[seahorse-plugins] Updated Oriya Translation



commit eb55e4f14cf29d3b4f54089868b48c87df9a5564
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>
Date:   Fri Mar 4 16:39:53 2011 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  687 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 332 insertions(+), 355 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 7273d7b..b10dafa 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -3,19 +3,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2007.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-04-27 13:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 16:31+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-10 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 14:28+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -28,121 +29,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "ଦ�ା�ରି ବ�ଯବହାର �ରିବା ପା�� ���ି� ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ଭରଣ �ରନ�ତ�।"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "�ପ�ଥ�ଯ���ଯ �ାବି ପରି��"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "��ଣା/�ବ�ଧ �ାବି"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP �ାବି: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<b>��ତାବନ�</b>: ସ�ର��ଷିତ ସ�ମ�ତିର� ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ସାମ�ି� ଭାବର� ସ���� �ରିବା ପା�� �ପଣ��� "
-"ତନ�ତ�ର�� ବିନ�ଯାସ �ରାଯା� ନାହି�।"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "ସ�ବଳ�ପ ସ���� ପସନ�ଦ (_P)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "ସାମ�ି� ଭାବର� ସ���� �ରାଯା�ଥିବା ��ପନ�� �ାବି"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତର ସାମ�ି� ସ���� ବିନ�ଯାସ�� ବଦଳାନ�ତ�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତର ସାମ�ି� ସ������ ସଫା �ରନ�ତ�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "ସାମ�ି� ସ������ ସଫା �ରନ�ତ� (_C)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr "ୱିଣ�ଡ��� ପ�ରଦର�ଶନ �ରନ�ତ� (_S)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "seahorse-agent �� ଡ�ମନ ଭଳି �ାଳନ �ରନ�ତ� ନାହି�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "���ି� C ପ�ର�ାର �ବରଣ ପା�� �ଳ ମାନ���� ମ�ଦ�ରଣ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "ପରିବ�ଶ ପ�ରା�ଳ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ� (ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "ପାଠ�ଯ ନିର�ଦ�ଦ�ଶର� �ନ�ଯାନ�ଯ ସ�ବତନ�ତ�ର�ର ମାନ���� ନିଷ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "ଯ� ��ଣସି ପ�ରଦର�ଶନର� GPG ପ�ରତିନିଧ� ନିବ�ଦନ�� ସ�ବ��ାର �ରନ�ତ�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "ନିର�ଦ�ଦ�ଶ..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "ପ�ର��ରି�ା ମାନ���� fork �ରିପାରିଲା ନାହି�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "ନ�ତନ ପ�ର��ରି�ା ସମ�ହ ସ�ଷ��ି �ରିପାରିଲା ନାହି�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "��ପନ�� �ାବି ପ�ରତିନିଧ� (Seahorse)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "ନିଷ�ପାଦନ �ରିବା ପା�� ��ଣସି ନିର�ଦ�ଦ�ଶ �ଲ�ଲ�� �ରାଯା� ନାହି�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ �ଭି�ମ�� ବ�ଧି��ତ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "ସ�ମ�ତିର� ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ସାମ�ି� ଭାବର� ସ���� �ରାଯା��ି।"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "ସାମ�ି� ଭାବର� ସ���� �ରାଯା�ଥିବା ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ବ�ଯବହାର �ରିବା ପ�ର�ବର� ସର�ବଦା ପ�ାରନ�ତ�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
-msgid "_Authorize"
-msgstr "ବ�ଧି��ତ �ରନ�ତ� (_A)"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:145
-msgid "Key Name"
-msgstr "�ାବି ନାମ"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -153,51 +41,63 @@ msgstr ""
 "ଲ��ି, ପରବର�ତ�ତି ସ�ସ��ରଣର� ���ି� ପ�ରଦର�ଶନ� ନାମ�� �ନ�ତର�ଭ���ତ �ରାଯା�ପାରିବ।"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
+#| "the resulting text in a window."
 msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
-msgstr ""
-"�ପଲ��ର� ���ି� ବି��ଡ �ିମ�ବା ଯା��� ପ�ର��ରି�ା �ରିସାରିବା ପର�, ଫଳାଫଳ�� ���ି� "
-"ୱିଣ�ଡ�ର� ଦର�ଶାନ�ତ�।"
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr "�ପଲ��ର� ���ି� ଯା��� ପ�ର��ରି�ା �ରିସାରିବା ପର�, ଫଳାଫଳ�� ���ି� ୱିଣ�ଡ�ର� ଦର�ଶାନ�ତ�।"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
+#| "the resulting text in a window."
