[evince] Updated kn translations



commit c4eb0f0700dcc039628f6a9e6076269ee0c3602b
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Thu Mar 24 16:07:28 2011 +0530

    Updated kn translations

 po/kn.po |  972 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 580 insertions(+), 392 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index c28e963..c1e67ba 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,72 +2,73 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21 16:14+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-23 13:18+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=evince&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 16:07+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: LC_MESSAGES <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:160
+#: ../backend/comics/comics-document.c:210
 #, c-format
 msgid "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
 msgstr ""
 "à²?ಾಮಿà²?à³? ಪà³?ಸà³?ತà²?ವನà³?ನà³? ಸà²?à²?à³?à²?ನದಿà²?ದ ಹà³?ರತà³?à²?à³?ಯಲà³? à²?à²?à³?à²?à³? â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? à²?ರà²?ಭಿಸà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ "
 "���ಾ�ಿದ�: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:174
+#: ../backend/comics/comics-document.c:224
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
 msgstr "à²?ಾಮಿà²?à³? ಪà³?ಸà³?ತà²?ವನà³?ನà³? ಸà²?à²?à³?à²?ನದಿà²?ದ ಹà³?ರತà³?à²?à³?ಯà³?ವಲà³?ಲಿ à²?à²?à³?à²?à³? â??%sâ?? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:183
+#: ../backend/comics/comics-document.c:233
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
 msgstr "à²?à²?à³?à²?à³? â??%sâ?? ಸಾಮಾನà³?ಯ ರà³?ತಿಯಲà³?ಲಿ à²?à³?ನà³?à²?à³?à²?ಡಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:350
+#: ../backend/comics/comics-document.c:413
 #, c-format
 msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "��ದ� �ಾಮಿ�� ಪ�ಸ�ತ�ದ MIME ಬ��ಯಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:357
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
 msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
 msgstr "� ಬ��ಯ �ಾಮಿ�� ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ಸ����ನದಿ�ದ ಹ�ರತ���ಯಲ� ಸ���ತವಾದ �����ಯ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:395
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+#: ../backend/comics/comics-document.c:458
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:230
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ MIME ಬ��"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:422
+#: ../backend/comics/comics-document.c:485
 msgid "File corrupted"
 msgstr "�ಡತವ� ಹಾಳಾ�ಿದ�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:435
+#: ../backend/comics/comics-document.c:498
 msgid "No files in archive"
 msgstr "�ರ���ವಿನಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� �ಡತ�ಳ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:474
+#: ../backend/comics/comics-document.c:537
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr "�ರ���ವ� %s ನಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� �ಿತ�ರ�ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:718
+#: ../backend/comics/comics-document.c:781
 #, c-format
 msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
 msgstr "â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?ವಲà³?ಲಿ à²?à²?ದà³? ದà³?ಷ à²?à²?à²?ಾà²?ಿದà³?."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:850
+#: ../backend/comics/comics-document.c:874
 #, c-format
 msgid "Error %s"
 msgstr "ದ�ಷ %s"
@@ -76,11 +77,11 @@ msgstr "ದ�ಷ %s"
 msgid "Comic Books"
 msgstr "�ಾಮಿ�� ಪ�ಸ�ತ��ಳ�"
 
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:170
 msgid "DjVu document has incorrect format"
 msgstr "DjVu ದಸ�ತಾವ��� ಸರಿಯಲ�ಲದ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247
 msgid ""
 "The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
 "be accessed."
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr ""
 msgid "DjVu Documents"
 msgstr "Djvu ದಸ�ತಾವ����ಳ�"
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:110
 msgid "DVI document has incorrect format"
 msgstr "DVI ದಸ�ತಾವ��� ಸರಿಯಲ�ಲದ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
@@ -100,65 +101,65 @@ msgstr "DVI ದಸ�ತಾವ��� ಸರಿಯಲ�ಲದ ವಿನ�ಯ
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI ದಸ�ತಾವ����ಳ�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:571
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:590
 msgid "This work is in the Public Domain"
-msgstr ""
+msgstr "� ��ಲಸವ� ಸಾರ�ವ�ನಿ� ಡ�ಮ�ನಿನಲ�ಲಿದ�"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:824
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:844 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
 msgid "Yes"
 msgstr "ಹ�ದ�"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:847 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
 msgid "No"
 msgstr "�ಲ�ಲ"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:948
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:978
 msgid "Type 1"
 msgstr "ಬ�� 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:980
 msgid "Type 1C"
 msgstr "ಬ�� 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:952
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:982
 msgid "Type 3"
 msgstr "ಬ�� 3"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:954
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:984
 msgid "TrueType"
 msgstr "��ರ�ಬ��ಯ"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:956
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:986
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "ಬ�� 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "ಬ�� 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:990
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "��ರ�ಬ��ಯ (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:992
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ ���ಷರಶ�ಲಿಯ ಬ��"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1018
 msgid "No name"
 msgstr "ಹ�ಸರಿಲ�ಲದ"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:996
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1026
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "à²?ಡà²?à²?à³?ಳಿಸಲಾದ ಸಬà³?â??ಸà³?à²?à³?"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:998
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1028
 msgid "Embedded"
 msgstr "�ಡ���ಳಿಸಲಾದ"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1000
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1030
 msgid "Not embedded"
 msgstr "�ಡ���ಳಿಸದ� �ರ�ವ"
 
@@ -166,60 +167,12 @@ msgstr "�ಡ���ಳಿಸದ� �ರ�ವ"
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF ದಸ�ತಾವ����ಳ�"
 
-#: ../backend/impress/impress-document.c:302
-#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
-msgid "Invalid document"
-msgstr "�ಮಾನ�ಯ ದಸ�ತಾವ���"
-
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "Impress Slides"
-msgstr "à²?à²?ಪà³?ರà³?ಸà³?â?? à²?ಾರà³?ಫಲà²?à²?ಳà³?(ಸà³?ಲà³?ಡà³?â??à²?ಳà³?)"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:53
-msgid "No error"
-msgstr "ದ�ಷವಿಲ�ಲ"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:56
-msgid "Not enough memory"
-msgstr "ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿಯ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:59
-msgid "Cannot find ZIP signature"
-msgstr "�ಿಪ� ಸಿ��ನ��ರನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:62
-msgid "Invalid ZIP file"
-msgstr "�ಮಾನ�ಯ �ಿಪ� �ಡತ"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:65
-msgid "Multi file ZIPs are not supported"
-msgstr "ಬಹà³? à²?ಡತ à²?ಿಪà³?â??à²?ಳಿà²?à³? ಬà³?à²?ಬಲವಿಲà³?ಲ"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:68
-msgid "Cannot open the file"
-msgstr "�ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:71
-msgid "Cannot read data from file"
-msgstr "�ಡತದಿ�ದ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:74
-msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
-msgstr "�ಿಪ� �ರ���ವಿನಲ�ಲಿ �ಡತವನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:77
-msgid "Unknown error"
-msgstr "����ಾತ ದ�ಷ"
-
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:98
 #, c-format
 msgid "Failed to load document â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? ದಸà³?ತಾವà³?à²?ನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
 
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:131
 #, c-format
 msgid "Failed to save document â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? ದಸà³?ತಾವà³?à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಲà³? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
@@ -228,6 +181,10 @@ msgstr "â??%sâ?? ದಸà³?ತಾವà³?à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಲà³? ವಿ
 msgid "PostScript Documents"
 msgstr "ಪà³?ಸà³?à²?à³?â??ಸà³?à²?à³?ರಿಪà³?à²?à³? ದಸà³?ತಾವà³?à²?à³?à²?ಳà³?"
 
