[gnome-packagekit] update Punjabi Translation by A S Alam



commit 59e45e21b423c2233b0ad764df0490975176862f
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Mar 3 08:29:54 2011 +0530

    update Punjabi Translation by A S Alam

 po/pa.po | 1323 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 645 insertions(+), 678 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 4f4f4fd..b1d9bd1 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome Packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-06 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-10 21:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-22 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 08:27+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Panjabi\n"
 "X-Poedit-Country: INDIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: pa\n"
 
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
 msgid "Add or remove software installed on the system"
@@ -26,8 +27,8 @@ msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application.c:4081 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3342
+#: ../src/gpk-application.c:4083 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3324
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸ਼ਾਮਲ/ਹ�ਾ�"
 
@@ -67,11 +68,11 @@ msgstr "�ਸ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਬਾਰ� ਮੱਦਦ"
 #. TRANSLATORS: button: install printer drivers
 #. TRANSLATORS: button: install catalog
 #. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:709
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1244 ../src/gpk-dbus-task.c:1463
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1666 ../src/gpk-dbus-task.c:2126
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2396 ../src/gpk-dbus-task.c:2518
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2871 ../src/gpk-update-viewer.c:1672
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:710
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245 ../src/gpk-dbus-task.c:1464
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2127
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2397 ../src/gpk-dbus-task.c:2519
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872 ../src/gpk-update-viewer.c:1654
 msgid "Install"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ"
 
@@ -140,7 +141,7 @@ msgid "Refresh the list of packages on the system"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� ਪ����ਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2809
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2810
 msgid "Remove"
 msgstr "ਹ�ਾ�"
 
@@ -192,8 +193,7 @@ msgstr "ਮ�ਫ਼ਤ(_F)"
 msgid "_Graphical"
 msgstr "�ਰਾਫਿ�ਲ(_G)"
 
-#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:39 ../src/gpk-check-update.c:266
+#: ../data/gpk-application.ui.h:39
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "��ਣ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� �
 msgid "Package Installer"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲਰ"
 
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:837
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਾ� ਦਰਸ਼�"
 
@@ -272,7 +272,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "ਫਿਲ�ਰ"
 
 #: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
-msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgid ""
+"Change software update preferences and enable or disable software sources"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਪਸੰਦ ਬਦਲ� ਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਬੰਦ �ਾ� �ਾਲ� �ਰ�"
 
 #: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
@@ -280,8 +281,10 @@ msgid "Software Updates"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ��"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
-msgid "A software source contains packages that can be installed on this computer."
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ '� ਪ���� ਹ�ੰਦ� ਹਨ, �� �ਿ �ਸ �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
+msgid ""
+"A software source contains packages that can be installed on this computer."
+msgstr ""
+"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ '� ਪ���� ਹ�ੰਦ� ਹਨ, �� �ਿ �ਸ �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
 msgid "C_heck for updates:"
@@ -299,7 +302,8 @@ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਦ� ਵਰਤ�� 
 msgid "Currently using mobile broadband"
 msgstr "ਹ�ਣ ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
+#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7 ../src/gpk-prefs.c:947
 msgid "Software Update Preferences"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਪਸੰਦ"
 
@@ -407,10 +411,6 @@ msgstr "ਦਸਤ�ਤ� ਯ��਼ਰ ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ:"
 msgid "Software signature is required"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਦਸਤ�ਤ ਲ���ਦ� ਹਨ"
 
-#: ../data/gpk-update-icon.desktop.in.h:1
-msgid "PackageKit Update Applet"
-msgstr "ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
-
 #: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
 msgid "Software Update"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ��"
@@ -432,7 +432,8 @@ msgid ""
 "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
 "provide new features."
 msgstr ""
-"ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਨਾਲ �ਲਤ��� ਠ�� ਹ�ੰਦ��� ਹਨ, ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਮ�਼�ਰ��� �ਤਮ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ �ਤ� ਨਵ�� ਫ��ਰ "
+"ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਨਾਲ �ਲਤ��� ਠ�� ਹ�ੰਦ��� ਹਨ, ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਮ�਼�ਰ��� �ਤਮ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ "
+"�ਤ� ਨਵ�� ਫ��ਰ "
 "�ਪਲੱਬਧ ਹ�ੰਦ� ਹਨ।"
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
@@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "ਵ�ਰਵਾ(_D)"
 #. TRANSLATORS: column for the application name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
 #: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:147
-#: ../src/gpk-helper-run.c:216
+#: ../src/gpk-helper-run.c:210
 msgid "Package"
 msgstr "ਪ����"
 
@@ -471,7 +472,9 @@ msgstr[1] "�� %i ਹ�ਰ ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ� ਹਨ?"
 msgid ""
 "The software which you want to remove is required to run other software, "
 "which will be removed too."
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ, �� ਤ�ਸ�� ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ਲਾ�ਣ ਲ� �ਾਹ�ਦਾ ਹ�, �ਹ ਵ� ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
+msgstr ""
+"ਸਾਫ�ਵ��ਰ, �� ਤ�ਸ�� ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ਲਾ�ਣ ਲ� �ਾਹ�ਦਾ ਹ�, �ਹ ਵ� "
+"ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: button label, install
 #: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:296
@@ -490,73 +493,10 @@ msgid ""
 "The software that you want to install requires additional software to run "
 "correctly."
 msgstr ""
-"ਸਾਫ�ਵ��ਰ, �� �ਿ ਤ�ਸ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਲ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ "
+"ਸਾਫ�ਵ��ਰ, �� �ਿ ਤ�ਸ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਲ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ "
+"ਸਾਫ�ਵ��ਰ "
 "�ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
 
-#. TRANSLATORS: check once an hour
-#: ../src/cc-update-panel.c:66
-msgid "Hourly"
-msgstr "�ੰ�� ਬਾ�ਦ"
-
-#. TRANSLATORS: check once a day
-#: ../src/cc-update-panel.c:68
-msgid "Daily"
-msgstr "ਰ��਼ਾਨਾ"
-
-#. TRANSLATORS: check once a week
-#: ../src/cc-update-panel.c:70
-msgid "Weekly"
-msgstr "ਹਫ਼ਤ�ਵਾਰ"
-
-#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-#: ../src/cc-update-panel.c:72
-msgid "Never"
-msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
-
-#. TRANSLATORS: update everything
-#: ../src/cc-update-panel.c:75
-msgid "All updates"
-msgstr "ਸਭ �ੱਪਡ��"
-
-#. TRANSLATORS: update just security updates
-#: ../src/cc-update-panel.c:77
-msgid "Only security updates"
-msgstr "��ਵਲ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: don't update anything
-#: ../src/cc-update-panel.c:79
-msgid "Nothing"
-msgstr "��� ਨਹ��"
-
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/cc-update-panel.c:513
-msgid "Failed to change status"
-msgstr "ਹਾਲਤ ਬਦਲਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/cc-update-panel.c:588
-msgid "Enabled"
-msgstr "ਯ�� ��ਤਾ"
-
-#. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/cc-update-panel.c:597
-msgid "Software Source"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
-
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/cc-update-panel.c:659
-msgid "Failed to get the list of sources"
-msgstr "ਸਰ�ਤਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/cc-update-panel.c:767 ../src/gpk-update-viewer.c:3077
-msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
-msgstr "ਬੰਦ ਹ� ਰਹ� ਬ����ਡ ਦਾ ਵ�ਰਵਾ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
-
-#: ../src/cc-update-panel.c:801
-msgid "Getting software source list not supported by backend"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਲਿਸ� ਲ�ਣ� ਬ����ਡ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
-
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
 #: ../src/gpk-application.c:560
 #, c-format
@@ -593,7 +533,8 @@ msgstr[1] "%s ਨ�ੰ ਠ�� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਠਾ� ਦ
 
