��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1629
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1657
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1763
-msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
-msgstr "ಬಿಡ�ವಿರ�ವ/�ಾರ�ಯನಿರತ(_F)"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Locations"
+msgstr "ತಾಣ�ಳ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1670
-msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ��ಯಾಲ��ಡರ� �ನ�� ��ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ���ಡಿದ�"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� �ಾಲದಲ�ಲಿ ಪ�ರ��ಿಸ�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1671
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr ""
-"� �ಲ�ಲಾ ��ಶ�ಳನ�ನ� ಸ�ಸ��ರಿಸಲ�, �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಬ��� ಹಾ�� ��ಯಾಲ��ಡರ� �ನ�ನ� �ಮದ� "
-"ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಬ���"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:212
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:453
+#, c-format
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "%s �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2436
-msgid "This meeting recurs"
-msgstr "� ಮ��ಿ��� ಪ�ನರಾವರ�ತಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "%s �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: ����ಾತ ದ�ಷ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2439
-msgid "This task recurs"
-msgstr "� �ಾರ�ಯ ಪ�ನರಾವರ�ತಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:234
+#, c-format
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr "%s �� ಪ�ರ��ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ��ದ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2442
-msgid "This memo recurs"
-msgstr "� ಮ�ಮ� ಪ�ನರಾವರ�ತಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:236
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr "%s �� ಪ�ರ��ಿಸ�ವ�ದ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
 
-#. Delete message after acting
-#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2676
-msgid "_Delete message after acting"
-msgstr "�ಾರ�ಯಾ�ರಣ�ಯ ನ�ತರ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ��(_D)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:280
+#, c-format
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr "%s �ನ�ನ� �ರ�ಹಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2686
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2719
-msgid "Conflict Search"
-msgstr "ತ�ಡ�ಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ���"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "E_nable"
+msgstr "ಶ��ತ��ಳಿಸ� (_n)"
 
-#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2701
-msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr "ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?ಳ ನಡà³?ವಿನ ತà³?ಡà²?ಿà²?ಾà²?ಿ ಹà³?ಡà³?à²?ಲà³? à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ರಿಸಿ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:743
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
+msgstr "ನ�ವ� ಸ�ಥಳವನ�ನ� �ನ�ನ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ತ���ದ� ಹಾ�ಬ���?"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
-msgid "Today %H:%M"
-msgstr "��ದ� %H:%M"
+#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
+#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
+#. ever happen, and if so, then something is really wrong.
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1057
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "ಪ�ರ��ಿಸ�ವ �ಳ�ಯನ�ನ�(ತ�ರ�ಡ�) ರ�ಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ."
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
-msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr "��ದ� %H:%M:%S"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1065
+msgid "_Publish Calendar Information"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪ�ರ��ಪಡಿಸ� (_P)"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
-msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr "��ದ� %l:%M:%S %p"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+msgid "Custom Location"
+msgstr "�����ಯ ತಾಣ"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
-msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr "ನಾಳ� %H:%M"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
+msgid "Daily"
+msgstr "ದಿನ����ಮ�ಮ�"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
-msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "ನಾಳ� %H:%M:%S"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (ಪ�ರವ�ಶದ��ದಿ��)"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
-msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr "ನಾಳ� %l:%M %p"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Manual (via Actions menu)"
+msgstr ""
+"ಪ�ರತಿದಿನ\n"
+"ಪ�ರತಿವಾರ\n"
+"��ಯಾರ� (��ರಿಯ��ಳ ಮ�ನ�ಯ��ಳ ಮ�ಲ�)"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
-msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "ನಾಳ� %l:%M:%S %p"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
+msgid "P_ort:"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ (_o):"
 
-#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
-#, c-format
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+msgid "Public FTP"
+msgstr "ಸಾರ�ವ�ನಿ� FTP"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
-msgid "%A %H:%M"
-msgstr "%A %H:%M"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "ಪ�ರ��ಪಡಿಸ�ವ ಸ�ಥಳ"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
-msgid "%A %H:%M:%S"
-msgstr "%A %H:%M:%S"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "ಪ�ರ��ಪಡಿಸ�ವ �ವರ�ತನ (_F):"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
-msgid "%A %l:%M %p"
-msgstr "%A %l:%M %p"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Secure FTP (SSH)"
+msgstr ""
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
-msgid "%A %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A %l:%M:%S %p"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ WebDAV (HTTPS)"
 
-#. strftime format of a weekday and a date
-#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
-msgid "%A, %B %e"
-msgstr "%A, %B %e"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
+msgid "Service _type:"
+msgstr "ಸ�ವ�ಯ ಬ�� (_t):"
 
-#. strftime format of a weekday, a date
-#. without a year and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
-msgid "%A, %B %e %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
+msgid "Sources"
+msgstr "��ರ�ಳ�"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
-msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "�ಾಲಾವಧಿ (_d):"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
-msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
-msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
-msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+msgid "Weekly"
+msgstr "ವಾರ����ಮ�ಮ�"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
-msgid "%A, %B %e, %Y"
-msgstr "%A, %B %e, %Y"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
+msgid "Windows share"
+msgstr "ವಿ�ಡ��ಳ ಹ��ಿ�� (share)"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+msgid "_File:"
+msgstr "�ಡತ (_F):"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+msgid "_Password:"
+msgstr "��ಪ�ತಪದ (_P):"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "ಹ��� ಪ�ರ��ಪಡಿಸ� (_P):"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "_Remember password"
+msgstr "��ಪ�ತಪದ�ಳನ�ನ� ನ�ನಪಿ������ (_R)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:526
-#, c-format
-msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "ದಯವಿ���� <b>%s</b> ಪರವಾ�ಿ ಮಾರ�ತ�ತರಿಸ�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
+msgid "_Username:"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ� (_U):"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
-#, c-format
-msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b> ನ ಪರವಾ�ಿ ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
+#, fuzzy
+msgid "iCal"
+msgstr "�ರ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "� ��ಳ�ಿನ ಮ��ಿ��� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� <b>%s</b> %s ಮ�ಲ� ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�:"
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� �ನ�ನ� ಪ�ರ��ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ��ಯಾಲ��ಡರ� ಬ�ಯಾ���ಡ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr "� ��ಳ�ಿನ ಮ��ಿ��� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� <b>%s</b> ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:484
+msgid "New Location"
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "<b>%s</b> � ��ಳ�ಿನ ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ನಿಮ�� ನಿಯ��ಿಸಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:486
+msgid "Edit Location"
+msgstr "ಸ�ಥಳವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಿ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "à²? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??ನಲà³?ಲಿ ನà³?ವà³? à²?ರಬà³?à²?à³?à²?ದà³? <b>%s</b> %s ಮà³?ಲà²? ಮನವಿ ಮಾಡಿದà³?ದಾರà³?:"
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?à²?ಡà³? ಬರà³?ತà³?ತಿಲà³?ಲ, à²?à³?ಡà³?: %d"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:144
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "à²? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??ನಲà³?ಲಿ ನà³?ವà³? à²?ರಬà³?à²?à³?à²?ದà³? <b>%s</b> ಮನವಿ ಮಾಡಿದà³?ದಾರà³?:"
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "ಪ�ಪನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ� :%s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:183
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "à²?à²?ಿರà³?ವ à²?à²?ದà³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?à³? <b>%s</b> %s ಮà³?ಲà²? ಸà³?ರಿಸಲà³? ಬಯಸಿದà³?ದಾರà³?:"
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "ಫ�ರ��ಿನ ನ�ತರ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:241
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "à²?à²?ಿರà³?ವ à²?à²?ದà³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?à³? <b>%s</b> ಸà³?ರಿಸಲà³? ಬಯಸಿದà³?ದಾರà³?:"
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr "ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?ಪ ಪà³?ರà²?à³?ರಿಯà³?ಯà³? ಪà³?ರತಿà²?à³?ರಿಯಿಸà³?ತà³?ತಿಲà³?ಲ, ನಿಲà³?ಲಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following meeting:"
+msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
 msgstr ""
-"à²? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??ನ ಬà²?à³?à²?à³? <b>%s</b> %s ಮà³?ಲà²? à²?ತà³?ತà³?à²?ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲà³? "
-"ಬಯಸಿದ�ದಾರ�:"
+"ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?ಪ ಪà³?ರà²?à³?ರಿಯà³?à²?ಾà²?ಿ à²?ಾಯà³?ವಲà³?ಲಿ ತಡà³?ಯà³?à²?à²?ಾà²?ಿದà³?, à²?à²?ತà³?ಯà²?à³?ಳಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:252
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "à²? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??ನ ಬà²?à³?à²?à³? <b>%s</b> à²?ತà³?ತà³?à²?ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲà³? ಬಯಸಿದà³?ದಾರà³?:"
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr "ಪà³?ಪà³?â??à²?à³? ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? ಮಾಡà³?ವà³?ದà³? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?, ದà³?ಷ à²?à³?ಡà³?: %d"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> %s ಮ�ಲ� � ��ಳ�ಿನ ಮ��ಿ��� ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� ಹಿ�ದ���� �ಳ�ಹಿಸಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
+msgstr "ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? ಲಭà³?ಯವಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:390
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> � ��ಳ�ಿನ ಮ��ಿ��� ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� ಹಿ�ದ���� �ಳ�ಹಿಸಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:936
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgstr "à²?ದà³? ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ನಷà³?à²?à³? ನà²?ಬà³?ವà²?ತà³? ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?, à²?ದರà³? ವà³?à²?ವà³? ತà²?à³?à²?à³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> %s ಮ�ಲ� � ��ಳ�ಿನ ಮ��ಿ��ನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:944
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "ದ�ರಸ�ಥ ಪರ���ಷ��ಳನ�ನ� �ಳ��ಳ�ಳಿಸ� (_n)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
-msgstr "<b>%s</b> � ��ಳ�ಿನ ಮ��ಿ��ನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡಿದ�ದಾರ�."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
+msgstr "ಸà³?ಪಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಿà²?à³?à²?ಡà³? ರದà³?ದಿ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ಫಿಲà³?à²?ರà³? ಮಾಡಿ."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> ವ� %s ನ ಮ�ಲ� � ��ಳ�ಿನ ಮ��ಿ��� ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಪ�ರಸ�ತಾಪಿಸಿದ�ದಾರ�."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "SpamAssassin Junk Filter"
+msgstr "ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? ರದà³?ದಿâ?? ಫಿಲà³?à²?ರà³?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> � ��ಳ�ಿನ ಮ��ಿ��� ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಪ�ರಸ�ತಾಪಿಸಿದ�ದಾರ�."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?ಯà³?à²?à³?à²?ಳà³?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "<b>%s</b> ವ� %s ನ ಮ�ಲ� � ��ಳ�ಿನ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಿದ�ದಾರ�:"
+#.
+#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
+msgid "%F %T"
+msgstr "%F %T"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> ವ� � ��ಳ�ಿನ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಿದ�ದಾರ�."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> %s ಮ�ಲ� � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+msgid "Description List"
+msgstr "ವಿವರಣಾ ಪ���ಿ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+msgid "Categories List"
+msgstr "ವರ���ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> � ��ಳ�ಿನವರಿ�� %s �ಾರ�ಯವನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲ� ಮನವಿ ಮಾಡಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+msgid "Comment List"
+msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿ ಪ���ಿ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-msgstr "ನಿಮ�� <b>%s</b> %s ಮ�ಲ� ��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+msgid "Contact List"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> ನಿಮ�� ��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಸ��ಿಸಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+msgid "Start"
+msgstr "�ರ�ಭ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "��ಿರ�ವ ��ದ� �ಾರ�ಯ���� <b>%s</b> %s ಮ�ಲ� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+msgid "End"
+msgstr "��ನ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> ��ಿರ�ವ ��ದ� �ಾರ�ಯ���� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+msgid "Due"
+msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following assigned task:"
-msgstr ""
-"ನಿಯ��ಿಸಲಾದ � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯದ ಬ���� <b>%s</b> %s ಮ�ಲ� �ತ�ತ��ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� "
-"ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲ� ಬಯಸಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+msgid "percent Done"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಪ�ರತಿಶತ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
-msgstr ""
-"ನಿಯ��ಿಸಲಾದ � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯದ ಬ���� <b>%s</b> �ತ�ತ��ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲ� "
-"ಬಯಸಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b> %s ಮ�ಲ� ನಿಯ��ಿಸಲಾದ � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯ�ಳ ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+msgid "Attendees List"
+msgstr "ಪಾಳ���ಳ�ಳ�ವವರ ಪ���ಿ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b> ನಿಯ��ಿಸಲಾದ � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯ�ಳ ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
+msgid "Modified"
+msgstr "ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾದ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "ನಿಯ��ಿಸಲಾದ � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯವನ�ನ� <b>%s</b> %s ಮ�ಲ� ರದ�ದ� ಮಾಡಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
+msgid "A_dvanced options for the CSV format"
+msgstr "CSV ಮಾದರಿ�ಾ�ಿ ಸ�ಧಾರಿತ �ಯ����ಳ� (_d)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
-msgstr "ನಿಯ��ಿಸಲಾದ � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯವನ�ನ� <b>%s</b> ರದ�ದ� ಮಾಡಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
+msgid "Prepend a _header"
+msgstr "��ದ� ಹ�ಡರನ�ನ� ಸ�ರಿಸ� (_h)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> %s ಮ�ಲ� � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯ �ಾರ�ಯ ನಿಯ��ನ�ಯ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಮ��ದಿ���ಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
+msgid "_Value delimiter:"
+msgstr "ಮ�ಲ�ಯ ಡಿಲಿಮಿ�ರ� (_V):"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯ �ಾರ�ಯ ನಿಯ��ನ�ಯ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಮ��ದಿ���ಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+msgid "_Record delimiter:"
+msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಡಿಲಿಮಿ�ರ� (_R):"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "ನಿಯ��ಿಸಲಾದ � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯವನ�ನ� <b>%s</b> %s ಮ�ಲ� ತಿರಸ��ರಿಸಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
+msgid "_Encapsulate values with:"
+msgstr "ಮà³?ಲà³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?ದರಿà²?ದ à²?ವರಿà²?à³? ಮಾಡà³?(à²?ನà³?â??à²?à³?ಯಾಪà³?ಸà³?ಲà³?à²?à³?) (_E):"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
-msgstr "ನಿಯ��ಿಸಲಾದ � ��ಳ�ಿನ �ಾರ�ಯವನ�ನ� <b>%s</b> ತಿರಸ��ರಿಸಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
+msgid "Comma separated value format (.csv)"
+msgstr "ವಿರಾಮ �ಿಹ�ನ��ಳಿ�ದ ��ಡಿದ ಮ�ಲ�ಯ ವಿನ�ಯಾಸ (.csv)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:533
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> %s ಮ�ಲ� � ��ಳ�ಿನ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ಫಾರ�ಮಾ��(.ics)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> � ��ಳ�ಿನ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+msgid "Save Selected"
+msgstr "�ಯ�ದ�ದನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:540
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> %s ಮ�ಲ� ��ಿರ�ವ ��ದ� ಮ�ಮ��� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgstr "à²?ಯà³?ದ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³? à²?ಥವ à²?ಾರà³?ಯ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??à²?à³? à²?ಳಿಸಿ."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> ��ಿರ�ವ ��ದ� ಮ�ಮ��� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತಿದ�ದಾರ�:"
+#.
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
+msgid "%FT%T"
+msgstr "%FT%T"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> %s ಮ�ಲ� � ��ಳ�ಿನ ಹ��ಲಾದ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
+msgid "RDF format (.rdf)"
+msgstr "RDF ವಿನ�ಯಾಸ (.rdf)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> � ��ಳ�ಿನ ಹ��ಲಾದ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡಿದ�ದಾರ�:"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:120
+msgid "_Format:"
+msgstr "ವಿನ�ಯಾಸ (_F):"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:672
-msgid "All day:"
-msgstr "ದಿನ ಪ�ರ�ತಿ:"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+msgid "Select destination file"
+msgstr "�ದ�ದ�ಶಿತ �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:682
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:334
 #, fuzzy
-msgid "Start day:"
-msgstr "�ರ�ಭದ ದಿನಾ��(_r):"
+msgid "Save the selected calendar to disk"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಪಠ�ಯ �ಡತವಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
 
-#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:682
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1037
-msgid "Start time:"
-msgstr "�ರ�ಭದ ಸಮಯ:"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected memo list to disk"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಪಠ�ಯ �ಡತವಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:694
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:396
 #, fuzzy
-msgid "End day:"
-msgstr "%d ದಿನ"
+msgid "Save the selected task list to disk"
+msgstr "à²?ಯà³?ದ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³? à²?ಥವ à²?ಾರà³?ಯ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??à²?à³? à²?ಳಿಸಿ."
 
-#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:694
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1048
-msgid "End time:"
-msgstr "ಮ��ಿಯ�ವ ಸಮಯ:"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+"ಸà²?ದà³?ಶದ ಮà³?à²?à³?ಯಭಾà²?ದಲà³?ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಲà³? à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ವ ನಮà³?ನà³?ಯ ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿನ ಮà³?à²?à³?ಯಪದ/ಮà³?ಲà³?ಯದ "
+"��ಡಿ�ಳ ಪ���ಿ."
 
-#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರ�(_O)"
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "ಡ�ರಾಫ��� �ಧರಿತವಾದ ಮಾದರಿ ಪ�ಲ���ನ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865
-msgid "_Decline"
-msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
+#: ../plugins/templates/templates.c:635
+msgid "No Title"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ಶ�ರ�ಷಿ�� �ಲ�ಲ"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:746
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "ಮಾದರಿಯಾ�ಿ ��ಿ �ಳಿಸ� (_T)"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:748
+msgid "Save as Template"
+msgstr "ಮಾದರಿಯಾ�ಿ ��ಿ �ಳಿಸ�"
+
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+msgstr "Microsoft Outlook ನಿ�ದ TNEF (winmail.dat) ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� ಡ���ಡ� ಮಾಡ�."
+
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+msgid "TNEF Decoder"
+msgstr "TNEF ಡಿ��ಡರ�"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline vCards"
+msgstr "ಸಾಲಿನ�ಳ�ಿನ ವಿ�ಾರ�ಡ��ಳ�"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Show vCards directly in mail messages."
+msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ�ಳಲ�ಲಿ ನ�ರವಾ�ಿ ವಿ�ಾರ�ಡ��ಳನ�ನ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:198
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:283
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ವಿ�ಾರ�ಡನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:839
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:846
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
-#, fuzzy
-msgid "A_ccept"
-msgstr "�����ರಿಸ�"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:201
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "�ಿ���ದಾದ ವಿ�ಾರ�ಡನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-msgid "_Decline all"
-msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:262
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "��ದ� �ತರ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವಿದ�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-msgid "_Tentative all"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ತಾತ��ಾಲಿ�(_T)"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:271
+#, c-format
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "%d �ತರ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವಿದ�."
+msgstr[1] "%d �ತರ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳಿವ�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
-msgid "_Tentative"
-msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ�(_T)"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292
+msgid "Save in Address Book"
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ �ಳಿಸಿ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:839
-#, fuzzy
-msgid "A_ccept all"
-msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �����ರಿಸ�(_A)"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgstr "WebDAV ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� Evolution �� ಸ�ರಿಸಿ."
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
-msgid "_Send Information"
-msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_S)"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "WebDAV ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�"
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr "ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡ�(_U)"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
-msgid "_Update"
-msgstr "�ಪ�ಡ��� ಮಾಡ�(_U)"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:256
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1068
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1122
-msgid "Comment:"
-msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿ:"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:282
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr "IfMatch �ನ�ನ� ತಪ�ಪಿಸ�(Apache < 2.2.8 ಯಲ�ಲಿ ��ತ�ಯವಿದ�) (_A)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1107
-msgid "Send _reply to sender"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರಿ�� ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_r)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪರಿ�ಾರ� ಸ�ರ�ನ��ಳನ�ನ� ದ�ಢ��ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1137
-msgid "Send _updates to attendees"
-msgstr "�ಪ�ಡ����ಳನ�ನ� ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�(_u)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ರ�ನ�ಯ ಯ��ರ��ಲ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1146
-msgid "_Apply to all instances"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸ�ದರ�ಭ�ಳಿ�� �ನ�ವಯಿಸ�(_A)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+msgid "Configuration version"
+msgstr "ಸ�ರ�ನಾ �ವ�ತ�ತಿ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1155
-msgid "Show time as _free"
-msgstr "ಸಮಯವನ�ನ� ಬಿಡ�ವ� ��ದ� ತ�ರಿಸ�(_f)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ಬದಿಯ ಪ���ಿಯ ��ಲ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1158
-msgid "_Preserve my reminder"
-msgstr "ನನ�ನ ���ಾಪನ�ಯನ�ನ� �ಳಿಸಿ�� (_P)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Default window X coordinate"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1164
-msgid "_Inherit reminder"
-msgstr "ಪಾರ�ಪರಿ� ���ಾಪನ�(_I)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Default window Y coordinate"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1907
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ�(_T):"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+msgid "Default window height"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� �ದ�ದ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1909
-msgid "_Memos:"
-msgstr "ಮ�ಮ��ಳ�(_M):"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid "Default window state"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr "\"ಪಠ�ಯ/��ಯಾಲ��ಡರ� \" MIME ಭಾ��ಳನ�ನ� ಸ�ದ�ಶ�ಳಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "Default window width"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� ��ಲ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
-msgid "Itip Formatter"
-msgstr "Itip ಫಾರ�ಮಾ�ರ�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
-"&quot;{1}&quot;?"
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
 msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; ಯ� � ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡಿದ�ದಾರ�. ನ�ವ� ಡ�ಲಿ����&quot;{1}"
-"&quot; �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "� ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ಡ�ಲಿ���� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
+"HTTP/ಸ�ರ��ಷಿತ HTTP ಯನ�ನ� ��ತರ��ಾಲದಲ�ಲಿ ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳ�ವಾ� ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� "
+"ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
 msgstr ""
-"� ಪ�ರತಿ��ರಿಯ�ಯ� ��ಿರ�ವ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರಲ�ಲಿ �ಬ�ಬರಿ�ದ ಬ�ದಿಲ�ಲ. �ಳ�ಹಿಸದವರನ�ನ� "
-"ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರಲ�ಲಿ �ಬ�ಬರ� ��ದ� ಸ�ರಿಸಬ���?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "ಬ�ಪ� ಮಾಡ� �ಥವ ಶಬ�ಧ �ಡತವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ�."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Blink icon in notification area."
-msgstr "ಸ��ನಾ �ಾ�ದಲ�ಲಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಮಿನ��ಿಸ�."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ ��ಪ�ತಪದ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
-msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr "ಡಿ-ಬಸ� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "ಸ��ನಾ �ಾ�ದಲ�ಲಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ ಬಳ��ದಾರಹ�ಸರ�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-msgstr "ಹà³?ಸ ಮà³?ಲà³?â?? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳà³? ಬà²?ದಾà²? à²?à²?ದà³? ಡಿ-ಬಸà³? ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? ನಿರà³?ಮಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr "�ರ�ಭ���ಡಾ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿ ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ���ದ �ಡಿ �ಥವ �ಲಿಯಾಸ�."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
 msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
 msgstr ""
-"\"true\" ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ, ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ಬ�ದಾ� ಬ�ಪ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�, �ಲ�ಲದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ "
-"ಬ�ರ� ಶಬ�ಧ �ಡತವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "à²?ನà³?â??ಬಾà²?à³?ಸಿà²?à³? ಬà²?ದ ಹà³?ಸ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ಮಾತà³?ರ ಸà³?à²?ಿಸà³?."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
-msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ಬ�ದಾ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ�."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ಬ�ದಾ�, ಬ�ಪ� ��ರಮದಲ�ಲಿ �ರದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ ಪ�ಲ� ಮಾಡಬ��ಿರ�ವ ಶಬ�ಧದ �ಡತ."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-msgid "Popup message together with the icon."
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಿಹ�ನ�ಯ��ದಿ�� ಪ��ಿಸ�(ಪಾಪ��ಪ�)."
+"ನಿ�ವಾದಲ�ಲಿ, ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪರಿ�ಾರ�ದ ಸ�ಪರ���ಳಿ�� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�. ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರನ�ನ� "
+"\"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf ��ಲಿಯಿ�ದ "
+"ಹಾ�� ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ��ದ� gnome-ಸ�ರ�ಳಿಯಿ�ದ �ಥವ ~/.gnome2_private/Evolution "
+"password �ಡತದಿ�ದ ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr "ಹà³?ಸ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳà³? ಬà²?ದಾà²? ಸà³?à²?ನಾ ಸà³?ಥಳದಲà³?ಲಿ ಹà³?ಸ ಮà³?ಲà³?â??ನ à²?ಿಹà³?ನà³?ಯನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "�ರ�ಭಿ� ಲ�ತ�ತಿನ ನ��"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
-msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "ಪ�ಲ� ಮಾಡಬ��ಿರ�ವ ಶಬ�ಧ �ಡತದ ಹ�ಸರ�."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "�ರ�ಭಿ� �ಡತ �ಯ����ಾರ ಫ�ಲ�ಡರ�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ಬ�ದಾ�, ಬ�ಪ� ��ರಮದಲ�ಲಿ �ರದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ ಪ�ಲ� ಮಾಡಬ��ಿರ�ವ ಶಬ�ಧದ �ಡತ."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr "GtkFileChooser ಸ�ವಾದ�ಳಿ�ಾ�ಿ �ರ�ಭಿ� ಫ�ಲ�ಡರ�."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
-msgid "Use sound theme"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
 msgstr ""
+"ಲà²?ತà³?ತà³? ಪà²?à³?à²?ಿà²?à³? ವಿಡà³?à²?à³?à²?à³?â??à²?ಳ à²?ರà²?ಭಿà²? ನà³?à²?. \"0\" à²?à²?ದರà³? à²?ಿಹà³?ನà³? ನà³?à²?, \"1\" à²?à²?ದರà³? à²?à³?ನà³?ಯ "
+"ನ��."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ಬ�ದಾ� ��ದ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� �ಥವ ಬ�ಪ� �ನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡಬ���."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
-msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ಬ�ದಾ� �ಿಹ�ನ�ಯಲ�ಲಿ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:17
-msgid "Whether the icon should blink or not."
-msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯ� ಮಿನ��ಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಬಾರಿ ನವ��ರಿಸಲಾದ ಸ�ರ�ನಾ �ವ�ತ�ತಿ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:18
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "à²?à³?ವಲ à²?ನà³?â??ಬಾà²?à³?ಸà³?â?? ಫà³?ಲà³?ಡರಿನಲà³?ಲಿ ಮಾತà³?ರ ಹà³?ಸ ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸಬà³?à²?à³?."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³? ಬಳà²?à³?à²?ಾà²?ಿ ಡಿಸà³?à²?ಿà²?à³? ಮà³?ಳà³?ಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಫà³?ಲà³?ಡರà³?à²?ಳ ಮಾರà³?à²?à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:343
-msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "Evolutionನ ಮ�ಲ� ಸ��ನ�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿಯಲ�ಲದ �ತಿಥ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:365
-msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "ಮ�ಲ� ಸ��ನ�ಯ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ �ಾರ�ಯವ� ನಡ�ಸ�ವಾ� ದ�ಢ��ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ��ಪ�ತಪದ."
 
-#. To translators: '%d' is the count of mails received and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:496
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received %d new message\n"
-"in %s."
-msgid_plural ""
-"You have received %d new messages\n"
-"in %s."
-msgstr[0] ""
-"ನಿಮ�� %d ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವ�\n"
-"%s ನಲ�ಲಿ ಬ�ದಿವ�."
-msgstr[1] ""
-"ನಿಮ�� %d ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವ�\n"
-"%s ನಲ�ಲಿ ಬ�ದಿವ�."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ರ�ನಾ ��ರಮ"
 
-#. To Translators: "From:" is preceding a new mail sender address, like "From: user example com"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "From: %s"
-msgstr "%s ನಿ�ದ:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "SOCKS ಪ�ರಾ��ಸಿ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�"
 
-#. To Translators: "Subject:" is preceding a new mail subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subject: %s"
-msgstr "ವಿಷಯ:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "SOCKS ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:528
-#, c-format
-msgid "You have received %d new message."
-msgid_plural "You have received %d new messages."
-msgstr[0] "ನಿಮ�� %d ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವ� ಬ�ದಿದ�."
-msgstr[1] "ನಿಮ�� %d ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವ� ಬ�ದಿದ�."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:551
-msgid "New email"
-msgstr "ಹ�ಸ �ಮ�ಲ�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:605
-msgid "Show icon in _notification area"
-msgstr "ಸ��ನಾ �ಾ�ದಲ�ಲಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_n)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr ""
+"ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ರ�ನಾ ವಿಧಾನವನ�ನ� �ರಿಸಿ. ಬ��ಬಲವಿರ�ವ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ��ದರ� ೧, ೨, ಹಾ�� ೩ ��ಿದ�ದ�, "
+"�ವ� ��ರಮವಾ�ಿ \"�ಣ�ದ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಬಳಸ�\", \"ಯಾವ�ದ� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ಲ�ಲ\", \"��ಯಾರ� "
+"ಮಾಡಲಾದ ಸ�ರ��ಯನ�ನ� ಬಳಸ�\" ಹಾ�� \" autoconfig url ನಿ�ದ �ದ�ಿಸಲಾದ ಪ�ರಾ��ಸಿ "
+"ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�\" �ನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತವ�."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633
-msgid "B_link icon in notification area"
-msgstr "ಸ��ನಾ �ಾ�ದಲ�ಲಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಮಿನ��ಿಸ�(_l)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "ಬದಿಯ ಪ���ಿಯ� �ಾಣ�ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:643
-msgid "Popup _message together with the icon"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಿಹ�ನ�ಯ��ದಿ�� ಪ��ಿಸ�(ಪಾಪ��ಪ�)(_m)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "ವಿ�ಸನಾ ����ರಿ��ಯ ಸ�ವಾದವನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:828
-msgid "_Play sound when new messages arrive"
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶವ� ಬ�ದಾ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ�(_P)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:371
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ವಿಧಾನದಲà³?ಲಿ à²?ರà²?ಭಿಸà³?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:857
-msgid "_Beep"
-msgstr "ಬ�ಪ�(_B)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿಯ� �ಾಣ�ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:870
-msgid "Use sound _theme"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
 msgstr ""
+"Evolutionನ ಸ�ರ�ನ�ಯ �ವ�ತ�ತಿ, ಹಿರಿಯ/�ಿರಿಯ ಸ�ರ�ನಾ ಮ���ದ��ದಿ�� (�ದಾಹರಣ��� "
+"\"೨.೬.೦\")."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:889
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Play _file:"
-msgstr "ಶಬ�ಧ �ಡತವನ�ನ� ಪ�ಲ� ಮಾಡ�(_s)"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:900
-msgid "Select sound file"
-msgstr "ಶಬ�ಧ �ಡತವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:958
-msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "ಹà³?ಸ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳà³? à²?ನà³?â??ಬಾà²?à³?ಸಿà²?à³? ಬà²?ದಾà²? ಮಾತà³?ರ ಸà³?à²?ಿಸà³?(_I)"
+msgid "The default X coordinate for the main window."
+msgstr "ಮà³?à²?à³?ಯ ವಿà²?ಡà³?ದ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?à²?ಲ (ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ)."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:967
-msgid "Generate a _D-Bus message"
-msgstr "��ದ� ಡಿ-ಬಸ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�(_D)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#, fuzzy
+msgid "The default Y coordinate for the main window."
+msgstr "ಮà³?à²?à³?ಯ ವಿà²?ಡà³?ದ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?à²?ಲ (ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ)."
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "ಮ�ಲ� ಸ��ನ�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The default height for the main window, in pixels."
+msgstr "ಮà³?à²?à³?ಯ ವಿà²?ಡà³?ದ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?ದà³?ದ (ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ)."
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ಬ�ದಾ� ನಿಮ�� ಸ��ಿಸಲಾ��ವ�ದ�."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgstr "ಮà³?à²?à³?ಯ ವಿà²?ಡà³?ದ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?à²?ಲ (ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ)."
 
