[gnome-control-center] Update Simplified Chinese translation.



commit 41d30c10b498bf5ed28f52405b768902070140d6
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Fri Mar 25 04:39:40 2011 +0000

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  357 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 184 insertions(+), 173 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 956e3f7..6ea1397 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -21,9 +21,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-25 04:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-25 04:29+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 04:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-25 04:33+0000\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,7 +69,7 @@ msgid "Lock"
 msgstr "é??å®?"
 
 #: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
 msgid "Unlock"
 msgstr "解é??"
 
@@ -238,9 +239,7 @@ msgstr "é??å??宽度"
 msgid "Tile"
 msgstr "平�"
 
-#. Translators: this refers to screen magnifier
 #: ../panels/background/background.ui.h:8
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
 msgid "Zoom"
 msgstr "缩�"
 
@@ -395,7 +394,7 @@ msgstr "�示�"
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
 #: ../panels/display/xrandr-capplet.c:327
 #: ../panels/display/xrandr-capplet.c:366
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
 msgid "Normal"
 msgstr "æ?®é??"
 
@@ -932,7 +931,7 @@ msgstr "æ??æ?¬å??中å??æ ?é?ªç??(_B)"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
 msgid "Cursor blinks speed"
 msgstr "å??æ ?é?ªç??é??度"
 
@@ -958,7 +957,7 @@ msgstr "æ??ä½?æ??ä¸?é?®æ?¶é??å¤?该é?®(_R)"
 #. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
 msgid "Long"
 msgstr "é?¿"
 
@@ -977,7 +976,7 @@ msgstr "é??度(_P)ï¼?"
 #. short delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
 msgid "Short"
 msgstr "ç?­"
 
@@ -1468,7 +1467,7 @@ msgstr "�认"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:11
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1367
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1370 ../panels/network/network.ui.h:13
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1370 ../panels/network/network.ui.h:12
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP å?°å??"
 
@@ -1534,7 +1533,7 @@ msgid "Install languages..."
 msgstr "��语�..."
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
 msgid "Language"
 msgstr "语�"
 
@@ -1578,7 +1577,7 @@ msgid "View and edit keyboard layout options"
 msgstr "æ?¥ç??并ç¼?è¾?é?®ç??å¸?å±?é??项"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
 msgid "_Options..."
 msgstr "é??项(_O)..."
 
@@ -1633,19 +1632,17 @@ msgstr "��水平��(_O)"
 
 #. high sensitivity
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
 msgid "High"
 msgstr "é«?"
 
 #. large threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
 msgid "Large"
 msgstr "大"
 
 #. low sensitivity
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
 msgid "Low"
 msgstr "ä½?"
 
@@ -1671,7 +1668,7 @@ msgstr "æ??ä½? Ctrl é?®æ?¶æ?¾ç¤ºæ??é??ä½?ç½®(_O)"
 
 #. small threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
 msgid "Small"
 msgstr "å°?"
 
@@ -1767,8 +1764,8 @@ msgid "Enterprise"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:892 ../panels/network/network.ui.h:19
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:892
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
 msgid "None"
 msgstr "æ? "
 
@@ -1779,11 +1776,11 @@ msgstr "æ? "
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/�"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1363 ../panels/network/network.ui.h:14
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1363 ../panels/network/network.ui.h:13
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 å?°å??"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1364 ../panels/network/network.ui.h:15
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1364 ../panels/network/network.ui.h:14
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 å?°å??"
 
@@ -1819,123 +1816,130 @@ msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "��模�(_P)"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "Automatic"
-msgstr "��"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
 msgid "Create..."
 msgstr "å??建..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
+#: ../panels/network/network.ui.h:4
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
 msgid "Default Route"
 msgstr "�认路�"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
 msgid "Gateway"
 msgstr "ç½?å?³"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
+#: ../panels/network/network.ui.h:7
 msgid "Group Name"
 msgstr "ç»?å??称"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
 msgid "Group Password"
 msgstr "���"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
 msgid "H_TTPS Proxy"
 msgstr "H_TTP 代ç??"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "硬件å?°å??"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/network.ui.h:11
 msgid "IMEI"
 msgstr "IMEI"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
 msgid "Interface"
 msgstr "��"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
-msgid "Manual"
-msgstr "æ??å?¨"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "移�宽带"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
+#: ../panels/network/network.ui.h:17
 msgid "Provider"
 msgstr "æ??ä¾?å??"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
+#: ../panels/network/network.ui.h:18
 msgid "Security"
 msgstr "���"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
+#: ../panels/network/network.ui.h:19
 msgid "Select the interface to use for the new service"
 msgstr "é??æ?©ç?¨äº?æ?°æ??å?¡ç??æ?¥å?£"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
 msgid "Speed"
 msgstr "é??度"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
 msgid "Subnet Mask"
 msgstr "å­?ç½?æ?©ç ?"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
 msgid "Username"
 msgstr "ç?¨æ?·å??"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network.ui.h:28 ../panels/network/panel-common.c:82
+#: ../panels/network/network.ui.h:25 ../panels/network/panel-common.c:82
 msgid "Wired"
 msgstr "æ??线"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network.ui.h:29 ../panels/network/panel-common.c:86
+#: ../panels/network/network.ui.h:26 ../panels/network/panel-common.c:86
 msgid "Wireless"
 msgstr "�线"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "é??ç½® URL(_C)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
 msgid "_FTP Proxy"
 msgstr "_FTP 代ç??"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
 msgid "_HTTP Proxy"
 msgstr "_HTTP 代ç??"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
 msgid "_Method"
 msgstr "��(_M)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
 msgid "_Network Name"
 msgstr "ç½?ç»?å??称(_N)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "_Socks 主�"
 