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:109
+msgid "Invalid document"
+msgstr "�ಮಾನ�ಯ ದಸ�ತಾವ���"
+
 #: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
 #, c-format
 msgid "Couldn't save attachment â??%sâ??: %s"
@@ -243,16 +200,16 @@ msgstr "à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²? â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರ
 msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??"
 msgstr "à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²? â??%sâ?? à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಯಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112
 #, c-format
 msgid "File type %s (%s) is not supported"
 msgstr "�ಡತದ ಬ�� %s (%s)�� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:283
 msgid "All Documents"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ದಸ�ತಾವ����ಳ�"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:315
 msgid "All Files"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಡತ�ಳ�"
 
@@ -276,57 +233,57 @@ msgstr "�ಡತವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ .desktop �ಡತ
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ �ಣ�ತ�ರ� �ಡತ �ವ�ತ�ತಿ '%s'"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:968
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s �ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1110
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "�ನ�ವಯವ� ����ಾ ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ದಸ�ತಾವ����ಳನ�ನ� ತ���ದ���ಳ�ಳ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1178
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ �ರ�ಭ �ಯ���: %d"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "��ದ� 'Type=Link' �ಣ�ತ�ರ� ನಮ�ದಿ�ಾ�ಿ ದಸ�ತಾವ��� URI�ಳನ�ನ� �ದ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "�ರ�ಭಿಸಬಹ�ದಾದ ��ಶವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಾಹ�ನ��ದಿ� ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� �ಡಿದ�ಹಾ��"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "�ಳಿಸಲಾದ ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ �ಡತವನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:48
-#: ../previewer/ev-previewer.c:49
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಹಣಾ �ಡಿಯನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಹಣಾ �ಯ����ಳ�:"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಹಣಾ �ಯ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
@@ -337,45 +294,41 @@ msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಹಣಾ �ಯ����ಳನ
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "â??_%sâ?? à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ವರ��ಾಯಿಸ�(_M)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "�ರಿಸಲಾದ ��ಶವನ�ನ� �ಪ�ರಣ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ವರ��ಾಯಿಸ�"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿ ��ದ ತ���ದ� ಹಾ��(_R)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "�ರಿಸಲಾದ ��ಶವನ�ನ� �ಪ�ರಣ ಪ���ಿ ��ದ ತ���ದ� ಹಾ��"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ��(_D)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "�ರಿಸಲಾದ �ಪ�ರಣ ಪ���ಿಯನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
 msgid "Separator"
 msgstr "ವಿಭ��"
 
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:115
-msgid "Running in presentation mode"
-msgstr "ಪ�ರದರ�ಶನ ��ರಮದಲ�ಲಿ �ಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5302
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5950
 msgid "Best Fit"
 msgstr "�ತ�ತಮವಾ�ಿ ಹ��ದ�ವ"
 
@@ -423,9 +376,29 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+#| msgid "100%"
+msgid "800%"
+msgstr "800%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+#| msgid "100%"
+msgid "1600%"
+msgstr "1600%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+#| msgid "200%"
+msgid "3200%"
+msgstr "3200%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+#| msgid "400%"
+msgid "6400%"
+msgstr "6400%"
+
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4168
-#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:287
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4715
+#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:310
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ವ���ಷ�"
@@ -434,27 +407,27 @@ msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ವ���ಷ�"
 msgid "View multi-page documents"
 msgstr "ಬಹ�-ಪ��ದ ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ವ���ಷಿಸ�"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Override document restrictions"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ನಿರ�ಬ�ಧ�ಳನ�ನ� �ತಿ��ರಮಿಸ�"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�ವ �ಥವ ಮ�ದ�ರಿಸ�ವ�ತಹ ದಸ�ತಾವ��� ನಿರ�ಬ�ಧ�ಳನ�ನ� �ತಿ��ರಮಿಸ�."
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+#: ../previewer/ev-previewer.c:44
 msgid "Delete the temporary file"
 msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:48
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
 msgid "Print settings file"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣ ಸಿದ�ಧತ��ಳ �ಡತ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:143 ../previewer/ev-previewer.c:177
+#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178
 msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "GNOME ದಸ�ತಾವ��� ಪ�ರ�ವವ���ಷ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:2960
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3265
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
@@ -464,59 +437,59 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಮ�ದ�ರ� '%s' ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5051
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5649
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಪ��(_P)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5052
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5650
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಪ������ ತ�ರಳ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5054
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5652
 msgid "_Next Page"
 msgstr "ಮ��ದಿನ ಪ��(_N)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5055
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5653
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "ಮ��ದಿನ ಪ������ ತ�ರಳ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5038
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5636
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿಸ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5041
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5639
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� �ಿರಿದಾ�ಿಸ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1308
 msgid "Print"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5009
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5605
 msgid "Print this document"
 msgstr "� ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5153
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5756
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "�ತ�ತಮವಾ�ಿ ಹ��ದ�ವ(_B)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5154
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5757
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "��ಿನ ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ವಿ�ಡ��� ಹ��ದಿ��ಳ�ಳ�ವ�ತ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5156
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5759
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "ಪ�� ��ಲ���� ಹ��ದಿಸ�(_W)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5157
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5760
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "��ಿನ ದಸ�ತಾವ��� ವಿ�ಡ�ದ ��ಲ���� ಹ��ದಿ��ಳ�ಳ�ವ�ತ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5224
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5868
 msgid "Page"
 msgstr "ಪ��"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5225
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5869
 msgid "Select Page"
 msgstr "ಪ��ವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
@@ -537,6 +510,7 @@ msgid "Subject:"
 msgstr "ವಿಷಯ:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:159
 msgid "Author:"
 msgstr "�ತ�:"
 