-#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:158
-#, c-format
-msgid "Created from a mail by %s"
-msgstr ""
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "ಬದಿಪà²?à³?à²?ಿಯ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?à²?ಲ (ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ)."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:489
-#, c-format
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
 msgid ""
-"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
-"old event?"
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
 msgstr ""
-"�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ��ಯಾಲ��ಡರಿನಲ�ಲಿ ��ಾ�ಲ� %s �ಾರ�ಯ��ರಮ �ದ�. ನ�ವ� ಹಳ�ಯ �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� "
-"ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+"��ನ�ಯ ಬಾರಿ�� ನವ��ರಿಸಲಾದ ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ Evolutionನ �ವ�ತ�ತಿ, ಹಿರಿಯ/�ಿರಿಯ "
+"ಸ�ರ�ನಾ ಮ���ದ��ದಿ�� (�ದಾಹರಣ��� \"೨.೬.೦\")."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:492
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
-"old task?"
-msgstr ""
-"�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ��ಾ�ಲ� %s �ಾರ�ಯ �ದ�. ನ�ವ� ಹಳ�ಯ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲ� "
-"ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ HTTP ಮಾಡಲ� �ಣ�ದ ಹ�ಸರ�."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:495
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
-"old memo?"
-msgstr ""
-"�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ��ಾ�ಲ� %s ಮ�ಮ� �ದ�. ನ�ವ� ಹಳ�ಯ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲ� "
-"ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ರ��ಷಿತ HTTP ಮಾಡಲ� �ಣ�ದ ಹ�ಸರ�."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:512
-msgid ""
-"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
-"you like to create new events anyway?"
-msgstr ""
-"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರಿನಲà³?ಲಿ à²?ದà²?ಿಸಲಾದ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à²?ಾà²?ಲà³? à²?à³?ಲವà³? à²?ಾರà³?ಯà²?à³?ರಮà²?ಳà³? à²?ವà³?. "
-"�ದರ� ಸಹ ನ�ವ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸಾ��ಸ� ಮಾಡಲ� �ಣ�ದ ಹ�ಸರ�."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:515
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
 msgid ""
-"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
-"you like to create new tasks anyway?"
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
-"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?ಾರà³?ಯ ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ à²?ದà²?ಿಸಲಾದ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à²?ಾà²?ಲà³? à²?à³?ಲವà³? à²?ಾರà³?ಯà²?ಳà³? à²?ವà³?. à²?ದರà³? "
-"ಸಹ ನ�ವ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+"ನ�ವ� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ನ�ನ� ಯಾವ�ದರ ಮ�ಲ� ಮಾಡಬ��� �ದ� �ಣ�ದಲ�ಲಿನ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ \"/apps/"
+"evolution/shell/network_config/http_host\" ಯಿ�ದ ಸ��ಿತ���ಡಿದ�."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:518
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
 msgid ""
-"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
-"you like to create new memos anyway?"
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
-"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ ಮà³?ಮà³? ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ à²?ದà²?ಿಸಲಾದ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à²?ಾà²?ಲà³? à²?à³?ಲವà³? ಮà³?ಮà³?à²?ಳà³? à²?ವà³?. à²?ದರà³? "
-"ಸಹ ನ�ವ� ಹ�ಸ ಮ�ಮ��ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:536
-msgid ""
-"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
-"like to create new event anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
-"like to create new events anyway?"
-msgstr[0] ""
-"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರಿನಲà³?ಲಿ à²?ದà²?ಿಸಲಾದ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ಾà²?ಲà³? à²?à²?ದà³? à²?ಾರà³?ಯà²?à³?ರಮವà³? à²?ದà³?. à²?ದರà³? "
-"ಸಹ ನ�ವ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
-msgstr[1] ""
-"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರಿನಲà³?ಲಿ à²?ದà²?ಿಸಲಾದ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à²?ಾà²?ಲà³? à²?ಾರà³?ಯà²?à³?ರಮà²?ಳà³? à²?ವà³?. à²?ದರà³? ಸಹ "
-"ನ�ವ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:542
-msgid ""
-"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
-"like to create new task anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
-"like to create new tasks anyway?"
-msgstr[0] ""
-"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?ಾರà³?ಯ ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ à²?ದà²?ಿಸಲಾದ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ಾà²?ಲà³? à²?à²?ದà³? à²?ಾರà³?ಯ à²?ದà³?. à²?ದರà³? ಸಹ "
-"ನ�ವ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
-msgstr[1] ""
-"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?ಾರà³?ಯ ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ à²?ದà²?ಿಸಲಾದ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à²?ಾà²?ಲà³? à²?ಾರà³?ಯà²?ಳà³? à²?ವà³?. à²?ದರà³? ಸಹ "
-"ನ�ವ� ಹ�ಸ  �ಾರ�ಯ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:548
-msgid ""
-"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
-"like to create new memo anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
-"like to create new memos anyway?"
-msgstr[0] ""
-"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ ಮà³?ಮà³? ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ à²?ದà²?ಿಸಲಾದ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಾà²?ಿ à²?à²?ಾà²?ಲà³? à²?à²?ದà³? ಮà³?ಮà³? à²?ದà³?. à²?ದರà³? ಸಹ "
-"ನ�ವ� ಹ�ಸತ��ದ� ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
-msgstr[1] ""
-"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ ಮà³?ಮà³? ಪà²?à³?à²?ಿಯಲà³?ಲಿ à²?ದà²?ಿಸಲಾದ ಮà³?ಲà³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à²?ಾà²?ಲà³? ಮà³?ಮà³?à²?ಳà³? à²?ವà³?. à²?ದರà³? ಸಹ "
-"ನ�ವ� ಹ�ಸ ಮ�ಮ��ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:607
-msgid "[No Summary]"
-msgstr "[ಯಾವ�ದ� ಸಾರಾ�ಶವಿಲ�ಲ]"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:618
-msgid "Invalid object returned from a server"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ �ಮಾನ�ಯವಾದ ವಸ�ತ�ವ� ಮರಳಿದ�"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:689
-#, c-format
-msgid "An error occurred during processing: %s"
-msgstr "ಸ�ಸ��ರಿಸ�ವಾ� ��ದ� ದ�ಷ ��ಡ� ಬ�ದಿದ�: %s"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:718
-#, c-format
-msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ���ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ. %s"
+"ನ�ವ� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ನ�ನ� ಯಾವ�ದರ ಮ�ಲ� ಮಾಡಬ��� �ದ� �ಣ�ದಲ�ಲಿನ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ \"/apps/"
+"evolution/shell/network_config/secure_host\" ಯಿ�ದ ಸ��ಿತ���ಡಿದ�."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:725
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
 msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
-"source, please."
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
-"�ರಿಸಲಾದ ��ರವ� ��ವಲ �ದಲ� ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�, �ದ�ದರಿ�ದ �ಲ�ಲಿ ��ದ� �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� "
-"ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ. ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ��ರವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ."
+"ನ�ವ� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ನ�ನ� ಯಾವ�ದರ ಮ�ಲ� ಮಾಡಬ��� �ದ� �ಣ�ದಲ�ಲಿನ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ \"/apps/"
+"evolution/shell/network_config/socks_host\" ಯಿ�ದ ಸ��ಿತ���ಡಿದ�."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:728
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
 msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-"source, please."
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
 msgstr ""
-"�ರಿಸಲಾದ ��ರವ� ��ವಲ �ದಲ� ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�, �ದ�ದರಿ�ದ �ಲ�ಲಿ ��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� "
-"ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ. ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ��ರವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ."
+"ವಿ�ಡ� ���ಡಿ�ಳ ಶ�ಲಿ. \"ಪಠ�ಯ\", \"�ಿಹ�ನ��ಳ�\", \"�ರಡ�\", \"�ಪ�ರಣಪ���ಿ\". "
+"\"�ಪ�ರಣಪ���ಿ\"ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿದರ�, ವಿ�ಡ� ���ಡಿ�ಳ ಶ�ಲಿಯ� GNOME �ಪ�ರಣ ಸಿದ�ಧತ�ಯಿ�ದ "
+"ನಿರ�ಧರಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:731
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
 msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
-"source, please."
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
 msgstr ""
-"�ರಿಸಲಾದ ��ರವ� ��ವಲ �ದಲ� ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�, �ದ�ದರಿ�ದ �ಲ�ಲಿ ��ದ� ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� "
-"ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ. ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ��ರವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ."
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:934
-#, c-format
-msgid "Cannot get source list. %s"
-msgstr "��ರ ಪ���ಿಯನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ. %s"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1053
-msgid "Create an _Event"
-msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ರ�ಿಸ�(_E)"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1055
-msgid "Create a new event from the selected message"
-msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶದಿ�ದ ��ದ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1060
-msgid "Create a Mem_o"
-msgstr "��ದ� ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ರ�ಿಸ�(_o)"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1062
-msgid "Create a new memo from the selected message"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದಿ�ದ ��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1067
-msgid "Create a _Task"
-msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರ�ಿಸ�(_T)"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1069
-msgid "Create a new task from the selected message"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶದಿ�ದ ��ದ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
-msgid "Create a _Meeting"
-msgstr "��ದ� ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ರ�ಿಸ�(_M)"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1079
-msgid "Create a new meeting from the selected message"
-msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶದಿ�ದ ��ದ� ಹ�ಸ ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+"� ��ಲಿಯ� ಪ�ರಾ��ಸಿಯ (ಸ��ರಿಯವಾ�ಿದ�ದಲ�ಲಿ) ಮ�ಲ� ಸ�ಪರ��ಿತವಾ�ಿಲ�ಲದ�, ನ�ರವಾ�ಿ ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� "
+"ಹ��ದಿರ�ವ �ತಿಥ�ಯ�ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�. ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ��ದರ� �ತಿಥ�ಯದ "
+"ಹà³?ಸರà³?à²?ಳà³?, à²?à³?ಷà³?ತà³?ರದ ಹà³?ಸರà³?à²?ಳà³? (*.foo.com ನà²?ತಹ à²?ರà²?ಭಿà²? ವà³?ಲà³?ಡà³?â??à²?ಾರà³?ಡà³? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಿà²?à³?à²?ಡà³?), "
+"IP à²?ತಿಥà³?ಯ ವಿಳಾಸà²?ಳà³? (IPv4 ಹಾà²?à³? IPv6) ಹಾà²?à³? à²?à²?ದà³? ನà³?à²?à³?â??ಮಾಸà³?à²?ಿನà³?à²?ದಿನ (192.168.0.0/24 "
+"ನ�ತಹವ��ಳ�) �ಾಲಬ�ಧ ವಿಳಾಸ�ಳ� ��ಿರ�ತ�ತಿವ�."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid "Convert a mail message to a task."
-msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ��ದ� �ಾರ�ಯ���� ಬದಲಾಯಿಸ�."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿಯ� �ಾಣಿಸ�ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:279
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "ಲಿಸ��ಿನ �ರ���ವನ�ನ� ಪಡ�ದ���(_A)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ರ�ನಾ ಮ�ಲ�ಯ�ಳನ�ನ� �ದ�ಿಸ�ವ ಯ��ರ��ಲ�."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:281
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶವ� ಯಾವ ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿ�� ಸ�ರಿದ�ಯ� �ದರ ��ದ� �ರ���ವನ�ನ� ಪಡ�ದ���"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿಯನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:286
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "ಲಿಸ��ಿನ ಬಳ��ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���(_U)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ �ಾರ�ಯವ� ನಡ�ಸ�ವಾ� ದ�ಢ��ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:288
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶವ� ಯಾವ ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿ�� ಸ�ರಿದ�ಯ� �ದರ ಬ���� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ವಿಧಾನದ ಬದಲಿà²?à³? à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ವಿಧಾನದಲà³?ಲಿ Evolution à²?ರà²?ಭà²?à³?ಳà³?ಳಬà³?à²?à³?."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:293
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "ಲಿಸ��ಿನ ಮಾಲಿ�ನನ�ನ� ಸ�ಪರ��ಿಸ�(_O)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಹಿ���ಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:295
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶವ� ಯಾವ ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿ�� ಸ�ರಿದ�ಯ� �ದರ ��ದ� ಮಾಲಿ�ನನ�ನ� ಸ�ಪರ��ಿಸ�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr "ಬದಿಯ� ಪ���ಿಯ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ���."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:300
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "ಲಿಸ��ಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� (_P)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿಯ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ���."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:302
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶವ� ಯಾವ ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿ�� ಸ�ರಿದ�ಯ� �ದ���� ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿಯ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ���."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:307
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "ಲಿಸ��ಿ�� ��ದಾದಾರನಾ�ಿಸ�(_S)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr "Evolutionâ??ನ ವಿà²?ಸನಾ à²?ವà³?ತà³?ತಿಯಲà³?ಲಿ à²?à²?à³?à²?ರಿà²?ಾ ಪà³?à²?à³?à²?ಿà²?à³?ಯನà³?ನà³? à²?ಲà²?à³?ಷಿಸಲಾà²?ಿತà³?ತà³?."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:309
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶವ� ಯಾವ ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿ�� ಸ�ರಿದ�ಯ� �ದ���� ��ದಾದಾರನಾ��"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "ವಿ�ಡ� ���ಡಿ�ಳ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ���."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:314
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "ಲಿಸ��ಿ�ದ ��ದಾದಾರಿ��ಯನ�ನ� ತ�ಯ�ಿಸ�(_U)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
+msgid "Window button style"
+msgstr "ವಿ�ಡ� ���ಡಿಯ ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:316
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr "� ಸ�ದ�ಶವ� ಯಾವ ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿ�� ಸ�ಬ�ಧಿಸಿದ�ಯ� �ದರ ��ದಾದಾರಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ�"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr "ವಿ�ಡ� ���ಡಿ�ಳ� �ಾಣಿಸ�ತ�ತಿವ�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:323
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?à²?à³?â??(_L)"
+#: ../shell/e-shell-content.c:695 ../shell/e-shell-content.c:696
+msgid "Searches"
+msgstr "ಹ�ಡ��ಾ��ಳ�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿನ �ಾರ�ಯ�ಳ�"
+#: ../shell/e-shell-content.c:738
+msgid "Save Search"
+msgstr "ಹ�ಡ��ಿದ�ದನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr ""
-"ಸಾಮಾನ�ಯ ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��� ������ಳಿ�� ��ರಿಯ��ಳನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸ� (��ದಾದಾರನಾ�ಿಸ�ವಿ��, "
-"��ದಾದಾರಿ��ಯ ರದ�ದ���ಳಿ��...)."
+#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
+#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
+#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
+#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:935
+msgid "Sho_w:"
+msgstr "ತ�ರಿಸ� (_w):"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "��ರಿಯ�ಯ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:968
+msgid "Sear_ch:"
+msgstr "ಹ�ಡ��� (_c):"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
-msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
-msgstr ""
-"URL \"{0}\" �� ��ದ� �ಮ�ಲ� �ನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ವ�ದ�. ನ�ವ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� "
-"�ಳ�ಹಿಸಬಹ�ದ� �ಥವ ಮ�ದಲ� �ದನ�ನ� ನ�ಡಿ ಹಾ�� ಬದಲಾಯಿಸಬಹ�ದ�.\n"
-"\n"
-"ನ�ವ� ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸದ ಸ�ವಲ�ಪಹ�ತ�ತಿನಲ�ಲಿಯ� �ದ���� ಮಾರ�ತ�ತರ ಬರಬ���."
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1031
+msgid "i_n"
+msgstr "�ದರ�ಳ�� (_n)"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Malformed header"
-msgstr "ಸಮರ�ಪ�ವಾ�ಿಲ�ಲದ ಹ�ಡರ�"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:255
+#, fuzzy
+msgid "vCard (.vcf)"
+msgstr "ವಿ�ಾರ�ಡ� (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "ಯಾವà³?ದà³? à²?ಮà³?ಲà³?â?? à²?ಾರà³?ಯà²?ಳಿಲà³?ಲ"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:257
+#, fuzzy
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� �ಡತ�ಳ� (.ics)"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲ� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:278
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಡತ�ಳ� (*)"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
+#: ../shell/e-shell-view.c:291
+msgid "Saving user interface state"
 msgstr ""
-"� ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿ�� ಸ�ದ�ಶ �ಳ�ಹಿಸಲ� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ. ಬಹ�ಷ�, �ದ� ��ವಲ �ದಲ� ಮಾತ�ರ �ರ�ವ "
-"ಮà³?ಲಿà²?à²?à³? ಲಿಸà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿರಬಹà³?ದà³?. ವಿವರà²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ ಲಿಸà³?à²?ಿನ ಮಾಲಿà²?ರನà³?ನà³? ಸà²?ಪರà³?à²?ಿಸಿ."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "ಮ�ಲಿ��� ಲಿಸ��ಿ�� ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಬ���?"
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� <svenkate redhat com>"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-"��ಲಸವನ�ನ� ಮಾಡಲಾ�ಲಾ�ಲಿಲ�ಲ. � ��ಲಸದ ಹ�ಡರ� ನಾವ� ಸ�ಸ��ರಿಸಬಹ�ದಾದ�ತಹ ಯಾವ�ದ� ��ಲಸವನ�ನ� "
-"ಹ��ದಿಲ�ಲ.\n"
-"\n"
-"ಹ�ಡರ�: {0}"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "Evolution �ಾಲತಾಣ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-"� ಸ�ದ�ಶದ {0} ಹ�ಡರ� ಸರಿಯಾ�ಿಲ�ಲ �ದ�ದರಿ�ದ ಮ��ದ�ವರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ .\n"
-"\n"
-"ಹ�ಡರ�: {1}"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1215
+msgid "Bug Buddy is not installed."
+msgstr "ಬ�� ಬಡ�ಡಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "� �ಾರ�ಯ���� ��ತ�ಯವಿರ�ವ ಯಾವ�ದ� ಹ�ಡರ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� � ಸ�ದ�ಶವ� ಹ��ದಿಲ�ಲ."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1217
+msgid "Bug Buddy could not be run."
+msgstr "ಬ�� ಬಡ�ಡಿಯನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
-msgid "_Edit message"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1398
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "Evolution ಬ���ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
-msgid "_Send message"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�(_S)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1403
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1417
+msgid "_Close Window"
+msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ����� (_C)"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
-msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "�ಪ��ಶದಲ�ಲಿನ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಸಹ ��ರ�ತ�ಹಾ��?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1424
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³? (_A)"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
-msgid ""
-"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
-"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr ""
-"��ಿನ ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ �ರ�ವ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರ �ದಲ� ಮಾತ�ರ ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಬ���, �ಥವ �ದರ "
-"�ಪ��ಶದಲ�ಲಿರ�ವದನ�ನ� ಸಹ �ದಲ� ಮಾತ�ರವ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಬ���?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "Open the Evolution User Guide"
+msgstr "�ತರ� ಬಳ��ದಾರದ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯಿರಿ"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:168
-msgid "In Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಫ�ಲ�ಡರ� ಹಾ�� �ಪಪ�ಲ�ಡರ��ಳಲ�ಲಿ(_S)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1452
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "Evolution _FAQ"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:182
-msgid "In Current _Folder Only"
-msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಫ�ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ(_F)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1454
+msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
+msgstr "ಹ����ಾ�ಿ ��ಳಲಾ��ವ ಪ�ರಶ�ನ��ಳ �ಾಲಪ��ವನ�ನ� ತ�ರ�"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:402
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ದಲಾ�ದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��(_s)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1459
+msgid "_Forget Passwords"
+msgstr "��ಪ�ತಪದ�ಳನ�ನ� ಮರ�ತ�ಬಿಡ� (_F)"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
-msgid "Mark All Read"
-msgstr "�ಲ�ಲವ� �ದಲಾ�ಿದ�ಯ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1461
+#, fuzzy
+msgid "Forget all remembered passwords"
+msgstr "ನ�ನಪಿ�������ಡ �ಲ�ಲಾ ��ಪ�ತಪದ�ಳನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಮರ�ಯಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark all messages in a folder as read."
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿನ �ಲ�ಲಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ದಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1466
+msgid "I_mport..."
+msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ�� (_m)..."
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
-msgid "Manage your Evolution plugins."
-msgstr "ನಿಮà³?ಮ Evolutionâ??ನ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ವà³?ಯವಸà³?ಥಾಪಿಸಿ."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1468
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "�ತರ� ಪ�ರ���ರಾ��ಳಿ�ದ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:244
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â?? ವà³?ಯವಸà³?ಥಾಪà²?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1473
+msgid "New _Window"
+msgstr "ಹ�ಸ ವಿ�ಡ� (_W)"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
-msgid "Author(s)"
-msgstr "ಲ���(ರ�)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Create a new window displaying this view"
+msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವ ��ದ� ಹ�ಸ ವಿ�ಡ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:259
-msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "ಸ��ನ�: ನ�ವ� ಮರಳಿ �ರ�ಭಿಸದ ಹ�ರತ� ಬದಲಾವಣ� ಸ��ರಿಯ��ಳ�ಳ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "��ಷಿಪ�ರ �ಲ�ಲ�� (_Q)"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:285
-msgid "Overview"
-msgstr "�ವಲ��ನ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Show Evolution's shortcut keys"
+msgstr "Evolutionâ??ನ ಸಿದà³?ಧತà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:356
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:418
-msgid "Plugin"
-msgstr "ಪ�ಲ���ನ�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1503
+msgid "Exit the program"
+msgstr "ಪ�ರ���ರಾ�ನಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸ�"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:430
-msgid "_Plugins"
-msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳà³?(_P)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1508
+msgid "_Advanced Search..."
+msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ ಹ�ಡ��ಾ� (_A)..."
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:432
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³? ಹಾà²?à³? à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1510
+msgid "Construct a more advanced search"
+msgstr ""
 
-#. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
-msgid "Plain Text Mode"
-msgstr "ಸರಳ ಪಠ�ಯದ ��ರಮ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1517
+#, fuzzy
+msgid "Clear the current search parameters"
+msgstr "ಹ�ಡ��ನ�ನ� ತ�ರವ���ಳಿಸ�"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
-msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr "ಸರಳ ಪಠ�ಯ���� �ದ�ಯತ�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1522
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "�ಳಿಸಲಾದ ಹ�ಡ��ಾ��ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ� (_E)..."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
-msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
-msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ�ಳ� HTML ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದರ� ಸಹ �ವ��ಳನ�ನ� ಸರಳ ಪಠ�ಯವಾ�ಿ ನ�ಡಿ."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Manage your saved searches"
+msgstr "ನಿಮà³?ಮ à²?ಮà³?ಲà³?â??, ಸà²?ಪರà³?à²? ವಿಳಾಸà²?ಳನà³?ನà³? ಹಾà²?à³? à²?ಾರà³?ಯà²?à³?ರಮà²?ಳನà³?ನà³? ನಿರà³?ವಹಿಸà³?"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:198
-msgid "Show HTML if present"
-msgstr "HTML �ದ�ದಲ�ಲಿ �ದನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1531
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "ಹ�ಡ���ವ ರ�ತಿಯನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:198
-msgid "Let Evolution choose the best part to show."
-msgstr ""
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1536
+msgid "_Find Now"
+msgstr "��ಲ� ಹ�ಡ��� (_F)"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
+#. Block the default Ctrl+F.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1538
 #, fuzzy
-msgid "Show plain text if present"
-msgstr "HTML �ದ�ದಲ�ಲಿ �ದನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+msgid "Execute the current search parameters"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
-msgid ""
-"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
-"part to show."
-msgstr ""
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "ಹ�ಡ��ಿದ�ದನ�ನ� �ಳಿಸ� (_S)..."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1545
 #, fuzzy
-msgid "Only ever show plain text"
-msgstr "ಯಾವ�ಲ� PLAIN �ನ�ನ� ಮಾತ�ರ ತ�ರಿಸ�"
+msgid "Save the current search parameters"
+msgstr "ಸ��ತ �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
-msgid ""
-"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
-"requested."
-msgstr ""
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557
+msgid "Submit _Bug Report..."
+msgstr "��ದ� ದ�ಷವರದಿಯನ�ನ� ಸಲ�ಲಿಸಿ (_B)..."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:247
-msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
-msgstr ""
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1559
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "ಬ�� ಬಡ�ಡಿಯನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ��ದ� ದ�ಷ ವರದಿಯನ�ನ� ಸಲ�ಲಿಸಿ"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:267
-msgid "HTML _Mode"
-msgstr "HT_ML ಬ��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "�ಾಲದ ಹ�ರ�� ��ಲಸ ಮಾಡ� (_W)"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Put Evolution into offline mode"
+msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ವಿಧಾನದಲà³?ಲಿ à²?ರà²?ಭಿಸà³?"
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
-msgid "Evolution Profiler"
-msgstr "Evolution ಪ�ರ�ಫ�ಲರ�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1571
+msgid "_Work Online"
+msgstr "�ಾಲದ �ಳ�� ��ಲಸ ಮಾಡ� (_W)"
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
-msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
-msgstr "Evolution ನಲ�ಲಿನ ಪ�ರ�ಫ�ಲ� ದತ�ತಾ�ಶ ��ನ��ಳ� (ವಿ�ಸನ�ಾರರಿ�� ಮಾತ�ರ)."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "Put Evolution into online mode"
+msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ವಿಧಾನದಲà³?ಲಿ à²?ರà²?ಭಿಸà³?"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "PST �ಡತವನ�ನ� Outlook ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1601
+msgid "Lay_out"
+msgstr "ಲ���� (_o)"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
-msgid "Outlook PST import"
-msgstr "Outlook PST �ಮದ�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1608
+msgid "_New"
+msgstr "ಹ�ಸ (_N)"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Outlook personal folders (.pst)"
-msgstr "à²?à²?à³?â??ಲà³?à²?à³? ವà³?ಯà²?à³?ತಿà²? à²?ಡತà²?à³?ಶà²?ಳà³? (.pst)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1615
+msgid "_Search"
+msgstr "ಹ�ಡ��� (_S)"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:296
-msgid "_Mail"
-msgstr "ಮ�ಲ�(_M)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1622
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr "ಸ�ವಿ�ರಿನ ���ರಿ�� (_S)"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:308
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "ನಿರ�ದ�ಶಿತ ಫ�ಲ�ಡರ�:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1636
+msgid "_Window"
+msgstr "ವಿ�ಡ� (_W)"
 
-#. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:314
-msgid "_Address Book"
-msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�(_A)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1665
+msgid "Show Side _Bar"
+msgstr "ಬದಿಯ ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_B)"
 
-#. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:321
-msgid "A_ppointments"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?(_A)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1667
+#, fuzzy
+msgid "Show the side bar"
+msgstr "ಬದಿಯ ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_B)"
 
-#. Tasks
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:327 ../views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ�(_T)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "Show _Buttons"
+msgstr "ಸà²?à³?ವನà²?ಳನà³?ನà³?(à²?ನಿಮà³?ಶನà³?â??) ತà³?ರಿಸà³?"
 