 #. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
 #: ../src/gpk-application.c:1026
-msgid "This package does not depends on any others"
+#| msgid "This package does not depends on any others"
+msgid "This package does not depend on any others"
 msgstr "�ਹ ਪ���� ਹ�ਰ ਪ����ਾ� �ੱਤ� ਨਿਰਭਰ ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
@@ -637,7 +578,8 @@ msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ �ਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ���
 msgid ""
 "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
 "text."
-msgstr "��� ���ਸ� ਦ� �ੱ�� ���ਾਨ ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ�� ਪ���� ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ���ਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�।"
+msgstr ""
+"��� ���ਸ� ਦ� �ੱ�� ���ਾਨ ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ�� ਪ���� ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ���ਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�।"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to try harder
 #: ../src/gpk-application.c:1329
@@ -665,427 +607,295 @@ msgid "Running the transaction failed"
 msgstr "�ੱਲ ਰਹ� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ� ਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1788
+#: ../src/gpk-application.c:1792
 msgid "Changes not applied"
 msgstr "ਨਾ ਲਾ�� ��ਤ� ਬਦਲਾ�"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1789
+#: ../src/gpk-application.c:1793
 msgid "Close _Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਬੰਦ �ਰ�(_A)"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1793
+#: ../src/gpk-application.c:1797
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
 msgstr "ਤ�ਸ�� ��� ਬਦਲਾ� ��ਤ� ਹਨ, �� �ਿ ਹਾਲ� ਤੱ� ਲਾ�� ਨਹ�� ��ਤ� ��"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1794
+#: ../src/gpk-application.c:1798
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
 msgstr "�ਹ ਬਦਲਾ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��, �� ਤ�ਸ�� �ਹ ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ ਦਿੱਤ�।"
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2109 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
+#: ../src/gpk-application.c:2113 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
 msgid "Installed"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2125 ../src/gpk-application.c:2147
+#: ../src/gpk-application.c:2129 ../src/gpk-application.c:2151
 #: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:727
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2286
+#: ../src/gpk-application.c:2290
 msgid "Type"
 msgstr "�ਾ�ਪ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2286
+#: ../src/gpk-application.c:2290
 msgid "Collection"
 msgstr "ਭੰਡਾਰ"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2294
+#: ../src/gpk-application.c:2298
 #, c-format
 msgid "Visit %s"
 msgstr "%s ਵ���"
 
 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2299
+#: ../src/gpk-application.c:2303
 msgid "Project"
 msgstr "ਪਰ���ੱ��"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2299
+#: ../src/gpk-application.c:2303
 msgid "Homepage"
 msgstr "ਹ�ਮ-ਪ��਼"
 
 #. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2313
+#: ../src/gpk-application.c:2317
 msgid "Group"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ"
 
 #. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2319
+#: ../src/gpk-application.c:2323
 msgid "License"
 msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2328
+#: ../src/gpk-application.c:2332
 msgid "Menu"
 msgstr "ਮ�ਨ�"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
 #. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2346 ../src/gpk-update-viewer.c:1743
+#: ../src/gpk-application.c:2350 ../src/gpk-update-viewer.c:1725
 msgid "Size"
 msgstr "ਸਾ��਼"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2349
+#: ../src/gpk-application.c:2353
 msgid "Installed size"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਸਾ��਼"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2352
+#: ../src/gpk-application.c:2356
 msgid "Download size"
 msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਸਾ��਼"
 
 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2361
+#: ../src/gpk-application.c:2365
 msgid "Source"
 msgstr "ਸਰ�ਤ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2506
+#: ../src/gpk-application.c:2510
 msgid "Selected packages"
 msgstr "��ਣ� ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2559
+#: ../src/gpk-application.c:2563
 msgid "Searching by name"
 msgstr "ਨਾ� ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2583
+#: ../src/gpk-application.c:2587
 msgid "Searching by description"
 msgstr "ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2607
+#: ../src/gpk-application.c:2611
 msgid "Searching by file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2629
+#: ../src/gpk-application.c:2633
 msgid "Search by name"
 msgstr "ਨਾ� ਨਾਲ ���"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2640
+#: ../src/gpk-application.c:2644
 msgid "Search by description"
 msgstr "ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ���"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2651
+#: ../src/gpk-application.c:2655
 msgid "Search by file name"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਨਾਲ ���"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2692 ../src/gpk-check-update.c:197
+#: ../src/gpk-application.c:2696
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "�ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਵਰ�ਨ ੨ ਹ�ਠ ਲਾ�ਸ��ਸ ਦਿੱਤਾ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2693 ../src/gpk-check-update.c:198
+#: ../src/gpk-application.c:2697
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
-"ਪ�����ਿੱ� �ੱ� ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ,�ਿਸ ਨ�ੰ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ "
-"ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� ਨਵ�� ਦ��� ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ "
+"ਪ�����ਿੱ� �ੱ� ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ,�ਿਸ ਨ�ੰ "
+"ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ "
+"ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� ਨਵ�� ਦ��� ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� "
+"ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ "
 "ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2697 ../src/gpk-check-update.c:202
+#: ../src/gpk-application.c:2701
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 msgstr ""
-"ਪ�����ਿੱ� ਨ�ੰ �ਹ ਮੰਨ �� ਵੰਡਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ� �ਿ �ਹ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਰਹ��ਾ, ਪਰ �ਸ ਦ� ��� ਵਾਰੰ�� ਨਹ�� ਲ� "
-"�ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�।  ਹ�ਰ "
+"ਪ�����ਿੱ� ਨ�ੰ �ਹ ਮੰਨ �� ਵੰਡਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ� �ਿ �ਹ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਰਹ��ਾ, ਪਰ �ਸ ਦ� ��� "
+"ਵਾਰੰ�� ਨਹ�� ਲ� "
+"�ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� "
+"ਨਹ�� ਹ�।  ਹ�ਰ "
 "ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2701 ../src/gpk-check-update.c:206
+#: ../src/gpk-application.c:2705
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"�ਹ ਪ�ਰ��ਰਾਮ ਨਾਲ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� ਨ�ਲ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ���, ���ਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਨਹ�� ਮਿਲ� ਹ� "
-"ਤਾ� ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, ੫੧ ਫਰਾ�ਲਿੰਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ,ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧, "
+"�ਹ ਪ�ਰ��ਰਾਮ ਨਾਲ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� ਨ�ਲ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ���, ���ਰ "
+"ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਨਹ�� ਮਿਲ� ਹ� "
+"ਤਾ� ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, ੫੧ ਫਰਾ�ਲਿੰਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ,ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � "
+"੦੨੧੧੦-੧੩੦੧, "
 "�ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2707 ../src/gpk-check-update.c:211
+#: ../src/gpk-application.c:2711
 msgid "translator-credits"
 msgstr "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ"
 
-#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2727 ../src/gpk-check-update.c:228
+#: ../src/gpk-application.c:2731
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "ਪ�����ਿੱ� ਵ�ੱਬਸਾ��"
 