@@ -580,7 +554,7 @@ msgstr "ಸ�ರ��ಷತ�:"
 msgid "Paper Size:"
 msgstr "�ಾ�ದದ �ಾತ�ರ:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:211 ../libview/ev-print-operation.c:1868
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1892
 msgid "None"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
@@ -590,30 +564,30 @@ msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:240
+#: ../properties/ev-properties-view.c:217
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:284
+#: ../properties/ev-properties-view.c:261
 #, c-format
 msgid "%.0f Ã? %.0f mm"
 msgstr "%.0f � %.0f ಮಿಮಿ"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:288
+#: ../properties/ev-properties-view.c:265
 #, c-format
 msgid "%.2f Ã? %.2f inch"
 msgstr "%.2f � %.2f ����"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:312
+#: ../properties/ev-properties-view.c:289
 #, c-format
 msgid "%s, Portrait (%s)"
 msgstr "%s, ಭಾವ�ಿತ�ರ (%s)"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:319
+#: ../properties/ev-properties-view.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, Landscape (%s)"
 msgstr "%s, ಪ�ರ��ತಿ�ಿತ�ರ (%s)"
@@ -628,6 +602,12 @@ msgstr "(%d, %d ರಲ�ಲಿ)"
 msgid "of %d"
 msgstr "%d ರಲ�ಲಿ"
 
+#. Create tree view
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loadingâ?¦"
+msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ��"
+
 #. Initial state
 #: ../libview/ev-print-operation.c:334
 msgid "Preparing to printâ?¦"
@@ -642,35 +622,35 @@ msgstr "ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ��"
 msgid "Printing page %d of %dâ?¦"
 msgstr "%d ಪ��ವನ�ನ� (%d ನಲ�ಲಿ) ಮ�ದ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ��"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1161
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1162
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "� ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಮ�ದ�ರಿಸ�ವ�ದ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1226
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
 msgid "Invalid page selection"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ ಪ��ದ �ಯ���"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1228
 msgid "Warning"
 msgstr "����ರಿ��"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1229
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1230
 msgid "Your print range selection does not include any pages"
 msgstr "ನ�ವ� ಮ�ದ�ರಿಸಲ� �ಯ��� ಮಾಡಿದ ಪ���ಳ� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ಪ���ಳಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1863
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1887
 msgid "Page Scaling:"
 msgstr "ಪ��ದ�ಾತ�ರಬದಲಾವಣ�:"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1869
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
 msgid "Shrink to Printable Area"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಬಹ�ದಾದ �ಾ����� �����ಿಸ�"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1870
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1894
 msgid "Fit to Printable Area"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಬಹ�ದಾದ �ಾ����� ಸರಿಹ��ದಿಸ�"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1873
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
 msgid ""
 "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
 "the following:\n"
@@ -688,18 +668,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "� \"ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ\": ಯಾವ�ದ� ಪ��ದ �ಾತ�ರ ಬದಲಾವಣ�ಯನ�ನ� ಮಾಡಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ.\n"
 "\n"
-"� \"ಮ�ದ�ರಿಸಬಹ�ದಾದ �ಾ����� �����ಿಸ�\": ಮ�ದ�ರಿಸಬಹ�ದಾದ �ಾ����ಿ�ತ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿರ�ವ ದಸ�ತಾವ��ಿನ "
-"ಪ���ಳನ�ನ� ಮ�ದ�ರ� ಪ��ದಲ�ಲಿನ ಮ�ದ�ರಿಸಬಹ�ದಾದ �ಾ����� ಸರಿಹ��ದ�ವ�ತ� �����ಿಸಲಾ��ತ�ತದ�.\n"
-"\n"
-"� \"ಮ�ದ�ರಿಸಬಹ�ದಾದ �ಾ����� ಸರಿಹ��ದಿಸ�\":ಮ�ದ�ರಿಸಬಹ�ದಾದ �ಾ����ಿ�ತ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿರ�ವ ದಸ�ತಾವ��ಿನ "
-"ಪ���ಳನ�ನ� ಮ�ದ�ರ� ಪ��ದಲ�ಲಿನ ಮ�ದ�ರಿಸಬಹ�ದಾದ �ಾ����� ಸರಿಹ��ದ�ವ�ತ� ಹಿ���ಿಸಲಾ��ತ�ತದ� ಹಾ�� "
+"� \"ಮ�ದ�ರಿಸಬಹ�ದಾದ �ಾ����� �����ಿಸ�\": ಮ�ದ�ರಿಸಬಹ�ದಾದ �ಾ����ಿ�ತ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿರ�ವ "
+"ದಸ�ತಾವ��ಿನ ಪ���ಳನ�ನ� ಮ�ದ�ರ� ಪ��ದಲ�ಲಿನ ಮ�ದ�ರಿಸಬಹ�ದಾದ �ಾ����� ಸರಿಹ��ದ�ವ�ತ� "
 "�����ಿಸಲಾ��ತ�ತದ�.\n"
+"\n"
+"� \"ಮ�ದ�ರಿಸಬಹ�ದಾದ �ಾ����� ಸರಿಹ��ದಿಸ�\":ಮ�ದ�ರಿಸಬಹ�ದಾದ �ಾ����ಿ�ತ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿರ�ವ "
+"ದಸ�ತಾವ��ಿನ ಪ���ಳನ�ನ� ಮ�ದ�ರ� ಪ��ದಲ�ಲಿನ ಮ�ದ�ರಿಸಬಹ�ದಾದ �ಾ����� ಸರಿಹ��ದ�ವ�ತ� "
+"ಹಿ���ಿಸಲಾ��ತ�ತದ� ಹಾ�� �����ಿಸಲಾ��ತ�ತದ�.\n"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1909
 msgid "Auto Rotate and Center"
 msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ ತಿರ��ಿಸ�  ಹಾ�� ಮಧ�ಯದಲ�ಲಿ �ರಿಸ�"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1888
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1912
 msgid ""
 "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
 "document page. Document pages will be centered within the printer page."
@@ -707,156 +688,219 @@ msgstr ""
 "ಪ�ರತಿ ಪ��ದ ಮ�ದ�ರಣದ ಪ��ದ ವಾಲಿ��ಯನ�ನ�  ಪ�ರತಿಯ��ದ� ದಸ�ತಾವ��� ಪ������ ಹ��ದಿ��ಳ�ಳ�ವ�ತ� "
 "ತಿರ��ಿಸಿ. ದಸ�ತಾವ��� ಪ���ಳನ�ನ� ಮ�ದ�ರಣದ ಪ��ದ ನಡ�ವಿನಲ�ಲಿ �ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�. "
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1917
 msgid "Select page size using document page size"
-msgstr ""
+msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ಪ��ದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ಪ��ದ �ಾತ�ರವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಿ"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1895
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1919
 msgid ""
 "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
 "document page."
 msgstr ""
+"ಶ��ತ��ಳಿಸಿದಲ�ಲಿ, ಪ�ರತಿಯ��ದ� ಪ��ವನ�ನ� ದಸ�ತಾವ��ಿನ ಪ��ದ �ಾತ�ರ���� ಸಮನಾದ �ಾತ�ರದ "
+"ಹಾಳ�ಯಲ�ಲಿ ಮ�ದ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1977
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2001
 msgid "Page Handling"
 msgstr "ಪ��ವನ�ನ� ನಿಭಾಯಿಸ�ವಿ��"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:1438
+#: ../libview/ev-jobs.c:1573
 #, c-format
 msgid "Failed to print page %d: %s"
 msgstr "%d ಪ��ವನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:41
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "ಮ�ಲ���� �ಲಿಸ�"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:42
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "��ಳ���� �ಲಿಸ�"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:48
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
 msgid "Scroll View Up"
 msgstr "ನ��ವನ�ನ� ಮ�ಲ���� �ಲಿಸ�"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:49
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
 msgid "Scroll View Down"
 msgstr "ನ��ವನ�ನ� ��ಳ���� �ಲಿಸ�"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:533
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:882
 msgid "Document View"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ನ��"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:668
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:669
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "� ಪ������ ಹ���:"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:970
-#, fuzzy
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:974
 msgid "End of presentation. Click to exit."
-msgstr "ಪ�ರದರ�ಶನದ ��ನ�ಯನ�ನ� ತಲ�ಪಿದ�. ನಿರ��ಮಿಸಲ� �ಸ���ಪ� �ನ�ನ� �ತ�ತಿ."
+msgstr "ಪ�ರದರ�ಶನದ ��ನ�ಯನ�ನ� ತಲ�ಪಿದ�. ನಿರ��ಮಿಸ� �ನ�ನ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ."
 