-#. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:333
-msgid "_Journal entries"
-msgstr "�ರ�ನಲ� ನಮ�ದ��ಳ�(_J)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1675
+#, fuzzy
+msgid "Show the switcher buttons"
+msgstr "�ರಡನ� �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:348
-msgid "Importing Outlook data"
-msgstr "à²?à²?à³?â??ಲà³?à²?à³?â?? ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? à²?ಮದà³? ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1681
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_S)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:153
-msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಪ�ರ��ಪಡಿಸ�ವಿ��"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1683
+#, fuzzy
+msgid "Show the status bar"
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_S)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Locations"
-msgstr "ತಾಣ�ಳ�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
+#, fuzzy
+msgid "Show _Tool Bar"
+msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_T)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "Publish calendars to the web."
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� �ಾಲದಲ�ಲಿ ಪ�ರ��ಿಸ�."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Show the tool bar"
+msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_T)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:208
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:449
-#, c-format
-msgid "Could not open %s:"
-msgstr "%s �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
+msgid "_Icons Only"
+msgstr "�ಿಹ�ನ��ಳ� ಮಾತ�ರ (_I)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:210
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: Unknown error"
-msgstr "%s �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: ����ಾತ ದ�ಷ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr "ವಿ�ಡ� ���ಡಿ�ಳನ�ನ� ��ವಲ �ಿಹ�ನ��ಳ��ದಿ�� ಮಾತ�ರ ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:230
-#, c-format
-msgid "There was an error while publishing to %s:"
-msgstr "%s �� ಪ�ರ��ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ��ದ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1720
+msgid "_Text Only"
+msgstr "ಪಠ�ಯ ಮಾತ�ರ (_T)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:232
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s finished successfully"
-msgstr "%s �� ಪ�ರ��ಿಸ�ವ�ದ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1722
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr "ವಿ�ಡ� ���ಡಿ�ಳನ�ನ� ��ವಲ ಪಠ�ಯದ��ದಿ�� ಮಾತ�ರ ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:276
-#, c-format
-msgid "Mount of %s failed:"
-msgstr "%s �ನ�ನ� �ರ�ಹಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1727
+msgid "Icons _and Text"
+msgstr "�ಿಹ�ನ��ಳ� ಮತ�ತ� ಪಠ�ಯ (_a)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
-msgid "E_nable"
-msgstr "ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_n)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1729
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr "ವಿ�ಡ� ���ಡಿ�ಳನ�ನ� �ಿಹ�ನ��ಳಿ�ದ ಹಾ�� ಪಠ�ಯದಿ�ದ ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:739
-msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "ನ�ವ� ಸ�ಥಳವನ�ನ� �ನ�ನ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ತ���ದ� ಹಾ�ಬ���?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1734
+msgid "Tool_bar Style"
+msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿಯ ಶ�ಲಿ (_b)"
 
-#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
-#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
-#. ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1051
-msgid "Could not create publish thread."
-msgstr "ಪ�ರ��ಿಸ�ವ �ಳ�ಯನ�ನ�(ತ�ರ�ಡ�) ರ�ಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1736
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr "ವಿ�ಡ� ���ಡಿ�ಳನ�ನ� �ಪ�ರಣಪ���ಿ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1059
-msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪ�ರ��ಪಡಿಸ�(_P)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1744
+msgid "Define Views..."
+msgstr "ನ���ಳನ�ನ� ವಿವರಿಸ�..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
-msgid "Custom Location"
-msgstr "�����ಯ ತಾಣ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1746
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "ನ���ಳನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ� �ಥವ ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
-msgid "Daily"
-msgstr "ದಿನ����ಮ�ಮ�"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1751
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "�ಸ��ಮ� ನ��ವನ�ನ� �ಳಿಸ�..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (ಪ�ರವ�ಶದ��ದಿ��)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1753
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಸ��ಮ� ನ��ವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Manual (via Actions menu)"
-msgstr ""
-"ಪ�ರತಿದಿನ\n"
-"ಪ�ರತಿವಾರ\n"
-"��ಯಾರ� (��ರಿಯ��ಳ ಮ�ನ�ಯ��ಳ ಮ�ಲ�)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1760
+msgid "C_urrent View"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನ�� (_u)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
-msgid "P_ort:"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ(_o):"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
+msgid "Custom View"
+msgstr "�ಸ��ಮ� ನ��"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
-msgid "Public FTP"
-msgstr "ಸಾರ�ವ�ನಿ� FTP"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನ��ವ� �ಸ��ಮ� ನ��ವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "ಪ�ರ��ಪಡಿಸ�ವ ಸ�ಥಳ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "Change the page settings for your current printer"
+msgstr "ನಿಮ�ಮ ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ದ�ರ����� ಪ�� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "ಪ�ರ��ಪಡಿಸ�ವ �ವರ�ತನ(_F):"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2167
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "%s �� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
-msgid "Secure FTP (SSH)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2382
+msgid "Execute these search parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ WebDAV (HTTPS)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
-msgid "Service _type:"
-msgstr "ಸ�ವ�ಯ ಬ��(_t):"
+#. Translators: This is used for the main window title.
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:584
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "%s - Evolution"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
-msgid "Sources"
-msgstr "��ರ�ಳ�"
+#: ../shell/e-shell-window.c:438
+msgid "New"
+msgstr "ಹ�ಸ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
-msgid "Time _duration:"
-msgstr "�ಾಲಾವಧಿ(_d):"
+#: ../shell/e-shell.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "�ಾಲದಿ�ದ ಹ�ರ�� ಬಳಸಲ� '%s' �ಾತ�ಯನ�ನ� ತಯಾರ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
+#: ../shell/e-shell.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "�ಾಲದಿ�ದ ಹ�ರ�� ಬಳಸಲ� '%s' �ಾತ�ಯನ�ನ� ತಯಾರ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
-msgid "Weekly"
-msgstr "ವಾರ����ಮ�ಮ�"
+#: ../shell/e-shell.c:372
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
-msgid "Windows share"
-msgstr "ವಿ�ಡ��ಳ ಹ��ಿ�� (share)"
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: ../shell/main.c:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
+msgstr ""
+"ನಮಸà³?à²?ಾರ.  à²? Evolution à²?à³?ರà³?ಪà³?â??ವà³?ರà³? ಮà³?ನà³?ನà³?à²? ಬಿಡà³?à²?ಡà³?ಯನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? \n"
+"ಮಾಡಲ� ಸಮಯವನ�ನ� ವ�ಯಯಿಸಿದ�ದ���� ಧನ�ಯವಾದ�ಳ�.\n"
+"\n"
+"Evolutionನ � �ವ�ತ�ತಿಯ� �ನ�ನ� ಸ�ಪ�ರ�ಣ���ಡಿಲ�ಲ. �ದ� ಪ�ರ�ಣ��ಳ�ಳ�ವ ಹ�ತದಲ�ಲಿದ�ಯಾದರ�,\n"
+"��ಲವ� ಸವಲತ�ತ��ಳ� �ನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿಲ�ಲ �ಥವ ಸರಿಯಾ�ಿ ��ಲಸ ಮಾಡ�ವ�ದಿಲ�ಲ.\n"
+"\n"
+"ನಿಮ�� Evolutionನ ��ದ� ಸದ�ಢ �ವ�ತ�ತಿಯ� ಬ��ಾದಲ�ಲಿ, �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾದ �ವ�ತ�ತಿಯನ�ನ� ತ��ದ� "
+"ಹಾ�ಿ\n"
+"�ದರ ಬದಲಿ�� %s �ನ�ನ� ನ�ವ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಿರ��ದ� ���ರಹಿಸ�ತ�ತ�ವ� .\n"
+"\n"
+"�ದರಲ�ಲಿ ನಿಮ��ನಾದರ� ದ�ಷ�ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಲ�ಲಿ, ದಯವಿ���� �ವನ�ನ� bugzilla.gnome.org\n"
+"ನಲ�ಲಿ ವರದಿ ಮಾಡಿ. � �ತ�ಪನ�ನ���� ಯಾವ�ದ� ವಾರ��ಿಯನ�ನ� ನ�ಡಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ ಹಾ�� �ದ� "
+"ಬಹ�ಬ��ನ� \n"
+"��ಪ��ಳ�ಳ�ವವರಿ�� ಬಳಸಲ� �ದ� ತರವಲ�ಲ.\n"
+"\n"
+"ನ�ವ� ನಮ�ಮ � �ಠಿಣ ಪರಿಶ�ರಮದ �ತ�ಪನ�ನವನ�ನ� ಸ�ತ�ಷದಿ�ದ ಬಳಸ�ತ�ತ�ರ��ದ� ನ�ಬಿದ�ದ�ವ�, �ಲ�ಲದ� "
+"ನಿಮ�ಮ\n"
+"��ಡ����ಾ�ಿ �ತ�ಸ��ತ�ಯಿ�ದ �ಾಯ�ತ�ತಿದ�ದ�ವ�!\n"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
-msgid "_File:"
-msgstr "�ಡತ(_F):"
+#: ../shell/main.c:212
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"ಧನ�ಯವಾದ�ಳ�\n"
+"Evolution ತ�ಡ\n"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
-msgid "_Password:"
-msgstr "��ಪ�ತಪದ(_P):"
+#: ../shell/main.c:219
+msgid "Do not tell me again"
+msgstr "ಪ�ನ� ನನ�� ಹ�ಳಬ�ಡ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "ಹ��� ಪ�ರ��ಪಡಿಸ�(_P):"
+#. Translators: Do NOT translate the five component
+#. * names, they MUST remain in English!
+#: ../shell/main.c:365
+msgid ""
+"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
+"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
-msgid "_Remember password"
-msgstr "��ಪ�ತಪದ�ಳನ�ನ� ನ�ನಪಿ������(_R)"
+#: ../shell/main.c:369
+msgid "Apply the given geometry to the main window"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
-msgid "_Username:"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�(_U):"
+#: ../shell/main.c:373
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ವಿಧಾನದಲà³?ಲಿ à²?ರà²?ಭಿಸà³?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
-#, fuzzy
-msgid "iCal"
-msgstr "�ರ� ಮಾಡ�"
+#: ../shell/main.c:375
+msgid "Ignore network availability"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
-#, c-format
-msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� �ನ�ನ� ಪ�ರ��ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ��ಯಾಲ��ಡರ� ಬ�ಯಾ���ಡ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
+#: ../shell/main.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Start in \"express\" mode"
+msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ವಿಧಾನದಲà³?ಲಿ à²?ರà²?ಭಿಸà³?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:476
-msgid "New Location"
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಥಳ"
+#: ../shell/main.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Forcibly shut down Evolution"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ Evolution ����ಳನ�ನ� ಬಲವ�ತವಾ�ಿ ಮ�����"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
-msgid "Edit Location"
-msgstr "ಸ�ಥಳವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಿ"
+#: ../shell/main.c:383
+msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ à²?à²?à²?à²?ಳ ದà³?ಷನಿವಾರಣಾ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? à²?à²?ದà³? à²?ಡತà²?à³?à²?à³? à²?ಳà³?ಹಿಸà³?."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:120
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr "ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?à²?ಡà³? ಬರà³?ತà³?ತಿಲà³?ಲ, à²?à³?ಡà³?: %d"
+#: ../shell/main.c:385
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr "ಯಾವà³?ದà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವà³?ದನà³?ನà³? ನಿಷà³?à²?à³?ರಿಯà²?à³?ಳಿಸà³?."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr "ಪ�ಪನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ� :%s"
+#: ../shell/main.c:387
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr "ಮ�ಲ�, ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳ� ಹಾ�� �ಾರ�ಯ�ಳ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:175
-#, c-format
-msgid "Error after fork: %s"
-msgstr "ಫ�ರ��ಿನ ನ�ತರ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�: %s"
+#: ../shell/main.c:391
+msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:230
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr "ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?ಪ ಪà³?ರà²?à³?ರಿಯà³?ಯà³? ಪà³?ರತಿà²?à³?ರಿಯಿಸà³?ತà³?ತಿಲà³?ಲ, ನಿಲà³?ಲಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?..."
+#: ../shell/main.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Request a running Evolution process to quit"
+msgstr "Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:232
-#, c-format
-msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr "ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?ಪ ಪà³?ರà²?à³?ರಿಯà³?à²?ಾà²?ಿ à²?ಾಯà³?ವಲà³?ಲಿ ತಡà³?ಯà³?à²?à²?ಾà²?ಿದà³?, à²?à²?ತà³?ಯà²?à³?ಳಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?..."
+#: ../shell/main.c:557 ../shell/main.c:565
+msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "- Evolution PIM ಹಾ�� �ಮ�ಲ� ��ಲ����"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:241
-#, c-format
-msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr "ಪà³?ಪà³?â??à²?à³? ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? ಮಾಡà³?ವà³?ದà³? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?, ದà³?ಷ à²?à³?ಡà³?: %d"
+#: ../shell/main.c:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --online ಹಾ�� --offline �ನ�ನ� ��ದ� ಬಾರಿ�� ಬಳಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ.\n"
+"  ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿ�ಾ�ಿ %s --help �ನ�ನ� ಬಳಸಿ.\n"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:504
+#: ../shell/main.c:633
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
-msgstr "ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? ಲಭà³?ಯವಿಲà³?ಲ."
+msgid ""
+"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --online ಹಾ�� --offline �ನ�ನ� ��ದ� ಬಾರಿ�� ಬಳಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ.\n"
+"  ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿ�ಾ�ಿ %s --help �ನ�ನ� ಬಳಸಿ.\n"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:924
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr "à²?ದà³? ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ನಷà³?à²?à³? ನà²?ಬà³?ವà²?ತà³? ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?, à²?ದರà³? ವà³?à²?ವà³? ತà²?à³?à²?à³?ತà³?ತದà³?"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "ನ�ನಪಿ�������ಡ �ಲ�ಲಾ ��ಪ�ತಪದ�ಳನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಮರ�ಯಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:932
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "ದ�ರಸ�ಥ ಪರ���ಷ��ಳನ�ನ� �ಳ��ಳ�ಳಿಸ�(_n)"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "�ವ�ತ�ತಿ {0} ��ದ ಹಳ�ಯ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
-msgstr "ಸà³?ಪಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಿà²?à³?à²?ಡà³? ರದà³?ದಿ ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ಫಿಲà³?à²?ರà³? ಮಾಡಿ."
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "ಮ��ದ�ವರ�"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "SpamAssassin Junk Filter"
-msgstr "ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? ರದà³?ದಿâ?? ಫಿಲà³?à²?ರà³?"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
+"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
+"upgrading to Evolution 3."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "ಸà³?ಪà³?ಯಾಮà³?â??à²?ಸಾಸಿನà³? à²?ಯà³?à²?à³?à²?ಳà³?"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed."
+msgstr ""
+"ನಿಮ�ಮ ��ಪ�ತಪದ�ಳನ�ನ� ಮರ�ಯ�ವ�ದರಿ�ದ ನ�ನಪಿ�������ಡ �ಲ�ಲಾ ��ಪ�ತಪದ�ಳ� �ಳಿಸಿ ಹ���ತ�ತದ�. "
+"ಮ��ದಿನ ಬಾರಿ �ವ��ಳ ��ತ�ಯವಿದ�ದಾ� ನಿಮ�ಮನ�ನ� ��ಳಲಾ��ವ�ದ�."
 
-#.
-#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
-msgid "%F %T"
-msgstr "%F %T"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Quit Now"
+msgstr "ನಿರ��ಮಿಸ� (_Q)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "� ಹಿ�ದಿನ �ವ�ತ�ತಿಯಿ�ದ ನವ��ರಿಸ�ವ�ದ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
-msgid "Description List"
-msgstr "ವಿವರಣಾ ಪ���ಿ"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+msgid "_Forget"
+msgstr "ಮರ�ತ�ಬಿಡ� (_F)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
-msgid "Categories List"
-msgstr "ವರ���ಳ ಪ���ಿ"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"ನ�ವ� ಮ��ದ�ವರ�ಯಲ� ಬಯಸಿದಲ�ಲಿ, ನಿಮ�� ನಿಮ�ಮ ��ಲವ� ಹಳ�ಯ ಮಾಹಿತಿ�ಳನ�ನ� ನ�ಡಲ� "
+"ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ.\n"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
-msgid "Comment List"
-msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿ ಪ���ಿ"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "_Test Item"
+msgstr "ಪರ���ಷ� (_T)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
-msgid "Contact List"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ ಪ���ಿ"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:58
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಪರ���ಷಾ ��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
-msgid "Start"
-msgstr "�ರ�ಭ"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Test _Source"
+msgstr "ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
-msgid "End"
-msgstr "��ನ�"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Create a new test source"
+msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಪರ���ಷಾ ��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
-msgid "percent Done"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಪ�ರತಿಶತ"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "�ಡತವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ .desktop �ಡತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ �ಣ�ತ�ರ� �ಡತ �ವ�ತ�ತಿ '%s'"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
-msgid "Attendees List"
-msgstr "ಪಾಳ���ಳ�ಳ�ವವರ ಪ���ಿ"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:957
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s �ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
-msgid "Modified"
-msgstr "ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾದ"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1098
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "�ನ�ವಯವ� ����ಾ ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ದಸ�ತಾವ����ಳನ�ನ� ತ���ದ���ಳ�ಳ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
-msgid "A_dvanced options for the CSV format"
-msgstr "CSV ಮಾದರಿ�ಾ�ಿ ಸ�ಧಾರಿತ �ಯ����ಳ�(_d)"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1166
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ �ರ�ಭ �ಯ���: %d"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
-msgid "Prepend a _header"
-msgstr "��ದ� ಹ�ಡರನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_h)"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1365
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "��ದ� 'Type=Link' �ಣ�ತ�ರ� ನಮ�ದಿ�ಾ�ಿ ದಸ�ತಾವ��� URI�ಳನ�ನ� �ದ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
-msgid "_Value delimiter:"
-msgstr "ಮ�ಲ�ಯ ಡಿಲಿಮಿ�ರ�(_V):"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1386
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "�ರ�ಭಿಸಬಹ�ದಾದ ��ಶವಲ�ಲ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
-msgid "_Record delimiter:"
-msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಡಿಲಿಮಿ�ರ�(_R):"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:224
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಾಹ�ನ��ದಿ� ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� �ಡಿದ�ಹಾ��"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
-msgid "_Encapsulate values with:"
-msgstr "ಮà³?ಲà³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?ದರಿà²?ದ à²?ವರಿà²?à³? ಮಾಡà³?(à²?ನà³?â??à²?à³?ಯಾಪà³?ಸà³?ಲà³?à²?à³?)(_E):"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ಪ�ಲ�� ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ತಯಾರ���ಳಿಸಿ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
-msgid "Comma separated value format (.csv)"
-msgstr "ವಿರಾಮ �ಿಹ�ನ��ಳಿ�ದ ��ಡಿದ ಮ�ಲ�ಯ ವಿನ�ಯಾಸ (.csv)"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:227
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
 
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ಫಾರ�ಮಾ��(.ics)"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಹಣಾ �ಡಿಯನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Save Selected"
-msgstr "�ಯ�ದ�ದನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Save a calendar or task list to disk."
-msgstr "à²?ಯà³?ದ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³? à²?ಥವ à²?ಾರà³?ಯ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??à²?à³? à²?ಳಿಸಿ."
+#: ../smclient/eggsmclient.c:251
+msgid "Session management options:"
+msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಹಣಾ �ಯ����ಳ�:"
 
-#.
-#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
-#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
-msgid "%FT%T"
-msgstr "%FT%T"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:252
+msgid "Show session management options"
+msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಹಣಾ �ಯ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
-msgid "RDF format (.rdf)"
-msgstr "RDF ವಿನ�ಯಾಸ (.rdf)"
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+"ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ '%s' ವ� ��ದ� CA ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವಾ�ಿದ�.\n"
+"\n"
+"ನ�ಬಿ��ಯ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಿ:"
+
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� �ದ�ಿಸಿದ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ �ಥಾರಿ�ಿಯನ�ನ� ನ�ವ� ನ�ಬ�ವ�ದರಿ�ದ, �ಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸದ "
+"ಹ�ರತ� ನ�ವ� � ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದ ವಿಶ�ವಾಸಾರ�ಹತ�ಯನ�ನ� ನ�ಬ�ತ�ತ�ರ ��ದ� ತಿಳಿಯಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:111
-msgid "_Format:"
-msgstr "ವಿನ�ಯಾಸ(_F):"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� �ದ�ಿಸಿದ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ �ಥಾರಿ�ಿಯನ�ನ� ನ�ವ� ನ�ಬದ �ಾರಣ, �ಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸದ "
+"ಹ�ರತ� ನ�ವ� � ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದ ವಿಶ�ವಾಸಾರ�ಹತ�ಯನ�ನ� ನ�ಬ�ವ�ದಿಲ�ಲ ��ದ� ತಿಳಿಯಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:172
-msgid "Select destination file"
-msgstr "�ದ�ದ�ಶಿತ �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:148
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:460
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:697
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಿ ��ದ� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� �ರಿಸಿ..."
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:325
-#, fuzzy
-msgid "Save the selected calendar to disk"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಪಠ�ಯ �ಡತವಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:157
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ PKCS12 �ಡತ�ಳ�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Save the selected memo list to disk"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಪಠ�ಯ �ಡತವಾ�ಿ �ಳಿಸ�"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:163
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:475
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:711
+msgid "All files"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಡತ�ಳ�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:387
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:182
 #, fuzzy
-msgid "Save the selected task list to disk"
-msgstr "à²?ಯà³?ದ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³? à²?ಥವ à²?ಾರà³?ಯ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??à²?à³? à²?ಳಿಸಿ."
-
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "Guides you through your initial account setup."
-msgstr "�ರ�ಭಿ� �ಾತ� ಸಿದ�ಧತ��� ನಿಮ�� ಮಾರ��ದರ�ಶನ ನ�ಡ�ತ�ತದ�."
+msgid "Failed to import user's certificate"
+msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾದ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "ಹ��ದಿಸ�ವ ಸಹಾಯ�"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:352
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:574
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:808
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:110
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution ಹ��ದಿಸ�ವ ಸಹಾಯ�"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:361
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:592
+msgid "Purposes"
+msgstr "�ಾರಣ�ಳ�"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115
-msgid "Welcome"
-msgstr "ಸ�ಸ�ವಾ�ತ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:370 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+#: ../smime/lib/e-cert.c:566
+msgid "Serial Number"
+msgstr "�ನ���ರಮ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:118
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-"Evolutionâ??à²?à³? ಸà³?ಸà³?ವಾà²?ತ. ಮà³?à²?ದಿನ à²?à³?ಲವà³? ತà³?ರà³?à²?ಳà³? Evolutionâ??à²?à³? ನಿಮà³?ಮ à²?ಮà³?ಲà³? à²?ಾತà³?ಯà³?à²?ದಿà²?à³? "
-"ಸ�ಪರ��ಹ��ದಲ� �ನ�ವ� ಮಾಡಿ��ಡ�ತ�ತವ�, ಹಾ�� �ತರ� �ನ�ವಯ�ಳಿ�ದ �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಮದ� "
-"ಮಾಡಿ��ಳ�ಳ�ತ�ತವ�. \n"
-"\n"
-"ಮ��ದ�ವರ�ಯಲ� ದಯವಿ���� \"ಮ��ದ����\" ���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿ. "
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:378
+msgid "Expires"
+msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ��"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:153
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:385
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "ದಯವಿ���� ನ�ವ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಯಸ�ವ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:469
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಮ�ಲ� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ �ಡತ�ಳ�"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:168
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:542
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "%s ನಿ�ದ:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Failed to import contact's certificate"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� ���ಾ�ಿದ�"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:185
-msgid "Importing files"
-msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:583
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "�-ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:251
-msgid "Importing data."
-msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:706
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ CA ಪ�ರಮಾನಪತ�ರ �ಡತ�ಳ�"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:257
-msgid "Please wait"
-msgstr "ದಯವಿ���� �ಾಯಿರಿ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:737
+msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
-msgid "Sort mail message threads by subject."
-msgstr "ವಿಷಯà²?ಳ ಮà³?ರà³?à²?à³? ಮà³?ಲà³? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ವಿà²?à²?ಡಿಸಿ."
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
+#, c-format
+msgid "Certificate Viewer: %s"
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ವ���ಷ�: %s"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
-msgid "Subject Threading"
-msgstr "ವಿಷಯ ತ�ರ�ಡಿ���"
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, c-format
+msgid "Enter the password for '%s'"
+msgstr "'%s' �ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
-msgid "Thread messages by subject"
-msgstr "ವಿಷಯà²?ಳ ಮà³?ರà³?à²?à³? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಡà³?â??ನà³?ನಾà²?ಿಸà³?"
+#. we're setting the password initially
+#: ../smime/gui/component.c:69
+msgid "Enter new password for certificate database"
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ದಸ�ತಾವ��ಿ�� ಹ�ಸ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ದಾ�ಲಿಸಿ"
 
-#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "ವಿಷಯದ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ತ�ರ�ಡಿ��� ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�� ಮರಳ�(_a)"
+#: ../smime/gui/component.c:71
+msgid "Enter new password"
+msgstr "ಹ�ಸ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
 