+#: ../panels/network/network.ui.h:34
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Automatic"
+msgstr "��"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:35
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Manual"
+msgstr "æ??å?¨"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
+msgctxt "proxy method"
+msgid "None"
+msgstr "æ? "
+
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:93
 msgid "Mobile broadband"
@@ -2543,270 +2547,297 @@ msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">é«?/å??è?²</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">é«?</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ä½?</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">正常</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
 msgid "Acceptance delay:"
 msgstr "å?¯æ?¥å??延è¿?ï¼?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
 msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
 msgstr "å½?使ç?¨ Caps Lock é?®æ?? Num Lock é?®æ?¶å??å?ºè??鸣声"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
 msgid "Beep when a key is"
 msgstr "å??å?ºè??鸣声å½?使ç?¨é?®"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
 msgid "Beep when a key is rejected"
 msgstr "å½?æ??个é?®è¢«æ??ç»?æ?¶å??å?ºè??鸣声"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
 msgid "Beep when a modifer key is pressed"
 msgstr "å½?æ??ä¸?修饰é?®æ?¶å??å?ºè??鸣声"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "å??å¼¹é?®"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
 msgid "Caribou"
 msgstr "Caribou"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
 msgid "Change contrast:"
 msgstr "æ?¹å??对æ¯?度ï¼?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
 msgid "Closed Captioning"
 msgstr "é?­å??注é??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
 msgid "Contrast:"
 msgstr "对�度�"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
 msgid "Control the pointer using the keypad"
 msgstr "使ç?¨å°?é?®ç??æ?§å?¶é¼ æ ?æ??é??ã??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
 msgid "Control the pointer using the video camera."
 msgstr "使ç?¨æ??å??头æ?§å?¶é¼ æ ?æ??é??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
 msgid "D_elay:"
 msgstr "延�(_E)�"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
 msgid "Dasher"
 msgstr "Dasher"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
 msgid "Decrease size:"
 msgstr "å??å°?大å°?ï¼?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
 msgid "Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "è?¥å??æ?¶æ??ä¸?两个é?®å??ç¦?ç?¨"
 