-#: ../libview/ev-view.c:1727
+#: ../libview/ev-view.c:1787
 msgid "Go to first page"
 msgstr "ಮ�ದಲ ಪ������ ತ�ರಳ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1729
+#: ../libview/ev-view.c:1789
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "ಹಿ�ದಿನ ಪ������ ತ�ರಳ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1731
+#: ../libview/ev-view.c:1791
 msgid "Go to next page"
 msgstr "ಮ��ದಿನ ಪ������ ತ�ರಳ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1733
+#: ../libview/ev-view.c:1793
 msgid "Go to last page"
 msgstr "��ನ�ಯ ಪ������ ತ�ರಳ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1735
+#: ../libview/ev-view.c:1795
 msgid "Go to page"
 msgstr "� ಪ������ ತ�ರಳ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1737
+#: ../libview/ev-view.c:1797
 msgid "Find"
 msgstr "ಪತ�ತ� ಹ����"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1765
+#: ../libview/ev-view.c:1825
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "%s ಪ������ ತ�ರಳ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1771
+#: ../libview/ev-view.c:1831
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? à²?ಡತದಲà³?ಲಿನ %s à²?à³?à²?à³? ತà³?ರಳà³?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1774
+#: ../libview/ev-view.c:1834
 #, c-format
 msgid "Go to file â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? à²?ಡತà²?à³?à²?à³? ತà³?ರಳà³?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1782
+#: ../libview/ev-view.c:1842
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "%s �ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3926 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
-msgid "Loadingâ?¦"
-msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ��"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:320
+#: ../shell/eggfindbar.c:305
 msgid "Find:"
 msgstr "ಪತ�ತ� ಹ����:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5026
+#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5622
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ಹಿ�ದಿನದನ�ನ� ಪತ�ತ� ಹ����(_v)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:333
+#: ../shell/eggfindbar.c:318
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "ಹಿ�ದ� �ಾಣಿಸ�ವ ಹ�ಡ��� ವಾ��ಯವನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5024
+#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5620
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ಮ��ದಿನದನ�ನ� ಪತ�ತ� ಹ����(_x)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:341
+#: ../shell/eggfindbar.c:326
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "ಮ��ದ� �ಾಣಿಸ�ವ ಹ�ಡ��� ವಾ��ಯವನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:348
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "��ಸ� ಸ�ವ�ದಿ(_a)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:351
+#: ../shell/eggfindbar.c:336
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "��ಸ� ಸ�ವ�ದಿ ಹ�ಡ��ಾ�ದ ನಡ�ವ� ಹ�ರಳಿಸ�"
 
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
+msgstr "�ಿಹ�ನ�:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+#| msgid "None"
+msgid "Note"
+msgstr "ಸ��ನ�"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+#| msgid "Document"
+msgid "Comment"
+msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
+msgstr "��ಲಿ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+#| msgid "_Help"
+msgid "Help"
+msgstr "ನ�ರವ�"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "ಹ�ಸ ಪ�ಯಾರಾ��ರಾಫ�"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr "ಪ�ಯಾರಾ��ರಾಫ�"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr "ಸ�ರಿಸಿ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr "à²?à³?ರಾಸà³?â??"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr "ವ�ತ�ತ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+#| msgid "Unknown error"
+msgid "Unknown"
+msgstr "����ಾತ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+#| msgid "Properties"
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿಯ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:172
+msgid "Color:"
+msgstr "ಬಣ�ಣ:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184
+#| msgid "Title:"
+msgid "Style:"
+msgstr "ಶ�ಲಿ:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:200
+msgid "Transparent"
+msgstr "ಪಾರದರ�ಶ�"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
+msgid "Opaque"
+msgstr "�ಪಾರದರ�ಶ�"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:218
+msgid "Initial window state:"
+msgstr "�ರ�ಭಿ� ವಿ�ಡ� ಸ�ಥಿತಿ:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:225
+#| msgid "_Openâ?¦"
+msgid "Open"
+msgstr "ತ�ರ�"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+msgid "Close"
+msgstr "ಮ�����"
+
+#: ../shell/ev-application.c:1100
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "ಪ�ರದರ�ಶನ ��ರಮದಲ�ಲಿ �ಲಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
 #: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
 msgstr "%s ದಸ�ತಾವ��ಿ�ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದ"
 
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
-#, c-format
-msgid "Converting %s"
-msgstr "%s �ನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
-#, c-format
-msgid "%d of %d documents converted"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181
-msgid "Converting metadata"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
-msgid ""
-"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
-"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
-msgstr ""
-
 #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
 msgid "Open a recently used document"
 msgstr "�ತ�ತ����� ಬಳಸಲಾದ ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ತ�ರ�"
@@ -869,36 +913,36 @@ msgstr ""
 "� ದಸ�ತಾವ��� ಲಾ�� ��ಿದ� ಹಾ�� ��ದ� ಸರಿಯಾದ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿದಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ �ದನ�ನ� "
 "�ದಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:271
 msgid "_Unlock Document"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��ಿನ ಲಾ�ನ�ನ� ತ���(_U)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:264
+#: ../shell/ev-password-view.c:263
 msgid "Enter password"
 msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸ�"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:304
+#: ../shell/ev-password-view.c:303
 msgid "Password required"
 msgstr "��ಪ�ತಪದ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:305
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
 #, c-format
 msgid "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
 msgstr "â??%sâ?? ದಸà³?ತಾವà³?à²?à³? ಲಾà²?à³? à²?à²?ಿದà³? ಹಾà²?à³? à²?ದನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಯಲà³? à²?à²?ದà³? à²?à³?ಪà³?ತಪದದ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?."
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:335
+#: ../shell/ev-password-view.c:334
 msgid "_Password:"
 msgstr "��ಪ�ತಪದ(_P):"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:368
+#: ../shell/ev-password-view.c:367
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� � ��ಡಲ� ಮರ�ತ� ಬಿಡ�(_i)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:380
+#: ../shell/ev-password-view.c:379
 msgid "Remember password until you _log out"
 msgstr "ನ�ವ� ನಿರ��ಮಿಸ�ವವರ��� ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನ�ನಪಿ������ಳ�ಳಿ(_l)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:392
+#: ../shell/ev-password-view.c:391
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� ನ�ನಪಿಡ�(_f)"
 