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr "�ପଲ��ର� ���ି� ବି��ଡ ପ�ର��ରି�ା �ରିସାରିବା ପର�, ଫଳାଫଳ�� ���ି� ୱିଣ�ଡ�ର� ଦର�ଶାନ�ତ�।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
-msgstr ""
-"�ପଲ��ର� ���ି� ସ���ପ�ତ ��ରି�ା �ିମ�ବା ହସ�ତା��ଷର �ରିସାରିବା ପର�, ୱିଣ�ଡ�ର� "
-"ଫଳାଫଳ�� ଦର�ଶାନ�ତ�।"
+msgstr "�ପଲ��ର� ���ି� ସ���ପ�ତ ��ରି�ା �ିମ�ବା ହସ�ତା��ଷର �ରିସାରିବା ପର�, ୱିଣ�ଡ�ର� ଫଳାଫଳ�� ଦର�ଶାନ�ତ�।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr "ବି���ପ�ତି ��ଷ�ତ�ରର� ���ାଶ� �ନ�ସ�ମାର��� ଦର�ଶା�ବ� �ି"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr "�ସ���ପ�ତ �ରିସାରିବା ପର� ��ଲିପବ�ର�ଡ�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "ସ���ପ�ତ �ରିସାରିବା ପର� ��ଲିପବ�ର�ଡ�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#| msgid "Display clipboard after decrypting"
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "ଯା��� �ରିସାରିବା ପର� ��ଲିପବ�ର�ଡ�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr "��ଯାଶ�ର� ଥିବା ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି�ର ସମ� ସମାପ�ତ �ରିଦି�ନ�ତ�"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ିର ID"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
 msgstr ""
-"ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି�� ���ାଶ� �ରିବା ପା�� ଯଦି 'gnome' gnome-keyring�� ବ��ବହାର "
-"�ରିବ ବ�ଲି ସ�� �ରାଯା�। ଯ�ତ�ବ�ଳ� 'internal' �ଭ��ନ�ତର�ଣ ���ାଶ� "
-"ବ��ବହାର �ରିଥା�।"
+"ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି�� ���ାଶ� �ରିବା ପା�� ଯଦି 'gnome' gnome-keyring�� ବ��ବହାର �ରିବ ବ�ଲି ସ�� "
+"�ରାଯା�। ଯ�ତ�ବ�ଳ� 'internal' �ଭ��ନ�ତର�ଣ ���ାଶ� ବ��ବହାର �ରିଥା�।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
@@ -205,7 +105,7 @@ msgstr ""
 "ଯଦି �ହା true, ତ�ବ� seahorse ଦ�ୱାରା ସ���ପ�ତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି� ASCII armor ଦ�ୱାରା ସା����ତି�ରଣ "
 "�ରାଯିବ।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
@@ -213,65 +113,63 @@ msgstr ""
 "ଯଦି true ସ�� �ରାଯିବ, ତ�ବ� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ି�� ସର�ବଦା ���ି� ସ���ପ�ତ ��ରହଣ�ାର� ତାଲି�ାର� ଯ�� "
 "�ରାଯିବ।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶର� ହସ�ତା��ଷର �ରିବା ପା�� ବ��ବହ�ତ� �ନ�ତିମ �ି।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr "PGP �ି ସର�ଭର��ଡ଼ି�"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "���ାଶ�ର� GPG ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ବ��ବହାର �ରିବା ପ�ର�ବର� ପ�ାରନ�ତ�"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
 msgstr ""
-"ପ���ି� �ପଲ�� �ିତ�ରସ���ତର� ��ଲିପବ�ର�ଡର ବିଷ�ବସ�ତ��� ପ�ରତିଫଳିତ �ରିଥା� "
-"(�ାଳ� ସ���ପ�ତ, ହସ�ତ��ତ ହ���ି �ି ନାହି�, �ତ��ାଦି...)।"
+"ପ���ି� �ପଲ�� �ିତ�ରସ���ତର� ��ଲିପବ�ର�ଡର ବିଷ�ବସ�ତ��� ପ�ରତିଫଳିତ �ରିଥା� (�ାଳ� ସ���ପ�ତ, ହସ�ତ��ତ ହ���ି "
+"�ି ନାହି�, �ତ��ାଦି...)।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
-msgstr ""
-"���ାଶ� ସ�ମର��� �ପଣ���ର ବି���ପ�ତି ��ଷ�ତ�ରର� ଦର�ଶା�ବା ପା�� ସ��ରି� �ରିବା�� 'true' "
-"ସ�� �ରନ�ତ�।"
+msgstr "���ାଶ� ସ�ମର��� �ପଣ���ର ବି���ପ�ତି ��ଷ�ତ�ରର� ଦର�ଶା�ବା ପା�� ସ��ରି� �ରିବା�� 'true' ସ�� �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ଦ�ବା ପ�ର�ବର� seahorse-ସଦସ�� ପ�ରମ�ପ��� ପା�ବା�� 'true' ସ�� �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "ପ��ାନ�ଲର� ��ଲିପବ�ର�ଡ ସ�ଥିତି�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