 #. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2730
+#: ../src/gpk-application.c:2734
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਲ� ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3156
+#: ../src/gpk-application.c:3160
 msgid "Text"
 msgstr "���ਸ�"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3179
-msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
-msgstr "ਪ���� ਨਾ� ਦਿ� �ਤ� ��� ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ� �ਾ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� �ਰ�ੱਪ ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ�।"
+#: ../src/gpk-application.c:3183
+msgid ""
+"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
+msgstr ""
+"ਪ���� ਨਾ� ਦਿ� �ਤ� ��� ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ� �ਾ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� �ਰ�ੱਪ ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ�।"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3182
+#: ../src/gpk-application.c:3186
 msgid "Enter a package name and then click find to get started."
 msgstr "ਪ���� ਨਾ� ਦਿ� �ਤ� ਫ�ਰ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਲੱਭ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3408
+#: ../src/gpk-application.c:3412
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਨਹ�� ਮਿਲ ਸ��, �ਸ ਲ� ਬੰਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3527
+#: ../src/gpk-application.c:3531
 msgid "All packages"
 msgstr "ਸਭ ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3529
+#: ../src/gpk-application.c:3533
 msgid "Show all packages"
 msgstr "ਸਭ ਪ���� ਵ���"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3772
+#: ../src/gpk-application.c:3776
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ��ਣ ਸਾਫ਼ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3797
+#: ../src/gpk-application.c:3801
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr "ਬਦਲਾ� ਤ�ਰੰਤ ਲਾ�� ਨਹ�� ਹ�ੰਦ� ਹਨ, �ਹ ਬ�ਨ ਸਭ ਬਦਲਾ� ਲਾ�� �ਰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3823
+#: ../src/gpk-application.c:3827
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "��ਣ� ਪ���� ਦ� ਮ�ੱ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3931
+#: ../src/gpk-application.c:3935
 msgid "Find packages"
 msgstr "ਪ���� ���"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3939
+#: ../src/gpk-application.c:3943
 msgid "Cancel search"
 msgstr "��� ਰੱਦ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4064 ../src/gpk-update-icon.c:99
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3325
+#: ../src/gpk-application.c:4066 ../src/gpk-update-viewer.c:3307
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਵਰ�ਨ ਵ��� �ਤ� ਬੰਦ"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4097
+#: ../src/gpk-application.c:4099
 msgid "Package installer"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲਰ"
 
-#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:254
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
-
-#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
-#: ../src/gpk-check-update.c:274
-msgid "_About"
-msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
-
-#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:363
-msgid "One package was skipped:"
-msgid_plural "Some packages were skipped:"
-msgstr[0] "�ੱ� ਪ���� �ੱਡਿ� �ਿ�:"
-msgstr[1] "��� ਪ���� �ੱਡ� ��:"
-
-#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:394
-msgid "The system update has completed"
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ਪ�ਰਾ ਹ� �ਿ� ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:401
-msgid "Restart computer now"
-msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
-
-#. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
-#. TRANSLATORS: hides forever
-#. add a checkbutton for deps screen
-#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:405 ../src/gpk-check-update.c:1303
-#: ../src/gpk-dialog.c:304 ../src/gpk-hardware.c:191 ../src/gpk-watch.c:808
-msgid "Do not show this again"
-msgstr "�ਹ ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
-
-#. TRANSLATORS: button: show more details about the error
-#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-check-update.c:467 ../src/gpk-dbus-task.c:383
-#: ../src/gpk-watch.c:597
-msgid "Show details"
-msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਵ���"
-
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:519 ../src/gpk-check-update.c:906
-#: ../src/gpk-check-update.c:928
-msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
-msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ���ਾਨ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:521 ../src/gpk-update-viewer.c:488
-msgid "Updated successfully"
-msgstr "ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੱਪਡ�� ��ਤਾ"
-
-#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:645
-msgid "Security update available"
-msgid_plural "Security updates available"
-msgstr[0] "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
-msgstr[1] "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
-
-#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:648
-msgid "An important update is available for your computer:"
-msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
-msgstr[0] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�:"
-msgstr[1] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ:"
-
-#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:668
-msgid "Install updates"
-msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
-
-#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:749
-msgid ""
-"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
-"battery power"
-msgstr "���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�ਣ��, �ਿ���ਿ �ੰਪਿ��ਰ ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ �ੱਤ� �ੱਲਦਾ ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:751
-msgid "Updates not installed"
-msgstr "ਨਾ �ੰਸ�ਾਲ �ੱਪਡ��"
-
-#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:760
-msgid "Install the updates anyway"
-msgstr "�ੱਪਡ�� �ਿਵ�� ਵ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
-
-#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:786
-msgid "Updates are being installed"
-msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:788
-msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
-msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� �ੱਪਡ�� ���ਮ��ਿ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
-
-#: ../src/gpk-check-update.c:794
-msgid "Cancel update"
-msgstr "�ੱਪਡ�� ਰੱਦ �ਰ�"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:878
-#, c-format
-msgid "There is %d update available"
-msgid_plural "There are %d updates available"
-msgstr[0] "%d �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
-msgstr[1] "%d �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:908
-msgid "Update available"
-msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:930
-msgid "Update available (on battery)"
-msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ (ਬ��ਰ� �ੱਤ�)"
-
-#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1290
-msgid "Distribution upgrades available"
-msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
-#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#. TRANSLATORS: button text
-#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1300 ../src/gpk-dbus-task.c:1095
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1332 ../src/gpk-dbus-task.c:1638
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1844 ../src/gpk-dbus-task.c:2099
-msgid "More information"
-msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
-
 #. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:369
+#: ../src/gpk-common.c:370
 msgid "This application is running as a privileged user"
 msgstr "�ਹ �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਾਸ �ਧਿ�ਾਰ ਵਾਲ� ਯ��਼ਰ ਵ��� �ੱਲ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:372
+#: ../src/gpk-common.c:373
 #, c-format
 msgid "%s is running as a privileged user"
 msgstr "%s �ੱ� �ਧਿ�ਾਰ ਵਾਲ� ਯ��਼ਰ ਵ��� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:375
+#: ../src/gpk-common.c:376
 msgid "Package management applications are security sensitive."
 msgstr "ਪ���� ਪਰਬੰਧ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਲ� ਸੰਵ�ਦਨਸ਼�ਲ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:377
+#: ../src/gpk-common.c:378
 msgid ""
 "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
 "security reasons."
 msgstr ""
-"�ਰਾਫਿ�ਲ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ੱ� �ਾਸ �ਧਿ�ਾਰ ਵਾਲ� ਯ��਼ਰ ਵ��� �ਲਾ�ਣ ਤ�� ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਾਰਨਾ� �ਰ�� ਬ�ਣਾ "
+"�ਰਾਫਿ�ਲ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ੱ� �ਾਸ �ਧਿ�ਾਰ ਵਾਲ� ਯ��਼ਰ ਵ��� �ਲਾ�ਣ ਤ�� ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਾਰਨਾ� "
+"�ਰ�� ਬ�ਣਾ "
 "�ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:383
+#: ../src/gpk-common.c:384
 msgid "Continue _Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� �ਾਰ� ਰੱ��(_A)"
 
 #. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:453 ../src/gpk-common.c:503
+#: ../src/gpk-common.c:454 ../src/gpk-common.c:504
 #, c-format
 msgid "Now"
 msgstr "ਹ�ਣ�"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:463 ../src/gpk-common.c:513
+#: ../src/gpk-common.c:464 ../src/gpk-common.c:514
 #, c-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
@@ -1093,7 +903,7 @@ msgstr[0] "%i ਸ�ਿੰ�"
 msgstr[1] "%i ਸ�ਿੰ�"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:473 ../src/gpk-common.c:526
+#: ../src/gpk-common.c:474 ../src/gpk-common.c:527
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -1101,7 +911,7 @@ msgstr[0] "%i ਮਿੰ�"
 msgstr[1] "%i ਮਿੰ�"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:479 ../src/gpk-common.c:545
+#: ../src/gpk-common.c:480 ../src/gpk-common.c:546
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1112,174 +922,189 @@ msgstr[1] "%i �ੰ��"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:532 ../src/gpk-common.c:551
+#: ../src/gpk-common.c:533 ../src/gpk-common.c:552
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:533 ../src/gpk-common.c:553
+#: ../src/gpk-common.c:534 ../src/gpk-common.c:554
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ਮਿੰ�"
 msgstr[1] "ਮਿੰ�"
 