@@ -906,15 +950,15 @@ msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� ನ�ನಪಿಡ�(_f)"
 msgid "Properties"
 msgstr "��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
 msgid "General"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
 msgid "Fonts"
 msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿ�ಳ�"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
 msgid "Document License"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ಪರವಾನ�ಿ"
 
@@ -939,159 +983,245 @@ msgstr "ಪಠ�ಯ ಪರವಾನ�ಿ"
 msgid "Further Information"
 msgstr "ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
+msgstr "ಪ���ಿ"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
+#| msgid "Location:"
+msgid "Annotations"
+msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿ�ಳ�"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+#| msgid "Next"
+msgid "Text"
+msgstr "ಪಠ�ಯ"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr "ಪಠ�ಯ �ಿಪ�ಪಣಿಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr "ಸ�ರಿಸ�"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+#| msgid "The document contains no pages"
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ಯಾವ�ದ� �ಿಪ�ಪಣಿ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
+#, c-format
+#| msgid "Page %s"
+msgid "Page %d"
+msgstr "ಪ�� %d"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
 msgid "Attachments"
 msgstr "à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರà³? (_O)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
+msgid "_Rename Bookmark"
+msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ಿನ ಹà³?ಸರನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³? (_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
+#| msgid "_Remove from Toolbar"
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³?ಹಾà²?à³? (_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:895
+#: ../shell/ev-window.c:4463
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "ಪ�� %s"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳà³?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
 msgid "Layers"
 msgstr "ಪದರ�ಳ�"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:338
 msgid "Printâ?¦"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719
 msgid "Index"
 msgstr "ಪರಿವಿಡಿ"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:962
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:936
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:831
+#: ../shell/ev-window.c:892
 #, c-format
 msgid "Page %s â?? %s"
 msgstr "ಪà³?à²?  %s â?? %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:833
-#, c-format
-msgid "Page %s"
-msgstr "ಪ�� %s"
-
-#: ../shell/ev-window.c:1277
+#: ../shell/ev-window.c:1460
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ಯಾವ�ದ� ಹಾಳ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1280
+#: ../shell/ev-window.c:1463
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ವಲ �ಾಲಿ ಹಾಳ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1474 ../shell/ev-window.c:1640
+#: ../shell/ev-window.c:1668 ../shell/ev-window.c:1834
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1611
+#: ../shell/ev-window.c:1805
 #, c-format
 msgid "Loading document from â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? à²?à²?ದ ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1753 ../shell/ev-window.c:2030
+#: ../shell/ev-window.c:1947 ../shell/ev-window.c:2240
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "ದಸà³?ತಾವà³?à²?ನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1786
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:1980
 msgid "Failed to load remote file."
-msgstr "ದಸà³?ತಾವà³?à²?ನà³?ನà³? ಮರà³? ಲà³?ಡà³?â??ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?."
+msgstr "ದà³?ರಸà³?ಥ à²?ಡತವನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³?â??ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1974
+#: ../shell/ev-window.c:2184
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "%s ��ದ ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ಪ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2006
+#: ../shell/ev-window.c:2216
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "ದಸà³?ತಾವà³?à²?ನà³?ನà³? ಮರà³? ಲà³?ಡà³?â??ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2161
+#: ../shell/ev-window.c:2371
 msgid "Open Document"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ತ�ರ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2425
+#: ../shell/ev-window.c:2669
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� %s �� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2428
+#: ../shell/ev-window.c:2672
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "ಲ�ತ�ತನ�ನ� %s �� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2431
+#: ../shell/ev-window.c:2675
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� %s �� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2475 ../shell/ev-window.c:2575
+#: ../shell/ev-window.c:2719 ../shell/ev-window.c:2819
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "à²?ಡತವನà³?ನà³? â??%sâ?? à²?à²?ಿ à²?ಳಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2506
+#: ../shell/ev-window.c:2750
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "ದಸà³?ತಾವà³?à²?ನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2510
+#: ../shell/ev-window.c:2754
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "ಲà²?ತà³?ತನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2514
+#: ../shell/ev-window.c:2758
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "à²?ಿತà³?ರವನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2636
+#: ../shell/ev-window.c:2882
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "��ದ� ಪ�ರತಿಯನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2904
+#: ../shell/ev-window.c:2948
+#| msgid "Cannot open the file"
+msgid "Could not open the containing folder"
+msgstr "�ದನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ �ಡತ��ಶವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3209
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "ಸರತಿಯಲ�ಲಿ %d ಮ�ದ�ರಣ �ಾರ�ಯವ� ಬಾ�ಿ �ವ�"
 msgstr[1] "ಸರತಿಯಲ�ಲಿ %d ಮ�ದ�ರಣ �ಾರ�ಯ�ಳ� ಬಾ�ಿ �ವ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3017
+#: ../shell/ev-window.c:3322
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "ಮà³?ದà³?ರಣ à²?ಾರà³?ಯ â??%sâ??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3229
+#: ../shell/ev-window.c:3499
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"ದಸ�ತಾವ��ಿನಲ�ಲಿ ��ಾ�ಲ� ಭರ�ತಿಮಾಡಲಾದ ಫಾರ�ಮ� ಸ�ಥಳ�ಳಿವ�. ನ�ವ� �ದರ ��ದ� ಪ�ರತಿಯನ�ನ� "
+"�ಳಿಸದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಲ�ಲವಾ��ತ�ತವ�."
+
+#: ../shell/ev-window.c:3503
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"ದಸ�ತಾವ��ಿನಲ�ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ �ಿಪ�ಪಣಿ�ಳಿವ�. ನ�ವ� �ದರ ��ದ� ಪ�ರತಿಯನ�ನ� �ಳಿಸದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, "
+"ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಲ�ಲವಾ��ತ�ತವ�."
+
+#: ../shell/ev-window.c:3510
+#, c-format
+#| msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
+msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
+msgstr "ಮà³?à²?à³?à²?à³?ವ ಮà³?ದಲà³? â??%sâ?? à²?à²?ಬ ದಸà³?ತಾವà³?à²?ಿನ à²?à²?ದà³? ಪà³?ರತಿಯನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಬà³?à²?à³??"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3529
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "�ಳಿಸದ� ಮ����� (_W)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3533
+#| msgid "Save a Copy"
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "��ದ� ಪ�ರತಿಯನ�ನ� �ಳಿಸ� (_C)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3607
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "ಮà³?à²?à³?à²?à³?ವ ಮà³?ದಲà³? ಮà³?ದà³?ರಣ à²?ಾರà³?ಯ â??%sâ?? ವà³? ಪà³?ರà³?ಣà²?à³?ಳà³?ಳà³?ವವರà³?à²?à³? à²?ಾಯಬà³?à²?à³??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3232