-"��ରହଣ�ର�ତ�ତା��� ୱିଣ�ଡ���ଡ଼ି�� ��ରମର� ସ�ାଡ଼ିବା ପା�� ସ�ତମ�ଭ�� �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ�। ସ�ତମ�ଭ��ଡ଼ି� ହ���ି: 'name' �ବ� "
-"'id'.ସ�ତମ�ଭ ନାମ ସାମ�ନାର� �ବର�ହ� ��ରମର� ସ�ାଡ଼ିବା ପା�� ���ି� '-' �ିହ�ନ ଦି�ନ�ତ�।"
+"��ରହଣ�ର�ତ�ତା��� ୱିଣ�ଡ���ଡ଼ି�� ��ରମର� ସ�ାଡ଼ିବା ପା�� ସ�ତମ�ଭ�� �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ�। ସ�ତମ�ଭ��ଡ଼ି� ହ���ି: 'name' "
+"�ବ� 'id'.ସ�ତମ�ଭ ନାମ ସାମ�ନାର� �ବର�ହ� ��ରମର� ସ�ାଡ଼ିବା ପା�� ���ି� '-' �ିହ�ନ ଦି�ନ�ତ�।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ହସ�ତା��ଷର �ରିବା�� ବ��ବହ�ତ ��ପ�ତ �ିର �ନ�ତିମ ID।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr "��ରହଣ�ର�ତ�ତାମାନ���� ସ�ାଡ଼ିବା ପା�� ସ�ତମ�ଭ"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "GPG ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି�� ���ାଶ�ର� ର�ିବା ପା�� ସମ� (ମିନ�ର�)"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
@@ -279,94 +177,93 @@ msgstr ""
 "�ହା ହ���ି ସମ� ସ�ମା, ମିନ�ର� �ଲ�ଲ�� �ରାହ���ି, GPG ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି�� seahorse-ସଦସ��ର� "
 "���ାଶ� �ରିବା ପା��।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
 msgstr ""
-"seahorse-agent ପ�ର��ରାମର� GPG ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ���ାଶ��� �ହି ବି�ଳ�ପ ସ��ରି� �ରିଥା�।"
-"gpg.conf ର� 'use-agent' ସ�ର�ନା �ହି ବିନ��ାସ �ପର� ପ�ରଭାବ ପ�ା�ଥା�।"
+"seahorse-agent ପ�ର��ରାମର� GPG ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ���ାଶ��� �ହି ବି�ଳ�ପ ସ��ରି� �ରିଥା�।gpg.conf "
+"ର� 'use-agent' ସ�ର�ନା �ହି ବିନ��ାସ �ପର� ପ�ରଭାବ ପ�ା�ଥା�।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr "�ି�ି ପ�ର��� ପା�� ବ��ବହାର ହ�ବା�� ଥିବା ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ି�� �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ�, ମ����ତ� ହସ�ତା��ଷର �ର���ି।"
+msgstr ""
+"�ି�ି ପ�ର��� ପା�� ବ��ବହାର ହ�ବା�� ଥିବା ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ି�� �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ�, ମ����ତ� ହସ�ତା��ଷର �ର���ି।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
 msgstr ""
-"ଯ�ତ�ବ�ଳ� ସ�� �ରାଯା�ଥା�, seahorse-agent �ି�ି ସମ� ପର� GPG ପ�ରବ�ଶ "
-"ସ���ତ��ଡ଼ି�ର ସମ� ସମାପ�ତ �ରିଥା�।"
+"ଯ�ତ�ବ�ଳ� ସ�� �ରାଯା�ଥା�, seahorse-agent �ି�ି ସମ� ପର� GPG ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି�ର ସମ� "
+"ସମାପ�ତ �ରିଥା�।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr "���ାଶ� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି�� ����ଠି ର�ିବ�।"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr "GPG ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ�ି ���ାଶ�ର� ସ��ରି� ��ି �ି ନାହି�"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ି�� ସର�ବଦା ସ���ପ�ତ ର�ିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr "ASCII Armor�� ବ��ବହାର �ରିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
 msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr "<b>�ପଣ ��ାଧି� ଫା�ଲ �ଥବା ଫ�ଲଡର��ଡ଼ି�� ବା�ି�ନ�ତି</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
 msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
 "separately."