-#: ../src/gpk-common.c:534
+#: ../src/gpk-common.c:535
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "ਸ�ਿੰ�"
 msgstr[1] "ਸ�ਿੰ�"
 
-#: ../src/gpk-common.c:552
+#: ../src/gpk-common.c:553
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "�ੰ�ਾ"
 msgstr[1] "�ੰ��"
 
-#: ../src/gpk-common.c:579
+#: ../src/gpk-common.c:580
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s �ਤ� %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:582
+#: ../src/gpk-common.c:583
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s �ਤ� %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:585
+#: ../src/gpk-common.c:586
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s �ਤ� %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:589
+#: ../src/gpk-common.c:590
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s, %s �ਤ� %s"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:243
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:244
 msgid "Failed to install software"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:245
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:246
 msgid "No applications were chosen to be installed"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਹ�� ��ਣ� ��"
 
 #. TRANSLATORS: detailed text about the error
-#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:277 ../src/gpk-watch.c:107
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
 msgid "Error details"
 msgstr "�ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:277
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
 msgid "Package Manager error details"
 msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ�  ਵ�ਰਵਾ"
 
 #. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:292
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
 msgid ""
 "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
 "distribution bugtracker."
 msgstr ""
-"�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�। ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਨ�ੰ ਵ��� �� �ਤ� �ਪਣ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਬੱ�-�ਰ��ਰ ਵਿੱ� �ਾਣ�ਾਰ� "
+"�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�। ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਨ�ੰ ਵ��� �� �ਤ� �ਪਣ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਬੱ�-�ਰ��ਰ "
+"ਵਿੱ� �ਾਣ�ਾਰ� "
 "ਦਿ�।"
 
 #. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:308
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:309
 msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
 msgstr "�ਹ �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:312
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
 msgid "The packagekitd service could not be started."
 msgstr "packagekitd ਸਰਵਿਸ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:316
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
 msgid "The query is not valid."
 msgstr "�ਿ�ਰ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:320
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
 msgid "The file is not valid."
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
 
+#. TRANSLATORS: button: show details about the error
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
+msgid "Show details"
+msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਵ���"
+
 #. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
 #. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:471 ../src/gpk-dbus-task.c:1151
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1152
 msgid "Failed to install package"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:509 ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:941
 msgid "Installing packages"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:611 ../src/gpk-dbus-task.c:1370
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1371
 msgid "Failed to install file"
 msgid_plural "Failed to install files"
 msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:700
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:701
 msgid "Do you want to install this file?"
 msgid_plural "Do you want to install these files?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1024
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1025
 msgid "Install local file"
 msgid_plural "Install local files"
 msgstr[0] "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ"
 msgstr[1] "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ"
 
 #. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1083
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1084
 #, c-format
 msgid "Could not find packages"
 msgstr "ਪ���� ਨਹ�� ਲੱਭਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1092
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
 msgid "The packages could not be found in any software source"
 msgstr "ਪ���� �ਿਸ� ਵ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਤ�� ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1132 ../src/gpk-enum.c:334
+#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
+#. TRANSLATORS: button text
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1096 ../src/gpk-dbus-task.c:1333
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1639 ../src/gpk-dbus-task.c:1845
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2100
+msgid "More information"
+msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1133 ../src/gpk-enum.c:334
 msgid "The package is already installed"
 msgid_plural "The packages are already installed"
 msgstr[0] "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
 msgstr[1] "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1136
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1137
 msgid "Nothing to do."
 msgstr "�ਰਨ ਲ� ��� ਨਹ��।"
 
 #. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1153
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1154
 msgid "Incorrect response from search"
 msgstr "��� ਵਲ�� �ਲਤ �ਵਾਬ"
 
 #. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1228
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1229
 msgid "An additional package is required:"
 msgid_plural "Additional packages are required:"
 msgstr[0] "�ੱ� ਹ�ਰ ਪ���� ਦ� ਲ�� ਹ�"
 msgstr[1] "ਹ�ਰ ਪ����ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1231
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1232
 msgid "Do you want to search for and install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਪ���� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਤ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਲ� ਹ�ਣ� �ਰਨ� �ਰਨ �ਤ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1237
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1238
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a package"
 msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1287,49 +1112,49 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾ
 msgstr[1] "%s ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1240
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1241
 msgid "A program wants to install a package"
 msgid_plural "A program wants to install packages"
 msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1257 ../src/gpk-dbus-task.c:2578
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:2579
 msgid "Searching for packages"
 msgstr "ਪ����ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1327
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1328
 msgid "Failed to find package"
 msgstr "ਪ���� ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1329 ../src/gpk-dbus-task.c:2718
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1330 ../src/gpk-dbus-task.c:2719
 msgid "The file could not be found in any packages"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ਿਸ� ਵ� ਪ���� ਵਿੱ� ਨਹ�� ਲੱਭ�"
 
 #. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1367
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1368
 #, c-format
 msgid "The %s package already provides this file"
 msgstr "ਪ���� %s ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਹ ਫਾ�ਲ ਦ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1448
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1449
 msgid "The following file is required:"
 msgid_plural "The following files are required:"
 msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਲ���ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲ���ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1451
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1452
 msgid "Do you want to search for this file now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ ਹ�ਣ ਲੱਭਣ�  �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਣ ਲੱਭਣ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1456
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1457
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a file"
 msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1337,7 +1162,7 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ
 msgstr[1] "%s ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1459
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1460
 msgid "A program wants to install a file"
 msgid_plural "A program wants to install files"
 msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
@@ -1345,27 +1170,27 @@ msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1475 ../src/gpk-dbus-task.c:2821
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476 ../src/gpk-dbus-task.c:2822
 #: ../src/gpk-enum.c:1293
 msgid "Searching for file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��� �ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1518
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1519
 msgid "The following plugin is required:"
 msgid_plural "The following plugins are required:"
 msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ ਲ���ਦ� ਹ�:"
 msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
 
 #. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1536
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1537
 msgid "Do you want to search for this now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these now?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1549
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1373,7 +1198,7 @@ msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�
 msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1553
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1381,7 +1206,7 @@ msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�
 msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1557
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1389,93 +1214,94 @@ msgstr[0] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ�
 msgstr[1] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1563
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564
 msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
 msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1567
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
 msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
 msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1571
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
 msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
 msgstr[0] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1577 ../src/gpk-dbus-task.c:1930
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2303
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1578 ../src/gpk-dbus-task.c:1931
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304
 msgid "Search"
 msgstr "���"
 
 #. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1632
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1633
 msgid "Failed to search for plugin"
 msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1634
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1635
 msgid "Could not find plugin in any configured software source"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਰਨ ਲ� ਪਲੱ��ਨ ਨਹ�� ਲੱਭ� �ਾ ਸ��।"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1657
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
 msgid "Install the following plugin"
 msgid_plural "Install the following plugins"
 msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
 msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
 
 #. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658 ../src/gpk-dbus-task.c:2119
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659 ../src/gpk-dbus-task.c:2120
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2511
 msgid "Do you want to install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1750
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1751
 msgid "Searching for plugins"
 msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ���"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1771
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1772
 #, c-format
 msgid "Searching for plugin: %s"
 msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� �ਾਰ�: %s"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1809
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1810
 msgid "Failed to search for provides"
 msgstr "ਦ�ਣ ਵਾਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1839
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1840
 msgid "Failed to find software"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1841
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1842
 msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
 msgstr "�ਸ �ਾ�ਪ ਦ� ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਹ��ਡਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਹ�� ਲੱਭ�"
 