-#. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-msgid "Display"
-msgstr "�示"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
 msgid "Display a textual description of speech and sounds"
 msgstr "æ?¾ç¤ºè¯­é?³å??声é?³ç??æ??å­?æ??è¿°ã??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
 msgid "Flash the entire screen"
 msgstr "é?ªç??æ?´ä¸ªå±?å¹?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
 msgid "Flash the window title"
 msgstr "é?ªç??çª?å?£æ ?é¢?æ ?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
 msgid "GOK"
 msgstr "GNOME å±?å¹?é?®ç??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
 msgid "Hearing"
 msgstr "��"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "é«?/å??è?²"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
 msgid "Hover Click"
 msgstr "æ?¬å??ç?¹å?»"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "忽ç?¥å¿«é??é??å¤?æ??é?®"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
 msgid "Increase size:"
 msgstr "��大��"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "é?®ç??设置"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
 msgid "Larger"
 msgstr "�大"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "é¼ æ ?é?®"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "鼠�设置"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
 msgid "Nomon"
 msgstr "æ?¥å??å®?ä½?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
 msgid "On screen keyboard"
 msgstr "å±?å¹?é?®ç??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
 msgid "OnBoard"
 msgstr "æ?¿è½½"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
 msgid "Options..."
 msgstr "é??项..."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
 msgid "Pointing and Clicking"
 msgstr "æ??å??å??å??å?»"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr "å½?æ??é?®æ??ä¸?å??æ?¥æ?¶ä¹?é?´æ??å?¥å»¶è¿?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "å±?å¹?é??读å?¨"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
 msgid "Screen keyboard"
 msgstr "å±?å¹?é?®ç??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
 msgid "Seeing"
 msgstr "��"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
 msgid "Simulated Secondary Click"
 msgstr "模æ??å??次ç?¹å?»"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "æ?¢é??é?®"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "声�设置"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "ç²?æ»?é?®"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
 msgid "Test flash"
 msgstr "æ??å­?é?ªç??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
 msgid "Text size:"
 msgstr "æ??å­?大å°?ï¼?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "å°?ä¸?串修æ?¹è¿?ç??é?®å½?ä½?ä¸?个ç»?å??é?®"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "æ??é??æ?¬å??æ?¶æ?§è¡?ç?¹å?»ã??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "æ??ä½?é¼ æ ?主é?®ä¸?æ?¾æ?¶è§¦å??次å?»"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
 msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
 msgstr "æ??å¼?é?®ç??è¾?å?©å??è?½ç?¹æ?§"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
 msgid "Turn on or off:"
 msgstr "æ??å¼?æ??å?³é?­ï¼?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
 msgid "Type here to test settings"
 msgstr "�此���符以��设置"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
 msgid "Typing"
 msgstr "æ??å­?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
 msgid "Typing Assistant"
 msgstr "æ??å­?å?©æ??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
 msgstr "å½?è­¦å??声å??ç??æ?¶ä½¿ç?¨è§?è§?æ??示"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
 msgid "Video Mouse"
 msgstr "��鼠�"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "è§?è§?è­¦å??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
 msgid "Zoom in:"
 msgstr "�大�"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
 msgid "Zoom out:"
 msgstr "缩��"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
 msgid "_Motion threshold:"
 msgstr "è¿?å?¨é??å?¼(_M)ï¼?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
 msgid "accepted"
 msgstr "å·²æ?¥å??"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
 msgid "pressed"
 msgstr "å·²æ??ä¸?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
 msgid "rejected"
 msgstr "å·²æ??ç»?"
 
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">é«?/å??è?²</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">é«?</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">ä½?</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">正常</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "é«?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "é«?/å??è?²"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "ä½?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "æ?®é??"
+
+#. Translators: this refers to theme contrast and font size
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Display"
+msgstr "�示"
+
+#. Translators: this refers to screen magnifier
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Zoom"
+msgstr "缩�"
+
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "认�失败"
@@ -2888,11 +2919,15 @@ msgstr ""
 " â?£ â??.â??ã??â??-â??æ??â??_â??"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
 msgctxt "Account type"
 msgid "Standard"
 msgstr "æ ?å??"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
 msgctxt "Account type"
 msgid "Administrator"
 msgstr "管ç??å??"
@@ -3214,24 +3249,14 @@ msgstr "ç?»å½?;å??称;æ??纹;头å??;æ ?å¿?;å¯?ç ?;"
 msgid "User Accounts"
 msgstr "����"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-msgid "Administrator"
-msgstr "管ç??å??"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
 msgid "Cr_eate"
 msgstr "å??建(_E)"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
 msgid "Create new account"
 msgstr "å??建æ?°å¸?æ?·"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-msgid "Standard"
-msgstr "æ ?å??"
-
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
 msgid "_Account Type"
 msgstr "å¸?æ?·ç±»å??(_A)"
@@ -3354,19 +3379,19 @@ msgstr "��信�"
 msgid "Account type"
 msgstr "å¸?æ?·ç±»å??"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "����"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
 msgid "Fingerprint Login"
 msgstr "æ??纹ç?»å½?"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
 msgid "Login Options"
 msgstr "ç?»å½?é??项"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
 msgid "Password"
 msgstr "��"
 
@@ -3457,25 +3482,11 @@ msgstr "��中�"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "��设置(_A)"
 
-#~ msgctxt "proxy method"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "æ? "
-
-#~ msgctxt "universal access, contrast"
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "é«?"
-
-#~ msgctxt "universal access, contrast"
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "ä½?"
-
-#~ msgctxt "universal access, contrast"
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "æ?®é??"
+#~ msgid "Administrator"
+#~ msgstr "管ç??å??"
 
-#~ msgctxt "universal access, seeing"
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "缩�"
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "æ ?å??"
 
 #~ msgid "Select a display language"
 #~ msgstr "é??æ?©ç??é?¢æ?¾ç¤ºè¯­è¨?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]