-msgstr ""
-"�ାରଣ ଫା�ଲ��ଡ଼ି� ଦ�ରର� �ବସ�ଥିତ, ପ�ରତ���� ଫା�ଲ�� ପ�ଥ� ଭାବର� ସ���ପ�ତ "
-"�ରାହ��ଥା�।"
+msgstr "�ାରଣ ଫା�ଲ��ଡ଼ି� ଦ�ରର� �ବସ�ଥିତ, ପ�ରତ���� ଫା�ଲ�� ପ�ଥ� ଭାବର� ସ���ପ�ତ �ରାହ��ଥା�।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
 msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr "��ାଧି� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ସ���ପ�ତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
 msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr "ପ�ରତ���� ଫା�ଲ�� ପ�ଥ� ଭାବର� ସ���ପ�ତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
 msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr "���ି� ପ��ା���ର� ସମସ�ତ���� ସ���ପ�ତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
 msgid "Package Name:"
 msgstr "ପ��ା��� ନାମ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
 msgid "Packaging:"
 msgstr "ପ��ା���ି���:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "ସ���ପ�ତ-ପ��ା���"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "�ି �ମଦାନି �ରାଯା��ି"
 msgstr[1] "�ି��ଡ଼ି�� �ମଦାନି �ରାଯା��ି"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "%i �ି �ମଦାନି �ରାଯା��ି"
 msgstr[1] "%i �ି��ଡ଼ି�� �ମଦାନି �ରାଯା��ି"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -374,168 +271,132 @@ msgstr[0] "ପା�� �ି �ମଦାନି �ରାଯା��ି"
 msgstr[1] "ପା�� �ି��ଡ଼ି�� �ମଦାନି �ରାଯା��ି"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "%s ର� <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> ଦ�ୱାରା ହସ�ତା��ଷର ହ���ି।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "�ବ�ଧ ହସ�ତ��ଷର"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "%s ର� <i><key id='%s'/></i> ଦ�ୱାରା ହସ�ତା��ଷର ହ���ି <b>ସମ� ସମାପ�ତ</b>।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "ସମ� ସମାପ�ତ ହ��ଥିବା ହସ�ତା��ଷର"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "%s ର� <i><key id='%s'/> ଦ�ୱାରା ହସ�ତା��ଷର ହ���ି <b>�ଲ�ା� ଦି�ଯା��ି</b></i>।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "�ଲ�ା ହସ�ତା��ଷର"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "%s ର� <i><key id='%s'/></i> ଦ�ୱାରା ହସ�ତା��ଷର ହ���ି।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "ଭଲ ହସ�ତା��ଷର"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "�ିରି���ର� ହସ�ତା��ଷର �ି ନାହି�।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "��ଣା ହସ�ତା��ଷର"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "�ରାପ �ିମ�ବା ନ�ଲି ହସ�ତା��ଷର। ହସ�ତା��ଷର ହ��ଥିବା ତଥ���� ପରିବର�ତ�ତନ �ରାହ���ି।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "�ରାପ ହସ�ତା��ଷର"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "ହସ�ତା��ଷର�� ଯା��� �ରିହ�ଲା ନାହି�।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ବି���ପ�ତି ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
 msgid "Passphrase"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
 msgid "Password:"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:266
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
 msgid "Confirm:"
 msgstr "ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ�:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:351
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "ଭ�ଲ ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:355
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for '%s'"
 msgstr "%s ପା�� ନ�ତନ ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ଭରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
 msgstr "'%s' ପା�� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ଭରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:360
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "ନ�ତନ ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ଭରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:362
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ଭରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:100
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "��ହିନ�ହ�। �ି ପା�� ପ�ାରନ�ତ�।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
 msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ି</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>PGP ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି�� ମନ�ର�ନ�ତ�</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr "<i>���ି� ସମର�ଥିତ PGP ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ଧରିବା ���ଣ�� �ାଲ�ନାହି�</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr "<i>�ନ�� ��ଣସି �ି ବା�ିବା ପ�ର�ବର� �ହି �ି �� ସନ�ଦ�ଶର� ହସ�ତା��ଷର �ରିବା ପା�� ବ��ବହ�ତ ହ��ଥା�</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "ସାମ�ି� ଭାବର� ସ���� �ରାଯା�ଥିବା ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ବ�ଯବହାର �ରିବା ପ�ର�ବର� ସର�ବଦା ପ�ାରନ�ତ�"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "ସ���ପ�ତ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr "ସ���ପ�ତ �ବ� �ିରି�����ଡ଼ି�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "PGP ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି� ସ�ମ�ତିସ�ଥାନର� ଥିବା ସମ�ର� �ବସ�ଥିତି ��ଷ�ତ�ରର� �ିତ�ରସ���ତ�� ଦର�ଶାନ�ତ� (_i)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "ସ���ପ�ତ ଥିବା ସମ�ର�, ସର�ବଦା ମ�ତ� ��ରହଣ�ାର� ଭାବର� �ନ�ତର�ଭ���ତ �ରନ�ତ� (_e)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "ଲ��ନ ହ��ଥିବା ସମ�ର� ସର�ବଦା ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ�� ମନ� ର�ନ�ତ� (_A)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ି (_D):"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି�� �ଦାପି ମନ�ର�ନ�ତ� ନାହି� (_N)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "ପା�� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି�� ମନ�ର�ନ�ତ� (_R)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "ମିନି�"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