 #. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1912
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1913
 msgid "An additional program is required to open this type of file:"
 msgstr "�ਸ ਫਾ�ਲ ਦ� �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਲ�� ਹ�:"
 
 #. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1915
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1916
 msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਫਾ�ਲ �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+msgstr ""
+"�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਫਾ�ਲ �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1923
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1924
 #, c-format
 msgid "%s requires a new mime type"
 msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1483,55 +1309,55 @@ msgstr[0] "%s ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ� 
 msgstr[1] "%s ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1926
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1927
 msgid "A program requires a new mime type"
 msgid_plural "A program requires new mime types"
 msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1941
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1942
 msgid "Searching for file handlers"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ��ਡਲਰ ਲ� ��� �ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2020
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
 msgid "Language tag not parsed"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ��� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
 #. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2028
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2029
 msgid "Language code not matched"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ��ਡ ਨਹ�� ਮਿਲਦਾ"
 
 #. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2088
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2089
 msgid "Failed to find font"
 msgid_plural "Failed to find fonts"
 msgstr[0] "ਫ��� ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 msgstr[1] "ਫ��� ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2096
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2097
 msgid "No new fonts can be found for this document"
 msgstr "�ਸ ਡ���ਮ��� ਲ� ��� ਨਵ�� ਫ��� ਨਹ�� ਲੱਭ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2282
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2283
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
 msgstr[0] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ��� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 msgstr[1] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ���ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2286
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
 msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ���� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ����ਾ� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2296
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a font"
 msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1539,43 +1365,43 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ
 msgstr[1] "%s ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2299
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
 msgid "A program wants to install a font"
 msgid_plural "A program wants to install fonts"
 msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2315
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2316
 msgid "Searching for font"
 msgid_plural "Searching for fonts"
 msgstr[0] "ਫ��� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
 msgstr[1] "ਫ���ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2353
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2354
 msgid "Could not process catalog"
 msgstr "���ਾਲਾ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2371
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2372
 msgid "No packages need to be installed"
 msgstr "��� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2390
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2391
 msgid "Install packages in catalog?"
 msgstr "���ਾਲਾ� ਵਿੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ?"
 
 #. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2392
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
 msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
 msgstr "ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� ਪ���� ਨ�ੰ ���ਾਲਾ� ਤ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�:"
 
 #. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2432
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
 msgid "Failed to remove package"
 msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2509
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510
 msgid "Install the following driver"
 msgid_plural "Install the following drivers"
 msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤਾ ਡਰਾ�ਵਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
@@ -1583,31 +1409,31 @@ msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਡਰਾ�ਵਰ �ੰਸ�ਾਲ 
 
 #. TRANSLATORS: title: removing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2662 ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2663 ../src/gpk-enum.c:933
 msgid "Removing packages"
 msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2716
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
 msgid "Failed to find package for this file"
 msgstr "�ਸ ਫਾ�ਲ ਲ� ਪ���� ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2794
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
 msgid "The following file will be removed:"
 msgid_plural "The following files will be removed:"
 msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ� �ਾਵ���:"
 msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ��� �ਾਣ����:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2797
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2798
 msgid "Do you want to remove this file now?"
 msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ ਹ�ਣ� ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਣ� ਹ�ਾ�ਣ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2802
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2803
 #, c-format
 msgid "%s wants to remove a file"
 msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1615,21 +1441,21 @@ msgstr[0] "%s ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 msgstr[1] "%s ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2805
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
 msgid "A program wants to remove a file"
 msgid_plural "A program wants to remove files"
 msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2862
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2863
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2887
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2888
 msgid "Install catalogs"
 msgstr "���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ"
 
@@ -1661,6 +1487,11 @@ msgstr "�� ਪ����"
 msgid "No files"
 msgstr "��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਹ��"
 
+#. add a checkbutton for deps screen
+#: ../src/gpk-dialog.c:304
+msgid "Do not show this again"
+msgstr "�ਹ ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
+
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:139
 msgid "Could not upgrade the system"
@@ -1677,19 +1508,18 @@ msgid ""
 msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:164
-#| msgid ""
-#| "When the download has completed, you will be prompted to restart your "
-#| "system in order to complete the upgrade process."
 msgid ""
 "When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade "
 "process."
 msgstr ""
-"�ਦ�� ਤ�ਸ�� ਤਿ�ਰ ਹ�� ਤਾ� ਤ�ਸ�� �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ� ਤ� �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਾਰਵਾ� ਨ�ੰ �ਾਰ� "
-"ਰੱ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
+"�ਦ�� ਤ�ਸ�� ਤਿ�ਰ ਹ�� ਤਾ� ਤ�ਸ�� �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ� ਤ� �ੱਪ�ਰ�ਡ "
+"�ਾਰਵਾ� ਨ�ੰ �ਾਰ� ਰੱ� "
+"ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:165
 msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
-msgstr "ਧਿ�ਨ ਰੱ�ਿ� �ਿ ਤ�ਸ�� ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਪਣਾ ਨਾ-ਸੰਭਾਲ �ੰਮ ਸੰਭਾਲ ਲਿ� ਹ�ਵ�।"
+msgstr ""
+"ਧਿ�ਨ ਰੱ�ਿ� �ਿ ਤ�ਸ�� ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਪਣਾ ਨਾ-ਸੰਭਾਲ �ੰਮ ਸੰਭਾਲ ਲਿ� ਹ�ਵ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
@@ -1697,157 +1527,160 @@ msgid "Restart Now"
 msgstr "ਹ�ਣ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:292
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
 msgid "Could not get distribution upgrades"
 msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ��"
 
 #. TRANSLATORS: nothing to do
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:313
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:315
 msgid "No releases available for upgrade"
 msgstr "�ੱਪ�ਰ�ਡ ਲ� ��� ਰ�ਲਿ�਼ ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:374
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:376
 #, c-format
 msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
 msgstr "�ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਰ� (%2$d ਵਿੱ��� %1$d)"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:404
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
 msgid ""
 "This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
 "operating system to a newer release."
 msgstr ""
-"�ਹ ਸਹਾ�� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਮ���ਦਾ �ੰਸ�ਾਲ ਹ�� �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ ਦ� ਰ�ਲਿ�਼ ਹ�� ਨਵ�� ਵਰ�ਨ ਲ� �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਰਨ ਲ� "
+"�ਹ ਸਹਾ�� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਮ���ਦਾ �ੰਸ�ਾਲ ਹ�� �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ ਦ� ਰ�ਲਿ�਼ ਹ�� ਨਵ�� ਵਰ�ਨ ਲ� "
+"�ੱਪ�ਰ�ਡ �ਰਨ ਲ� "
 "ਮੱਦਦ �ਰ��ਾ।"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:405
-#| msgid ""
-#| "This process may take several hours to complete, depending on the speed "
-#| "of your internet connection."
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
 msgid ""
 "This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
 "your internet connection and the options selected."
 msgstr ""
-"�ਹ �ਾਰਵਾ� ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ ਲ� �� �ੰ�� ਲੱ� ਸ�ਦ� ਹਨ, �� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� �ੰ�ਰਨ�ੱ� ਦ� ਸਪ�ਡ �ੱਤ� �ਤ� ��ਤ� "
-"�� ��ਣ �ੱਤ� ਨਿਰਭਰ ਹ�ਵ��ਾ।"
+"�ਹ �ਾਰਵਾ� ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ ਲ� �� �ੰ�� ਲੱ� ਸ�ਦ� ਹਨ, �� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� �ੰ�ਰਨ�ੱ� ਦ� ਸਪ�ਡ "
+"�ੱਤ� �ਤ� ��ਤ� �� "
+"��ਣ �ੱਤ� ਨਿਰਭਰ ਹ�ਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
 msgid ""
 "You will be able to continue using your system while this assistant "
 "downloads the packages needed to upgrade your system."
 msgstr ""
-"ਤ�ਸ�� �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ ਵਰਤ ਸ����, �ਦ�� �ਿ �ਹ ਸਹਾ�� ਤ�ਹਾਡ� ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦ� ਪ���� "
+"ਤ�ਸ�� �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ ਵਰਤ ਸ����, �ਦ�� �ਿ �ਹ ਸਹਾ�� ਤ�ਹਾਡ� ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਰਨ "
+"ਲ� ਲ���ਦ� ਪ���� "
 "ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਦਾ ਹ�ਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:409
 msgid ""
 "When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
 "in order to complete the upgrade process."
 msgstr ""
-"�ਦ�� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਪ�ਰਾ ਹ� �ਿ� ਤਾ�, ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਪ�ਰਾ �ਰਨ ਵਾਸਤ� �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਬਾਰ� "
+"�ਦ�� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਪ�ਰਾ ਹ� �ਿ� ਤਾ�, ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਪ�ਰਾ �ਰਨ ਵਾਸਤ� �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ "
+"ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਬਾਰ� "
 "ਪ�ੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:419
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:421
 msgid "Upgrade your system"
 msgstr "�ਪਣਾ ਸਿਸ�ਮ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਰ�"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:474
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:476
 msgid "Available operating system _releases:"
 msgstr "�ਪਲੱਬਧ �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ ਰ�ਲਿ�਼(_r):"
 
