[gnome-shell] Updated Italian translation



commit e92c845dfd5fd06c82d8e587205f07fef71f6096
Author: Luca Ferretti <lferrett gnome org>
Date:   Thu Mar 17 16:03:27 2011 +0100

    Updated Italian translation

 po/it.po |   86 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a353284..6a70b2a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 16:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-16 17:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 16:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:03+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett gnome org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -174,21 +174,17 @@ msgstr ""
 msgid "disabled OpenSearch providers"
 msgstr "Fornitori OpenSearch disabilitati"
 
-#: ../js/misc/util.js:86
+#: ../js/misc/util.js:71
 msgid "Command not found"
 msgstr "Comando non trovato"
 
 #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
 #. something nicer
-#: ../js/misc/util.js:113
+#: ../js/misc/util.js:98
 msgid "Could not parse command:"
 msgstr "Impossibile analizzare il comando:"
 
-#: ../js/misc/util.js:135
-msgid "No such application"
-msgstr "Applicazione inesistente"
-
-#: ../js/misc/util.js:148
+#: ../js/misc/util.js:106
 #, c-format
 msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "Esecuzione di «%s» non riuscita:"
@@ -376,7 +372,7 @@ msgstr "Questa settimana"
 msgid "Next week"
 msgstr "Prossima settimana"
 
-#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:935
+#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:933
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
@@ -548,11 +544,11 @@ msgstr "Visualizza sorgente"
 msgid "Web Page"
 msgstr "Pagina web"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:928
+#: ../js/ui/messageTray.js:926
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1988
+#: ../js/ui/messageTray.js:1986
 msgid "System Information"
 msgstr "Informazione di sistema"
 
@@ -682,15 +678,15 @@ msgstr "Allerte visive"
 
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:80
 msgid "Sticky Keys"
-msgstr "Permanenza tasti"
+msgstr "Tasti singoli"
 
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:83
 msgid "Slow Keys"
-msgstr "Rallentamento tasti"
+msgstr "Tasti lenti"
 
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:86
 msgid "Bounce Keys"
-msgstr "Pressione ravvicinata tasti"
+msgstr "Tasti rimbalzati"
 
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:89
 msgid "Mouse Keys"
@@ -700,11 +696,11 @@ msgstr "Mouse da tastiera"
 msgid "Universal Access Settings"
 msgstr "Impostazioni accesso universale"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:145
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:146
 msgid "High Contrast"
 msgstr "Contrasto elevato"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:182
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:183
 msgid "Large Text"
 msgstr "Caratteri grandi"
 
@@ -968,11 +964,11 @@ msgstr "Impostazioni alimentazione"
 
 #. 0 is reported when UPower does not have enough data
 #. to estimate battery life
-#: ../js/ui/status/power.js:110
+#: ../js/ui/status/power.js:111
 msgid "Estimating..."
 msgstr "In stima..."
 
-#: ../js/ui/status/power.js:117
+#: ../js/ui/status/power.js:118
 #, c-format
 msgid "%d hour remaining"
 msgid_plural "%d hours remaining"
@@ -980,76 +976,76 @@ msgstr[0] "%d ora rimanente"
 msgstr[1] "%d ore rimanenti"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:120
+#: ../js/ui/status/power.js:121
 #, c-format
 msgid "%d %s %d %s remaining"
 msgstr "%d %s e %d %s rimanenti"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:122
+#: ../js/ui/status/power.js:123
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ora"
 msgstr[1] "ore"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:122
+#: ../js/ui/status/power.js:123
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minuto"
 msgstr[1] "minuti"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:125
+#: ../js/ui/status/power.js:126
 #, c-format
 msgid "%d minute remaining"
 msgid_plural "%d minutes remaining"
 msgstr[0] "%d minuto rimanente"
 msgstr[1] "%d minuti rimanenti"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:227
+#: ../js/ui/status/power.js:228
 msgid "AC adapter"
 msgstr "Alimentatore di corrente"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:229
+#: ../js/ui/status/power.js:230
 msgid "Laptop battery"
 msgstr "Batteria del portatile"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:231
+#: ../js/ui/status/power.js:232
 msgid "UPS"
 msgstr "UPS"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:233
+#: ../js/ui/status/power.js:234
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:235
+#: ../js/ui/status/power.js:236
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mouse"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:237
+#: ../js/ui/status/power.js:238
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastiera"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:239
+#: ../js/ui/status/power.js:240
 msgid "PDA"
 msgstr "PDS"
 
 # c'era una discussione su tp...
-#: ../js/ui/status/power.js:241
+#: ../js/ui/status/power.js:242
 msgid "Cell phone"
 msgstr "Cellulare"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:243
+#: ../js/ui/status/power.js:244
 msgid "Media player"
 msgstr "Lettore multimediale"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:245
+#: ../js/ui/status/power.js:246
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tablet"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:247
+#: ../js/ui/status/power.js:248
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:249 ../src/shell-app-system.c:1013
+#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:961
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
@@ -1134,36 +1130,41 @@ msgstr[1] "%u ingressi"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Audio di sistema"
 
-#: ../src/main.c:395
+#: ../src/main.c:397
 msgid "Print version"
 msgstr "Stampa la versione"
 
-#: ../src/shell-global.c:1308
+#: ../src/shell-app.c:442
+#, c-format
+msgid "Failed to launch '%s'"
+msgstr "Avvio di «%s» non riuscito"
+
+#: ../src/shell-global.c:1340
 msgid "Less than a minute ago"
 msgstr "Meno di un minuto fa"
 
-#: ../src/shell-global.c:1312
+#: ../src/shell-global.c:1344
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d minuto fa"
 msgstr[1] "%d minuti fa"
 
-#: ../src/shell-global.c:1317
+#: ../src/shell-global.c:1349
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d ora fa"
 msgstr[1] "%d ore fa"
 
-#: ../src/shell-global.c:1322
+#: ../src/shell-global.c:1354
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d giorno fa"
 msgstr[1] "%d giorni fa"
 
-#: ../src/shell-global.c:1327
+#: ../src/shell-global.c:1359
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -1205,6 +1206,9 @@ msgstr "File system"
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
+#~ msgid "No such application"
+#~ msgstr "Applicazione inesistente"
+
 #~ msgid "Screen Reader"
 #~ msgstr "Lettore schermo"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]