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
+#, c-format
 msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
+"Issued to:\n"
+"  Subject: %s\n"
 msgstr ""
-"ಸà²?ದà³?ಶದ ಮà³?à²?à³?ಯಭಾà²?ದಲà³?ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಲà³? à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ವ ನಮà³?ನà³?ಯ ಪà³?ಲà²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿನ ಮà³?à²?à³?ಯಪದ/ಮà³?ಲà³?ಯದ "
-"��ಡಿ�ಳ ಪ���ಿ."
-
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr "ಡ�ರಾಫ��� �ಧರಿತವಾದ ಮಾದರಿ ಪ�ಲ���ನ�"
-
-#: ../plugins/templates/templates.c:613
-msgid "No Title"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ಶ�ರ�ಷಿ�� �ಲ�ಲ"
-
-#: ../plugins/templates/templates.c:684
-msgid "Save as _Template"
-msgstr "ಮಾದರಿಯಾ�ಿ ��ಿ �ಳಿಸ�(_T)"
+"�ವರಿ�� �ದ�ಿಸಲಾ�ಿದ�:\n"
+"  ವಿಷಯ: %s\n"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:686
-msgid "Save as Template"
-msgstr "ಮಾದರಿಯಾ�ಿ ��ಿ �ಳಿಸ�"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued by:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"�ದ�ಿಸಿದವರ�:\n"
+"  ವಿಷಯ: %s\n"
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr "Microsoft Outlook ನಿ�ದ TNEF (winmail.dat) ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� ಡ���ಡ� ಮಾಡ�."
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:169
+msgid "Select certificate"
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-msgid "TNEF Decoder"
-msgstr "TNEF ಡಿ��ಡರ�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದ ಭಾ�ವಲ�ಲ>"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline vCards"
-msgstr "ಸಾಲಿನ�ಳ�ಿನ ವಿ�ಾರ�ಡ��ಳ�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+msgid "Authorities"
+msgstr "�ಥಾರಿ�ಿ�ಳ�"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Show vCards directly in mail messages."
-msgstr "ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ�ಳಲ�ಲಿ ನ�ರವಾ�ಿ ವಿ�ಾರ�ಡ��ಳನ�ನ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Backup _All"
+msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:157
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:242
-msgid "Show Full vCard"
-msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ವಿ�ಾರ�ಡನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"� CA �ನ�ನ� ಯಾವ�ದ� ಬಳ���� ನ�ಬ�ವ ಮ�ದಲ�, ನ�ವ� �ದರ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� ಹಾ�� �ದರ ನ�ತಿ "
+"ಮತ�ತ� ನಿಯಮ�ಳನ�ನ� (ಲಭ�ಯವಿದ�ದಲ�ಲಿ) ಪರಿಶ�ಲಿಸಬ���."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:160
-msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "�ಿ���ದಾದ ವಿ�ಾರ�ಡನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1086
+msgid "Certificate"
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:221
-msgid "There is one other contact."
-msgstr "��ದ� �ತರ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವಿದ�."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ �ಥಾರಿ�ಿ ನ�ಬಿ��"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:230
-#, c-format
-msgid "There is %d other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "%d �ತರ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವಿದ�."
-msgstr[1] "%d �ತರ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳಿವ�."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ��ಷ�ತ�ರ�ಳ�"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:251
-msgid "Save in Address Book"
-msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ದಲ�ಲಿ �ಳಿಸಿ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ��ರಮಾ�ತ"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
-msgstr "WebDAV ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� Evolution �� ಸ�ರಿಸಿ."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+msgid "Certificate details"
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ವಿವರ�ಳ�"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
-msgid "WebDAV contacts"
-msgstr "WebDAV ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ��ಬಲ�"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ ಹ�ಸರ� (CN)"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:245
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "ಸ�ಪರ�� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ�ಳ�"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:271
-msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr "IfMatch �ನ�ನ� ತಪ�ಪಿಸ�(Apache < 2.2.8 ಯಲ�ಲಿ ��ತ�ಯವಿದ�)(_A)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದ ವಿಶ�ವಾಸಾರ�ಹತ�ಯನ�ನ� ನ�ಬಬ�ಡ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪರಿ�ಾರ� ಸ�ರ�ನ��ಳನ�ನ� ದ�ಢ��ರಿಸ�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "�ಮ�ಲ� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ನ�ಬಿ��ಯ ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ರ�ನ�ಯ ಯ��ರ��ಲ�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "�ಮ�ಲ� ಪಡ�ಯ�ವವರ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Configuration version"
-msgstr "ಸ�ರ�ನಾ �ವ�ತ�ತಿ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "�ಮ�ಲ� ಸ�ನರ� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ಬದಿಯ ಪ���ಿಯ ��ಲ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+msgid "Expires On"
+msgstr "�ವಧಿ ಮ��ಿಯ�ವ ದಿನಾ��"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Default window X coordinate"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� ಸ�ಥಿತಿ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
+msgid "Field Value"
+msgstr "��ಷ�ತ�ರ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Default window Y coordinate"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� ಸ�ಥಿತಿ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "ಫಿà²?à²?ರà³?-ಪà³?ರಿà²?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
-msgid "Default window height"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� �ದ�ದ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+msgid "Issued By"
+msgstr "�ದ�ಿಸಿದವರ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid "Default window state"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� ಸ�ಥಿತಿ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
+msgid "Issued On"
+msgstr "�ದ�ಿಸಲಾದ ದಿನಾ��"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid "Default window width"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ ವಿ�ಡ� ��ಲ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+msgid "Issued To"
+msgstr "�ವರಿ�� �ದ�ಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable express mode"
-msgstr "ಹ�ಡ��� �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "MD5 ಫಿ��ರ�-ಪ�ರಿ���"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr ""
-"HTTP/ಸ�ರ��ಷಿತ HTTP ಯನ�ನ� ��ತರ��ಾಲದಲ�ಲಿ ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳ�ವಾ� ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� "
-"ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "ಸ�ಸ�ಥ� (O)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
-msgstr ""
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "ಸ�ಸ�ಥ�ಯ ��� (OU)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr "HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "SHA1 ಫಿ��ರ�-ಪ�ರಿ���"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ ��ಪ�ತಪದ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:824
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "SSL ��ಲ���� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-msgid "HTTP proxy port"
-msgstr "HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:828
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "SSL ಪರಿ�ಾರ� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid "HTTP proxy username"
-msgstr "HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ ಬಳ��ದಾರಹ�ಸರ�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "� ಪ�ರಮಾಣ ಪತ�ರವ� � ��ಳ�ಿನ ಬಳ���ಾ�ಿ ಪರಿಶ�ಲಿಸಲ�ಪ���ಿದ�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "�ರ�ಭ���ಡಾ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿ ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ���ದ �ಡಿ �ಥವ �ಲಿಯಾಸ�."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದ ನ�ಬಿ�ಾರ�ಹತ�ಯನ�ನ� ನ�ಬ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
-msgstr ""
-"ನಿ�ವಾದಲ�ಲಿ, ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪರಿ�ಾರ�ದ ಸ�ಪರ���ಳಿ�� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�. ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರನ�ನ� "
-"\"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf ��ಲಿಯಿ�ದ "
-"ಹಾ�� ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ��ದ� gnome-ಸ�ರ�ಳಿಯಿ�ದ �ಥವ ~/.gnome2_private/Evolution "
-"password �ಡತದಿ�ದ ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತದ�."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
+msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgstr "� CA �ನ�ನ� �ಮ�ಲ� ಬಳ��ದಾರರನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹ���ಲ� ನ�ಬ�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid "Initial attachment view"
-msgstr "�ರ�ಭಿ� ಲ�ತ�ತಿನ ನ��"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
+msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgstr "� CA �ನ�ನ� ತ�ತ�ರಾ�ಶ �ಭಿವ�ದ�ಧಿ�ಾರರನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹ���ಲ� ನ�ಬ�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr "�ರ�ಭಿ� �ಡತ �ಯ����ಾರ ಫ�ಲ�ಡರ�"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Trust this CA to identify websites."
+msgstr "� CA �ನ�ನ� �ಾಲತಾಣ�ಳನ�ನ� ಪತ�ತ�ಹ���ಲ� ನ�ಬ�."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr "GtkFileChooser ಸ�ವಾದ�ಳಿ�ಾ�ಿ �ರ�ಭಿ� ಫ�ಲ�ಡರ�."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
+msgid "Validity"
+msgstr "�ಾಲಾವಧಿ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "ನಿಮ�ಮನ�ನ� ��ರ�ತಿಸ�ವ � ಸ�ಸ�ಥ��ಳ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ�ಳ� ನಿಮ�ಾ�ಿ �ಡತದಲ�ಲಿ �ವ�:"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
 msgid ""
-"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
-"View."
-msgstr ""
-"ಲà²?ತà³?ತà³? ಪà²?à³?à²?ಿà²?à³? ವಿಡà³?à²?à³?à²?à³?â??à²?ಳ à²?ರà²?ಭಿà²? ನà³?à²?. \"0\" à²?à²?ದರà³? à²?ಿಹà³?ನà³? ನà³?à²?, \"1\" à²?à²?ದರà³? à²?à³?ನà³?ಯ "
-"ನ��."
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ �ಥಾರಿ�ಿ�ಳನ�ನ� ��ರ�ತಿಸ�ವ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ�ಳ� ನಿಮ�ಾ�ಿ �ಡತದಲ�ಲಿ �ವ�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಬಾರಿ ನವ��ರಿಸಲಾದ ಸ�ರ�ನಾ �ವ�ತ�ತಿ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr "� �ನರನ�ನ� ��ರ�ತಿಸ�ವ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ�ಳ� ನಿಮ�ಾ�ಿ �ಡತದಲ�ಲಿ �ವ�:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³? ಬಳà²?à³?à²?ಾà²?ಿ ಡಿಸà³?à²?ಿà²?à³? ಮà³?ಳà³?ಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಫà³?ಲà³?ಡರà³?à²?ಳ ಮಾರà³?à²?à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "ನಿಮ�ಮ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ�ಳ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
-msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿಯಲ�ಲದ �ತಿಥ�ಯ�ಳ�"
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "_Backup"
+msgstr "ಬ�ಯಾ���ಪ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
-msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ �ಾರ�ಯವ� ನಡ�ಸ�ವಾ� ದ�ಢ��ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ��ಪ�ತಪದ."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr "CA ��ರಸ��ನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�  (_E)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
-msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ರ�ನಾ ��ರಮ"
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:906
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
-msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr "SOCKS ಪ�ರಾ��ಸಿ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr "SOCKS ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ"
+#. x509 certificate usage types
+#: ../smime/lib/e-cert.c:414
+msgid "Sign"
+msgstr "ಸ�ನ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:415
+msgid "Encrypt"
+msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಿಸ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
-msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:527
+msgid "Version"
+msgstr "�ವ�ತ�ತಿ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
-"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
-"\" respectively."
-msgstr ""
-"ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ರ�ನಾ ವಿಧಾನವನ�ನ� �ರಿಸಿ. ಬ��ಬಲವಿರ�ವ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ��ದರ� ೧, ೨, ಹಾ�� ೩ ��ಿದ�ದ�, "
-"�ವ� ��ರಮವಾ�ಿ \"�ಣ�ದ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಬಳಸ�\", \"ಯಾವ�ದ� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ಲ�ಲ\", \"��ಯಾರ� "
-"ಮಾಡಲಾದ ಸ�ರ��ಯನ�ನ� ಬಳಸ�\" ಹಾ�� \" autoconfig url ನಿ�ದ �ದ�ಿಸಲಾದ ಪ�ರಾ��ಸಿ "
-"ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�\" �ನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತವ�."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:542
+msgid "Version 1"
+msgstr "�ವ�ತ�ತಿ 1"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr "ಬದಿಯ ಪ���ಿಯ� �ಾಣ�ತ�ತಿದ�"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:545
+msgid "Version 2"
+msgstr "�ವ�ತ�ತಿ 2"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr "ವಿ�ಸನಾ ����ರಿ��ಯ ಸ�ವಾದವನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:548
+msgid "Version 3"
+msgstr "�ವ�ತ�ತಿ 3"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:305
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ವಿಧಾನದಲà³?ಲಿ à²?ರà²?ಭಿಸà³?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:630
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD2 ��ಢಲಿಪ��ರಣ RSA ನ��ದಿ��"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿಯ� �ಾಣ�ತ�ತಿದ�"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:633
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD5 ��ಢಲಿಪ��ರಣ RSA ನ��ದಿ��"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Evolutionನ ಸ�ರ�ನ�ಯ �ವ�ತ�ತಿ, ಹಿರಿಯ/�ಿರಿಯ ಸ�ರ�ನಾ ಮ���ದ��ದಿ�� (�ದಾಹರಣ��� \"೨.೬.೦"
-"\")."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:636
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 ��ಢಲಿಪ��ರಣ RSA ನ��ದಿ��"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#: ../smime/lib/e-cert.c:639
 #, fuzzy
-msgid "The default X coordinate for the main window."
-msgstr "ಮà³?à²?à³?ಯ ವಿà²?ಡà³?ದ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?à²?ಲ (ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ)."
+msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 ��ಢಲಿಪ��ರಣ RSA ನ��ದಿ��"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#: ../smime/lib/e-cert.c:642
 #, fuzzy
-msgid "The default Y coordinate for the main window."
-msgstr "ಮà³?à²?à³?ಯ ವಿà²?ಡà³?ದ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?à²?ಲ (ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ)."
+msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 ��ಢಲಿಪ��ರಣ RSA ನ��ದಿ��"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
-msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr "ಮà³?à²?à³?ಯ ವಿà²?ಡà³?ದ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?ದà³?ದ (ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ)."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:645
+#, fuzzy
+msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 ��ಢಲಿಪ��ರಣ RSA ನ��ದಿ��"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "ಮà³?à²?à³?ಯ ವಿà²?ಡà³?ದ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?à²?ಲ (ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ)."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 RSA ��ಢಲಿಪ��ರಣ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "ಬದಿಪà²?à³?à²?ಿಯ ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತ à²?à²?ಲ (ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ)."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:675
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ��ಲಿಯ ಬಳ��"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"��ನ�ಯ ಬಾರಿ�� ನವ��ರಿಸಲಾದ ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ Evolutionನ �ವ�ತ�ತಿ, ಹಿರಿಯ/�ಿರಿಯ "
-"ಸ�ರ�ನಾ ಮ���ದ��ದಿ�� (�ದಾಹರಣ��� \"೨.೬.೦\")."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:678
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "ನà³?à²?à³?â??ಸà³?à²?à³?ಪà³? ಪà³?ರಮಾಣಪತà³?ರದ ಬà²?à³?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
-msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ HTTP ಮಾಡಲ� �ಣ�ದ ಹ�ಸರ�."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ �ಥಾರಿ�ಿ ��ಲಿ �ಡ���ಿಫಯರ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
-msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ರ��ಷಿತ HTTP ಮಾಡಲ� �ಣ�ದ ಹ�ಸರ�."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:693
+#, c-format
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr "à²?ಬà³?à²?à³?à²?à³?à²?à³?â?? à²?ಡà³?à²?à²?ಿಫಯರà³? (%s)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
-msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸಾ��ಸ� ಮಾಡಲ� �ಣ�ದ ಹ�ಸರ�."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:744
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr "�ಲ��ಾರಿತಮ� �ಡ���ಿಫಯರ�"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:752
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr "�ಲ��ಾರಿತಮ� ನಿಯತಾ���ಳ�"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:774
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr "ವಿಷಯದ �ಾಸ�ಿ ��ಲಿ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:779
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr "ವಿಷಯದ �ಾಸ�ಿ ��ಲಿ �ಲ��ಾರಿತಮ�"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:794
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "ವಿಷಯದ �ಾಸ�ಿ ��ಲಿ"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:864
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "ದà³?ಷ: à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?ನà³?ಶನà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಪರಿಷà³?à²?ರಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:836 ../smime/lib/e-cert.c:848
+msgid "Object Signer"
+msgstr "à²?ಬà³?à²?à³?à²?à³?à²?à³?â?? ಸà³?ನರà³?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"http_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"ನ�ವ� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ನ�ನ� ಯಾವ�ದರ ಮ�ಲ� ಮಾಡಬ��� �ದ� �ಣ�ದಲ�ಲಿನ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ \"/apps/"
-"evolution/shell/network_config/http_host\" ಯಿ�ದ ಸ��ಿತ���ಡಿದ�."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:840
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "SSL ಪ�ರಮಾಣಿ�ರಿಸ�ವ �ಥಾರಿ�ಿ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"secure_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"ನ�ವ� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ನ�ನ� ಯಾವ�ದರ ಮ�ಲ� ಮಾಡಬ��� �ದ� �ಣ�ದಲ�ಲಿನ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ \"/apps/"
-"evolution/shell/network_config/secure_host\" ಯಿ�ದ ಸ��ಿತ���ಡಿದ�."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:844
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "�ಮ�ಲ� ಪ�ರಮಾಣಿ�ರಿಸ�ವ �ಥಾರಿ�ಿ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"socks_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"ನ�ವ� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ನ�ನ� ಯಾವ�ದರ ಮ�ಲ� ಮಾಡಬ��� �ದ� �ಣ�ದಲ�ಲಿನ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ \"/apps/"
-"evolution/shell/network_config/socks_host\" ಯಿ�ದ ಸ��ಿತ���ಡಿದ�."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:872
+msgid "Signing"
+msgstr "ಸ�ನಿ���"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
-"ವಿ�ಡ� ���ಡಿ�ಳ ಶ�ಲಿ. \"ಪಠ�ಯ\", \"�ಿಹ�ನ��ಳ�\", \"�ರಡ�\", \"�ಪ�ರಣಪ���ಿ\". "
-"\"�ಪ�ರಣಪ���ಿ\"ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿದರ�, ವಿ�ಡ� ���ಡಿ�ಳ ಶ�ಲಿಯ� GNOME �ಪ�ರಣ ಸಿದ�ಧತ�ಯಿ�ದ "
-"ನಿರ�ಧರಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:876
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr "ನಿರಾ�ರಿಸದ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
-"� ��ಲಿಯ� ಪ�ರಾ��ಸಿಯ (ಸ��ರಿಯವಾ�ಿದ�ದಲ�ಲಿ) ಮ�ಲ� ಸ�ಪರ��ಿತವಾ�ಿಲ�ಲದ�, ನ�ರವಾ�ಿ ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� "
-"ಹ��ದಿರ�ವ �ತಿಥ�ಯ�ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�. ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ��ದರ� �ತಿಥ�ಯದ "
-"ಹà³?ಸರà³?à²?ಳà³?, à²?à³?ಷà³?ತà³?ರದ ಹà³?ಸರà³?à²?ಳà³? (*.foo.com ನà²?ತಹ à²?ರà²?ಭಿà²? ವà³?ಲà³?ಡà³?â??à²?ಾರà³?ಡà³? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಿà²?à³?à²?ಡà³?), "
-"IP à²?ತಿಥà³?ಯ ವಿಳಾಸà²?ಳà³? (IPv4 ಹಾà²?à³? IPv6) ಹಾà²?à³? à²?à²?ದà³? ನà³?à²?à³?â??ಮಾಸà³?à²?ಿನà³?à²?ದಿನ (192.168.0.0/24 "
-"ನ�ತಹವ��ಳ�) �ಾಲಬ�ಧ ವಿಳಾಸ�ಳ� ��ಿರ�ತ�ತಿವ�."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:880
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr "ಮà³?à²?à³?ಯ à²?ನà³?â??ಸಿಫರà³?ಮà³?à²?à²?à³?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿಯ� �ಾಣಿಸ�ತ�ತಿದ�"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:884
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr "ದತà³?ತಾà²?ಶ à²?ನà³?â??ಸಿಫರà³?ಮà³?à²?à²?à³?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
-msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ರ�ನಾ ಮ�ಲ�ಯ�ಳನ�ನ� �ದ�ಿಸ�ವ ಯ��ರ��ಲ�."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:888
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "ಮ���ಯ �ಡ�ಬಡಿ��"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
-msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr "HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿಯನ�ನ� ಬಳಸ�"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:892
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ಸ�ನರ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
-msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ �ಾರ�ಯವ� ನಡ�ಸ�ವಾ� ದ�ಢ��ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:896
+msgid "CRL Signer"
+msgstr "CRL ಸ�ನರ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ವಿಧಾನದ ಬದಲಿà²?à³? à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ವಿಧಾನದಲà³?ಲಿ Evolution à²?ರà²?ಭà²?à³?ಳà³?ಳಬà³?à²?à³?."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:944
+msgid "Critical"
+msgstr "ಸ�ದಿ��ಧ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
-msgid "Whether or not the window should be maximized."
-msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಹಿ���ಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:946 ../smime/lib/e-cert.c:949
+msgid "Not Critical"
+msgstr "ಸ�ದಿ��ಧವಲ�ಲದ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr "ಬದಿಯ� ಪ���ಿಯ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ���."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:970
+msgid "Extensions"
+msgstr "à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?ನà³?ಶನà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿಯ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ���."
+#. Translators: This string is used in Certificate details for fields like Issuer
+#. or Subject, which shows the field name on the left and its respective value
+#. on the right, both as stored in the certificate itself. You probably do not
+#. need to change this string, unless changing the order of name and value.
+#. As a result example: "OU = VeriSign Trust Network"
+#.
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1045
+#, c-format
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s = %s"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿಯ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ���."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 ../smime/lib/e-cert.c:1223
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ಸಿ��ನ��ರ� �ಲ��ಾರಿತಮ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr "Evolutionâ??ನ ವಿà²?ಸನಾ à²?ವà³?ತà³?ತಿಯಲà³?ಲಿ à²?à²?à³?à²?ರಿà²?ಾ ಪà³?à²?à³?à²?ಿà²?à³?ಯನà³?ನà³? à²?ಲà²?à³?ಷಿಸಲಾà²?ಿತà³?ತà³?."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1109
+msgid "Issuer"
+msgstr "�ದ�ಿಸಿದವರ�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "ವಿ�ಡ� ���ಡಿ�ಳ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ���."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1164
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr "�ದ�ಿಸಿದವರ ವಿಶಿಷ���ಯ �ಡಿ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
-msgid "Window button style"
-msgstr "ವಿ�ಡ� ���ಡಿಯ ಶ�ಲಿ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1183
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "ವಿಷಯದ ವಿಶಿಷ���ಯ �ಡಿ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "ವಿ�ಡ� ���ಡಿ�ಳ� �ಾಣಿಸ�ತ�ತಿವ�"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1229
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ಸಿ��ನ��ರ� ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:502 ../shell/e-shell-content.c:503
-msgid "Searches"
-msgstr "ಹ�ಡ��ಾ��ಳ�"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
+msgid "PKCS12 File Password"
+msgstr "PKCS12 �ಡತ ��ಪ�ತಪದ"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:545
-msgid "Save Search"
-msgstr "ಹ�ಡ��ಿದ�ದನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
+msgid "Enter password for PKCS12 file:"
+msgstr "PKCS12 �ಡತ���� ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ:"
 
-#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
-#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
-#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
-#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:918
-msgid "Sho_w:"
-msgstr "ತ�ರಿಸ�(_w):"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
+msgid "Imported Certificate"
+msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾದ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ"
 
-#. Translators: This is part of the quick search interface.
-#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:949
-msgid "Sear_ch:"
-msgstr "ಹ�ಡ���(_c):"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
+msgid "By _Company"
+msgstr "��ಪನಿ ��ದ (_C)"
 
-#. Translators: This is part of the quick search interface.
-#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1010
-msgid "i_n"
-msgstr "�ದರ�ಳ��(_n)"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "ವಿಳಾಸ �ಾರ�ಡ��ಳ� (_A)"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:253
-#, fuzzy
-msgid "vCard (.vcf)"
-msgstr "ವಿ�ಾರ�ಡ� (.vcf, .gcrd)"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "_List View"
+msgstr "ಪ���ಿ ನ�� (_L)"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:255
-#, fuzzy
-msgid "iCalendar (.ics)"
-msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� �ಡತ�ಳ� (.ics)"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
+msgid "W_eek View"
+msgstr "ವಾರದ ನ�� (_e)"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:276
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಡತ�ಳ� (*)"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Day View"
+msgstr "ದಿನದ ನ�� (_D)"
 
-#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per-language credits for translation, displayed in the
-#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� <svenkate redhat com>"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
+msgid "_Month View"
+msgstr "ತಿ��ಳ ನ�� (_M)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
-msgid "Evolution Website"
-msgstr "Evolution �ಾಲತಾಣ"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "��ಲಸ ವಾರದ ನ�� (_W)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1228
-msgid "Bug Buddy is not installed."
-msgstr "ಬ�� ಬಡ�ಡಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತವಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:1
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "��ಲವಾದ ನ������ �ಳ�ಹಿಸಿದ ಫ�ಲ�ಡರಾ�ಿ (_d)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1230
-msgid "Bug Buddy could not be run."
-msgstr "ಬ�� ಬಡ�ಡಿಯನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದ ಫ�ಲ�ಡರ� ��ಿ (_S)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1347
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Pilot is not installed."
-msgstr "ಬ�� ಬಡ�ಡಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತವಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯ �ನ���ಣವಾ� (_t)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1349
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Pilot could not be run."
-msgstr "ಬ�� ಬಡ�ಡಿಯನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "By Se_nder"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ �ನ���ಣವಾ� (_n)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1443
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Evolution ಬ���ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "ವಿಷಯ���ನ���ಣವಾ�ಿ (_b)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1448
-msgid "_Close Window"
-msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ�����(_C)"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "�ಮನವಿರಿಸ�ವ ��ರ�ತಿನ �ಧಾರದಲ�ಲಿ (_F)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "_Contents"
-msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?(_A)"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:7
+msgid "For _Wide View"
+msgstr "��ಲವಾದ ನ�� (_W)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "Open the Evolution User Guide"
-msgstr "�ತರ� ಬಳ��ದಾರದ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ತ�ರ�ಯಿರಿ"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:8
+msgid "_Messages"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳ� (_M)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _FAQ"
+#: ../views/memos/galview.xml.h:1
+msgid "_Memos"
+msgstr "ಮ�ಮ��ಳ� (_M)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1485
-msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-msgstr "ಹ����ಾ�ಿ ��ಳಲಾ��ವ ಪ�ರಶ�ನ��ಳ �ಾಲಪ��ವನ�ನ� ತ�ರ�"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "With _Due Date"
+msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ��ದ��ದಿ�� (_D)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1490
-msgid "_Forget Passwords"
-msgstr "��ಪ�ತಪದ�ಳನ�ನ� ಮರ�ತ�ಬಿಡ�(_F)"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "With _Status"
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯ��ದಿ�� (_S)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1492
-#, fuzzy
-msgid "Forget all remembered passwords"
-msgstr "ನ�ನಪಿ�������ಡ �ಲ�ಲಾ ��ಪ�ತಪದ�ಳನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಮರ�ಯಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:779
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497
-msgid "I_mport..."
-msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ��(_m)..."
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "��ದ� �ಾಲವಲಯವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1499
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "�ತರ� ಪ�ರ���ರಾ��ಳಿ�ದ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
+msgid "Time Zones"
+msgstr "�ಾಲ ವಲಯ�ಳ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1504
-msgid "New _Window"
-msgstr "ಹ�ಸ ವಿ�ಡ�(_W)"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "à²?ಾಲವಲಯ ಡà³?ರಾಪà³?-ಡà³?ನà³? à²?ಾà²?ಬಿನà³?ಶನà³? ಬಾà²?à³?ಸà³?â??"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1506
-#, fuzzy
-msgid "Create a new window displaying this view"
-msgstr "� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವ ��ದ� ಹ�ಸ ವಿ�ಡ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+"Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"ನà²?à³?ಷà³?ಯಲà³?ಲಿನ à²?à²?ದà³? ಪà³?ರದà³?ಶವà³? ದà³?ಡà³?ಡದಾà²?ಿ à²?ಾಣಿಸಲà³? ಹಾà²?à³? à²?à²?ದà³? à²?ಾಲವಲಯವನà³?ನà³? à²?ರಿಸಲà³? ಮà³?ಸà³?â??ನ à²?ಡ "
+"���ಡಿಯನ�ನ� ಬಳಸಿ.\n"
+"à²?ಿà²?à³?à²?ದಾà²?ಿಸಲà³? ಮà³?ಸà³?â??ನ ಬಲà²?à³?à²?ಡಿಯನà³?ನà³? ಬಳಸಿ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1520
-#, fuzzy
-msgid "Configure Evolution"
-msgstr "ಸ�ರ�ನ�"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
+msgid "_Selection"
+msgstr "�ಯ��� (_S)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "��ಷಿಪ�ರ �ಲ�ಲ��(_Q)"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "%s �ಾ�ಿ ನ���ಳನ�ನ� ವಿವರಿಸ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "Show Evolution's shortcut keys"
-msgstr "Evolutionâ??ನ ಸಿದà³?ಧತà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
+msgid "Define Views"
+msgstr "ನ���ಳನ�ನ� ವಿವರಿಸ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1534
-msgid "Exit the program"
-msgstr "ಪ�ರ���ರಾ�ನಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸ�"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" �ಾ�ಿನ ನ���ಳನ�ನ� ವಿವರಿಸ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539
-msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ ಹ�ಡ��ಾ�(_A)..."
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:109
+msgid "Table"
+msgstr "��ಷ���"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1541
-msgid "Construct a more advanced search"
-msgstr ""
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:273
+msgid "Save Current View"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನ��ವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1548
-#, fuzzy
-msgid "Clear the current search parameters"
-msgstr "ಹ�ಡ��ನ�ನ� ತ�ರವ���ಳಿಸ�"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "_Create new view"
+msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ನ��ವನ�ನ� ರ�ಿಸ� (_C)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1553
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "�ಳಿಸಲಾದ ಹ�ಡ��ಾ��ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)..."
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನ��ವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ� (_R)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1555
-#, fuzzy
-msgid "Manage your saved searches"
-msgstr "ನಿಮà³?ಮ à²?ಮà³?ಲà³?â??, ಸà²?ಪರà³?à²? ವಿಳಾಸà²?ಳನà³?ನà³? ಹಾà²?à³? à²?ಾರà³?ಯà²?à³?ರಮà²?ಳನà³?ನà³? ನಿರà³?ವಹಿಸà³?"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:106
+msgid "Define New View"
+msgstr "ಹ�ಸ ನ��ವನ�ನ� ವಿವರಿಸಿ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1562
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "ಹ�ಡ���ವ ರ�ತಿಯನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ���ಿಸಿ"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
+msgid "Name of new view:"
+msgstr "ಹ�ಸ ನ��ದ ಹ�ಸರ�:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567
-msgid "_Find Now"
-msgstr "��ಲ� ಹ�ಡ���(_F)"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
+msgid "Type of View"
+msgstr "ನ��ದ ಬ��"
 