 #. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:483
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:485
 msgid "Loading list of upgrades"
 msgstr "�ੱਪ�ਰ�ਡ ਦ� ਲਿਸ� ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:501
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:503
 msgid "Choose desired operating system version"
 msgstr "�ਾਹ�ਦਾ �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ ਵਰ�ਨ ��ਣ�"
 
 #. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:536
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
 msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
 msgstr "�ੱਪ�ਰ�ਡ ��ਲ ਤਿੰਨ ਵੱ� ਵੱ� ਢੰ�ਾ� ਨਾਲ �ੰਮ �ਰ ਸ�ਦਾ ਹ�:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:566
-msgid "The selected option will require the installer to download additional data."
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
+msgid ""
+"The selected option will require the installer to download additional data."
 msgstr "��ਤ� �� ��ਣ ਨਾਲ �ੰਸ�ਾਲਰ ਨ�ੰ ਹ�ਰ ਡਾ�ਾ ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:567
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
 msgid ""
 "Do not continue with this option if the network will not be available at "
 "upgrade time."
-msgstr "�� �ੱਪ�ਰ�ਡ ਦ� ਸਮ�� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾ �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਹ ��ਣ ਨਾਲ �ਾਰ� ਨਾ ਰੱ�� ��।"
+msgstr ""
+"�� �ੱਪ�ਰ�ਡ ਦ� ਸਮ�� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾ �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਹ ��ਣ ਨਾਲ �ਾਰ� ਨਾ ਰੱ�� ��।"
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:582
-#| msgid "Choose desired operating system version"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
 msgid "Choose desired download options"
 msgstr "ਲ�� ਮ�ਤਾਬ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਣਾ� �ਰ�"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:604
-msgid "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
+msgid ""
+"The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
 msgstr "�ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ �ੱਪ�ਰ�ਡ ��ਲ ਹ�ਣ �ੱ�� ਦਿੱਤ��� �ਾਰਵਾ��� �ਰ��ਾ:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:605
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
 msgid "Request authentication from a privileged user"
 msgstr "ਮੰ� ਨ�ੰ �ਧਿ�ਾਰ ਵਾਲ� ਯ��਼ਰ ਤ�� ਪਰਮਾਣਿਤ �ਰਵਾ�ਣ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
 msgid "Download installer images"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲਰ �ਮ��਼ ਡਾ�ਨਲ�ਡ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
 msgid "Download packages"
 msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
 msgid "Prepare and test the upgrade"
 msgstr "�ੱਪ�ਰ�ਡ ਲ� ਤਿ�ਰ� ਤ� ��ਸ� �ਰ�"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
 msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
 msgstr "�ੱਪ�ਰ�ਡ ਦ� �ਤਮ ਹ�ਣ �ੱਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਣ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
 msgid "Press 'Apply' to apply changes."
 msgstr "ਬਦਲਾ� ਲਾ�� �ਰਨ ਲ� \"ਲਾ�� �ਰ�\" ਦੱਬ�।"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:623
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:625
 msgid "Confirmation"
 msgstr "ਪ�ਸ਼��"
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:660
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:662
 msgid "Applying changes"
 msgstr "ਬਦਲਾ� ਲਾ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:726
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:728
 msgid "Cannot perform operating system upgrade"
 msgstr "�ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:738
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
 msgid "Upgrading the operating system is not supported."
 msgstr "�ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:742
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:744
 msgid "Cannot get operating system upgrade information."
 msgstr "�ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਾਣ�ਾਰ� ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ�।"
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:746
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:748
 msgid "Unsupported daemon version."
 msgstr "�਼�ਰ-ਸਹਾ�� ਡ�ਮਨ ਵਰ�ਨ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:798 ../src/gpk-distro-upgrade.c:801
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:800 ../src/gpk-distro-upgrade.c:803
 msgid "Distribution Upgrade Tool"
 msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ��ਲ"
 