 msgid "Progress Title"
 msgstr "�ନ�ନତି ଶ�ର�ଷ�"
 
@@ -552,7 +413,7 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "file-roller�� �ଲା�ପାରିଲା ନାହି�"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:871
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ପ��ା��� �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
@@ -588,188 +449,181 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "ବଦଳାନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:324
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ସହା�ତା ଦର�ଶା�ପାରିବ� ନାହି�: %s"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡ ପାଠ�� ସ���ପ�ତ"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr "ସ���ପ�ତ, ବି��ଢ଼ �ଥବା ��ଲିପବ�ର�ଡ�� ହସ�ତା��ଷର �ରନ�ତ� (PGP ପ�ର�ାର ସ���ପ�ତ�� ବ��ବହାର �ରିଥା�)।"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "Seahorse �ପଲ�� �ାର�ାନା"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "ବିବରଣ� (_A)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "ସହା�ତା (_H)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ପସନ�ଦ (_P)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:276
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:721
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:275
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:739
 #, c-format
 msgid "Could not display URL: %s"
 msgstr "URL ଦର�ଶା�ପାରିଲା ନାହି�: %s"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:312
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-applet"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:314
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:874
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:894
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡ�� ସ���ପ�ତ/ହସ�ତା��ଷର/ଯା���/�ମଦାନି �ରିବା ପା�� PGP/GPG ବ��ବହାର �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:318
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ଶ�ଭ�ରା�ଶ� ବ�ହ�ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:322
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:321
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Seahorse ପ�ର�ଳ�ପ ମ�ଳ ସ�ଥାନ"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:275
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:393
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "��ରାହ� �ି��ଡ଼ି�� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:413
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:412
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "ସ���ପ�ତ ପାଠ��"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "ସ���ପ�ତ ବିଫଳ ହ���ି"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡ�� ସ���ପ�ତ �ରିହ�ବ ନାହି�।"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:325
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "ହସ�ତା��ଷର �ରିବା ପା�� �ି ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:473
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:472
 msgid "Signed Text"
 msgstr "ହସ�ତା��ଷର ହ��ଥିବା ପାଠ��"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "ହସ�ତା��ଷର ବିଫଳ ହ���ି"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡ�� ହସ�ତା��ଷର �ରିହ�ବ ନାହି�।"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:369
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:464
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:516
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "�ମଦାନ� ବିଫଳ ହ���ି"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:370
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:465
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "�ି��ଡ଼ି� ମିଳିଲା �ିନ�ତ� �ମଦାନ� ହ��ନାହି�।"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:609
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡର� ��ଣସି PGP �ି �ିମ�ବା ସନ�ଦ�ଶ ମିଳିଲା ନାହି�"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "��ଣସି PGP ତଥ�� ମିଳିଲା ନାହି�।"
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:648
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:647
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "�ସ���ପ�ତ ପାଠ��"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡ�� ସ���ପ�ତ �ରନ�ତ� (_E)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:816
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡ�� ହସ�ତା��ଷର �ରନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:803
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:823
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡ�� �ସ���ପ�ତ/ଯା��� �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:829
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡର� �ି��ଡ଼ି�� �ମଦାନ� �ରନ�ତ� (_I)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:871
