[caribou] Updated Polish translation



commit 6bf67cc5998b6d72a7b42fe195f2d61ef5057cfe
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed Mar 9 21:28:35 2011 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  240 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 206 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e79d136..dc0669a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,59 +8,231 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: caribou\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-07 18:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-07 18:28+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 21:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 21:29+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../caribou/ui/main.py:134
+#: ../caribou/ui/main.py:238
 msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
 msgstr "OSTRZEÅ»ENIE - Caribou: nieobsÅ?ugiwany modyfikowalny widżet:"
 
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:1
-msgid "Caribou Preferences"
-msgstr "Preferencje programu Caribou"
+#: ../caribou/common/settings.py:31 ../caribou/common/settings.py:88
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
 
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:2
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
-
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:3
+#: ../caribou/common/settings.py:32 ../caribou/common/settings.py:70
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:4
-msgid "Key font:"
-msgstr "Czcionka klawiszy:"
+#: ../caribou/common/settings.py:34
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "UkÅ?ad klawiatury"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:35
+msgid "The layout Caribou should use."
+msgstr "UkÅ?ad używany przez program Caribou."
+
+#: ../caribou/common/settings.py:36
+msgid ""
+"The layout should be in the data directory of Caribou (usually /usr/share/"
+"caribou/keyboards) and should be a .xml or .json file."
+msgstr ""
+"UkÅ?ad powinien znajdowaÄ? siÄ? w katalogu danych programu Caribou (zwykle /usr/"
+"share/caribou/keyboards) i powinien byÄ? plikiem .xml lub .json."
+
+#: ../caribou/common/settings.py:40 ../caribou/common/settings.py:110
+msgid "Color"
+msgstr "Kolor"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:42
+msgid "Use system theme"
+msgstr "Użycie motywu systemu"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:43
+msgid "Use the default theme colors"
+msgstr "Użycie domyÅ?lnych kolorów motywu"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:47
+msgid "Normal state"
+msgstr "Stan normalny"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:48
+msgid "Color of the keys when there is no event on them"
+msgstr "Kolor klawiszy, kiedy nie wykonujÄ? żadnej czynnoÅ?ci"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:51
+msgid "Mouse over"
+msgstr "Najechanie myszÄ?"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:52
+msgid "Color of the keys when the mouse goes over the key"
+msgstr "Kolor klawiszy, kiedy mysz jest nad nimi"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:54
+msgid "Font and size"
+msgstr "Czcionka i rozmiar"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:56
+msgid "Use system fonts"
+msgstr "Użycie czcionek systemowych"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:57
+msgid "Use the default system font for keyboard"
+msgstr "Użycie domyÅ?lnej czcionki systemowej dla klawiatury"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:59
+msgid "Key font"
+msgstr "Czcionka klawiszy"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:60
+msgid "Custom font for keyboard"
+msgstr "WÅ?asna czcionka dla klawiatury"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:63
+msgid "Scanning"
+msgstr "Skanowanie"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:65
+msgid "Enable scanning"
+msgstr "WÅ?Ä?czenie skanowania"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:66
+msgid "Enable switch scanning"
+msgstr "WÅ?Ä?czenie przeÅ?Ä?czania skanowania"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:71
+msgid "Scanning mode"
+msgstr "Tryb skanowania"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:73
+msgid "Scanning type, block or row"
+msgstr "Typ skanowania, blokowe lub rzÄ?dowe"
 
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:5
-msgid "Keyboard _layout:"
-msgstr "_UkÅ?ad klawiatury:"
+#: ../caribou/common/settings.py:74
+msgid "Block"
+msgstr "Blokowe"
 
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:6
-msgid "Keys"
-msgstr "Klawisze"
+#: ../caribou/common/settings.py:75
+msgid "Row"
+msgstr "RzÄ?dowe"
 
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:7
-msgid "Mouse over:"
-msgstr "Najechanie myszÄ?:"
+#: ../caribou/common/settings.py:76
+msgid "Step time"
+msgstr "Czas kroku"
 
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:8
-msgid "Normal state:"
-msgstr "Stan normalny:"
+#: ../caribou/common/settings.py:77
+msgid "Time between key transitions"
+msgstr "Czas miÄ?dzy przejÅ?ciami klawiszy"
 
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:9
-msgid "Use Defaults"
-msgstr "Użycie domyÅ?lnych"
+#: ../caribou/common/settings.py:80
+msgid "Reverse scanning"
+msgstr "Odwrotne skanowanie"
 
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:10
-msgid "_Test settings here:"
-msgstr "_Tutaj można testowaÄ? ustawienia:"
+#: ../caribou/common/settings.py:81
+msgid "Scan in reverse order"
+msgstr "Skanowanie w odwrotnej kolejnoÅ?ci"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:83
+msgid "Input"
+msgstr "Wprowadzanie"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:84
+msgid "Switch device"
+msgstr "PrzeÅ?Ä?cznik"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:86
+msgid "Switch device, keyboard or mouse"
+msgstr "PrzeÅ?Ä?cznik, klawiatura lub mysz"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:89
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mysz"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:91
+msgid "Switch key"
+msgstr "Klawisz przeÅ?Ä?cznika"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:94
+msgid "Key to use with scanning mode"
+msgstr "Klawisz do użycia za pomocÄ? trybu skanowania"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:96
+msgid "Right shift"
+msgstr "Prawy Shift"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:97
+msgid "Left shift"
+msgstr "Lewy Shift"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:98
+msgid "Alt Gr"
+msgstr "Alt Gr"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:99
+msgid "Num lock"
+msgstr "Num Lock"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:100
+msgid "Switch button"
+msgstr "Przycisk przeÅ?Ä?czenia"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:103
+msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
+msgstr "Przycisk myszy do użycia w trybie skanowania"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:105
+msgid "Button 1"
+msgstr "Przycisk 1"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:106
+msgid "Button 2"
+msgstr "Przycisk 2"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:107
+msgid "Button 3"
+msgstr "Przycisk 3"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:111
+msgid "Block color"
+msgstr "Kolor bloków"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:112
+msgid "Color of block scans"
+msgstr "Kolor skanowania blokowego"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:113
+msgid "Row color"
+msgstr "Kolor rzÄ?dów"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:114
+msgid "Color of row scans"
+msgstr "Kolor skanowania rzÄ?dowego"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:115
+msgid "Key color"
+msgstr "Kolor klawisza"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:116
+msgid "Color of key scans"
+msgstr "Kolor skanowania klawiszy"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:118
+msgid "Cancel color"
+msgstr "Kolor anulowania"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:119
+msgid "Color of cancel scan"
+msgstr "Kolor skanowania anulowania"
+
+#: ../caribou/ui/preferences_window.py:51
+msgid "Caribou Preferences"
+msgstr "Preferencje programu Caribou"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]