@@ -2150,7 +1983,8 @@ msgid ""
 "memory.\n"
 "Please restart your computer."
 msgstr ""
-"ਸਰਵਿਸ, �� �ਿ ਯ��਼ਰ ਮੰ� ਨ�ੰ ਹ��ਡਲ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਸ�, ਲ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਤਮ ਹ� �� ਹ�।\n"
+"ਸਰਵਿਸ, �� �ਿ ਯ��਼ਰ ਮੰ� ਨ�ੰ ਹ��ਡਲ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਸ�, ਲ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਤਮ ਹ� �� "
+"ਹ�।\n"
 "�ਪਣਾ �ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ� ��।"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:525
@@ -2184,18 +2018,24 @@ msgstr ""
 "�ਪਣ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� ��।"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:540
-msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
-msgstr "ਪ����, �� �ਿ ਹ�ਾ�ਣ �ਾ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, ਪਹਿਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
+msgid ""
+"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+msgstr ""
+"ਪ����, �� �ਿ ਹ�ਾ�ਣ �ਾ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, ਪਹਿਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ "
+"ਨਹ�� ਹ�।"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:543
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
-msgstr "ਪ����, �� �ਿ ਸ�ਧਿ� �ਿ� ਹ�, ਤ�ਹਾਡ� ਸਿਸ�ਮ �ਾ� �ਿਸ� ਵ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ �ੱਤ� ਨ�ਹ� ਲੱਭਿ� ਹ�।"
+msgstr ""
+"ਪ����, �� �ਿ ਸ�ਧਿ� �ਿ� ਹ�, ਤ�ਹਾਡ� ਸਿਸ�ਮ �ਾ� �ਿਸ� ਵ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ �ੱਤ� ਨ�ਹ� "
+"ਲੱਭਿ� ਹ�।"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:546
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
-msgstr "ਪ����, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�।"
+msgstr ""
+"ਪ����, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�।"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:549
 msgid ""
@@ -2220,7 +2060,8 @@ msgid ""
 "error."
 msgstr ""
 "�ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।\n"
-"ਤ�ਹਾਨ�ੰ ��ਸ ਤਾ�਼ਾ �ਰਨ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�, ਭਾਵ�� �ਿ �ਹ �ੱ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ �ਲਤ� ਹ�।"
+"ਤ�ਹਾਨ�ੰ ��ਸ ਤਾ�਼ਾ �ਰਨ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�, ਭਾਵ�� �ਿ �ਹ �ੱ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ �ਲਤ� "
+"ਹ�।"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:562
 msgid ""
@@ -2394,14 +2235,18 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
-msgstr "�ਹ ਪ���� ਦ� �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਪ���� ਸਿਸ�ਮ ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਲ�� ਰ��ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+msgstr ""
+"�ਹ ਪ���� ਦ� �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਪ���� ਸਿਸ�ਮ ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਲ�� ਰ��ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:657
-msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
-msgstr "ਪ����, �� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਿ� ਸ�, ਨਿ�ਾਰਾ ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਫ�ਰ ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
+msgid ""
+"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+msgstr ""
+"ਪ����, �� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਿ� ਸ�, ਨਿ�ਾਰਾ ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਫ�ਰ ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:660
-msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
+msgid ""
+"All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��ਣ� �� ਸਭ ਪ���� ਤਾ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ।"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:663
@@ -2430,8 +2275,10 @@ msgstr ""
 "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਦ� ਲਿਸ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:675
-msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
-msgstr "ਪ����, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਸ ਸਿਸ�ਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ�।"
+msgid ""
+"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+msgstr ""
+"ਪ����, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਸ ਸਿਸ�ਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ�।"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:678
 msgid ""
@@ -2527,7 +2374,8 @@ msgid ""
 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
-"�ੱਪਡ�� �ਾਰ� ਰੱ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�, �� �ਿ �ੱਲਦਾ ਹ�।\n"
+"�ੱਪਡ�� �ਾਰ� ਰੱ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�, �� �ਿ �ੱਲਦਾ "
+"ਹ�।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:732
@@ -3182,7 +3030,6 @@ msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1405
-#| msgid "Updating system"
 msgid "Upgrading system"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪ�ਰ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
@@ -3358,7 +3205,6 @@ msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1565
-#| msgid "Updated system"
 msgid "Upgraded system"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪ�ਰ�ਡ ��ਤਾ"
 
@@ -3537,77 +3383,8 @@ msgstr "ਸਭ ਤ�� ਨਵ�� ਪ����"
 msgid "Unknown group"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਰ�ੱਪ"
 
-#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:265
-msgid ""
-"You will need to restart this computer before the hardware will work "
-"correctly."
-msgstr "�ਸ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਿ ਤ�ਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰ�, �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
-
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:268 ../src/gpk-firmware.c:303
-#: ../src/gpk-firmware.c:330
-msgid "Additional software was installed"
-msgstr "ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ��"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:277
-msgid "Restart now"
-msgstr "ਹ�ਣ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
-
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:300
-msgid ""
-"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
-"correctly."
-msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਹਾਡਵ��ਰ ਨ�ੰ �ਲਾ�ਣ ਲ� ਪਹਿਲਾ� ਹ�ਾ�ਣਾ ਪਵ��ਾ �ਤ� ਮ�� �ਲਾ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।"
-
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:327
-msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
-msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਸ�ੱ��ੱਪ ��ਤਾ �ਿ� ਹ� �ਤ� ਹ�ਣ ਵਰਤਣ ਲ� ਤਿ�ਰ ਹ�।"
-
-#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../src/gpk-firmware.c:598
-msgid ""
-"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
-"correctly."
-msgstr "ਹਾਰਡਵ��ਰ ਨ�ੰ �ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ �ੰਮ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:612
-msgid "Additional firmware required"
-msgstr "ਹ�ਰ ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ ਲ���ਦਾ ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:617
-msgid "Install firmware"
-msgstr "ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ"
-
-#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../src/gpk-firmware.c:620
-msgid "Ignore devices"
-msgstr "�ੰਤਰ �ਣਡਿੱਠ�"
-
-#. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
-#. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
-#: ../src/gpk-hardware.c:180
-msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
-msgstr "�ਸ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਦ� ਸਹਿਯ�� ਲ� ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ"
-
-#. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
-#: ../src/gpk-hardware.c:182
-msgid "New hardware attached"
-msgstr "ਨਵਾ� ਹਾਰਡਵ��ਰ ���ਿ� �ਿ�"
-
-#. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-hardware.c:188 ../src/gpk-helper-chooser.c:300
-msgid "Install package"
-msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ"
-
 #. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:140 ../src/gpk-helper-run.c:209
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:140 ../src/gpk-helper-run.c:203
 msgid "Icon"
 msgstr "���ਾਨ"
 
@@ -3615,6 +3392,11 @@ msgstr "���ਾਨ"
 msgid "Applications that can open this type of file"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨਾ�, �� �ਸ �ਿਸਮ ਦ� ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ ਸ�ਦ��� ਹਨ"
 
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:300
+msgid "Install package"
+msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ"
+
 #. TRANSLATORS: is not GPG signed
 #: ../src/gpk-task.c:141 ../src/gpk-task.c:151 ../src/gpk-task.c:171
 msgid "The software is not signed by a trusted provider."
@@ -3623,12 +3405,15 @@ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਭਰ�ਸ�ਯ�� ਪਰ�ਵਾ�ਡ
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
 #: ../src/gpk-task.c:143
 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "�ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� ਨਾ �ਰ�, �ਦ�� ਤੱ� ਤ�ਸ�� �ਹ ਯ��ਨ ਰੱ�ਦ� ਹ� �ਿ �ਹ �ਰਨਾ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹ�।"
+msgstr ""
+"�ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� ਨਾ �ਰ�, �ਦ�� ਤੱ� ਤ�ਸ�� �ਹ ਯ��ਨ ਰੱ�ਦ� ਹ� �ਿ �ਹ �ਰਨਾ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ "
+"ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
 #: ../src/gpk-task.c:145 ../src/gpk-task.c:155
 msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
-msgstr "�ਾਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ਰਾਬ �ਰ ਸ�ਦ� ਹਨ �ਾ� ਹ�ਰ ਨ��ਸਾਨ ਪ��ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
+msgstr ""
+"�ਾਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ਰਾਬ �ਰ ਸ�ਦ� ਹਨ �ਾ� ਹ�ਰ ਨ��ਸਾਨ ਪ��ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
 #: ../src/gpk-task.c:147
@@ -3639,7 +3424,8 @@ msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰ
 #: ../src/gpk-task.c:153
 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
 msgstr ""
-"�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, �ਦ�� ਤੱ� ਤ�ਸ�� �ਹ ਯ��ਨ ਰੱ�ਦ� ਹ� �ਿ �ਹ �ਰਨਾ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹ�।"
+"�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, �ਦ�� ਤੱ� ਤ�ਸ�� �ਹ ਯ��ਨ ਰੱ�ਦ� ਹ� �ਿ "
+"�ਹ �ਰਨਾ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
 #: ../src/gpk-task.c:157
@@ -3649,7 +3435,8 @@ msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ
 #. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
 #: ../src/gpk-task.c:352
 #, c-format
-msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
+msgid ""
+"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
 msgstr "ਹ�ਰ ਮ�ਡਿ� ਦ� ਲ�� ਹ�। '%2$s' ਲ�ਬਲ ਵਾਲ� %1$s ਪਾ �� �ਾਰ� ਰੱ��।"
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
@@ -3695,34 +3482,39 @@ msgstr "ਹ�ਰ ਪ�ਸ਼�� ਦ� ਲ�� ਹ�"
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
 #: ../src/gpk-task.c:484
 msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To install these packages, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these packages, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] "�ਹ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ  ਸ�ਧਣ ਦ� ਵ� ਲ�� ਹ�।"
 msgstr[1] "�ਹਨਾ� ਪ����ਾ� ਨ�ੰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸ�ਧਣ ਦ� ਵ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
 #: ../src/gpk-task.c:489
 msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To remove these packages, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To remove these packages, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] "�ਹ ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ ਲ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਬਦਲ� �ਾਣ��।"
 msgstr[1] "�ਹ ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ ਲ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ� ਬਦਲ� �ਾਣ��।"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
 #: ../src/gpk-task.c:494
 msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To update these packages, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To update these packages, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] "�ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ� ਸ�ਧ� �ਾਣ��।"
 msgstr[1] "�ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ� ਸ�ਧ� �ਾਣ��।"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
 #: ../src/gpk-task.c:499
 msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To install these files, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these files, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ� ਸ�ਧ� �ਾਣ��।"
 msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ� ਸ�ਧ� �ਾਣ��।"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
 #: ../src/gpk-task.c:504
-msgid "To process this transaction, additional software also has to be modified."
+msgid ""
+"To process this transaction, additional software also has to be modified."
 msgstr "�ਹ �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਲ�, ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸ�ਧਣ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
@@ -3736,22 +3528,15 @@ msgid "Force installing package"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਧੱ�ਾ"
 