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:873
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:891
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "ସ���ପ�ତ �ପଲ��"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:994
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ପସନ�ଦ (_P)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:997
+msgid "_Help"
+msgstr "ସହା�ତା (_H)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1000
+msgid "_About"
+msgstr "ବିବରଣ� (_A)"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
 msgstr "<b>ପର� ��ଲିପବ�ର�ଡ ସ��� ଧାରଣ �ରନ�ତ�:</b>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
 msgid "Clipboard Encryption Preferences"
 msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡ ସ���ପ�ତ ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
 msgid "_Decrypting the clipboard"
 msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡ�� �ସ���ପ�ତ �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
 msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
 msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡ�� ସ���ପ�ତ �ିମ�ବା ହସ�ତା��ଷର �ରନ�ତ� (_E)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
 msgid "_Show clipboard state in panel"
 msgstr "ପ���ି�ାର� ��ଲିପବ�ର�ଡ ସ�ଥିତି ଦର�ଶାନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:6
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
 msgid "_Verifying the clipboard"
 msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡ�� ଯା����ର���ି (_V)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Decrypting Failed"
 msgstr "�ସ���ପ�ତ ବିଫଳ ହ���ି"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
 msgid "Text may be malformed."
 msgstr "ପାଠ���ି ତ�ର��ିଯ���ତ ହ��ଥା�ପାର�।"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:632
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
 msgid "_Encrypt"
 msgstr "ସ���ପ�ତ (_E)ାବି"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:639
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
 msgid "_Sign"
 msgstr "ହସ�ତା��ଷର �ରନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:646
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
 msgid "_Decrypt/Verify"
 msgstr "�ସ���ପ�ତ/ଯା��� �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:653
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
 msgid "_Import Key"
 msgstr "�ି �ମଦାନ� �ରନ�ତ� (_I)"
 
@@ -814,7 +668,7 @@ msgid "Verified text"
 msgstr "ଯା����ରାଯା�ଥିବା ପାଠ��"
 
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:490
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -889,11 +743,7 @@ msgid_plural "Sign the selected files"
 msgstr[0] "ବ���ିତ ଫା�ଲର� ହସ�ତା��ଷର �ରନ�ତ�"
 msgstr[1] "ବ���ିତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�ର� ହସ�ତା��ଷର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "�ବ��ନ�ତର�ଣ ବ��ବହାର ପା��"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:63
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ସ���ପ�ତ ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�"
 
@@ -949,45 +799,45 @@ msgstr "ଫା�ଲ..."
 msgid "Choose Recipients"
 msgstr "��ରହଣ�ର�ତ�ତାମାନ���� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:232
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:341
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
 msgid "Couldn't load keys"
 msgstr "�ି��ଡ଼ି�� ଧାରଣ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:250
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
 #, c-format
 msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
 msgstr "'%s' ପା�� ସ���ପ�ତ ଫା�ଲ ନାମ�� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:323
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
 msgid "Choose Signer"
 msgstr "ହସ�ତା��ଷର�ାର����� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:361
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
 #, c-format
 msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
 msgstr "'%s' ପା�� ହସ�ତା��ଷର ଫା�ଲ ନାମ�� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:401
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
 msgid "Import is complete"
 msgstr "�ମଦାନ� ସମ�ପ�ର�ଣ ହ���ି"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:434
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
 msgid "Importing keys ..."
 msgstr "�ି��ଡ଼ି�� �ମଦାନ� �ର���ି ..."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:488
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
 #, c-format
 msgid "Imported key"
 msgstr "ବାହାର� �ଣାଯା�ଥିବା �ି"
 
 #. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:512
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
 #, c-format
 msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
 msgstr "'%s' ପା�� �ସ���ପ�ତ ଫା�ଲ ନାମ�� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:568
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
 #, c-format
 msgid "Choose Original File for '%s'"
 msgstr "'%s' ପା�� ପ�ର��ତ ଫା�ଲ ନାମ�� ବା�ନ�ତ�"
@@ -997,56 +847,56 @@ msgstr "'%s' ପା�� ପ�ର��ତ ଫା�ଲ ନାମ�� ବା
 #. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
 #. * dialogs at the user.