+#: ../shell/ev-window.c:3610
 #, c-format
 msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr ""
 "%d ಮ�ದ�ರಣ �ಾರ�ಯ�ಳ� ಸ��ರಿಯವಾ�ಿದ�. ಮ�����ವ ಮ�ದಲ� ಮ�ದ�ರಣವ� ಪ�ರ�ಣ��ಳ�ಳ�ವವರ��� �ಾಯಬ���?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3244
+#: ../shell/ev-window.c:3622
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ����ಿದಲ�ಲಿ, ಬಾ�ಿ �ರ�ವ ಮ�ದ�ರಣ �ಾರ�ಯ�ಳ� ಮ�ದ�ರಣ��ಳ�ಳ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3248
+#: ../shell/ev-window.c:3626
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣವನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ� ಹಾ�� ಮ�����(_p)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3252
+#: ../shell/ev-window.c:3630
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣದ ನ�ತರ ಮ�����(_a)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3814
+#: ../shell/ev-window.c:4247
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿ ಸ�ಪಾದ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3953
+#: ../shell/ev-window.c:4499
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "ನ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವಾ� ��ದ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4164
+#: ../shell/ev-window.c:4711
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer\n"
@@ -1100,7 +1230,7 @@ msgstr ""
 "ದಸ�ತಾವ��� ವ���ಷ�.\n"
 "%s �ನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ� (%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4195
+#: ../shell/ev-window.c:4742
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1112,7 +1242,7 @@ msgstr ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4199
+#: ../shell/ev-window.c:4746
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1124,7 +1254,7 @@ msgstr ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4203
+#: ../shell/ev-window.c:4750
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1134,15 +1264,16 @@ msgstr ""
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4228
+#: ../shell/ev-window.c:4775
 msgid "Evince"
 msgstr "à²?ವಿನà³?ಸà³?â??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4231
-msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
-msgstr "© 1996â??2009 Evince à²?ತà³?à²?ಳà³?"
+#: ../shell/ev-window.c:4778
+#| msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
+msgid "© 1996â??2010 The Evince authors"
+msgstr "© 1996â??2010 Evince à²?ತà³?à²?ಳà³?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4237
+#: ../shell/ev-window.c:4784
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� ��. ವಿ. <svenkate redhat com>, ರ�ಣ��ಾ ಪ�ರಸಾದ� <rennie606 yahoo co "
@@ -1151,397 +1282,454 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4507
+#: ../shell/ev-window.c:5050
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "� ಪ��ದಲ�ಲಿ %d ��ಡ� ಬ�ದಿದ�"
 msgstr[1] "� ಪ��ದಲ�ಲಿ %d ��ಡ� ಬ�ದಿದ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4515
+#: ../shell/ev-window.c:5055
+msgid "Not found"
+msgstr "��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5061
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "ಹ�ಡ��ಲ� %3d%% ಬಾ�ಿ �ಳಿದಿವ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4992
+#: ../shell/ev-window.c:5584
 msgid "_File"
 msgstr "�ಡತ(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4993
+#: ../shell/ev-window.c:5585
 msgid "_Edit"
 msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:5586
 msgid "_View"
 msgstr "ನ��(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4995
+#: ../shell/ev-window.c:5587
 msgid "_Go"
 msgstr "ತ�ರಳ�(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4996
+#: ../shell/ev-window.c:5588
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳà³? (_B)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5589
 msgid "_Help"
 msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4999 ../shell/ev-window.c:5264
+#: ../shell/ev-window.c:5592 ../shell/ev-window.c:5908
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "ತ�ರ�(_O)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5000 ../shell/ev-window.c:5265
+#: ../shell/ev-window.c:5593 ../shell/ev-window.c:5909
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "��ಿರ�ವ ��ದ� ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ತ�ರ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5002
+#: ../shell/ev-window.c:5595
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "��ದ� ಪ�ರತಿಯನ�ನ� ತ�ರ�(_e)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5003
+#: ../shell/ev-window.c:5596
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "��ಿರ�ವ ದಸ�ತಾವ��ಿನ ��ದ� ಪ�ರತಿಯನ�ನ� ��ದ� ಹ�ಸ ವಿ�ಡ�ದಲ�ಲಿ ತ�ರ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5005
+#: ../shell/ev-window.c:5598
 msgid "_Save a Copyâ?¦"
 msgstr "��ದ� ಪ�ರತಿಯನ�ನ� �ಳಿಸ�(_S)�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5006
+#: ../shell/ev-window.c:5599
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "��ಿರ�ವ ದಸ�ತಾವ��ಿನ ��ದ� ಪ�ರತಿಯನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5008
+#: ../shell/ev-window.c:5601
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "�ದನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ �ಡತ��ಶವನ�ನ� ತ�ರ� (_F)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5602
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "� �ಡತವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ �ಡತ��ಶವನ�ನ� �ಡತ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ದಲ�ಲಿ ತ�ರ�ಯಿರಿ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5604
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�(_P)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5011
+#: ../shell/ev-window.c:5607
 msgid "P_roperties"
 msgstr "��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�(_r)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5019
+#: ../shell/ev-window.c:5615
 msgid "Select _All"
 msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ರಿಸ�(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5021
+#: ../shell/ev-window.c:5617
 msgid "_Findâ?¦"
 msgstr "ಪತ�ತ� ಹ����(_F)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5022
+#: ../shell/ev-window.c:5618
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "� ದಸ�ತಾವ��ಿನಲ�ಲಿ ��ದ� ಪದ �ಥವ ವಾ��ಯವನ�ನ� ಪತ�ತ� ಹ����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5028
+#: ../shell/ev-window.c:5624
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿ(_o)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5030
+#: ../shell/ev-window.c:5626
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "�ಡ���� ತಿರ��ಿಸ�(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5032
+#: ../shell/ev-window.c:5628
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "ಬಲ���� ತಿರ��ಿಸ�(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5043
+#: ../shell/ev-window.c:5630
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr "��ಿನ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ದಾ�ಿ �ಳಿಸ� (_D)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5641
 msgid "_Reload"
 msgstr "ಪ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5044
+#: ../shell/ev-window.c:5642
 msgid "Reload the document"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ಪ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5047
+#: ../shell/ev-window.c:5645
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "ಸ�ವಯ� ಸ���ರ�ಲ� ಮಾಡ�(_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5057
+#: ../shell/ev-window.c:5655
 msgid "_First Page"
 msgstr "ಮ�ದಲ ಪ��(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5058
+#: ../shell/ev-window.c:5656
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "ಮ�ದಲ ಪ������ ತ�ರಳ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5060
+#: ../shell/ev-window.c:5658
 msgid "_Last Page"
 msgstr "��ನ�ಯ ಪ��(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5061
+#: ../shell/ev-window.c:5659
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "��ನ�ಯ ಪ������ ತ�ರಳ�"
 