-#. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1569
-#, fuzzy
-msgid "Execute the current search parameters"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡ�"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
+msgid "Type of view:"
+msgstr "ನ��ದ ಬ��:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "ಹ�ಡ��ಿದ�ದನ�ನ� �ಳಿಸ�(_S)..."
+#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:349
+msgid "De_fault"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ (_f)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1576
-#, fuzzy
-msgid "Save the current search parameters"
-msgstr "ಸ��ತ �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:270
+msgid "Protocol"
+msgstr "ಪ�ರ����ಾಲ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1588
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸ� / ಸ�ವ��ರಿಸ�(_R)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:304
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??ನ à²?à³?ಣಲà²?à³?ಷಣà²?ಳà³?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1590
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "ಸರತಿಯಲ�ಲಿನ ��ಶ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ� ಹಾ�� ಹ�ಸ ��ಶ�ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:326
+msgid "_Filename:"
+msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ� (_F):"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1595
-msgid "Submit _Bug Report..."
-msgstr "��ದ� ದ�ಷವರದಿಯನ�ನ� ಸಲ�ಲಿಸಿ(_B)..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:361
+msgid "MIME Type:"
+msgstr "MIME ಬ��:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1597
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "ಬ�� ಬಡ�ಡಿಯನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ��ದ� ದ�ಷ ವರದಿಯನ�ನ� ಸಲ�ಲಿಸಿ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:369
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:556
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "ತಾನಾ�ಿಯ� ಲ�ತ�ತನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಸಲಹ� ಮಾಡ� (_S)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1602
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Pilot _Synchronization..."
-msgstr "�ಪ�ಡಿ�� ಮ�ಳ�ಸ�ವಿ��"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:96
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "ಹಿನ�ನಲ�ಯಾ�ಿ ಬಳಸಿ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1604
-#, fuzzy
-msgid "Set up GNOME Pilot configuration"
-msgstr "ಪ�ಲ�� ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ತಯಾರ���ಳಿಸಿ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:148
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "ಹಿನ�ನಲ�ಯಾ�ಿ ಬಳಸ� (_B)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1609
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "�ಾಲದ ಹ�ರ�� ��ಲಸ ಮಾಡ�(_W)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:90
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "ಲ�ತ�ತನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgstr[1] "ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1611
-#, fuzzy
-msgid "Put Evolution into offline mode"
-msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ವಿಧಾನದಲà³?ಲಿ à²?ರà²?ಭಿಸà³?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:132
+msgid "_Send To..."
+msgstr "�ಲ�ಲಿ�� �ಳ�ಹಿಸ� (_S)..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1616
-msgid "_Work Online"
-msgstr "�ಾಲದ �ಳ�� ��ಲಸ ಮಾಡ�(_W)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:134
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� �ಲ�ಲಾದರ� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Put Evolution into online mode"
-msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ವಿಧಾನದಲà³?ಲಿ à²?ರà²?ಭಿಸà³?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:158
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:543
+msgid "Loading"
+msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1646
-msgid "Lay_out"
-msgstr "ಲ����(_o)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:170
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:555
+msgid "Saving"
+msgstr "�ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1653
-msgid "_New"
-msgstr "ಹ�ಸ(_N)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:93
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "ಲ�ತ�ತ� ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಡ�ಿಸ� (_B)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1660
-msgid "_Search"
-msgstr "ಹ�ಡ���(_S)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:95
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:635
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "ಲ�ತ�ತ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_B)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1667
-msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "ಸ�ವಿ�ರಿನ ���ರಿ��(_S)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1681
-msgid "_Window"
-msgstr "ವಿ�ಡ�(_W)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547
+msgid "A_ttach"
+msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸ� (_t)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1710
-msgid "Show Side _Bar"
-msgstr "ಬದಿಯ ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_B)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:610
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "ಲ�ತ�ತನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+msgstr[1] "ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1712
-#, fuzzy
-msgid "Show the side bar"
-msgstr "ಬದಿಯ ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_B)"
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:639
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1806 ../widgets/misc/e-attachment.c:2348
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "attachment.dat"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1718
-#, fuzzy
-msgid "Show _Buttons"
-msgstr "ಸà²?à³?ವನà²?ಳನà³?ನà³?(à²?ನಿಮà³?ಶನà³?â??) ತà³?ರಿಸà³?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:349
+msgid "S_ave All"
+msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಳಿಸ� (_a)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1720
-#, fuzzy
-msgid "Show the switcher buttons"
-msgstr "�ರಡನ� �ಾಲವಲಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:375
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� ಸ�ರಿಸ� (_d)..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1726
-msgid "Show _Status Bar"
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_S)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:399
+msgid "_Hide"
+msgstr "�ಡ�ಿಸ� (_H)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1728
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:406
 #, fuzzy
-msgid "Show the status bar"
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_S)"
+msgid "Hid_e All"
+msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಳಿಸ� (_a)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1734
-#, fuzzy
-msgid "Show _Tool Bar"
-msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_T)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:413
+msgid "_View Inline"
+msgstr "ಸಾಲಿನ�ಳ�� ನ�ಡ� (_V)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1736
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:420
 #, fuzzy
-msgid "Show the tool bar"
-msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_T)"
+msgid "Vie_w All Inline"
+msgstr "ಸಾಲಿನ�ಳ�� ನ�ಡ� (_V)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1758
-msgid "_Icons Only"
-msgstr "�ಿಹ�ನ��ಳ� ಮಾತ�ರ(_I)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:738
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ನ��ದಿ�� ತ�ರ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1760
-msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "ವಿ�ಡ� ���ಡಿ�ಳನ�ನ� ��ವಲ �ಿಹ�ನ��ಳ��ದಿ�� ಮಾತ�ರ ತ�ರಿಸ�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:741
+#, c-format
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "� ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� %s ನಲ�ಲಿ ತ�ರ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1765
-msgid "_Text Only"
-msgstr "ಪಠ�ಯ ಮಾತ�ರ(_T)"
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:994
+msgid "Attached message"
+msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1767
-msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "ವಿ�ಡ� ���ಡಿ�ಳನ�ನ� ��ವಲ ಪಠ�ಯದ��ದಿ�� ಮಾತ�ರ ತ�ರಿಸ�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1849 ../widgets/misc/e-attachment.c:2650
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr "��ದ� ಲ�ಡ� �ಾರ�ಯವ� ��ಾ�ಲ� ಪ�ರ�ತಿಯಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
-msgid "Icons _and Text"
-msgstr "�ಿಹ�ನ��ಳ� ಮತ�ತ� ಪಠ�ಯ(_a)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1857 ../widgets/misc/e-attachment.c:2658
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr "�ಳಿಸ�ವ �ಾರ�ಯವ� ��ಾ�ಲ� ಪ�ರ�ತಿಯಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1774
-msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "ವಿ�ಡ� ���ಡಿ�ಳನ�ನ� �ಿಹ�ನ��ಳಿ�ದ ಹಾ�� ಪಠ�ಯದಿ�ದ ತ�ರಿಸ�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1949
+#, c-format
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "'%s' �ನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1779
-msgid "Tool_bar Style"
-msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿಯ ಶ�ಲಿ(_b)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1952
+#, c-format
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "à²?à³?à²?ಡಿಯನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಲಾà²?ಲಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1781
-msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "ವಿ�ಡ� ���ಡಿ�ಳನ�ನ� �ಪ�ರಣಪ���ಿ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2228
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "'%s' �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1789
-msgid "Define Views..."
-msgstr "ನ���ಳನ�ನ� ವಿವರಿಸ�..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2231
+#, c-format
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1791
-msgid "Create or edit views"
-msgstr "ನ���ಳನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ� �ಥವ ಸ�ಪಾದಿಸ�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2666
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "ಲ�ತ�ತಿನ ��ಶ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1796
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "�ಸ��ಮ� ನ��ವನ�ನ� �ಳಿಸ�..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2742
+#, c-format
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "'%s' �ನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1798
-msgid "Save current custom view"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಸ��ಮ� ನ��ವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2745
+#, c-format
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1805
-msgid "C_urrent View"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನ��(_u)"
+#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-click to open a link"
+msgstr "%s �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1815
-msgid "Custom View"
-msgstr "�ಸ��ಮ� ನ��"
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1229
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1817
-msgid "Current view is a customized view"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನ��ವ� �ಸ��ಮ� ನ��ವಾ�ಿದ�"
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:225
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "ತಿ��ಳ ��ಯಾಲ��ಡರ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1827
-#, fuzzy
-msgid "Change the page settings for your current printer"
-msgstr "ನಿಮ�ಮ ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ದ�ರ����� ಪ�� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:92
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "��ಯಾರ����ರ� �ನ���ಡಿ���"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2204
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "%s �� ಬದಲಾಯಿಸ�"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:115
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "ಬಳಸಲ� ��ಯಾರ����ರ� ಸ��� �ನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿK"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2417
-msgid "Execute these search parameters"
-msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:335
+msgid "Other..."
+msgstr "�ತರ�..."
 
-#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:573
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution"
-msgstr "%s - Evolution"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:501
+msgid "Date and Time"
+msgstr "ದಿನಾ�� ಹಾ�� ಸಮಯ"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:382
-msgid "New"
-msgstr "ಹ�ಸ"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:522
+msgid "Text entry to input date"
+msgstr "ದಿನಾ��ವನ�ನ� ದಾ�ಲಿಸಲ� ಪಠ�ಯ ನಮ�ದ�"
 
-#: ../shell/e-shell.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr "�ಾಲದಿ�ದ ಹ�ರ�� ಬಳಸಲ� '%s' �ಾತ�ಯನ�ನ� ತಯಾರ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:544
+msgid "Click this button to show a calendar"
+msgstr "��ದ� ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� �ದನ�ನ� ��ಲಿ���ಿಸಿ"
 
-#: ../shell/e-shell.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Preparing to go online..."
-msgstr "�ಾಲದಿ�ದ ಹ�ರ�� ಬಳಸಲ� '%s' �ಾತ�ಯನ�ನ� ತಯಾರ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "ಸಮಯವನà³?ನà³? à²?ರಿಸಲà³?  ಡà³?ರಾಪà³?â??-ಡà³?ನà³? à²?ಾಮಬಿನà³?ಶನà³? ಬಾà²?à³?ಸà³?â??"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663
+msgid "No_w"
+msgstr "�� (_w)"
 
-#: ../shell/e-shell.c:336
-msgid "Preparing to quit..."
-msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
+msgid "_Today"
+msgstr "��ದ� (_T)"
 
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:164
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"ನಮಸà³?à²?ಾರ.  à²? Evolution à²?à³?ರà³?ಪà³?â??ವà³?ರà³? ಮà³?ನà³?ನà³?à²? ಬಿಡà³?à²?ಡà³?ಯನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? \n"
-"ಮಾಡಲ� ಸಮಯವನ�ನ� ವ�ಯಯಿಸಿದ�ದ���� ಧನ�ಯವಾದ�ಳ�.\n"
-"\n"
-"Evolutionನ � �ವ�ತ�ತಿಯ� �ನ�ನ� ಸ�ಪ�ರ�ಣ���ಡಿಲ�ಲ. �ದ� ಪ�ರ�ಣ��ಳ�ಳ�ವ ಹ�ತದಲ�ಲಿದ�ಯಾದರ�,\n"
-"��ಲವ� ಸವಲತ�ತ��ಳ� �ನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿಲ�ಲ �ಥವ ಸರಿಯಾ�ಿ ��ಲಸ ಮಾಡ�ವ�ದಿಲ�ಲ.\n"
-"\n"
-"ನಿಮ�� Evolutionನ ��ದ� ಸದ�ಢ �ವ�ತ�ತಿಯ� ಬ��ಾದಲ�ಲಿ, �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾದ �ವ�ತ�ತಿಯನ�ನ� ತ��ದ� "
-"ಹಾ�ಿ\n"
-"�ದರ ಬದಲಿ�� %s �ನ�ನ� ನ�ವ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಿರ��ದ� ���ರಹಿಸ�ತ�ತ�ವ� .\n"
-"\n"
-"�ದರಲ�ಲಿ ನಿಮ��ನಾದರ� ದ�ಷ�ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಲ�ಲಿ, ದಯವಿ���� �ವನ�ನ� bugzilla.gnome.org\n"
-"ನಲ�ಲಿ ವರದಿ ಮಾಡಿ. � �ತ�ಪನ�ನ���� ಯಾವ�ದ� ವಾರ��ಿಯನ�ನ� ನ�ಡಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ ಹಾ�� �ದ� "
-"ಬಹ�ಬ��ನ� \n"
-"��ಪ��ಳ�ಳ�ವವರಿ�� ಬಳಸಲ� �ದ� ತರವಲ�ಲ.\n"
-"\n"
-"ನ�ವ� ನಮ�ಮ � �ಠಿಣ ಪರಿಶ�ರಮದ �ತ�ಪನ�ನವನ�ನ� ಸ�ತ�ಷದಿ�ದ ಬಳಸ�ತ�ತ�ರ��ದ� ನ�ಬಿದ�ದ�ವ�, �ಲ�ಲದ� "
-"ನಿಮ�ಮ\n"
-"��ಡ����ಾ�ಿ �ತ�ಸ��ತ�ಯಿ�ದ �ಾಯ�ತ�ತಿದ�ದ�ವ�!\n"
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
+msgid "_None"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ (_N)"
 
-#: ../shell/main.c:188
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"ಧನ�ಯವಾದ�ಳ�\n"
-"Evolution ತ�ಡ\n"
+#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
+#. * there is no date set.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1686 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1918
+msgctxt "date"
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../shell/main.c:195
-msgid "Do not tell me again"
-msgstr "ಪ�ನ� ನನ�� ಹ�ಳಬ�ಡ"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1813
+msgid "Invalid Date Value"
+msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ದಿನಾ��ದ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../shell/main.c:301
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr "ಸ��ಿಸಲಾದ ���ವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಿ Evolution �ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1857
+msgid "Invalid Time Value"
+msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಸಮಯದ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../shell/main.c:303
-msgid "Apply the given geometry to the main window"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:245
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
 msgstr ""
+"Evolution�� ನ�ವ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಯಸ�ವ �ಡತವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ, ಹಾ�� ಪ���ಿಯಿ�ದ �ದ� "
+"ಯಾವ ಬ��ಯ �ಡತವ��ದ� �ರಿಸಿ."
 
-#: ../shell/main.c:307
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ವಿಧಾನದಲà³?ಲಿ à²?ರà²?ಭಿಸà³?"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:262
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ� (_i):"
 
-#: ../shell/main.c:309
-#, fuzzy
-msgid "Start in \"express\" mode"
-msgstr "à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ವಿಧಾನದಲà³?ಲಿ à²?ರà²?ಭಿಸà³?"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:272
+msgid "Select a file"
+msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../shell/main.c:312
-#, fuzzy
-msgid "Forcibly shut down Evolution"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ Evolution ����ಳನ�ನ� ಬಲವ�ತವಾ�ಿ ಮ�����"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:286
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:461
+msgid "File _type:"
+msgstr "�ಡತದ ಬ�� (_t):"
 
-#: ../shell/main.c:315
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "à²?ಲà³?ಲಾ à²?à²?à²?à²?ಳ ದà³?ಷನಿವಾರಣಾ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? à²?à²?ದà³? à²?ಡತà²?à³?à²?à³? à²?ಳà³?ಹಿಸà³?."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:329
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:905
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "� �ಮದಿ�ಾ�ಿ ನಿರ�ದ�ಶಿತ �ಾ�ವನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ"
 
-#: ../shell/main.c:317
-msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr "ಯಾವà³?ದà³? ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವà³?ದನà³?ನà³? ನಿಷà³?à²?à³?ರಿಯà²?à³?ಳಿಸà³?."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:354
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "�ಲಾಯಿಸಲ� �ಮದ��ಾರನನ�ನ� �ರಿಸಿ:"
 
-#: ../shell/main.c:319
-msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "ಮ�ಲ�, ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳ� ಹಾ�� �ಾರ�ಯ�ಳ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:362
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "ಹಳ�ಯ ಪ�ರ���ರಾ��ಳಿ�ದ ದತ�ತಾ�ಶ ಹಾ�� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��  (_o)"
 
-#: ../shell/main.c:323
-msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
-msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:370
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ�� (_s)"
 
-#: ../shell/main.c:325
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:522
 #, fuzzy
-msgid "Request a running Evolution process to quit"
-msgstr "Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-
-#: ../shell/main.c:440
-msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "- Evolution PIM ಹಾ�� �ಮ�ಲ� ��ಲ����"
-
-#: ../shell/main.c:466
-#, c-format
 msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Use %s --help for more information.\n"
+"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
+"like to try again, please click the \"Back\" button."
 msgstr ""
-"%s: --online ಹಾ�� --offline �ನ�ನ� ��ದ� ಬಾರಿ�� ಬಳಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ.\n"
-"  ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿ�ಾ�ಿ %s --help �ನ�ನ� ಬಳಸಿ.\n"
+"Evolution ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ� � ��ಳ�ಿನ �ನ�ವಯ�ಳನ�ನ� \n"
+"ಪರಿಶà³?ಲಿಸಿದà³?: ಪà³?ನà³?, ನà³?à²?à³?â??ಸà³?à²?à³?ಪà³?, Elm, à²?à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³?. à²?ಮದà³? ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳಬಹà³?ದಾದ ಯಾವà³?ದà³?\n"
+"ಸಿದ�ಧತ��ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ. ನ�ವ� �ನ�ನ�ಮ�ಮ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಲ� ಬಯಸಿದಲ�ಲಿ\n"
+" ದಯವಿ����\"ಹಿ�ದ����\" ���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿ.\n"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr "ನ�ನಪಿ�������ಡ �ಲ�ಲಾ ��ಪ�ತಪದ�ಳನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಮರ�ಯಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+#. Install a custom "Cancel Import" button.
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:762
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel Import"
+msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ��(_I)"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:904
 #, fuzzy
-msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
-msgstr "�ವ�ತ�ತಿ {0} ��ದ ಹಳ�ಯ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?"
+msgid "Preview data to be imported"
+msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ವಲ��ಿಸ�"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:910
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:923
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1270
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
 #, fuzzy
-msgid "Continue Anyway"
-msgstr "ಮ��ದ�ವರ�"
+msgid "Import Data"
+msgstr "ಪ�ರಮ��"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
-"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
-"upgrading to Evolution 3."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918
+msgid "Select what type of file you want to import from the list."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1260
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "Evolution �ಮದ� ಸಹಾಯ�"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1277
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1324
+msgid "Import Location"
+msgstr "ಸ�ಥಳವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1288
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of importing "
+"external files into Evolution."
 msgstr ""
-"ನಿಮ�ಮ ��ಪ�ತಪದ�ಳನ�ನ� ಮರ�ಯ�ವ�ದರಿ�ದ ನ�ನಪಿ�������ಡ �ಲ�ಲಾ ��ಪ�ತಪದ�ಳ� �ಳಿಸಿ ಹ���ತ�ತದ�. "
-"ಮ��ದಿನ ಬಾರಿ �ವ��ಳ ��ತ�ಯವಿದ�ದಾ� ನಿಮ�ಮನ�ನ� ��ಳಲಾ��ವ�ದ�."
+"Evolution �ಮದ� ಸಹಾಯ����� ನಿಮ�� ಸ�ವಾ�ತ.\n"
+"Evolution�� ಹ�ರ�ಿನಿ�ದ �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳ�ವ ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ ಬ���� � ಸಹಾಯ�ದ \n"
+"ಮ�ಲ� ನಿಮ�� ಮಾರ��ದರ�ಶನ ನ�ಡಲಾ��ವ�ದ�."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Quit Now"
-msgstr "ನಿರ��ಮಿಸ�(_Q)"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1302
+msgid "Importer Type"
+msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳ�ವ�ದರ ಬ��"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr "� ಹಿ�ದಿನ �ವ�ತ�ತಿಯಿ�ದ ನವ��ರಿಸ�ವ�ದ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�:"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1310
+msgid "Select Information to Import"
+msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಲ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
-msgid "_Forget"
-msgstr "ಮರ�ತ�ಬಿಡ�(_F)"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1317
+msgid "Select a File"
+msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:10
-msgid ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
 msgstr ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"ನ�ವ� ಮ��ದ�ವರ�ಯಲ� ಬಯಸಿದಲ�ಲಿ, ನಿಮ�� ನಿಮ�ಮ ��ಲವ� ಹಳ�ಯ ಮಾಹಿತಿ�ಳನ�ನ� ನ�ಡಲ� "
-"ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ.\n"
+"Evolution�� �ಡತವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳ�ವ�ದನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� \"�ಮದ� ಮಾಡಿ��\"�ನ�ನ� "
+"��ಲಿ���ಿಸಿ. "
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "_Test Item"
-msgstr "ಪರ���ಷ�(_T)"
+#: ../widgets/misc/e-map.c:866
+msgid "World Map"
+msgstr "�ಾ�ತಿ� ನ��ಷ�"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಪರ���ಷಾ ��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�"
+#: ../widgets/misc/e-map.c:869
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr ""
+"ಸಮಯವನà³?ನà³?à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³? ಮà³?ಸà³?â?? à²?ಧರಿತವಾದ ಸà²?ವಾದಾತà³?ಮà²? ಮà³?ಯಾಪà³? ವಿà²?à³?à²?à³?. à²?à³?ಲಿ ಮಣà³? ಬಳà²?à³?ದಾರರà³? à²?ದರ "
+"ಬದಲಿ�� ��ಳ�ಿರ�ವ ಡ�ರಾಪ�-ಡ�ನ� �ಾ�ಬಿನ�ಶನ� ಬಾ��ಸಿನಿ�ದ �ಾಲವಲಯವನ�ನ� �ರಿಸಬ���."
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:70
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:23
 #, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "Test _Source"
-msgstr "ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ"
+msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolution à²?à²? à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿದà³?.\n"
+"à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?à³?ಲಸ ಮಾಡಲà³? à²? à²?à³?à²?ಡಿಯ ಮà³?ಲà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?à²?ಿಸಿ."
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:72
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:26
 #, fuzzy
-msgid "Create a new test source"
-msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ಪರ���ಷಾ ��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�"
-
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "�ಡತವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ .desktop �ಡತವಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
+msgstr ""
+"Evolution à²?à²? à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿದà³?.\n"
+"à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?à³?ಲಸ ಮಾಡಲà³? à²? à²?à³?à²?ಡಿಯ ಮà³?ಲà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?à²?ಿಸಿ."
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ �ಣ�ತ�ರ� �ಡತ �ವ�ತ�ತಿ '%s'"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgstr ""
+"Evolution à²?à²? à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿದà³?.\n"
+"à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?à³?ಲಸ ಮಾಡಲà³? à²? à²?à³?à²?ಡಿಯ ಮà³?ಲà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?à²?ಿಸಿ."
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s �ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:275
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "Evolution �ದ�ಯತ��ಳ�"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:75
 #, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "�ನ�ವಯವ� ����ಾ ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ದಸ�ತಾವ����ಳನ�ನ� ತ���ದ���ಳ�ಳ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "ತಾಳ��ಳ�: %d"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ �ರ�ಭ �ಯ���: %d"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:557
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "� ಹ�ಡ��� ಪ���ಿ��ಯನ�ನ� ಮ�����"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "��ದ� 'Type=Link' �ಣ�ತ�ರ� ನಮ�ದಿ�ಾ�ಿ ದಸ�ತಾವ��� URI�ಳನ�ನ� �ದ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:565
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "ಪತ�ತ�ಮಾಡ� (_d):"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1394
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "�ರ�ಭಿಸಬಹ�ದಾದ ��ಶವಲ�ಲ"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:577
+msgid "Clear the search"
+msgstr "ಹ�ಡ��ನ�ನ� ತ�ರವ���ಳಿಸ�"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:227
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಾಹ�ನ��ದಿ� ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� �ಡಿದ�ಹಾ��"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:601
+msgid "_Previous"
+msgstr "ಹಿ�ದಿನ (_P)"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ಪ�ಲ�� ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ತಯಾರ���ಳಿಸಿ"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr "ಪದಪ���ವ� � ಹಿ�ದ� �ಲ�ಲಿದ� ��ದ� ಪತ�ತ� ಹ����"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:230
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:620
+msgid "_Next"
+msgstr "ಮ��ದಿನ (_N)"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:233
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಹಣಾ �ಡಿಯನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:626
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr "ಪದಪ���ವ� � ಮ��ದ� �ಲ�ಲಿದ� ��ದ� ಪತ�ತ� ಹ����"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:233
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:639
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "��ಸನ�ನ� ಹ��ದಿಸ� (_c)"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:254
-msgid "Session management options:"
-msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಹಣಾ �ಯ����ಳ�:"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:667
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr "ಪ��ದ ��ನ�ಯನ�ನ� ತಲ�ಪಿದ�, ಮ�ಲಿನಿ�ದ ಮ��ದ�ವರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:255
-msgid "Show session management options"
-msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಹಣಾ �ಯ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:689
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr "ಪ��ದ ಮ�ಲ�ಭಾ�ವನ�ನ� ತಲ�ಪಿದ�, ��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ��ದ�ವರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
-"\n"
-"Edit trust settings:"
-msgstr ""
-"ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ '%s' ವ� ��ದ� CA ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವಾ�ಿದ�.\n"
-"\n"
-"ನ�ಬಿ��ಯ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಿ:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:543
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "ಯಾವಾ� �ಳಿಸಲ�ಪ���ಿದ� (_l):"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-"� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� �ದ�ಿಸಿದ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ �ಥಾರಿ�ಿಯನ�ನ� ನ�ವ� ನ�ಬ�ವ�ದರಿ�ದ, �ಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸದ "
-"ಹ�ರತ� ನ�ವ� � ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದ ವಿಶ�ವಾಸಾರ�ಹತ�ಯನ�ನ� ನ�ಬ�ತ�ತ�ರ ��ದ� ತಿಳಿಯಲಾ��ತ�ತದ�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲಾದ ��ಶ�ಳ� ತಾನಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಲ�ಪಡಲಿ (_u)"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� �ದ�ಿಸಿದ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ �ಥಾರಿ�ಿಯನ�ನ� ನ�ವ� ನ�ಬದ �ಾರಣ, �ಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸದ "
-"ಹ�ರತ� ನ�ವ� � ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದ ವಿಶ�ವಾಸಾರ�ಹತ�ಯನ�ನ� ನ�ಬ�ವ�ದಿಲ�ಲ ��ದ� ತಿಳಿಯಲಾ��ತ�ತದ�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "ಮಾಹಿತಿಯ �ಾಡ� ಹಿಡಿಯಲ� ��ದ� �ಳ�ಹಿಸಲ�ಪ��� ��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ� (_e)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:135
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:382
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:610
-msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಿ ��ದ� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� �ರಿಸಿ..."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "ತಲ�ಪಿದ� ಹಾ�� ತ�ರ�ಯಲ�ಪ���ಿದ� (_v)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:144
-msgid "All PKCS12 files"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ PKCS12 �ಡತ�ಳ�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "ತಲ�ಪಿಸ�ವ �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:150
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:397
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:624
-msgid "All files"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಡತ�ಳ�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "�ಲ�ಲಿಯವರ��� (_U)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:487
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:712
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದ ಹ�ಸರ�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "ನ�ತರ (_A)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:505
-msgid "Purposes"
-msgstr "�ಾರಣ�ಳ�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "ದಿನ�ಳ�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:292 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
-#: ../smime/lib/e-cert.c:566
-msgid "Serial Number"
-msgstr "�ನ���ರಮ ಸ���ಯ�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "�ದರ �ಳ�� (_t)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:300
-msgid "Expires"
-msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ��"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "ದಿನ�ಳ�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:391
-msgid "All email certificate files"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಮ�ಲ� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ �ಡತ�ಳ�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
+msgid "For Your Eyes Only"
+msgstr ""
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:496
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "�-ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ �ಯ����ಳ� (_r)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:619
-msgid "All CA certificate files"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ CA ಪ�ರಮಾನಪತ�ರ �ಡತ�ಳ�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Mail Receipt"
+msgstr ""
+"ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ\n"
+"ಮ�ಲ� ರಸ�ತಿ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1052
-msgid "Certificates"
-msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ�ಳ�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Proprietary"
+msgstr "�ದ�ಯತ�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
-#, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ವ���ಷ�: %s"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� ��ರಲಾ�ಿದ� (_e)"
 
-#: ../smime/gui/component.c:46
-#, c-format
-msgid "Enter the password for '%s'"
-msgstr "'%s' �ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
+msgid "Return Notification"
+msgstr "ಮರಳಿದ ಸ��ನ�"
 
-#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:69
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ದಸ�ತಾವ��ಿ�� ಹ�ಸ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ದಾ�ಲಿಸಿ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+msgid "Secret"
+msgstr "ರಹಸ�ಯ"
 
-#: ../smime/gui/component.c:71
-msgid "Enter new password"
-msgstr "ಹ�ಸ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯ �ಾಡ� ಹಿಡಿಯ�ವ�ದ� (_t)"
 
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued to:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"�ವರಿ�� �ದ�ಿಸಲಾ�ಿದ�:\n"
-"  ವಿಷಯ: %s\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
+msgid "Standard"
+msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued by:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"�ದ�ಿಸಿದವರ�:\n"
-"  ವಿಷಯ: %s\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯ �ಾಡ� ಹಿಡಿಯ�ವ�ದ�"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
-msgid "Select certificate"
-msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+msgid "Top Secret"
+msgstr "�ನ�ನತ ರಹಸ�ಯ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದ ಭಾ�ವಲ�ಲ>"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr "ಸಮ�ಮತಿ���ಡಿದ�ದ� (_p):"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
-msgid "Authorities"
-msgstr "�ಥಾರಿ�ಿ�ಳ�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�ದ� (_m):"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Backup _All"
-msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� ಬ�ಯಾ���ಪ� ಮಾಡ�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr "ತಿರಸ���ತ���ಡಿದ�ದ� (_n):"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"� CA �ನ�ನ� ಯಾವ�ದ� ಬಳ���� ನ�ಬ�ವ ಮ�ದಲ�, ನ�ವ� �ದರ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� ಹಾ�� �ದರ ನ�ತಿ "
-"ಮತ�ತ� ನಿಯಮ�ಳನ�ನ� (ಲಭ�ಯವಿದ�ದಲ�ಲಿ) ಪರಿಶ�ಲಿಸಬ���."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
+msgid "_All information"
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಮಾಹಿತಿ (_A)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1077
-msgid "Certificate"
-msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
+msgid "_Classification:"
+msgstr "ವರ����ರಣ (_C):"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ �ಥಾರಿ�ಿ ನ�ಬಿ��"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ ತಲ�ಪಿಸ�ವ�ದನ�ನ� ವಿಳ�ಬ��ಳಿಸ� (_D)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
-msgid "Certificate Fields"
-msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ��ಷ�ತ�ರ�ಳ�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
+msgid "_Delivered"
+msgstr "ತಲ�ಪಿಸಲಾ�ಿದ� (_D)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
-msgid "Certificate Hierarchy"
-msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ��ರಮಾ�ತ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "�ವಧಿ ��ತ�ಯ��ಳ�ಳ�ವ ದಿನಾ��ವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ (_S)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
-msgid "Certificate details"
-msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ವಿವರ�ಳ�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
+msgid "_When convenient"
+msgstr "�ನ���ಲವಾದಾ� (_W)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ��ಬಲ�"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
+msgid "_When opened:"
+msgstr "ತ�ರ�ದಾ� (_W):"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ ಹ�ಸರ� (CN)"
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "ಸ�ಪರ�� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ�ಳ�"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:134
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:560
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:348
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:215
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ಹ�ಸರಿಡದ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದ ವಿಶ�ವಾಸಾರ�ಹತ�ಯನ�ನ� ನ�ಬಬ�ಡ"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:210
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "�ಳಿಸ� ಹಾ�� ಮ����� (_S)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "�ಮ�ಲ� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ನ�ಬಿ��ಯ ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:427
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "ಸಹಿಯನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "�ಮ�ಲ� ಪಡ�ಯ�ವವರ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:442
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "ಸಹಿಯ ಹ�ಸರ� (_S):"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "�ಮ�ಲ� ಸ�ನರ� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:293
+msgid "Add Signature Script"
+msgstr "ಸಹಿಯ ಸ���ರಿಪ��ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
-msgid "Expires On"
-msgstr "�ವಧಿ ಮ��ಿಯ�ವ ದಿನಾ��"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Edit Signature Script"
+msgstr "ಸಹಿಯನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
-msgid "Field Value"
-msgstr "��ಷ�ತ�ರ ಮ�ಲ�ಯ"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:577
+msgid "Add _Script"
+msgstr "ಸ���ರಿಪ��ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ� (_S)"
+
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:264
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only."
+msgstr ""
+"à²? ಸà³?à²?à³?ರಿಪà³?à²?ಿನ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ನಿಮà³?ಮ ಸಹಿಯಾà²?ಿ ಬಳಸಲಾà²?à³?ವà³?ದà³?.\n"
+"ನ�ವ� ಸ��ಿಸ�ವ ಹ�ಸರನ�ನ� ��ವಲ ತ�ರಿಸ�ವ �ದ�ದ�ಶ���� ಮಾತ�ರವ�\n"
+"ಬಳಸಲಾ��ವ�ದ�."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ಫಿà²?à²?ರà³?-ಪà³?ರಿà²?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:309
+#, fuzzy
+msgid "S_cript:"
+msgstr "ಸà³?à²?à³?ರಿಪà³?à²?à³?â?? (_S):"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
-msgid "Issued By"
-msgstr "�ದ�ಿಸಿದವರ�"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Script file must be executable."
+msgstr "ಸà³?à²?à³?ರಿಪà³?à²?à³?â?? à²?ಸà³?ತಿತà³?ವದಲà³?ಲಿಲà³?ಲಿರಬà³?à²?à³? ಹಾà²?à³? à²?ಾರà³?ಯà²?ತà²?à³?ಳಿಸà³?ವà²?ತಿರಬà³?à²?à³?."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
-msgid "Issued On"
-msgstr "�ದ�ಿಸಲಾದ ದಿನಾ��"
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
+msgid "Click here to go to URL"
+msgstr "URL �� ತ�ರಳಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
-msgid "Issued To"
-msgstr "�ವರಿ�� �ದ�ಿಸಲಾ�ಿದ�"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:375
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "���ಡಿಯ ತಾಣವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�  (_C)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 ಫಿ��ರ�-ಪ�ರಿ���"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgstr "ವಿಷಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡà³?â??à²?à³?  à²?à²?à²?ಿಸà³?."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "ಸ�ಸ�ಥ� (O)"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:385
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "���ಡಿಯನ�ನ�ನ� ವ���ಷ�ದಲ�ಲಿ ತ�ರ� (_O)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "ಸ�ಸ�ಥ�ಯ ��� (OU)"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Open the link in a web browser"
+msgstr "���ಡಿಯನ�ನ�ನ� ವ���ಷ�ದಲ�ಲಿ ತ�ರ� (_O)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 ಫಿ��ರ�-ಪ�ರಿ���"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:395
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನ�ಲಿಸ� (_C)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:815
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL ��ಲ���� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:424 ../widgets/misc/e-web-view.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Select all text and images"
+msgstr "��ದ� ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲಾ ಪಠ�ಯವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:819
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL ಪರಿ�ಾರ� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:860 ../widgets/misc/e-web-view.c:862
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:864
+#, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "%s �� �ರ� ಮಾಡಲ� ��ಲಿ���ಿಸಿ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
-msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr "� ಪ�ರಮಾಣ ಪತ�ರವ� � ��ಳ�ಿನ ಬಳ���ಾ�ಿ ಪರಿಶ�ಲಿಸಲ�ಪ���ಿದ�:"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:866
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr "ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸಲ�/�ಡ�ಿಸದಿರಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದ ನ�ಬಿ�ಾರ�ಹತ�ಯನ�ನ� ನ�ಬ�"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:868
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "%s �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr "� CA �ನ�ನ� �ಮ�ಲ� ಬಳ��ದಾರರನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹ���ಲ� ನ�ಬ�."
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr "� CA �ನ�ನ� ತ�ತ�ರಾ�ಶ �ಭಿವ�ದ�ಧಿ�ಾರರನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹ���ಲ� ನ�ಬ�."
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ�: %s ನಿ�ದ %s ವರ���"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Trust this CA to identify websites."
-msgstr "� CA �ನ�ನ� �ಾಲತಾಣ�ಳನ�ನ� ಪತ�ತ�ಹ���ಲ� ನ�ಬ�."
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "Evolution ��ಯಾಲ��ಡರ� ��ಶ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
-msgid "Validity"
-msgstr "�ಾಲಾವಧಿ"
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:174
+msgid "popup list"
+msgstr "ಪ��ಿ�� ಪ���ಿ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "ನಿಮ�ಮನ�ನ� ��ರ�ತಿಸ�ವ � ಸ�ಸ�ಥ��ಳ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ�ಳ� ನಿಮ�ಾ�ಿ �ಡತದಲ�ಲಿ �ವ�:"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:300
+msgid "Now"
+msgstr "��"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ �ಥಾರಿ�ಿ�ಳನ�ನ� ��ರ�ತಿಸ�ವ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ�ಳ� ನಿಮ�ಾ�ಿ �ಡತದಲ�ಲಿ �ವ�:"
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
+msgctxt "table-date"
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "� �ನರನ�ನ� ��ರ�ತಿಸ�ವ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ�ಳ� ನಿಮ�ಾ�ಿ �ಡತದಲ�ಲಿ �ವ�:"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:325
+msgid "OK"
+msgstr "ಸರಿ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "ನಿಮ�ಮ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ�ಳ�"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:869
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "ಸಮಯವ� � ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿ �ರಬ���: %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_Backup"
-msgstr "ಬ�ಯಾ���ಪ�"
+#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "ಪ�ರತಿಶತವ� 0 ಯಿ�ದ 100 ರ ನಡ�ವಿನ, �ವನ�ನ� �ಳ���ಡಿರ�ವ ಮ�ಲ�ಯವಾ�ಿರಬ���"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr "CA ��ರಸ��ನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ� (_E)"
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:592
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
+msgid "click to add"
+msgstr "ಸ�ರಿಸಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
 