 #.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:640
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
 #, c-format
 msgid "No valid signatures found"
 msgstr "��ଣସି ବ�ଧ ହସ�ତା��ଷର ମିଳିଲା ନାହି�"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:689
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
 msgid "File Encryption Tool"
 msgstr "ଫା�ଲ ସ���ପ�ତ ସାଧନ"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:708
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
 msgid "Encrypting"
 msgstr "ସ���ପ�ତ�ରଣ"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
 #, c-format
 msgid "Couldn't encrypt file: %s"
 msgstr "ଫା�ଲ�� ସ���ପ�ତ �ରିହ�ଲା ନାହି�: %s"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
 msgid "Signing"
 msgstr "ହସ�ତା��ଷର �ର���ି"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
 #, c-format
 msgid "Couldn't sign file: %s"
 msgstr "ଫା�ଲ�� ହସ�ତା��ଷର �ରିହ�ଲା ନାହି�: %s"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:723
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
 msgid "Importing"
 msgstr "�ମଦାନ��ରିବା"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:724
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
 #, c-format
 msgid "Couldn't import keys from file: %s"
 msgstr "ଫା�ଲର� �ି �ମଦାନି �ରିହ�ଲା ନାହି�: %s"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:730
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
 msgid "Decrypting"
 msgstr "�ସ���ପ�ତ�ରଣ"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:731
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
 #, c-format
 msgid "Couldn't decrypt file: %s"
 msgstr "ଫା�ଲ�� �ସ���ପ�ତ �ରିହ�ଲା ନାହି�: %s"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:736
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
 msgid "Verifying"
 msgstr "ଯା��� �ର���ି"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:737
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
 #, c-format
 msgid "Couldn't verify file: %s"
 msgstr "ଫା�ଲ�� ଯା��� �ରିହ�ଲା ନାହି�: %s"
@@ -1161,12 +1011,139 @@ msgid_plural "You have selected %d folders"
 msgstr[0] "�ପଣ %d ଫ�ଲଡର�� ବା�ି�ନ�ତି"
 msgstr[1] "�ପଣ %d ଫ�ଲଡର��ଡ଼ି�� ବା�ି�ନ�ତି"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:852
 msgid "Preparing..."
 msgstr "ପ�ରସ�ତ�ତ �ର���ି..."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:861
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:884
 msgid "Couldn't list files"
 msgstr "ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ତାଲି�ାଭ���ତ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
+#~ msgid "Passphrase:"
+#~ msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ:"
+
+#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
+#~ msgstr "ଦ�ା�ରି ବ�ଯବହାର �ରିବା ପା�� ���ି� ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ଭରଣ �ରନ�ତ�।"
+
+#~ msgid "Unparseable Key ID"
+#~ msgstr "�ପ�ଥ�ଯ���ଯ �ାବି ପରି��"
+
+#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
+#~ msgstr "��ଣା/�ବ�ଧ �ାବି"
+
+#~ msgid "PGP Key: %s"
+#~ msgstr "PGP �ାବି: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
+#~ "secure memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>��ତାବନ�</b>: ସ�ର��ଷିତ ସ�ମ�ତିର� ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ସାମ�ି� ଭାବର� ସ���� �ରିବା ପା�� �ପଣ��� "
+#~ "ତନ�ତ�ର�� ବିନ�ଯାସ �ରାଯା� ନାହି�।"
+
+#~ msgid "Cache _Preferences"
+#~ msgstr "ସ�ବଳ�ପ ସ���� ପସନ�ଦ (_P)"
+
+#~ msgid "Cached Encryption Keys"
+#~ msgstr "ସାମ�ି� ଭାବର� ସ���� �ରାଯା�ଥିବା ��ପନ�� �ାବି"
+
+#~ msgid "Change passphrase cache settings."