+#. Bookmarks menu
+#: ../shell/ev-window.c:5663
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³? (_A)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5664
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ನà³?ನà³? ಪà³?ರಸà²?à³?ತ ಪà³?à²?à²?à³?à²?à³? ಸà³?ರಿಸà³?"
+
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5065
+#: ../shell/ev-window.c:5668
 msgid "_Contents"
 msgstr "ವಿಷಯ�ಳ�(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5068
+#: ../shell/ev-window.c:5671
 msgid "_About"
 msgstr "�ದರ ಬ����(_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5072
+#: ../shell/ev-window.c:5675
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣತ�ರ�ಯನ�ನ� ಬಿ���� ಬಿಡ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../shell/ev-window.c:5676
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣತ�ರ�ಯ ��ರಮವನ�ನ� ಬಿ���� ಬಿಡ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5075
+#: ../shell/ev-window.c:5678
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "ಪ�ರದರ�ಶನವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5076
+#: ../shell/ev-window.c:5679
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "��ದ� ಪ�ರದರ�ಶನವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ�"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5135
+#: ../shell/ev-window.c:5738
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿ(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5136
+#: ../shell/ev-window.c:5739
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯನ�ನ� �ಾಣಿಸ� �ಥವ �ಡ�ಿಸ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5138
+#: ../shell/ev-window.c:5741
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ಬಲಬದಿಯ ಫಲ�(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5139
+#: ../shell/ev-window.c:5742
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "ಬಲಬದಿಯ ಫಲ�ವನ�ನ� �ಾಣಿಸ� �ಥವ �ಡ�ಿಸ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5141
+#: ../shell/ev-window.c:5744
 msgid "_Continuous"
 msgstr "ನಿರ�ತರ(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5142
+#: ../shell/ev-window.c:5745
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5144
+#: ../shell/ev-window.c:5747
 msgid "_Dual"
 msgstr "�ಬ�ಬ���ಯ(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5145
+#: ../shell/ev-window.c:5748
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "�ರಡ� ಪ���ಳನ�ನ� ��ದ� ಬಾರಿ�� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5147
+#: ../shell/ev-window.c:5750
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣತ�ರ�(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5148
+#: ../shell/ev-window.c:5751
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಪ�ರ�ಣತ�ರ�ಯನ�ನ� ���ರಮಿಸ�ವ�ತ� ಹಿ���ಿಸ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5150
+#: ../shell/ev-window.c:5753
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "ಪ�ರದರ�ಶನ(_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5151
+#: ../shell/ev-window.c:5754
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ��ದ� ಪ�ರದರ�ಶನವಾ�ಿ �ಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5159
+#: ../shell/ev-window.c:5762
 msgid "_Inverted Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ�ಣ�ಳನ�ನ� ಹಿ�ದ� ಮ��ದಾ�ಿಸ� (_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5160
+#: ../shell/ev-window.c:5763
 msgid "Show page contents with the colors inverted"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ��ದಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳ ಬಣ�ಣ�ಳನ�ನ� ಹಿ�ದ� ಮ��ದಾ�ಿ ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5168
+#: ../shell/ev-window.c:5771
 msgid "_Open Link"
 msgstr "���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರ�(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5170
+#: ../shell/ev-window.c:5773
 msgid "_Go To"
 msgstr "�ಲ�ಲಿ�� ತ�ರಳ�(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5172
+#: ../shell/ev-window.c:5775
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "ಹ�ಸ ವಿ�ಡ��ಳಲ�ಲಿ ತ�ರ�(_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5174
+#: ../shell/ev-window.c:5777
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "���ಡಿ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ನ�ಲಿಸ�(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5176
+#: ../shell/ev-window.c:5779
 msgid "_Save Image Asâ?¦"
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಹ��� �ಳಿಸ�(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5178
+#: ../shell/ev-window.c:5781
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ನ�ಲಿಸ�(_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5183
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5783
+msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
+msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿಯ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳ��"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5788
 msgid "_Open Attachment"
-msgstr "à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?"
+msgstr "à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³?  ತà³?ರà³? (_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5185
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5790
 msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
-msgstr "à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?"
+msgstr "à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? ಹà³?à²?à³? à²?ಳಿಸà³? (_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5238
+#: ../shell/ev-window.c:5882
 msgid "Zoom"
 msgstr "�ಾತ�ರಬದಲಿಸ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5240
+#: ../shell/ev-window.c:5884
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "�ಾತ�ರವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5250
+#: ../shell/ev-window.c:5894
 msgid "Navigation"
 msgstr "ನ�ಯಾವಿ��ಶನ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5252
+#: ../shell/ev-window.c:5896
 msgid "Back"
 msgstr "ಹಿ�ದ����"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5255
+#: ../shell/ev-window.c:5899
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "ಭ��ಿ ನ�ಡಲಾದ ಪ���ಳಾದ�ತ�ತ �ಲಿಸ�"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5285
+#: ../shell/ev-window.c:5928
+msgid "Open Folder"
+msgstr "�ಡತ��ಶವನ�ನ� ತ�ರ�"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5933
 msgid "Previous"
 msgstr "ಹಿ�ದಿನ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5290
+#: ../shell/ev-window.c:5938
 msgid "Next"
 msgstr "ಮ��ದಿನ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5294
+#: ../shell/ev-window.c:5942
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ಹಿ���ಿಸ�"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5298
+#: ../shell/ev-window.c:5946
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "�����ಿಸ�"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5306
+#: ../shell/ev-window.c:5954
 msgid "Fit Width"
 msgstr "��ಲ���� ಹ��ದಿಸ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5467 ../shell/ev-window.c:5484
+#: ../shell/ev-window.c:6099 ../shell/ev-window.c:6116
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "ಹ�ರ�ಿನ �ನ�ವಯವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5541
+#: ../shell/ev-window.c:6173
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "ಹ�ರ�ಿನ ���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5708
+#: ../shell/ev-window.c:6340
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸರಿಯಾದ ನಮ�ನ�ಯ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5750
+#: ../shell/ev-window.c:6382
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5782
+#: ../shell/ev-window.c:6414
 msgid "Save Image"
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5849
+#: ../shell/ev-window.c:6542
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಯಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5902
+#: ../shell/ev-window.c:6595
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಲಾà²?ಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5947
+#: ../shell/ev-window.c:6640
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "à²?à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?"
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:162
+#: ../shell/ev-window-title.c:170
 #, c-format
 msgid "%s â?? Password Required"
 msgstr "%s â?? à²?à³?ಪà³?ತಪದದ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?"
 