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:711
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "(�ರಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Descending)"
+msgstr "(�ಳಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ)"
 
-#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:414
-msgid "Sign"
-msgstr "ಸ�ನ�"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
+msgid "Not sorted"
+msgstr "ವಿ��ಡಿಸದ� �ರ�ವ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:415
-msgid "Encrypt"
-msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಿಸ�"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
+msgid "No grouping"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� ���ಪ���ಳಿ�� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:527
-msgid "Version"
-msgstr "�ವ�ತ�ತಿ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+msgid "Show Fields"
+msgstr "��ಷ�ತ�ರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:542
-msgid "Version 1"
-msgstr "�ವ�ತ�ತಿ 1"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:674
+msgid "Available Fields"
+msgstr "ಲಭ�ಯ ��ಷ�ತ�ರ�ಳ�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:545
-msgid "Version 2"
-msgstr "�ವ�ತ�ತಿ 2"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "ಲಭ�ಯ ��ಷ�ತ�ರ�ಳ� (_v):"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:548
-msgid "Version 3"
-msgstr "�ವ�ತ�ತಿ 3"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1660
+msgid "Ascending"
+msgstr "�ರಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:630
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD2 ��ಢಲಿಪ��ರಣ RSA ನ��ದಿ��"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
+msgid "Clear All"
+msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:633
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD5 ��ಢಲಿಪ��ರಣ RSA ನ��ದಿ��"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
+msgid "Clear _All"
+msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಳಿಸ� (_A)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:636
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-1 ��ಢಲಿಪ��ರಣ RSA ನ��ದಿ��"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1660
+msgid "Descending"
+msgstr "�ಳಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:663
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 RSA ��ಢಲಿಪ��ರಣ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
+msgid "Group Items By"
+msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ��� ���ಪ�ಮಾಡ�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:666
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ��ಲಿಯ ಬಳ��"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
+msgid "Move _Down"
+msgstr "��ಳ�� �ಲಿಸ� (_U)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:669
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "ನà³?à²?à³?â??ಸà³?à²?à³?ಪà³? ಪà³?ರಮಾಣಪತà³?ರದ ಬà²?à³?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
+msgid "Move _Up"
+msgstr "ಮ�ಲ� �ಲಿಸ� (_U)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:672
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ �ಥಾರಿ�ಿ ��ಲಿ �ಡ���ಿಫಯರ�"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�  (_f)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:684
-#, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "à²?ಬà³?à²?à³?à²?à³?à²?à³?â?? à²?ಡà³?à²?à²?ಿಫಯರà³? (%s)"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�  (_n)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:735
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "�ಲ��ಾರಿತಮ� �ಡ���ಿಫಯರ�"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+msgid "Show field in _View"
+msgstr "��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�  (_v)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:743
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "�ಲ��ಾರಿತಮ� ನಿಯತಾ���ಳ�"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
+msgid "Sort"
+msgstr "ವಿ��ಡಿಸ�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:765
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "ವಿಷಯದ �ಾಸ�ಿ ��ಲಿ ಮಾಹಿತಿ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ��� ವಿ��ಡಿಸ�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:770
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "ವಿಷಯದ �ಾಸ�ಿ ��ಲಿ �ಲ��ಾರಿತಮ�"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
+msgid "Then By"
+msgstr "ನ�ತರ ಹ���"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:785
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "ವಿಷಯದ �ಾಸ�ಿ ��ಲಿ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ��ಷ�ತ�ರ (_F)..."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:806 ../smime/lib/e-cert.c:855
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "ದà³?ಷ: à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?ನà³?ಶನà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಪರಿಷà³?à²?ರಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
+msgid "_Group By..."
+msgstr "ಹ��� ���ಪ� ಮಾಡ� (_G)..."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:827 ../smime/lib/e-cert.c:839
-msgid "Object Signer"
-msgstr "à²?ಬà³?à²?à³?à²?à³?à²?à³?â?? ಸà³?ನರà³?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ� (_S)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:831
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "SSL ಪ�ರಮಾಣಿ�ರಿಸ�ವ �ಥಾರಿ�ಿ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr "� ��ಷ�ತ�ರ�ಳನ�ನ� �ನ���ರಮದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ� (_S):"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:835
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "�ಮ�ಲ� ಪ�ರಮಾಣಿ�ರಿಸ�ವ �ಥಾರಿ�ಿ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
+msgid "_Sort..."
+msgstr "ವಿ��ಡಿಸ� (_S)..."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:863
-msgid "Signing"
-msgstr "ಸ�ನಿ���"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:117
+msgid "Add a Column"
+msgstr "��ದ� �ಾಲ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+"ನಿಮ�ಮ ��ಷ������� ��ದ� �ಾಲ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ�, �ದ� �ಲ�ಲಿ\n"
+" �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ��� � ಸ�ಥಳ���� �ಳ�ದ�ಯ�ದ� ಹಾ�ಿರಿ."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:867
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "ನಿರಾ�ರಿಸದ"
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which has set a title.
+#. The first %s is replaced with a column title.
+#. The second %s is replaced with an actual  group value.
+#. Finally the %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Family name: Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%d item)"
+msgid_plural "%s: %s (%d items)"
+msgstr[0] "%s : %s (%d ��ಶ)"
+msgstr[1] "%s : %s (%d ��ಶ�ಳ�)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:871
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr "ಮà³?à²?à³?ಯ à²?ನà³?â??ಸಿಫರà³?ಮà³?à²?à²?à³?"
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
+#. The %s is replaced with an actual group value.
+#. The %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:363
+#, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgid_plural "%s (%d items)"
+msgstr[0] "%s (%d ��ಶ)"
+msgstr[1] "%s (%d ��ಶ�ಳ�)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:875
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "ದತà³?ತಾà²?ಶ à²?ನà³?â??ಸಿಫರà³?ಮà³?à²?à²?à³?"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504
+msgid "Customize Current View"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನ��ವನ�ನ� �ಸ��ಮ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:879
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "ಮ���ಯ �ಡ�ಬಡಿ��"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1525
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "�ರಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ ವಿ��ಡಿಸ� (_A)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:883
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ಸ�ನರ�"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1528
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "�ಳಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ ವಿ��ಡಿಸ� (_D)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:887
-msgid "CRL Signer"
-msgstr "CRL ಸ�ನರ�"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1531
+msgid "_Unsort"
+msgstr "ವಿ��ಡಿಸದಿರ� (_U)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:935
-msgid "Critical"
-msgstr "ಸ�ದಿ��ಧ"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1534
+msgid "Group By This _Field"
+msgstr "� ��ಷ�ತ�ರ���� �ನ���ಣವಾ�ಿ ���ಪ� ಮಾಡ� (_F)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:937 ../smime/lib/e-cert.c:940
-msgid "Not Critical"
-msgstr "ಸ�ದಿ��ಧವಲ�ಲದ"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1537
+msgid "Group By _Box"
+msgstr "ಬಾ��ಸಿ�� �ನ���ಣವಾ�ಿ ���ಪ� ಮಾಡ� (_B)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:961
-msgid "Extensions"
-msgstr "à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?ನà³?ಶನà³?â??à²?ಳà³?"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
+msgid "Remove This _Column"
+msgstr "� �ಾಲ� �ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�� (_C)"
 
-#. Translators: This string is used in Certificate details for fields like Issuer
-#. or Subject, which shows the field name on the left and its respective value
-#. on the right, both as stored in the certificate itself. You probably do not
-#. need to change this string, unless changing the order of name and value.
-#. As a result example: "OU = VeriSign Trust Network"
-#.
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1036
-#, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s = %s"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1544
+msgid "Add a C_olumn..."
+msgstr "��ದ� �ಾಲ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ� (_o)..."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1214
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ಸಿ��ನ��ರ� �ಲ��ಾರಿತಮ�"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1548
+msgid "A_lignment"
+msgstr "ವಾಲಿ�� (_l)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1100
-msgid "Issuer"
-msgstr "�ದ�ಿಸಿದವರ�"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1551
+msgid "B_est Fit"
+msgstr "�ತ�ತಮವಾ�ಿ ಸರಿಹ��ದ�ವ (_B)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1155
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "�ದ�ಿಸಿದವರ ವಿಶಿಷ���ಯ �ಡಿ"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1554
+msgid "Format Column_s..."
+msgstr "�ಾಲ��ಳನ�ನ� ಫಾರ�ಮಾ�� ಮಾಡ� (_s)..."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1174
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "ವಿಷಯದ ವಿಶಿಷ���ಯ �ಡಿ"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
+msgid "Custo_mize Current View..."
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನ��ವನ�ನ� �ಸ��ಮ� ಮಾಡ� (_m)..."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1220
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ಸಿ��ನ��ರ� ಮ�ಲ�ಯ"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1617
+msgid "_Sort By"
+msgstr "ಹ��� ವಿ��ಡಿಸ� (_S)"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "PKCS12 �ಡತ ��ಪ�ತಪದ"
+#. Custom
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1635
+msgid "_Custom"
+msgstr "�ಸ��ಮ� (_C)"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "PKCS12 �ಡತ���� ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ:"
+#. Translators: description of a "popup" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:123
+msgid "popup a child"
+msgstr "��ದ� ��ಲ�ಡನ�ನ� ಪ��ಿ�� ಮಾಡ�"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾದ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ"
+#. Translators: description of a "toggle" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
+msgid "toggle the cell"
+msgstr "��ಶವನ�ನ� ಹ�ರಳಿಸ�"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "��ಪನಿ ��ದ(_C)"
+#. Translators: description of an "expand" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:212
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "� ��ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ETree ಯಲ�ಲಿನ ಸಾಲನ�ನ� ಹಿ���ಿಸ�"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "ವಿಳಾಸ �ಾರ�ಡ��ಳ�(_A)"
+#. Translators: description of a "collapse" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:219
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "� ��ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ETree ಯಲ�ಲಿನ ಸಾಲನ�ನ� ಬ�ಳಿಸ�"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_List View"
-msgstr "ಪ���ಿ ನ��(_L)"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
+msgid "Table Cell"
+msgstr "��ಷ��� ��ಶ"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "ವಾರದ ನ��(_e)"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
+msgid "click"
+msgstr "��ಲಿ��"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Day View"
-msgstr "ದಿನದ ನ��(_D)"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
+msgid "sort"
+msgstr "ವಿ��ಡಿಸ�"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Month View"
-msgstr "ತಿ��ಳ ನ��(_M)"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2283
+msgid "Select All"
+msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "��ಲಸ ವಾರದ ನ��(_W)"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2295
+msgid "Input Methods"
+msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "��ಲವಾದ ನ������ �ಳ�ಹಿಸಿದ ಫ�ಲ�ಡರಾ�ಿ(_d)"
+#~ msgid "Default Sync Address:"
+#~ msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಸಿ��� ವಿಳಾಸ:"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದ ಫ�ಲ�ಡರ� ��ಿ(_S)"
+#~ msgid "Could not load address book"
+#~ msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯ �ನ���ಣವಾ�(_t)"
+#~ msgid "Could not read pilot's Address application block"
+#~ msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??ನ ವಿಳಾಸ à²?ನà³?ವಯ ಬà³?ಲಾà²?à³? à²?ನà³?ನà³? à²?ದಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದವರ �ನ���ಣವಾ�(_n)"
+#~ msgid "(map)"
+#~ msgstr "(ನ��ಷ�)"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "ವಿಷಯ���ನ���ಣವಾ�ಿ(_b)"
+#~ msgid "map"
+#~ msgstr "ನ��ಷ�"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "�ಮನವಿರಿಸ�ವ ��ರ�ತಿನ �ಧಾರದಲ�ಲಿ(_F)"
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "ಯಶಸ�ವಿ"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:7
-msgid "For _Wide View"
-msgstr "��ಲವಾದ ನ��(_W)"
+#~ msgid "Backend busy"
+#~ msgstr "ಬ�ಯಾ����ಡ� �ಾರ�ಯನಿರತವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:8
-msgid "_Messages"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳ�(_M)"
+#~ msgid "Repository offline"
+#~ msgstr "ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿಯ� �ಾಲದ ಹ�ರ�ಿದ�"
 
-#: ../views/memos/galview.xml.h:1
-msgid "_Memos"
-msgstr "ಮ�ಮ��ಳ�(_M)"
+#~ msgid "Address Book does not exist"
+#~ msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ�ವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "With _Due Date"
-msgstr "��ನ�ಯ ದಿನಾ��ದ��ದಿ��(_D)"
+#~ msgid "No Self Contact defined"
+#~ msgstr "ಯಾವ�ದ� ಸ�ವಯ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With _Status"
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯ��ದಿ��(_S)"
+#~ msgid "Permission denied"
+#~ msgstr "�ನ�ಮತಿಯ� ನಿರಾ�ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:779
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#~ msgid "Contact not found"
+#~ msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "��ದ� �ಾಲವಲಯವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#~ msgid "Contact ID already exists"
+#~ msgstr "ಸ�ಪರ�� �ಡಿ ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "�ಾಲ ವಲಯ�ಳ�"
+#~ msgid "Protocol not supported"
+#~ msgstr "ಪ�ರ����ಾಲ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
-msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr "à²?ಾಲವಲಯ ಡà³?ರಾಪà³?-ಡà³?ನà³? à²?ಾà²?ಬಿನà³?ಶನà³? ಬಾà²?à³?ಸà³?â??"
+#~ msgid "Could not cancel"
+#~ msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"ನà²?à³?ಷà³?ಯಲà³?ಲಿನ à²?à²?ದà³? ಪà³?ರದà³?ಶವà³? ದà³?ಡà³?ಡದಾà²?ಿ à²?ಾಣಿಸಲà³? ಹಾà²?à³? à²?à²?ದà³? à²?ಾಲವಲಯವನà³?ನà³? à²?ರಿಸಲà³? ಮà³?ಸà³?â??ನ à²?ಡ "
-"���ಡಿಯನ�ನ� ಬಳಸಿ.\n"
-"à²?ಿà²?à³?à²?ದಾà²?ಿಸಲà³? ಮà³?ಸà³?â??ನ ಬಲà²?à³?à²?ಡಿಯನà³?ನà³? ಬಳಸಿ."
+#~ msgid "Authentication Failed"
+#~ msgstr "ದ�ಢ��ರಣ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
-msgid "_Selection"
-msgstr "�ಯ���(_S)"
+#~ msgid "Authentication Required"
+#~ msgstr "ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:339
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for %s"
-msgstr "%s �ಾ�ಿ ನ���ಳನ�ನ� ವಿವರಿಸ�"
+#~ msgid "TLS not Available"
+#~ msgstr "TLS ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:347
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:349
-msgid "Define Views"
-msgstr "ನ���ಳನ�ನ� ವಿವರಿಸ�"
+#~ msgid "No such source"
+#~ msgstr "��ತಹ ಯಾವ�ದ� ��ರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" �ಾ�ಿನ ನ���ಳನ�ನ� ವಿವರಿಸ�"
+#~ msgid "Not available in offline mode"
+#~ msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³? à²?à³?ರಮದಲà³?ಲಿ ಲಭà³?ಯವಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:113
-msgid "Table"
-msgstr "��ಷ���"
+#~ msgid "Other error"
+#~ msgstr "�ತರ� ದ�ಷ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
-msgid "Save Current View"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನ��ವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+#~ msgid "Invalid server version"
+#~ msgstr "�ಮಾನ�ಯ ಪರಿ�ಾರ� �ವ�ತ�ತಿ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
-msgid "_Create new view"
-msgstr "��ದ� ಹ�ಸ ನ��ವನ�ನ� ರ�ಿಸ�(_C)"
+#~ msgid "Unsupported authentication method"
+#~ msgstr "ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ ದ�ಢ��ರಣ ವಿಧಾನ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
-msgid "_Replace existing view"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನ��ವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_R)"
+#~ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+#~ msgstr "LDAP ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� �ನಾಮಧ�ಯವಾ�ಿ ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳ�ವ�ದ�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:106
-msgid "Define New View"
-msgstr "ಹ�ಸ ನ��ವನ�ನ� ವಿವರಿಸಿ"
+#~ msgid "Split Multi-Day Events:"
+#~ msgstr "�ನ��-ದಿನದ �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� ಪ�ರತ�ಯ��ಿಸ�:"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
-msgid "Name of new view:"
-msgstr "ಹ�ಸ ನ��ದ ಹ�ಸರ�:"
+#~ msgid "Could not start evolution-data-server"
+#~ msgstr "Evolution-ದತ�ತಾ�ಶ-ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
-msgid "Type of View"
-msgstr "ನ��ದ ಬ��"
+#~ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
+#~ msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??ನ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³? à²?ನà³?ವಯ ಬà³?ಲಾà²?à³? à²?ನà³?ನà³? à²?ದಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
-msgid "Type of view:"
-msgstr "ನ��ದ ಬ��:"
+#~ msgid "Could not read pilot's Memo application block"
+#~ msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??ನ ಮà³?ಮà³? à²?ನà³?ವಯ ಬà³?ಲಾà²?à³? à²?ನà³?ನà³? à²?ದಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:348
-msgid "De_fault"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ(_f)"
+#~ msgid "Could not write pilot's Memo application block"
+#~ msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??ನ ಮà³?ಮà³? à²?ನà³?ವಯ ಬà³?ಲಾà²?à³? à²?à³? ಬರà³?ಯಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
-msgid "Account Name"
-msgstr "�ಾತ�ಯ ಹ�ಸರ�"
+#~ msgid "Default Priority:"
+#~ msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ಯತ��ಳ�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:255
-msgid "Protocol"
-msgstr "ಪ�ರ����ಾಲ�"
+#~ msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
+#~ msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??ನ ಮಾಡಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?ನà³?ವಯ ಬà³?ಲಾà²?à³? à²?ನà³?ನà³? à²?ದಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??ನ à²?à³?ಣಲà²?à³?ಷಣà²?ಳà³?"
+#~ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
+#~ msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??ನ ಮಾಡಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?ನà³?ವಯ ಬà³?ಲಾà²?à³? à²?à³? ಬರà³?ಯಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:328
-msgid "_Filename:"
-msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ�(_F):"
+#~ msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ದ� ಹ�ಸ �ಾರ�ಯ��ರಮ���ಾ�ಿ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ�ನರಾವರ�ತನ�ಯ �ಣಿ��. -1 ��ದರ� ಯಾವಾ�ಲ� "
+#~ "��ದಾ�ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363
-msgid "MIME Type:"
-msgstr "MIME ಬ��:"
+#~ msgid "Default recurrence count"
+#~ msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ�ನರಾವರ�ತನ�ಯ ����ಳ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "ತಾನಾ�ಿಯ� ಲ�ತ�ತನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಸಲಹ� ಮಾಡ�(_S)"
+#~ msgid "Event Gradient"
+#~ msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ ��ರ�ಡಿಯ���"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:97
-msgid "Could not set as background"
-msgstr "ಹಿನ�ನಲ�ಯಾ�ಿ ಬಳಸಿ"
+#~ msgid "Event Transparency"
+#~ msgstr "�ಾರ�ಯ��ರಮ ಪಾರದರ�ಶ�ತ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:149
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "ಹಿನ�ನಲ�ಯಾ�ಿ ಬಳಸ�(_B)"
+#~ msgid "Gradient of the events in calendar views."
+#~ msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ನ���ಳಲ�ಲಿ �ಾರ�ಯ��ರಮದ ��ರ�ಡಿಯ���."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:87
-msgid "Could not send attachment"
-msgid_plural "Could not send attachments"
-msgstr[0] "ಲ�ತ�ತನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
-msgstr[1] "ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+#~ msgid "Show week numbers in date navigator"
+#~ msgstr "ದಿನಾ�� ನ�ಯಾವಿ���ರಿನಲ�ಲಿ ವಾರದ ಸ���ಯ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:129
-msgid "_Send To..."
-msgstr "�ಲ�ಲಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�(_S)..."
+#~ msgid ""
+#~ "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
+#~ "(transparent) and 1 (opaque)."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ಯಾಲ��ಡರ� ನ���ಳಲ�ಲಿನ �ಾರ�ಯ��ರಮ�ಳ ಪಾರದರ�ಶ�ತ�, �ದರ ಮ�ಲ�ಯವ� ೦ (ಪಾರದರ�ಶ�) ಹಾ�� ೧ರ "
+#~ "(�ಪಾರದರ�ಶ�) ನಡ�ವ� �ರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:131
-msgid "Send the selected attachments somewhere"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� �ಲ�ಲಾದರ� �ಳ�ಹಿಸ�"
+#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
+#~ msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಾಶ��ಳಿಸಲಾದ ��ಯಾಲ��ಡರಿನ URI (\"ಪ�ರಾಥಮಿ�\")"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:480
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517
-msgid "Loading"
-msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
+#~ msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಾಶ��ಳಿಸಲಾದ ಮ�ಮ� ಪ���ಿಯ URI (\"ಪ�ರಾಥಮಿ�\")"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:492
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529
-msgid "Saving"
-msgstr "�ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
+#~ msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಾಶ��ಳಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ ಪ���ಿಯ URI (\"ಪ�ರಾಥಮಿ�\")"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:87
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "ಲ�ತ�ತ� ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�(_B)"
+#~ msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
+#~ msgstr "ದಿನ ಹಾ�� ��ಲಸದ ವಾರ ನ��ದಲ�ಲಿ ವಾರದ ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:636
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "ಲ�ತ�ತ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_B)"
+#~ msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
+#~ msgstr "ದಿನಾ�� ನ�ಯಾವಿ���ರಿನಲ�ಲಿ ವಾರದ ಸ���ಯ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_u)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:538
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "�ಳಿಸ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541
-msgid "A_ttach"
-msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸ�(_t)"
+#~ msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "��ದ� ��ರ�ಬಾ ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ �ಾರ�ಯ��ರಮವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:604
-msgid "Save Attachment"
-msgid_plural "Save Attachments"
-msgstr[0] "ಲ�ತ�ತನ�ನ� �ಳಿಸ�"
-msgstr[1] "ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+#~ msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "��ದ� ��ರ�ಬಾ ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ �ಾರ�ಯವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:633
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1773 ../widgets/misc/e-attachment.c:2313
-msgid "attachment.dat"
-msgstr "attachment.dat"
+#~ msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "��ದ� ��ರ�ಬಾ ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ಮ�ಮ�ವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:299
-msgid "S_ave All"
-msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_a)"
+#~ msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "��ದ� ��ರ�ಬಾ ದ�ಷದ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ��ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:325
-msgid "A_dd Attachment..."
-msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_d)..."
+#~ msgid "Appoint_ment"
+#~ msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³? (_m)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:349
-msgid "_Hide"
-msgstr "�ಡ�ಿಸ�(_H)"
+#~ msgid "_Task"
+#~ msgstr "�ಾರ�ಯ (_T)"
+
+#~ msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
+#~ msgstr "ಹ�ದ�. (ಸ���ರ�ಣ ಪ�ನರಾವರ�ತನ�)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:356
-msgid "_View Inline"
-msgstr "ಸಾಲಿನ�ಳ�� ನ�ಡ�(_V)"
+#~ msgid "Every day"
+#~ msgid_plural "Every %d days"
+#~ msgstr[0] "ಪ�ರತಿದಿನ"
+#~ msgstr[1] "ಪ�ರತಿ %d ದಿನ�ಳ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:638
-#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ನ��ದಿ�� ತ�ರ�"
+#~ msgid "Every week"
+#~ msgid_plural "Every %d weeks"
+#~ msgstr[0] "ಪ�ರತಿವಾರ"
+#~ msgstr[1] "ಪ�ರತಿ %d ವಾರ�ಳ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:641
-#, c-format
-msgid "Open this attachment in %s"
-msgstr "� ಲ�ತ�ತ��ಳನ�ನ� %s ನಲ�ಲಿ ತ�ರ�"
+#~ msgid "Every week on "
+#~ msgid_plural "Every %d weeks on "
+#~ msgstr[0] "ಪ�ರತಿ ವಾರದ�ದ�"
+#~ msgstr[1] "ಪ�ರತಿ %d ವಾರ�ಳ�ದ�"
 
-#. To Translators: This text is set as a description of an attached
-#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
-#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
-#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:994
-msgid "Attached message"
-msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ"
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr " ಹಾ�� "
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1814 ../widgets/misc/e-attachment.c:2615
-msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr "��ದ� ಲ�ಡ� �ಾರ�ಯವ� ��ಾ�ಲ� ಪ�ರ�ತಿಯಲ�ಲಿದ�"
+#~ msgid "The %s day of "
+#~ msgstr "%s ದಿನ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1822 ../widgets/misc/e-attachment.c:2623
-msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr "�ಳಿಸ�ವ �ಾರ�ಯವ� ��ಾ�ಲ� ಪ�ರ�ತಿಯಲ�ಲಿದ�"
+#~ msgid "The %s %s of "
+#~ msgstr "%s %s ದ�ದ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1914
-#, c-format
-msgid "Could not load '%s'"
-msgstr "'%s' �ನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+#~ msgid "every month"
+#~ msgid_plural "every %d months"
+#~ msgstr[0] "ಪ�ರತಿ ತಿ��ಳ�"
+#~ msgstr[1] "ಪ�ರತಿ %d ತಿ��ಳ��ಳ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1917
-#, c-format
-msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "à²?à³?à²?ಡಿಯನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಲಾà²?ಲಿಲà³?ಲ"
+#~ msgid "Every year"
+#~ msgid_plural "Every %d years"
+#~ msgstr[0] "ಪ�ರತಿ ವರ�ಷ"
+#~ msgstr[1] "ಪ�ರತಿ %d ವರ�ಷ�ಳ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2193
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "'%s' �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
+#~ msgid "a total of %d time"
+#~ msgid_plural "a total of %d times"
+#~ msgstr[0] "����� %d ಬಾರಿ"
+#~ msgstr[1] "����� %d ಬಾರಿ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2196
-#, c-format
-msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಲಿಲ�ಲ"
+#~ msgid ", ending on "
+#~ msgstr ", ಮ��ಿಯ�ವ ದಿನಾ�� "
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2631
-msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "ಲ�ತ�ತಿನ ��ಶ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+#~ msgid "Starts"
+#~ msgstr "�ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ�ದ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2707
-#, c-format
-msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "'%s' �ನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+#~ msgid "Ends"
+#~ msgstr "��ನ���ಳ�ಳ�ವ�ದ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2710
-#, c-format
-msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+#~ msgid "iCalendar Information"
+#~ msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿ"
 