+#~ msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତର ସାମ�ି� ସ���� ବିନ�ଯାସ�� ବଦଳାନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Clear passphrase cache"
+#~ msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତର ସାମ�ି� ସ������ ସଫା �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "_Clear Cache"
+#~ msgstr "ସାମ�ି� ସ������ ସଫା �ରନ�ତ� (_C)"
+
+#~ msgid "_Show Window"
+#~ msgstr "ୱିଣ�ଡ��� ପ�ରଦର�ଶନ �ରନ�ତ� (_S)"
+
+#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
+#~ msgstr "seahorse-agent �� ଡ�ମନ ଭଳି �ାଳନ �ରନ�ତ� ନାହି�"
+
+#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
+#~ msgstr "���ି� C ପ�ର�ାର �ବରଣ ପା�� �ଳ ମାନ���� ମ�ଦ�ରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Display environment variables (the default)"
+#~ msgstr "ପରିବ�ଶ ପ�ରା�ଳ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ� (ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ)"
+
+#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
+#~ msgstr "ପାଠ�ଯ ନିର�ଦ�ଦ�ଶର� �ନ�ଯାନ�ଯ ସ�ବତନ�ତ�ର�ର ମାନ���� ନିଷ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
+#~ msgstr "ଯ� ��ଣସି ପ�ରଦର�ଶନର� GPG ପ�ରତିନିଧ� ନିବ�ଦନ�� ସ�ବ��ାର �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "command..."
+#~ msgstr "ନିର�ଦ�ଦ�ଶ..."
+
+#~ msgid "couldn't fork process"
+#~ msgstr "ପ�ର��ରି�ା ମାନ���� fork �ରିପାରିଲା ନାହି�"
+
+#~ msgid "couldn't create new process group"
+#~ msgstr "ନ�ତନ ପ�ର��ରି�ା ସମ�ହ ସ�ଷ��ି �ରିପାରିଲା ନାହି�"
+
+#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
+#~ msgstr "��ପନ�� �ାବି ପ�ରତିନିଧ� (Seahorse)"
+
+#~ msgid "no command specified to execute"
+#~ msgstr "ନିଷ�ପାଦନ �ରିବା ପା�� ��ଣସି ନିର�ଦ�ଦ�ଶ �ଲ�ଲ�� �ରାଯା� ନାହି�"
+
+#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
+#~ msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ �ଭି�ମ�� ବ�ଧି��ତ �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
+#~ msgstr "ସ�ମ�ତିର� ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ସାମ�ି� ଭାବର� ସ���� �ରାଯା��ି।"
+
+#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
+#~ msgstr ""
+#~ "ସାମ�ି� ଭାବର� ସ���� �ରାଯା�ଥିବା ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ବ�ଯବହାର �ରିବା ପ�ର�ବର� ସର�ବଦା ପ�ାରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "_Authorize"
+#~ msgstr "ବ�ଧି��ତ �ରନ�ତ� (_A)"
+
+#~ msgid "Key Name"
+#~ msgstr "�ାବି ନାମ"
+
+#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
+#~ msgstr "<b>PGP ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି�� ମନ�ର�ନ�ତ�</b>"
+
+#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
+#~ msgstr "<i>���ି� ସମର�ଥିତ PGP ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ଧରିବା ���ଣ�� �ାଲ�ନାହି�</i>"
+
+#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
+#~ msgstr ""
+#~ "ସାମ�ି� ଭାବର� ସ���� �ରାଯା�ଥିବା ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ବ�ଯବହାର �ରିବା ପ�ର�ବର� ସର�ବଦା ପ�ାରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Encryption"
+#~ msgstr "ସ���ପ�ତ"
+
+#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
+#~ msgstr ""
+#~ "ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି� ସ�ମ�ତିସ�ଥାନର� ଥିବା ସମ�ର� �ବସ�ଥିତି ��ଷ�ତ�ରର� �ିତ�ରସ���ତ�� ଦର�ଶାନ�ତ� (_i)"
+
+#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
+#~ msgstr "ଲ��ନ ହ��ଥିବା ସମ�ର� ସର�ବଦା ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ�� ମନ� ର�ନ�ତ� (_A)"
+
+#~ msgid "_Never remember passphrases"
+#~ msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି�� �ଦାପି ମନ�ର�ନ�ତ� ନାହି� (_N)"
+
+#~ msgid "_Remember passphrases for"
+#~ msgstr "ପା�� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି�� ମନ�ର�ନ�ତ� (_R)"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "ମିନି�"
+
+#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
+#~ msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡ ପାଠ�� ସ���ପ�ତ"
+
+#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ସ���ପ�ତ, ବି��ଢ଼ �ଥବା ��ଲିପବ�ର�ଡ�� ହସ�ତା��ଷର �ରନ�ତ� (PGP ପ�ର�ାର ସ���ପ�ତ�� ବ��ବହାର �ରିଥା�)।"
+
+#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
+#~ msgstr "Seahorse �ପଲ�� �ାର�ାନା"
+
+#~ msgid "For internal use"
+#~ msgstr "�ବ��ନ�ତର�ଣ ବ��ବହାର ପା��"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]