-#: ../shell/ev-utils.c:317
+#: ../shell/ev-utils.c:318
 msgid "By extension"
 msgstr "ವಿಸ�ತರಣ�ಯ ಮ�ಲ�"
 
-#: ../shell/main.c:72 ../shell/main.c:251
+#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "GNOME ದಸ�ತಾವ��� ವ���ಷ�"
 
-#: ../shell/main.c:80
-#, fuzzy
+#: ../shell/main.c:77
 msgid "The page label of the document to display."
-msgstr "ತ�ರಿಸಲ� ದಸ�ತಾವ��ಿನ ಪ��."
+msgstr "ತà³?ರಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ದಸà³?ತಾವà³?à²?ಿನ ಪà³?à²?ದ ಲà³?ಬಲà³?â??."
 
-#: ../shell/main.c:80
+#: ../shell/main.c:77
 msgid "PAGE"
 msgstr "PAGE"
 
-#: ../shell/main.c:81
-#, fuzzy
+#: ../shell/main.c:78
 msgid "The page number of the document to display."
-msgstr "ತ�ರಿಸಲ� ದಸ�ತಾವ��ಿನ ಪ��."
+msgstr "ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ದಸ�ತಾವ��ಿನ ಪ��ದ ಸ���ಯ�."
 
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:78
 msgid "NUMBER"
 msgstr "ಸ���ಯ�"
 
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:79
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "�ವಿನ�ಸನ�ನ� ಪ�ರ�ಣತ�ರ� ವಿಧಾನದಲ�ಲಿ �ಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../shell/main.c:83
+#: ../shell/main.c:80
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr "�ವಿನ�ಸನ�ನ� ಪ�ರದರ�ಶನ ವಿಧಾನದಲ�ಲಿ �ಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../shell/main.c:84
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr "�ವಿನ�ಸನ�ನ� ��ದ� ಪ�ರ�ವವ���ಷ�ವಾ�ಿ(ಪ�ರಿವ�ವರ�) �ಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "The word or phrase to find in the document"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��ಿನಲ�ಲಿ ಹ�ಡ��ಬ��ಿರ�ವ ಪದ �ಥವ ವಾ��ಯ"
 
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "STRING"
 msgstr "STRING"
 
-#: ../shell/main.c:89
+#: ../shell/main.c:86
 msgid "[FILEâ?¦]"
 msgstr "[FILEâ?¦]"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
-"creation of new thumbnails"
-msgstr ""
-"ಲಭà³?ಯವಿರà³?ವ ಬà³?ಲಿಯನà³? à²?ಯà³?à²?à³?à²?ಳà³?à²?ದರà³?, ನಿà²?ವà³? ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲಿà²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? ತಪà³?ಪà³? "
-"à²?ನà³?ನà³?ವà³?ದà³? ಹà³?ಸ ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲà³? à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?ಮಿಸà³?ವà³?ದನà³?ನà³? à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?ತà³?ತದà³?"
+#~ msgid "Impress Slides"
+#~ msgstr "à²?à²?ಪà³?ರà³?ಸà³?â?? à²?ಾರà³?ಫಲà²?à²?ಳà³?(ಸà³?ಲà³?ಡà³?â??à²?ಳà³?)"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
-msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr "PDF ದಸà³?ತಾವà³?à²?à³?à²?ಳà³? ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲಿà²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?"
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "ದ�ಷವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
-msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr "PDF ದಸà³?ತಾವà³?à²?à³?à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲಿà²?à²?à³? à²?à²?à³?à²?à³?"
+#~ msgid "Not enough memory"
+#~ msgstr "ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿಯ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
-"thumbnailer documentation for more information."
-msgstr ""
-"PDF ದಸà³?ತಾವà³?à²?à³? ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲರಿà²?ಾà²?ಿನ ಮಾನà³?ಯವಾದ à²?à²?à³?à²?à³? ಮತà³?ತà³? à²?ರà³?à²?à³?ಯà³?ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?. ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಮಾಹಿತಿà²?ಾà²?ಿ "
-"ನಾà²?ಿಲಸà³? ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲರà³? ದಸà³?ತಾವà³?à²?ನà³?ನà³? ನà³?ಡಿ."
+#~ msgid "Cannot find ZIP signature"
+#~ msgstr "�ಿಪ� ಸಿ��ನ��ರನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
+
+#~ msgid "Invalid ZIP file"
+#~ msgstr "�ಮಾನ�ಯ �ಿಪ� �ಡತ"
+
+#~ msgid "Multi file ZIPs are not supported"
+#~ msgstr "ಬಹà³? à²?ಡತ à²?ಿಪà³?â??à²?ಳಿà²?à³? ಬà³?à²?ಬಲವಿಲà³?ಲ"
+
+#~ msgid "Cannot read data from file"
+#~ msgstr "�ಡತದಿ�ದ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
+
+#~ msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
+#~ msgstr "�ಿಪ� �ರ���ವಿನಲ�ಲಿ �ಡತವನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
+
+#~ msgid "Converting %s"
+#~ msgstr "%s �ನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables "
+#~ "the creation of new thumbnails"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಲಭà³?ಯವಿರà³?ವ ಬà³?ಲಿಯನà³? à²?ಯà³?à²?à³?à²?ಳà³?à²?ದರà³?, ನಿà²?ವà³? ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲಿà²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? ತಪà³?ಪà³? "
+#~ "à²?ನà³?ನà³?ವà³?ದà³? ಹà³?ಸ ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲà³? à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?ಮಿಸà³?ವà³?ದನà³?ನà³? à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?ತà³?ತದà³?"
+
+#~ msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+#~ msgstr "PDF ದಸà³?ತಾವà³?à²?à³?à²?ಳà³? ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲಿà²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
+#~ msgstr "PDF ದಸà³?ತಾವà³?à²?à³?à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲಿà²?à²?à³? à²?à²?à³?à²?à³?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
+#~ "Nautilus thumbnailer documentation for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "PDF ದಸà³?ತಾವà³?à²?à³? ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲರಿà²?ಾà²?ಿನ ಮಾನà³?ಯವಾದ à²?à²?à³?à²?à³? ಮತà³?ತà³? à²?ರà³?à²?à³?ಯà³?ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?. ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ "
+#~ "ಮಾಹಿತಿà²?ಾà²?ಿ ನಾà²?ಿಲಸà³? ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲರà³? ದಸà³?ತಾವà³?à²?ನà³?ನà³? ನà³?ಡಿ."
 
 #~ msgid "DJVU document has incorrect format"
 #~ msgstr "DJVU ದಸ�ತಾವ��� ಸರಿಯಲ�ಲದ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]