-#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
-#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl-click to open a link"
-msgstr "%s �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
+#~ msgid "iCalendar Error"
+#~ msgstr "���ಯಾಲ��ಡರ� ದ�ಷ"
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1254
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid ""
+#~ "<br> Please review the following information, and then select an action "
+#~ "from the menu below."
+#~ msgstr ""
+#~ "<br> ದಯವಿ���� � ��ಳ�ಿನ �ವಲ��ಿಸಿ ಹಾ�� ನ�ತರ �ಲ�ಲಿರ�ವ ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ ��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� "
+#~ "�ರಿಸಿ."
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:217
-msgid "Month Calendar"
-msgstr "ತಿ��ಳ ��ಯಾಲ��ಡರ�"
+#~ msgid ""
+#~ "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
+#~ "calendars"
+#~ msgstr "� ಮ��ಿ��� ರದ�ದ� ಮಾಡಲ�ಪ���ಿದ�, �ದರ� �ದ� ನಿಮ�ಮ ��ಯಾಲ��ಡರ��ಳಲ�ಲಿ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:93
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "��ಯಾರ����ರ� �ನ���ಡಿ���"
+#~ msgid ""
+#~ "The task has been canceled, however it could not be found in your task "
+#~ "lists"
+#~ msgstr "� �ಾರ�ಯವ� ರದ�ದ� ಮಾಡಲ�ಪ���ಿದ�, �ದರ� �ದ� ನಿಮ�ಮ �ಾರ�ಯ�ಳ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:117
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "ಬಳಸಲ� ��ಯಾರ����ರ� ಸ��� �ನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿK"
+#~ msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
+#~ msgstr "ಮ��ಿ��� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� <b>%s</b> ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:336
-msgid "Other..."
-msgstr "�ತರ�..."
+#~ msgid "Meeting Information"
+#~ msgstr "ಮ��ಿ��� ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:502
-msgid "Date and Time"
-msgstr "ದಿನಾ�� ಹಾ�� ಸಮಯ"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ಮ��ಿ��ಿನಲ�ಲಿ %s ಹಾ�ರಿರ�ವ�ತ� ಮನವಿ ಮಾಡಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
-msgid "Text entry to input date"
-msgstr "ದಿನಾ��ವನ�ನ� ದಾ�ಲಿಸಲ� ಪಠ�ಯ ನಮ�ದ�"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
+#~ msgstr "ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??ನಲà³?ಲಿ ನಿಮà³?ಮ ಹಾà²?ರಿà²?ಾà²?ಿ <b>%s</b> ಮನವಿ ಸಲà³?ಲಿಸಿದà³?ದಾರà³?."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
-msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr "��ದ� ��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� �ದನ�ನ� ��ಲಿ���ಿಸಿ"
+#~ msgid "Meeting Proposal"
+#~ msgstr "ಮ��ಿ��� ಪ�ರಸ�ತಾವನ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591
-msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr "ಸಮಯವನà³?ನà³? à²?ರಿಸಲà³?  ಡà³?ರಾಪà³?â??-ಡà³?ನà³? à²?ಾಮಬಿನà³?ಶನà³? ಬಾà²?à³?ಸà³?â??"
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
+#~ msgstr "à²?à²?ಿನ à²?à²?ದà³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?à³? <b>%s</b> ಸà³?ರà³?ಪಡà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲà³? ಬಯಸಿದà³?ದಾರà³?."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663
-msgid "No_w"
-msgstr "��(_w)"
+#~ msgid "Meeting Update"
+#~ msgstr "ಮ��ಿ��� �ಪ�ಡ���"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
-msgid "_Today"
-msgstr "��ದ�(_T)"
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
+#~ msgstr "ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â?? ಬà²?à³?à²?ಿನ <b>%s</b> à²?ತà³?ತà³?à²?ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲà³? ಬಯಸಿದà³?ದಾರà³?."
 
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
-msgid "_None"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ(_N)"
+#~ msgid "Meeting Update Request"
+#~ msgstr "ಮ��ಿ��� �ಪ�ಡ��� ಮನವಿ"
 
-#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
-#. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1914
-msgctxt "date"
-msgid "None"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
+#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
+#~ msgstr "<b>%s</b> à²?à²?ದà³? ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿ ಮಾಡಲಾದ ಮನವಿà²?à³? ಮಾರà³?ತà³?ತರಿಸಿದà³?ದಾರà³?."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1809
-msgid "Invalid Date Value"
-msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ದಿನಾ��ದ ಮ�ಲ�ಯ"
+#~ msgid "Meeting Reply"
+#~ msgstr "ಮà³?à²?ಿà²?à²?à³?â??à²?à³? ಮಾರà³?ತà³?ತರ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1853
-msgid "Invalid Time Value"
-msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಸಮಯದ ಮ�ಲ�ಯ"
+#~ msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ��ದ� ಮ��ಿ��� �ನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:238
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list."
-msgstr ""
-"Evolution�� ನ�ವ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಯಸ�ವ �ಡತವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ, ಹಾ�� ಪ���ಿಯಿ�ದ �ದ� "
-"ಯಾವ ಬ��ಯ �ಡತವ��ದ� �ರಿಸಿ."
+#~ msgid "Meeting Cancelation"
+#~ msgstr "ಮ��ಿ��� ರದ�ದತಿ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:255
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ�(_i):"
+#~ msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ತಿಳಿಯಲಾ�ದ ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:265
-msgid "Select a file"
-msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#~ msgid "Bad Meeting Message"
+#~ msgstr "ಸರಿಯಲ�ಲದ ಮ��ಿ��� ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:279
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:455
-msgid "File _type:"
-msgstr "�ಡತದ ಬ��(_t):"
+#~ msgid "<b>%s</b> has published task information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> �ಾರ�ಯದ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:322
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "� �ಮದಿ�ಾ�ಿ ನಿರ�ದ�ಶಿತ �ಾ�ವನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ"
+#~ msgid "Task Information"
+#~ msgstr "�ಾರ�ಯದ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:347
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "�ಲಾಯಿಸಲ� �ಮದ��ಾರನನ�ನ� �ರಿಸಿ:"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
+#~ msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸ�ವ�ತ� <b>%s</b> %s �� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:355
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "ಹಳ�ಯ ಪ�ರ���ರಾ��ಳಿ�ದ ದತ�ತಾ�ಶ ಹಾ�� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ�� (_o)"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
+#~ msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ನ�ವ� ನಿರ�ವಹಿಸ�ವ�ತ� <b>%s</b> ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:363
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��(_s)"
+#~ msgid "Task Proposal"
+#~ msgstr "�ಾರ�ಯದ ಪ�ರಸ�ತಾವನ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:439
-msgid "Select what type of file you want to import from the list."
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
+#~ msgstr "��ಿರ�ವ ��ದ� �ಾರ�ಯ���� ಸ�ರ�ಪಡಣ���ಳ�ಳಲ� <b>%s</b> ಬಯಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:516
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
-"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
-"like to try again, please click the \"Back\" button."
-msgstr ""
-"Evolution ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ� � ��ಳ�ಿನ �ನ�ವಯ�ಳನ�ನ� \n"
-"ಪರಿಶà³?ಲಿಸಿದà³?: ಪà³?ನà³?, ನà³?à²?à³?â??ಸà³?à²?à³?ಪà³?, Elm, à²?à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³?. à²?ಮದà³? ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳಬಹà³?ದಾದ ಯಾವà³?ದà³?\n"
-"ಸಿದ�ಧತ��ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ. ನ�ವ� �ನ�ನ�ಮ�ಮ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಲ� ಬಯಸಿದಲ�ಲಿ\n"
-" ದಯವಿ����\"ಹಿ�ದ����\" ���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿ.\n"
+#~ msgid "Task Update"
+#~ msgstr "�ಾರ�ಯದ �ಪ�ಡ���"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1187
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1214
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution �ಮದ� ಸಹಾಯ�"
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
+#~ msgstr "�ಾರ�ಯದ ಬ���ಿನ <b>%s</b> �ತ�ತ��ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲ� ಬಯಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1196
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1248
-msgid "Import Location"
-msgstr "ಸ�ಥಳವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��"
+#~ msgid "Task Update Request"
+#~ msgstr "�ಾರ�ಯದ �ಪ�ಡ��� ಮನವಿ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1207
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of importing "
-"external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Evolution �ಮದ� ಸಹಾಯ����� ನಿಮ�� ಸ�ವಾ�ತ.\n"
-"Evolution�� ಹ�ರ�ಿನಿ�ದ �ಡತ�ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳ�ವ ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ ಬ���� � ಸಹಾಯ�ದ \n"
-"ಮ�ಲ� ನಿಮ�� ಮಾರ��ದರ�ಶನ ನ�ಡಲಾ��ವ�ದ�."
+#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ��ದ� �ಾರ�ಯನಿಯ��ನ��� ಮಾರ�ತ�ತರಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1223
-msgid "Importer Type"
-msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳ�ವ�ದರ ಬ��"
+#~ msgid "Task Reply"
+#~ msgstr "�ಾರ�ಯ���� ಮಾರ�ತ�ತರ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1232
-msgid "Select Information to Import"
-msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಲ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+#~ msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> �ಾರ�ಯವನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1240
-msgid "Select a File"
-msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#~ msgid "Task Cancelation"
+#~ msgstr "�ಾರ�ಯ ರದ�ದತಿ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1255
-#, fuzzy
-msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
-msgstr ""
-"Evolution�� �ಡತವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳ�ವ�ದನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� \"�ಮದ� ಮಾಡಿ��\"�ನ�ನ� "
-"��ಲಿ���ಿಸಿ. "
+#~ msgid "Bad Task Message"
+#~ msgstr "ಸರಿಯಲ�ಲದ �ಾರ�ಯ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1261
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1271
-#, fuzzy
-msgid "Import Data"
-msgstr "ಪ�ರಮ��"
+#~ msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪ�ರ��ಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:624
-msgid "World Map"
-msgstr "�ಾ�ತಿ� ನ��ಷ�"
+#~ msgid "Free/Busy Information"
+#~ msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:626
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr ""
-"ಸಮಯವನà³?ನà³?à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³? ಮà³?ಸà³?â?? à²?ಧರಿತವಾದ ಸà²?ವಾದಾತà³?ಮà²? ಮà³?ಯಾಪà³? ವಿà²?à³?à²?à³?. à²?à³?ಲಿ ಮಣà³? ಬಳà²?à³?ದಾರರà³? à²?ದರ "
-"ಬದಲಿ�� ��ಳ�ಿರ�ವ ಡ�ರಾಪ�-ಡ�ನ� �ಾ�ಬಿನ�ಶನ� ಬಾ��ಸಿನಿ�ದ �ಾಲವಲಯವನ�ನ� �ರಿಸಬ���."
+#~ msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ವ� ನಿಮ�ಮ ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿ�ಾ�ಿ ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution à²?à²? à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿದà³?.\n"
-"à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?à³?ಲಸ ಮಾಡಲà³? à²? à²?à³?à²?ಡಿಯ ಮà³?ಲà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?à²?ಿಸಿ."
+#~ msgid "Free/Busy Request"
+#~ msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮನವಿ"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution à²?à²? à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿದà³?.\n"
-"à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?à³?ಲಸ ಮಾಡಲà³? à²? à²?à³?à²?ಡಿಯ ಮà³?ಲà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?à²?ಿಸಿ."
+#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ��ದ ನಿಮ�ಮ ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮನವಿ�� ಮಾರ�ತ�ತರ �ಳ�ಹಿಸಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
-msgstr ""
-"Evolution à²?à²? à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿದà³?.\n"
-"à²?ನà³?â??ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?à³?ಲಸ ಮಾಡಲà³? à²? à²?à³?à²?ಡಿಯ ಮà³?ಲà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?à²?ಿಸಿ."
+#~ msgid "Free/Busy Reply"
+#~ msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾರ�ತ�ತರ"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:95
-msgid "Sync with:"
-msgstr "�ದರ��ದಿ�� ಸಮ��ರಿಸ�:"
+#~ msgid "Bad Free/Busy Message"
+#~ msgstr "ಸರಿಯಲ�ಲದ ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "�ಾಸ�ಿ ದಾ�ಲ��ಳನ�ನ� ಸಮ��ರಿಸ�:"
+#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
+#~ msgstr "ಸ�ದ�ಶವ� ಸಮರ�ಪ�ವಾ�ಿ ರ�ಿತ���ಡ�ತ� ತ�ರ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:112
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr "ವರ���ಳನ�ನ� ಸಮ��ರಿಸ�:"
+#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
+#~ msgstr "ಸ�ದ�ಶವ� ��ವಲ ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ ಮನವಿ�ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರ ಹ��ದಿದ�."
 
-#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:218
-msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "Evolution �ದ�ಯತ��ಳ�"
+#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
+#~ msgstr "ಲ�ತ�ತಿಸಲಾ�ಿದ�ದ� ನ�ಡಬಹ�ದಾದ ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಲ��ಡರ� ��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:77
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "ತಾಳ��ಳ�: %d"
+#~ msgid "Update complete\n"
+#~ msgstr "à²?ಪà³?ಡà³?à²?à³?â?? ಪà³?ರà³?ಣà²?à³?à²?ಡಿದà³?\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:554
-msgid "Close the find bar"
-msgstr "� ಹ�ಡ��� ಪ���ಿ��ಯನ�ನ� ಮ�����"
+#~ msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+#~ msgstr "à²?ಬà³?à²?à³?à²?à³?à²?à³? à²?ಮಾನà³?ಯವಾà²?ಿದà³? ಹಾà²?à³? à²?ದನà³?ನà³? à²?ಪà³?ಡà³?à²?à³?â?? ಮಾಡಲಾà²?à³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:562
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "ಪತ�ತ�ಮಾಡ�(_d):"
+#~ msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
+#~ msgstr ""
+#~ "� ಮಾರ�ತ�ತರವ� ��ಿನ �ಬ�ಬ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರಿ�ದ ಬ�ದಿಲ�ಲ. �ವರನ�ನ� �ಬ�ಬ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ� ��ದ� "
+#~ "ಪರಿ�ಣಿಸಬ���?"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:574
-msgid "Clear the search"
-msgstr "ಹ�ಡ��ನ�ನ� ತ�ರವ���ಳಿಸ�"
+#~ msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "��ದ� �ಮಾನ�ಯವಾದ ಸ�ಥಿತಿಯ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ಪಾಲ���ಳ�ಳ�ವವರ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ!\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:597
-msgid "_Previous"
-msgstr "ಹಿ�ದಿನ(_P)"
+#~ msgid "Attendee status updated\n"
+#~ msgstr "ಪಾಲà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ವವರ ಸà³?ಥಿತಿಯà³? à²?ಪà³?ಡà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿದà³?\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
-msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
-msgstr "ಪದಪ���ವ� � ಹಿ�ದ� �ಲ�ಲಿದ� ��ದ� ಪತ�ತ� ಹ����"
+#~ msgid "Item sent!\n"
+#~ msgstr "ವಿಷಯವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿದ�!\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
-msgid "_Next"
-msgstr "ಮ��ದಿನ(_N)"
+#~ msgid "The item could not be sent!\n"
+#~ msgstr "ವಿಷಯವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ!\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:619
-msgid "Find the next occurrence of the phrase"
-msgstr "ಪದಪ���ವ� � ಮ��ದ� �ಲ�ಲಿದ� ��ದ� ಪತ�ತ� ಹ����"
+#~ msgid "Choose an action:"
+#~ msgstr "��ದ� ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� �ರಿಸಿ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:629
-msgid "Mat_ch case"
-msgstr "��ಸನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�(_c)"
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "�ಪ�ಡ��� ಮಾಡ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:657
-msgid "Reached bottom of page, continued from top"
-msgstr "ಪ��ದ ��ನ�ಯನ�ನ� ತಲ�ಪಿದ�, ಮ�ಲಿನಿ�ದ ಮ��ದ�ವರಿಸಲಾ�ಿದ�"
+#~ msgid "Tentatively accept"
+#~ msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �����ಾರ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:679
-msgid "Reached top of page, continued from bottom"
-msgstr "ಪ��ದ ಮ�ಲ�ಭಾ�ವನ�ನ� ತಲ�ಪಿದ�, ��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ��ದ�ವರಿಸಲಾ�ಿದ�"
+#~ msgid "Send Free/Busy Information"
+#~ msgstr "ಬಿಡ�ವ�/�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
-msgid "When de_leted:"
-msgstr "ಯಾವಾ� �ಳಿಸಲ�ಪ���ಿದ�(_l):"
+#~ msgid "Update respondent status"
+#~ msgstr "ಮಾರ�ತ�ತರಿಸ�ವವರ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� �ಪ�ಡ��� ಮಾಡ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "�ಳ�ಹಿಸಲಾದ ��ಶ�ಳ� ತಾನಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಲ�ಪಡಲಿ(_u)"
+#~ msgid "Send Latest Information"
+#~ msgstr "�ತ�ತ��ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
-msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "ಮಾಹಿತಿಯ �ಾಡ� ಹಿಡಿಯಲ� ��ದ� �ಳ�ಹಿಸಲ�ಪ��� ��ಶವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�(_e)"
+#~ msgid "--to--"
+#~ msgstr "--��--"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
-msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "ತಲ�ಪಿದ� ಹಾ�� ತ�ರ�ಯಲ�ಪ���ಿದ�(_v)"
+#~ msgid "Calendar Message"
+#~ msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
-msgid "Delivery Options"
-msgstr "ತಲ�ಪಿಸ�ವ �ಯ����ಳ�"
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "ದಿನಾ��:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
-msgid "For Your Eyes Only"
-msgstr ""
+#~ msgid "Loading Calendar"
+#~ msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ �ಯ����ಳ�(_r)"
+#~ msgid "Loading calendar..."
+#~ msgstr "��ಯಾಲ��ಡರನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Mail Receipt"
-msgstr ""
-"ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ\n"
-"ಮ�ಲ� ರಸ�ತಿ"
+#~ msgid "Organizer:"
+#~ msgstr "�ಯ���ರ�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Proprietary"
-msgstr "�ದ�ಯತ�"
+#~ msgid "Server Message:"
+#~ msgstr "ಪರಿ�ಾರ� ಸ�ದ�ಶ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "ಮಾರ�ತ�ತರವನ�ನ� ��ರಲಾ�ಿದ�(_e)"
+#~ msgid "_From Field"
+#~ msgstr "��ಷ�ತ�ರದಿ�ದ (_F)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
-msgid "Return Notification"
-msgstr "ಮರಳಿದ ಸ��ನ�"
+#~ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+#~ msgstr "��ದ �ಯ����ಾರನನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ� ��ದ� �ಾ�ಲ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯ �ಾಡ� ಹಿಡಿಯ�ವ�ದ�(_t)"
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
-msgid "Standard"
-msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "�ಡ�ಿಸ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
-msgid "Status Tracking"
-msgstr "ಸ�ಥಿತಿಯ �ಾಡ� ಹಿಡಿಯ�ವ�ದ�"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
+#~ msgstr "ಸ�ಪಾದ�ದಿ�ದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
-msgid "Top Secret"
-msgstr "�ನ�ನತ ರಹಸ�ಯ"
+#~ msgid "Could not create composer window."
+#~ msgstr "ರ�ಿಸ�ವ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
-msgid "When acce_pted:"
-msgstr "ಸಮ�ಮತಿ���ಡಿದ�ದ�(_p):"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to activate the HTML editor control.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and "
+#~ "libgtkhtml installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "HTML ಸ�ಪಾದ� ನಿಯ�ತ�ರಣವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮಲ�ಲಿ gtkhtml ಹಾ�� libgtkhtml ನ ಸರಿಯಾದ �ವ�ತ�ತಿ�ಳ� "
+#~ "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿವ�ಯ� ��ದ� ��ಿತಪಡಿಸಿ��ಳ�ಳಿ."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�ದ�(_m):"
+#~ msgid "Unable to activate the address selector control."
+#~ msgstr "ವಿಳಾಸ �ಯ����ಾರ ನಿಯ�ತ�ರಣವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
-msgid "When decli_ned:"
-msgstr "ತಿರಸ���ತ���ಡಿದ�ದ�(_n):"
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ವ�ಯ��ತಿ�ತ ವಿಸ�ತರಣ��ಳ�:</span>"
 
-#. Translators: This is part of 'Within [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "�ದರ �ಳ��(_t)"
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving details:</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ಸ�ವ��ರಿಸ�ವ ವಿವರ�ಳ�:</span>"
 
-#. Translators: This is part of 'After [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
-msgid "_After"
-msgstr "ನ�ತರ(_A)"
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending details:</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">�ಳ�ಹಿಸ�ವ ವಿವರ�ಳ�:</span>"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
-msgid "_All information"
-msgstr "�ಲ�ಲಾ ಮಾಹಿತಿ(_A)"
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Account management</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">�ಾತ�ಯ ನಿರ�ವಹಣ�</span>"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
-msgid "_Classification:"
-msgstr "ವರ����ರಣ(_C):"
+#~ msgid "address card"
+#~ msgstr "ವಿಳಾಸದ �ಾರ�ಡ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ ತಲ�ಪಿಸ�ವ�ದನ�ನ� ವಿಳ�ಬ��ಳಿಸ�(_D)"
+#~ msgid "calendar information"
+#~ msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
-msgid "_Delivered"
-msgstr "ತಲ�ಪಿಸಲಾ�ಿದ�(_D)"
+#~ msgid "%s..."
+#~ msgstr "%s..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr "�ವಧಿ ��ತ�ಯ��ಳ�ಳ�ವ ದಿನಾ��ವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ(_S)"
+#~ msgid "Evolution Error"
+#~ msgstr "Evolution ದ�ಷ"
 
-#. Translators: This is part of 'Until [ date ]', where [ date ] is a date picker
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
-msgid "_Until"
-msgstr "�ಲ�ಲಿಯವರ���(_U)"
+#~ msgid "Evolution Warning"
+#~ msgstr "Evolution ����ರಿ��"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
-msgid "_When convenient"
-msgstr "�ನ���ಲವಾದಾ�(_W)"
+#~ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
+#~ msgstr "��ತರಿ� ದ�ಷ, ����ಾತ ದ�ಷ '%s' ���� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:41
-msgid "_When opened:"
-msgstr "ತ�ರ�ದಾ�(_W):"
+#~ msgid "%d day from now"
+#~ msgid_plural "%d days from now"
+#~ msgstr[0] "��ದಿನಿ�ದ %d ದಿನ"
+#~ msgstr[1] "��ದಿನಿ�ದ %d ದಿನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "%d day ago"
+#~ msgid_plural "%d days ago"
+#~ msgstr[0] "%d ದಿನದ ಹಿ�ದ�"
+#~ msgstr[1] "%d ದಿನ�ಳ ಹಿ�ದ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:133
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:549
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:349
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:218
-msgid "Unnamed"
-msgstr "ಹ�ಸರಿಡದ"
+#~ msgid "Debug Logs"
+#~ msgstr "ದ�ಷನಿವಾರಣ ದಾ�ಲ��ಳ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:210
-msgid "_Save and Close"
-msgstr "�ಳಿಸ� ಹಾ�� ಮ�����(_S)"
+#~ msgid "Show _errors in the status bar for"
+#~ msgstr "�ದ���ಾ�ಿನ ದ�ಷ�ಳನ�ನ� ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ� (_e)"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:389
-msgid "Edit Signature"
-msgstr "ಸಹಿಯನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
+#~ msgid "second(s)."
+#~ msgstr "ಸ����ಡ�(�ಳ�)."
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:404
-msgid "_Signature Name:"
-msgstr "ಸಹಿಯ ಹ�ಸರ�(_S):"
+#~ msgid "Log Messages:"
+#~ msgstr "ದಾ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ�ಳ�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:294
-msgid "Add Signature Script"
-msgstr "ಸಹಿಯ ಸ���ರಿಪ��ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
+#~ msgid "Log Level"
+#~ msgstr "ದಾ�ಲ� ಹ�ತ"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:359
-#, fuzzy
-msgid "Edit Signature Script"
-msgstr "ಸಹಿಯನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "ದ�ಷ"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:576
-msgid "Add _Script"
-msgstr "ಸ���ರಿಪ��ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_S)"
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "ದ�ಷ�ಳ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:266
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only."
-msgstr ""
-"à²? ಸà³?à²?à³?ರಿಪà³?à²?ಿನ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ನಿಮà³?ಮ ಸಹಿಯಾà²?ಿ ಬಳಸಲಾà²?à³?ವà³?ದà³?.\n"
-"ನ�ವ� ಸ��ಿಸ�ವ ಹ�ಸರನ�ನ� ��ವಲ ತ�ರಿಸ�ವ �ದ�ದ�ಶ���� ಮಾತ�ರವ�\n"
-"ಬಳಸಲಾ��ವ�ದ�."
+#~ msgid "Warnings and Errors"
+#~ msgstr "����ರಿ���ಳ� ಹಾ�� ದ�ಷ�ಳ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:311
-#, fuzzy
-msgid "S_cript:"
-msgstr "ಸà³?à²?à³?ರಿಪà³?à²?à³?â??(_S):"
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "ದ�ಷನಿವಾರಣ��"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:342
-#, fuzzy
-msgid "Script file must be executable."
-msgstr "ಸà³?à²?à³?ರಿಪà³?à²?à³?â?? à²?ಸà³?ತಿತà³?ವದಲà³?ಲಿಲà³?ಲಿರಬà³?à²?à³? ಹಾà²?à³? à²?ಾರà³?ಯà²?ತà²?à³?ಳಿಸà³?ವà²?ತಿರಬà³?à²?à³?."
+#~ msgid "Error, Warnings and Debug messages"
+#~ msgstr "ದ�ಷ, ����ರಿ���ಳ� ಹಾ�� ದ�ಷನಿವಾರಣಾ ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
-msgid "Click here to go to URL"
-msgstr "URL �� ತ�ರಳಲ� �ಲ�ಲಿ ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
+#~ msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
+#~ msgstr "PGP ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: ����ಾತ ದ�ಷ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:359
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "���ಡಿಯ ತಾಣವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ� (_C)"
+#~ msgid "%s License Agreement"
+#~ msgstr "%s ಲ�ಸನ�ಸ� ���ರಿಮ����"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:361
-#, fuzzy
-msgid "Copy the link to the clipboard"
-msgstr "ವಿಷಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡà³?â??à²?à³?  à²?à²?à²?ಿಸà³?."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the license agreement\n"
+#~ "for %s displayed below\n"
+#~ "and tick the check box for accepting it\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ದಯವಿ���� %s �ಾ�ಿ � ��ಳ�� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ\n"
+#~ "ಲ�ಸನ�ಸ� ���ರಿಮ���ನ�ನ� ����ರಿ��ಯಿ�ದ �ದಿ ನ�ತರ\n"
+#~ "à²?ದನà³?ನà³? à²?ಪà³?ಪಿà²?à³?ಳà³?ಳಲà³? à²?ಲà³?ಲಿರà³?ವ à²?à³?à²?à³?â?? ಬಾà²?à³?ಸಿನಲà³?ಲಿ à²?à³?ರà³?ತà³? ಹಾà²?ಿ\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:369
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "���ಡಿಯನ�ನ�ನ� ವ���ಷ�ದಲ�ಲಿ ತ�ರ�(_O)"
+#~ msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
+#~ msgstr "� ಶ��ರಣ�ಯ� ��ದಾದಾರಿ���ಳನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ, �ಥವ �ವ� ಶ��ತ���ಡಿಲ�ಲ."
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:371
-#, fuzzy
-msgid "Open the link in a web browser"
-msgstr "���ಡಿಯನ�ನ�ನ� ವ���ಷ�ದಲ�ಲಿ ತ�ರ�(_O)"
+#~ msgid "Please select a server."
+#~ msgstr "ದಯವಿ���� ��ದ� ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� �ರಿಸಿ."
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:379
-msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "�ಮ�ಲ� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನ�ಲಿಸ�(_C)"
+#~ msgid "No server has been selected"
+#~ msgstr "ಯಾವ�ದ� ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� �ರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:408 ../widgets/misc/e-web-view.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Select all text and images"
-msgstr "��ದ� ಸ�ದ�ಶದಲ�ಲಿನ �ಲ�ಲಾ ಪಠ�ಯವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#~ msgid "Default height of the subscribe dialog."
+#~ msgstr "��ದಾದಾರಿ�� ಸ�ವಾದದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ದ."
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:840 ../widgets/misc/e-web-view.c:842
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:844
-#, c-format
-msgid "Click to call %s"
-msgstr "%s �� �ರ� ಮಾಡಲ� ��ಲಿ���ಿಸಿ"
+#~ msgid "Default width of the subscribe dialog."
+#~ msgstr "��ದಾದಾರಿ�� ಸ�ವಾದದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ."
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:846
-msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr "ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸಲ�/�ಡ�ಿಸದಿರಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
+#~ msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
+#~ msgstr "��ದ� ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"��ದ\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:848
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "%s �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
+#~ msgid ""
+#~ "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled "
+#~ "from the View menu when a mail account is chosen."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ದ� ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಾ� \"��ದ\" ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�. ��ದ� ಮ�ಲ� �ಾತ�ಯನ�ನ� "
+#~ "�ರಿಸಿದಾ� ನ�� ಮ�ನ�ವಿನಿ�ದ �ದನ�ನ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
+#~ msgid "Subscribe dialog default height"
+#~ msgstr "��ದಾದಾರ ಸ�ವಾದದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ದ"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ�: %s ನಿ�ದ %s ವರ���"
+#~ msgid "Subscribe dialog default width"
+#~ msgstr "��ದಾದಾರ ಸ�ವಾದದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "Evolution ��ಯಾಲ��ಡರ� ��ಶ"
+#~ msgid "(Note: Requires restart of the application)"
+#~ msgstr "(ಸ��ನ�: �ನ�ವಯವ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�)"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:174
-msgid "popup list"
-msgstr "ಪ��ಿ�� ಪ���ಿ"
+#~ msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
+#~ msgstr "<b>ಮ�ಲ� ಹ����ವ �ಯ���</b> (�ದನ�ನ� ಸಲಹ� ಮಾಡ�ವ�ದಿಲ�ಲ)"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:303
-msgid "Now"
-msgstr "��"
+#~ msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
+#~ msgstr "�ಳಬರ�ವ ಮ�ಲ� ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ರದ�ದಿಯ� ��ದ� ಪರ���ಷಿಸ�"
 
-#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:320
-msgctxt "table-date"
-msgid "None"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
+#~ msgid "Do not display messages when text si_ze exceeds"
+#~ msgstr "ಪಠ�ಯದ �ಾತ�ರವ� �ದನ�ನ� ಮ�ರಿದಾ� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ�ಡ (_z)"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:328
-msgid "OK"
-msgstr "ಸರಿ"
+#~ msgid "Enable Magic S_pacebar"
+#~ msgstr "ಮಾà²?ತà³?ರಿà²? ಸà³?ಪà³?ಸà³?â??ಬಾರನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³? (_p)"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:872
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "ಸಮಯವ� � ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿ �ರಬ���: %s"
+#~ msgid "Enable Sea_rch Folders"
+#~ msgstr "ಹ�ಡ��� ಫ�ಲ�ಡರ��ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ� (_r)"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "ಪ�ರತಿಶತವ� 0 ಯಿ�ದ 100 ರ ನಡ�ವಿನ, �ವನ�ನ� �ಳ���ಡಿರ�ವ ಮ�ಲ�ಯವಾ�ಿರಬ���"
+#~ msgid "Fi_xed-width:"
+#~ msgstr "ನಿ�ದಿತ-��ಲ (_x):"
 
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:595
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
-msgid "click to add"
-msgstr "ಸ�ರಿಸಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
+#~ msgid "Font Properties"
+#~ msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:381 ../widgets/table/e-table-config.c:423
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "(�ರಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ)"
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:381 ../widgets/table/e-table-config.c:423
-msgid "(Descending)"
-msgstr "(�ಳಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ)"
+#~ msgid "Message Fonts"
+#~ msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ���ಷರಶ�ಲಿ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:388
-msgid "Not sorted"
-msgstr "ವಿ��ಡಿಸದ� �ರ�ವ"
+#~ msgid ""
+#~ "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+#~ "first time"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಸ��ನ�: ನ�ವ� ಮ�ದಲ ಬಾರಿ�� ಸ�ಪರ�� ��ಡಿಸಿದಾ� ಮಾತ�ರ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸ�ವ�ತ� "
+#~ "ನಿಮ�ಮನ�ನ� ��ಳ�ಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:429
-msgid "No grouping"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ���ಪ���ಳಿ�� �ಲ�ಲ"
+#~ msgid "Printed Fonts"
+#~ msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಲಾದ ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳ�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:647
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
-msgid "Show Fields"
-msgstr "��ಷ�ತ�ರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+#~ msgid "Select Drafts Folder"
+#~ msgstr "ಡ�ರಾಫ����ಳ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:667
-msgid "Available Fields"
-msgstr "ಲಭ�ಯ ��ಷ�ತ�ರ�ಳ�"
+#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
+#~ msgstr "ಮ�ದ�ರಣ���ಾ�ಿ HTML ನಿ�ದಿತ ��ಲದ ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
-msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr "ಲಭ�ಯ ��ಷ�ತ�ರ�ಳ�(_v):"
+#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
+#~ msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಲ� HTML ವ�ರಿಯ�ಬಲ� ��ಲ ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1697
-msgid "Ascending"
-msgstr "�ರಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ"
+#~ msgid "Select Sent Folder"
+#~ msgstr "�ಳ�ಹಿಸ�ವ ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
-msgid "Clear All"
-msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+#~ msgid "Sending Mail"
+#~ msgstr "ಮ�ಲನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
-msgid "Clear _All"
-msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_A)"
+#~ msgid "Sent and Draft Messages"
+#~ msgstr "à²?ಳà³?ಹಿಸಲಾದ ಹಾà²?à³? ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â?? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳà³?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1697
-msgid "Descending"
-msgstr "�ಳಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ"
+#~ msgid "V_ariable-width:"
+#~ msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಬಹ�ದಾದ ��ಲ (_a):"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
-msgid "Group Items By"
-msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ��� ���ಪ�ಮಾಡ�"
+#~ msgid "_Mark messages as read after"
+#~ msgstr "�ದಿದ ನ�ತರ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ��ರ�ತ� ಹಾ�� (_M)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
-msgid "Move _Down"
-msgstr "��ಳ�� �ಲಿಸ�(_U)"
+#~ msgid "_Show image animations"
+#~ msgstr "�ಿತ�ರ �ನಿಮ�ಶನ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_S)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
-msgid "Move _Up"
-msgstr "ಮ�ಲ� �ಲಿಸ�(_U)"
+#~ msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
+#~ msgstr "à²?à³? / Cc / Bcc ಹà³?ಡರà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?à³? à²?à³?à²?à³?à²?ಿಸà³? (_S)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
-msgid "Show _field in View"
-msgstr "��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ� (_f)"
+#~ msgid "addresses"
+#~ msgstr "ವಿಳಾಸ�ಳ�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
-msgid "Show field i_n View"
-msgstr "��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ� (_n)"
+#~ msgid "S_erver:"
+#~ msgstr "ಪರಿ�ಾರ� (_e):"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
-msgid "Show field in _View"
-msgstr "��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ� (_v)"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create output file: %s:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ಡತವನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: %s:\n"
+#~ " %s"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
-msgid "Sort"
-msgstr "ವಿ��ಡಿಸ�"
+#~ msgid "Could not write data: %s"
+#~ msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಬರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
-msgid "Sort Items By"
-msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ��� ವಿ��ಡಿಸ�"
+#~ msgid "Do not d_elete"
+#~ msgstr "�ಳಿಸಬ�ಡ (_e)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
-msgid "Then By"
-msgstr "ನ�ತರ ಹ���"
+#~ msgid ""
+#~ "Error on %s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ನಲ�ಲಿ ದ�ಷ\n"
+#~ " %s"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ��ಷ�ತ�ರ(_F)..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Backup Evolution Settings..."
+#~ msgstr "ಬ�ಯಾ���ಪ� ಸಿದ�ಧತ��ಳ� (_B)..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
-msgid "_Group By..."
-msgstr "ಹ��� ���ಪ� ಮಾಡ�(_G)..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_estore Evolution Settings..."
+#~ msgstr "ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ� (_e)..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
-msgid "_Show field in View"
-msgstr "��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ನ��ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�(_S)"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please "
+#~ "make sure that you save and close all your unsaved windows before "
+#~ "proceeding.  If you want Evolution to restart automatically after backup, "
+#~ "please enable the toggle button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution �ಾಲನ� �ಲ�ಲದಾ� ಮಾತ�ರ Evolution ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಿ��ಯ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�. "
+#~ "ದಯವಿ���� ನ�ವ� ಮ��ದ�ವರ�ಯ�ವ ಮ�ದಲ� ನಿಮ�ಮ �ಲ�ಲಾ �ಳಿಸದ� �ರ�ವ ವಿ�ಡ��ಳನ�ನ� ಮ����ಿ. "
+#~ "Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಿದ ನ�ತರ ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ �ರ�ಭ��ಳ�ಳಲ� ನ�ವ� ಬಯಸಿದರ�, "
+#~ "ದಯವಿ���� �ಾ�ಲ� ���ಡಿಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿ."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "� ��ಷ�ತ�ರ�ಳನ�ನ� �ನ���ರಮದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�(_S):"
+#~ msgid ""
+#~ "This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
+#~ "them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
+#~ "not running. Please make sure that you close all your unsaved windows "
+#~ "before you proceed. If you want Evolution to restart automatically "
+#~ "restart after restore, please enable the toggle button."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ದ� ನಿಮ�ಮ ಸದ�ಯದ Evolution ದತ�ತಾ�ಶ ಹಾ�� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�ತ�ತದ� ಮತ�ತ� ನಿಮ�ಮ "
+#~ "ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?ಪà³?â??ನಿà²?ದ ಮರಳಿ ಸà³?ಥಾಪಿಸà³?ತà³?ತದà³?. Evolution à²?ಾಲನà³? à²?ಲà³?ಲದಾà²? ಮಾತà³?ರ Evolution ಮರಳಿ "
+#~ "ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಿ��ಯ� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�. ದಯವಿ���� ನ�ವ� ಮ��ದ�ವರ�ಯ�ವ ಮ�ದಲ� ನಿಮ�ಮ �ಲ�ಲಾ "
+#~ "�ಳಿಸದ� �ರ�ವ ವಿ�ಡ��ಳನ�ನ� ಮ����ಿ. Evolution �ನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸಿದ ನ�ತರ "
+#~ "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ �ರ�ಭ��ಳ�ಳಲ� ನ�ವ� ಬಯಸಿದರ�, ದಯವಿ���� �ಾ�ಲ� ���ಡಿಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿ."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
-msgid "_Sort..."
-msgstr "ವಿ��ಡಿಸ�(_S)..."
+#~ msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ರ�ಭಿಸ�ವಾ� Evolution ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲ� ��ಲ���� ��ಿದ�ಯ� ��ದ� ಪರ���ಷಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:117
-msgid "Add a Column"
-msgstr "��ದ� �ಾಲ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
+#~ msgid "Default Mail Client"
+#~ msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲ� ��ಲ����"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
-msgid ""
-"To add a column to your table, drag it into\n"
-"the location in which you want it to appear."
-msgstr ""
-"ನಿಮ�ಮ ��ಷ������� ��ದ� �ಾಲ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ�, �ದ� �ಲ�ಲಿ\n"
-" �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ��� � ಸ�ಥಳ���� �ಳ�ದ�ಯ�ದ� ಹಾ�ಿರಿ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
+#~ msgstr "��ದ� (48*48) png �ಾತ�ರವನ�ನ� �ರಿಸ� < 700ಬ����ಳ�"
 
-#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. has turned on grouping on a column, which has set a title.
-#. The first %s is replaced with a column title.
-#. The second %s is replaced with an actual  group value.
-#. Finally the %d is replaced with count of items in this group.
-#. Example: "Family name: Smith (13 items)"
-#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%d item)"
-msgid_plural "%s: %s (%d items)"
-msgstr[0] "%s : %s (%d ��ಶ)"
-msgstr[1] "%s : %s (%d ��ಶ�ಳ�)"
+#~ msgid "<b>Server</b>"
+#~ msgstr "<b>ಪರಿ�ಾರ�</b>"
 
-#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
-#. The %s is replaced with an actual group value.
-#. The %d is replaced with count of items in this group.
-#. Example: "Smith (13 items)"
-#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:363
-#, c-format
-msgid "%s (%d item)"
-msgid_plural "%s (%d items)"
-msgstr[0] "%s (%d ��ಶ)"
-msgstr[1] "%s (%d ��ಶ�ಳ�)"
+#~ msgid "<b>Users:</b>"
+#~ msgstr "<b>ಬಳ��ದಾರರ�:</b>"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
-msgid "Customize Current View"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನ��ವನ�ನ� �ಸ��ಮ� ಮಾಡ�"
+#~ msgid "_Sharing"
+#~ msgstr "ಹ��ಿ�� (_S)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1562
-msgid "Sort _Ascending"
-msgstr "�ರಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ ವಿ��ಡಿಸ�(_A)"
+#~ msgid "<b>Account Name</b>"
+#~ msgstr "<b>�ಾತ�ಯ ಹ�ಸರ�</b>"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1565
-msgid "Sort _Descending"
-msgstr "�ಳಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ ವಿ��ಡಿಸ�(_D)"
+#~ msgid "Blink icon in notification area."
+#~ msgstr "ಸ��ನಾ �ಾ�ದಲ�ಲಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಮಿನ��ಿಸ�."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1568
-msgid "_Unsort"
-msgstr "ವಿ��ಡಿಸದಿರ�(_U)"
+#~ msgid "Whether the icon should blink or not."
+#~ msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯ� ಮಿನ��ಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1571
-msgid "Group By This _Field"
-msgstr "� ��ಷ�ತ�ರ���� �ನ���ಣವಾ�ಿ ���ಪ� ಮಾಡ�(_F)"
+#~ msgid "Evolution's Mail Notification"
+#~ msgstr "Evolutionನ ಮ�ಲ� ಸ��ನ�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1574
-msgid "Group By _Box"
-msgstr "ಬಾ��ಸಿ�� �ನ���ಣವಾ�ಿ ���ಪ� ಮಾಡ�(_B)"
+#~ msgid "Mail Notification Properties"
+#~ msgstr "ಮ�ಲ� ಸ��ನ�ಯ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1578
-msgid "Remove This _Column"
-msgstr "� �ಾಲ� �ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��(_C)"
+#~ msgid "B_link icon in notification area"
+#~ msgstr "ಸ��ನಾ �ಾ�ದಲ�ಲಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಮಿನ��ಿಸ� (_l)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1581
-msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr "��ದ� �ಾಲ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_o)..."
+#~ msgid "Manage your Evolution plugins."
+#~ msgstr "ನಿಮà³?ಮ Evolutionâ??ನ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ವà³?ಯವಸà³?ಥಾಪಿಸಿ."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1585
-msgid "A_lignment"
-msgstr "ವಾಲಿ��(_l)"
+#~ msgid "Guides you through your initial account setup."
+#~ msgstr "�ರ�ಭಿ� �ಾತ� ಸಿದ�ಧತ��� ನಿಮ�� ಮಾರ��ದರ�ಶನ ನ�ಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1588
-msgid "B_est Fit"
-msgstr "�ತ�ತಮವಾ�ಿ ಸರಿಹ��ದ�ವ(_B)"
+#~ msgid "Setup Assistant"
+#~ msgstr "ಹ��ದಿಸ�ವ ಸಹಾಯ�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1591
-msgid "Format Column_s..."
-msgstr "�ಾಲ��ಳನ�ನ� ಫಾರ�ಮಾ�� ಮಾಡ�(_s)..."
+#~ msgid "Importing data."
+#~ msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595
-msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನ��ವನ�ನ� �ಸ��ಮ� ಮಾಡ�(_m)..."
+#~ msgid "Please wait"
+#~ msgstr "ದಯವಿ���� �ಾಯಿರಿ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1654
-msgid "_Sort By"
-msgstr "ಹ��� ವಿ��ಡಿಸ�(_S)"
+#~ msgid "Sort mail message threads by subject."
+#~ msgstr "ವಿಷಯà²?ಳ ಮà³?ರà³?à²?à³? ಮà³?ಲà³? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ವಿà²?à²?ಡಿಸಿ."
 
-#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1672
-msgid "_Custom"
-msgstr "�ಸ��ಮ�(_C)"
+#~ msgid "Subject Threading"
+#~ msgstr "ವಿಷಯ ತ�ರ�ಡಿ���"
 
-#. Translators: description of a "popup" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:123
-msgid "popup a child"
-msgstr "��ದ� ��ಲ�ಡನ�ನ� ಪ��ಿ�� ಮಾಡ�"
+#~ msgid "Thread messages by subject"
+#~ msgstr "ವಿಷಯà²?ಳ ಮà³?ರà³?à²?à³? ಸà²?ದà³?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಡà³?â??ನà³?ನಾà²?ಿಸà³?"
 
-#. Translators: description of an "edit" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:618
-msgid "begin editing this cell"
-msgstr "� ��ಶವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ತ�ಡ��"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Pilot is not installed."
+#~ msgstr "ಬ�� ಬಡ�ಡಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#. Translators: description of a "toggle" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
-msgid "toggle the cell"
-msgstr "��ಶವನ�ನ� ಹ�ರಳಿಸ�"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Pilot could not be run."
+#~ msgstr "ಬ�� ಬಡ�ಡಿಯನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#. Translators: description of an "expand" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:212
-msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "� ��ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ETree ಯಲ�ಲಿನ ಸಾಲನ�ನ� ಹಿ���ಿಸ�"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Pilot _Synchronization..."
+#~ msgstr "�ಪ�ಡಿ�� ಮ�ಳ�ಸ�ವಿ��"
 
-#. Translators: description of a "collapse" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:219
-msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "� ��ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ETree ಯಲ�ಲಿನ ಸಾಲನ�ನ� ಬ�ಳಿಸ�"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up GNOME Pilot configuration"
+#~ msgstr "ಪ�ಲ�� ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ತಯಾರ���ಳಿಸಿ"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
-msgid "Table Cell"
-msgstr "��ಷ��� ��ಶ"
+#~ msgid "Start Evolution activating the specified component"
+#~ msgstr "ಸ��ಿಸಲಾದ ���ವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಿ Evolution �ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
-msgid "click"
-msgstr "��ಲಿ��"
+#~ msgid "Sync with:"
+#~ msgstr "�ದರ��ದಿ�� ಸಮ��ರಿಸ�:"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
-msgid "sort"
-msgstr "ವಿ��ಡಿಸ�"
+#~ msgid "Sync Private Records:"
+#~ msgstr "�ಾಸ�ಿ ದಾ�ಲ��ಳನ�ನ� ಸಮ��ರಿಸ�:"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2474
-msgid "Select All"
-msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ರಿಸ�"
+#~ msgid "Sync Categories:"
+#~ msgstr "ವರ���ಳನ�ನ� ಸಮ��ರಿಸ�:"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2486
-msgid "Input Methods"
-msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
+#~ msgid "begin editing this cell"
+#~ msgstr "� ��ಶವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ತ�ಡ��"
 
 #~ msgid "search bar"
 #~ msgstr "ಹ�ಡ��� ಪ���ಿ"
@@ -21634,7 +22828,7 @@ msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
 #~ msgstr "{1}"
 
 #~ msgid "C_ontacts"
-#~ msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�(_o)"
+#~ msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ� (_o)"
 
 #~ msgid "Configure contacts and autocompletion here"
 #~ msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ಹಾ�� ತಾನಾ�ಿಯ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��ಯನ�ನ� �ಲ�ಲಿ ಸ�ರ�ಿಸಿ"
@@ -21827,7 +23021,7 @@ msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
 #~ msgstr "<b>��ಲಸ</b>"
 
 #~ msgid "_Web Log:"
-#~ msgstr "�ಾಲದ ದಾ�ಲ�(_W):"
+#~ msgstr "�ಾಲದ ದಾ�ಲ� (_W):"
 
 #~ msgid "Editable"
 #~ msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸಬಲ�ಲ"
@@ -21901,25 +23095,25 @@ msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
 #~ msgstr "ಹ��� �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ ಹ�ಸರ�"
 
 #~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "ತ�ರ�(_O)"
+#~ msgstr "ತ�ರ� (_O)"
 
 #~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�(_P)"
+#~ msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ� (_P)"
 
 #~ msgid "Cop_y to Address Book..."
-#~ msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_y)..."
+#~ msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����� �ಾಪಿ ಮಾಡ� (_y)..."
 
 #~ msgid "Mo_ve to Address Book..."
-#~ msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����� �ರ��ಿಸ�(_v)..."
+#~ msgstr "ವಿಳಾಸ ಪ�ಸ�ತ����� �ರ��ಿಸ� (_v)..."
 
 #~ msgid "Cu_t"
-#~ msgstr "�ತ�ತರಿಸ�(_t)"
+#~ msgstr "�ತ�ತರಿಸ� (_t)"
 
 #~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�(_C)"
+#~ msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ� (_C)"
 
 #~ msgid "P_aste"
-#~ msgstr "���ಿಸ�(_a)"
+#~ msgstr "���ಿಸ� (_a)"
 
 #~ msgid "Width"
 #~ msgstr "��ಲ"
@@ -21933,9 +23127,6 @@ msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
 #~ msgid "Field"
 #~ msgstr "��ಷ�ತ�ರ"
 
-#~ msgid "Text Model"
-#~ msgstr "ಪಠ�ಯ ಮಾದರಿ"
-
 #~ msgid "Max field name length"
 #~ msgstr "��ಷ�ತ�ರದ ಹ�ಸರಿನ �ರಿಷ�� �ದ�ದ"
 
@@ -21972,9 +23163,6 @@ msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
 #~ msgid "Calendar repository is offline."
 #~ msgstr "ರ�ಪ�ಸಿ�ರಿಯ� �ಾಲದ ಹ�ರ�ಿದ�."
 
-#~ msgid "Error on '{0}'"
-#~ msgstr "{0} ನಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
-
 #~ msgid "No response from the server."
 #~ msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ ಯಾವ�ದ� ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರ ಬ�ದಿಲ�ಲ."
 
@@ -22018,10 +23206,10 @@ msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
 #~ msgstr "Evolution â??ನ à²?ಾರà³?ಯà²?ಳ à²?à²?à²?"
 
 #~ msgid "Memo_s"
-#~ msgstr "ಮ�ಮ��ಳ�(_s)"
+#~ msgstr "ಮ�ಮ��ಳ� (_s)"
 
 #~ msgid "_Calendars"
-#~ msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ�(_C)"
+#~ msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ��ಳ� (_C)"
 
 #~ msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
 #~ msgstr "Evolution â??ನ à²?à³?ಯಾಲà³?à²?ಡರà³? à²?ಲಾರà²? ಸà³?à²?ನಾ ಸà³?ವà³?"
@@ -22057,10 +23245,10 @@ msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
 #~ msgstr "ಸ�ಥಳವ� �ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
 #~ msgid "_Make available for offline use"
-#~ msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಬಳà²?à³?à²?ಾà²?ಿ à²?ರಿಸಿà²?à³?(_M)"
+#~ msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಬಳà²?à³?à²?ಾà²?ಿ à²?ರಿಸಿà²?à³? (_M)"
 
 #~ msgid "_Do not make available for offline use"
-#~ msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಬಳà²?à³?à²?ಾà²?ಿ à²?ರಿಸಿà²?à³?ಳà³?ಳಬà³?ಡ(_M)"
+#~ msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಬಳà²?à³?à²?ಾà²?ಿ à²?ರಿಸಿà²?à³?ಳà³?ಳಬà³?ಡ (_M)"
 
 #~ msgid "Failed upgrading calendars."
 #~ msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ��ಳನ�ನ� ನವ��ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�."
@@ -22484,9 +23672,6 @@ msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
 #~ "� ��ಶದದಲ�ಲಿರ�ವದನ�ನ� ಲ�ತ�ತಿಸಲ�, ��ದ� � ��ಶದಲ�ಲಿರ�ವ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಲ�ತ�ತಿಸಿ, �ಥವ � "
 #~ "��ಶದ ��ದ� �ರ���ವ� �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಿ ನ�ತರ �ದನ�ನ� ಲ�ತ�ತಿಸಿ."
 
-#~ msgid "Unfinished messages found"
-#~ msgstr "�ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಸ�ದ�ಶ�ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿವ�"
-
 #~ msgid "Warning: Modified Message"
 #~ msgstr "����ರಿ��: ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ"
 
@@ -22713,13 +23898,6 @@ msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
 #~ msgstr ""
 #~ "\"ಮ�ನ�ನ��\" ಫಲ�ವ� �ನ� ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ, �ದನ�ನ� ಲ�ಬವಾ�ಿ ತ�ರಿಸ�ವ ಬದಲ� ಪ���ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�."
 
-#~ msgid ""
-#~ "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is "
-#~ "required before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³? ಸà³?ಥಿತಿà²?à³? ಹà³?à²?à³?ವ ಮà³?ದಲà³? à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಮà³?ಳà³?à²?à³?ಯ(ಸಿà²?à²?à³?) à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?ಯà³? à²?à²?ದà³? à²?à³?ಳà³?ವ "
-#~ "ಪà³?ನರಾವರà³?ತಿತ ಪà³?ರಾà²?ಪà³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ದà³? ಶà²?à³?ತ/à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
-
 #~ msgid "Message Window default height"
 #~ msgstr "ಸ�ದ�ಶ ವಿ�ಡ�ದ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ದ"
 
@@ -22943,9 +24121,6 @@ msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
 #~ msgid "Copy Tool"
 #~ msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�ವ �ಪ�ರಣ"
 
-#~ msgid "_Account:"
-#~ msgstr "�ಾತ�(_A):"
-
 #~ msgid "_Folder Name:"
 #~ msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� ಹ�ಸರ�(_F):"
 
@@ -23104,9 +24279,6 @@ msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
 #~ msgid "You have been designated as a delegate for %s"
 #~ msgstr "ನಿಮà³?ಮನà³?ನà³? %s à²?à³?à²?à³? ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?à²?ದà³? ನಿಯà³?à²?ಿಸಲಾà²?ಿದà³?"
 
-#~ msgid "Remove the delegate %s?"
-#~ msgstr "ಡà³?ಲಿà²?à³?à²?à³?â?? %s à²?ನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?ಬà³?à²?à³??"
-
 #~ msgid "Could not access Active Directory"
 #~ msgstr "ಸ��ರಿಯ ��ಶವನ�ನ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
@@ -23188,9 +24360,6 @@ msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
 #~ msgid "Unsubscribe Folder..."
 #~ msgstr "��ದಾದಾರನಾ�ಿಸಿರ�ವ�ದನ�ನ� ಫ�ಲ�ಡರನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��..."
 
-#~ msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "\"%s\" ���� ��ದಾದಾರನಾ�ಿಸಿರ�ವ�ದನ�ನ� ನಿ�ವಾ�ಲ� ತ���ದ� ಹಾ�ಬ���?"
-
 #~ msgid "Unsubscribe from \"%s\""
 #~ msgstr "\"%s\" ���� ��ದಾದಾರನಾ�ಿಸಿರ�ವ�ದನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��"
 
@@ -23521,9 +24690,6 @@ msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
 #~ msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
 #~ msgstr "ಬದಲಾವಣà³?à²?ಳà³? ಯಶಸà³?ವಿಯಾà²?ಲà³? ದಯವಿà²?à³?à²?à³? Evolutionâ??ನà³?ನà³? ಪà³?ನà²? à²?ರà²?ಭಿಸಿ"
 
-#~ msgid "Please select a user."
-#~ msgstr "ದಯವಿ���� �ಬ�ಬ ಬಳ��ದಾರನನ�ನ� �ರಿಸಿ."
-
 #~ msgid "Server rejected password because it is too weak."
 #~ msgstr "��ಪ�ತಪದವ� ಬಹಳ ದ�ರ�ಭಲವಾ�ಿದ�ದರಿ�ದ �ದನ�ನ� ಪರಿ�ಾರ�ವ� ತಿರಸ��ರಿಸಿದ�."
 
@@ -23818,9 +24984,6 @@ msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
 #~ msgid "Click OK to close these connections and go offline"
 #~ msgstr "à²? ಸà²?ಪರà³?à²?à²?ಳನà³?ನà³? à²?à²?ತà³?ಯà²?à³?ಳಿಸಿ à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â??à²?à³? ತà³?ರಳಲà³? ಸರಿ à²?ನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?à²?ಿಸಿ"
 
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಿ��(_I)"
-
 #~ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
 #~ msgstr "� �ಣ�ದಲ�ಲಿ GNOME ಪ�ಲ�� �ಪ�ರಣ�ಳ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡ�ತ� ತ�ರ�ತ�ತಿಲ�ಲ."
 
@@ -23857,9 +25020,6 @@ msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
 #~ msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
 #~ msgstr "Evolution 1.4 ರಿ�ದ ಬಲವ�ತವಾ�ಿ ಮರಳಿ-ವರ��ಾಯಿಸ�"
 
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "Evolution �ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
-
 #~ msgid "Evolution can not start."
 #~ msgstr "Evolution �ರ�ಭ��ಳ�ಳ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
@@ -24050,9 +25210,6 @@ msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
 #~ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
 #~ msgstr "à²?ರಿಸಲಾದ ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³?(à²?ಳನà³?ನà³?) à²?à³?ಲಿಪà³?â??ಬà³?ರà³?ಡಿà²?ಾà²?ಿ à²?ತà³?ತರಿಸà³?"
 
-#~ msgid "Hide S_elected Messages"
-#~ msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸಿಡ�(_e)"
-
 #~ msgid "Hide _Read Messages"
 #~ msgstr "�ದಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸಿಡ�(_R)"
 
@@ -24132,9 +25289,6 @@ msgstr "�ದಾನ ��ರಮ�ಳ�"
 #~ msgid "Prefere_nces"
 #~ msgstr "�ದ�ಯತ��ಳ�(_n)"
 
-#~ msgid "Send / Receive"
-#~ msgstr "�ಳ�ಹಿಸ� / ಸ�ವ��ರಿಸ�"
-
 #~ msgid "Submit Bug Report"
 #~ msgstr "��ದ� ದ�ಷವರದಿಯನ�ನ� ಸಲ�ಲಿಸಿ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]