 #. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:501
+#: ../src/gpk-helper-run.c:495
 msgid "Run new application?"
 msgstr "ਨਵ�� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�ਣ� ਹ�?"
 
 #. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:504
+#: ../src/gpk-helper-run.c:498
 msgid "_Run"
 msgstr "�ਲਾ�(_R)"
 
-#. app-id
-#. xid
-#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../src/gpk-inhibit.c:98
-msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
-msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ, �ਿਸ ਵਿੱ� ਦ�਼ਲ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ, �ੱਲ ਰਹ� ਹ�"
-
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:52
 msgid "Catalogs files to install"
@@ -3909,18 +3694,23 @@ msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ��"
 msgid "Update Icon"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ���ਾਨ"
 
+#. TRANSLATORS: short name for the command not found plugin
+#: ../src/gpk-log.c:507
+msgid "Bash - Command Not Found"
+msgstr "Bash - �ਮਾ�ਡ ਨਹ�� ਲੱਭ�"
+
 #. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:818
+#: ../src/gpk-log.c:821
 msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "�ਸ ਮ�ੱਲ ਲ� ਫਿਲ�ਰ ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:821
+#: ../src/gpk-log.c:824 ../src/gpk-prefs.c:938
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "ਮ�ੱਢਲ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਹ ਮਾਡਲ (modal) ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:845
+#: ../src/gpk-log.c:848
 msgid "Log viewer"
 msgstr "ਲਾ� ਦਰਸ਼�"
 
@@ -3929,6 +3719,70 @@ msgstr "ਲਾ� ਦਰਸ਼�"
 msgid "Remaining time : %s"
 msgstr "ਬਾ�� ਰਹਿੰਦਾ ਸਮਾ�: %s"
 
+#. TRANSLATORS: check once an hour
+#: ../src/gpk-prefs.c:62
+msgid "Hourly"
+msgstr "�ੰ�� ਬਾ�ਦ"
+
+#. TRANSLATORS: check once a day
+#: ../src/gpk-prefs.c:64
+msgid "Daily"
+msgstr "ਰ��਼ਾਨਾ"
+
+#. TRANSLATORS: check once a week
+#: ../src/gpk-prefs.c:66
+msgid "Weekly"
+msgstr "ਹਫ਼ਤ�ਵਾਰ"
+
+#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
+#: ../src/gpk-prefs.c:68
+msgid "Never"
+msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
+
+#. TRANSLATORS: update everything
+#: ../src/gpk-prefs.c:71
+msgid "All updates"
+msgstr "ਸਭ �ੱਪਡ��"
+
+#. TRANSLATORS: update just security updates
+#: ../src/gpk-prefs.c:73
+msgid "Only security updates"
+msgstr "��ਵਲ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: don't update anything
+#: ../src/gpk-prefs.c:75
+msgid "Nothing"
+msgstr "��� ਨਹ��"
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
+#: ../src/gpk-prefs.c:509
+msgid "Failed to change status"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਬਦਲਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
+#: ../src/gpk-prefs.c:584
+msgid "Enabled"
+msgstr "ਯ�� ��ਤਾ"
+
+#. TRANSLATORS: column for the source description
+#: ../src/gpk-prefs.c:593
+msgid "Software Source"
+msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
+#: ../src/gpk-prefs.c:655
+msgid "Failed to get the list of sources"
+msgstr "ਸਰ�ਤਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3059
+msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
+msgstr "ਬੰਦ ਹ� ਰਹ� ਬ����ਡ ਦਾ ਵ�ਰਵਾ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#: ../src/gpk-prefs.c:797
+msgid "Getting software source list not supported by backend"
+msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਲਿਸ� ਲ�ਣ� ਬ����ਡ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
+
 #. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
 #: ../src/gpk-service-pack.c:260
 #, c-format
@@ -4020,123 +3874,104 @@ msgstr "ਰਿਮ�� ਪ���� �ਰ� ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਸ�
 msgid "Set the default output directory"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ���ਪ�ੱ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
-#: ../src/gpk-update-icon.c:97
-msgid "Exit after a small delay"
-msgstr "��� ਦ�ਰ ਬਾ�ਦ ਬੰਦ �ਰ�"
-
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:107 ../src/gpk-update-icon.c:153
-msgid "Update Applet"
-msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-icon.c:120
-msgid "Update applet"
-msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
-
 #. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:186
 msgid "Failed to process request."
 msgstr "ਮੰ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ।"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "before the changes will be applied."
 msgstr ""
-"��� �ੱਪਡ��, �� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ, ਲ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ� ਤਾ� �ਿ ਬਦਲਾ� ਪਰਭਾਵ� ਹ� "
+"��� �ੱਪਡ��, �� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ, ਲ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ� ਤਾ� �ਿ "
+"ਬਦਲਾ� ਪਰਭਾਵ� ਹ� "
 "ਸ�ਣ।"
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:216 ../src/gpk-update-viewer.c:222
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "to remain secure."
-msgstr "��� �ੱਪਡ��, �� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ, ਲ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�ਣ ਵਾਸਤ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
+msgstr ""
+"��� �ੱਪਡ��, �� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ, ਲ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�ਣ ਵਾਸਤ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨ "
+"ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:226
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
 msgstr ""
-"��� �ੱਪਡ��, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ, ਲ� ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਲਾ�� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� "
+"��� �ੱਪਡ��, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ, ਲ� ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਲਾ�� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ� "
+"�ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� "
 "ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:228 ../src/gpk-update-viewer.c:234
 msgid "Log Out"
 msgstr "ਲਾ����"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:232
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "to remain secure."
 msgstr ""
-"��� �ੱਪਡ��, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ, ਲ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�ਣ ਵਾਸਤ� ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� "
+"��� �ੱਪਡ��, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ, ਲ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�ਣ ਵਾਸਤ� ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ� "
+"�ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� "
 "ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:288
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:287
 msgid "Could not restart"
 msgstr "ਮ��-�ਾਲ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:356
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:355
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਸਨ"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:425 ../src/gpk-update-viewer.c:436
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:424 ../src/gpk-update-viewer.c:435
 msgid "Could not update packages"
 msgstr "ਪ���� �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:459 ../src/gpk-update-viewer.c:486
-msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
-msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼�"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:461
-msgid "Failed to update"
-msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
 #. TRANSLATORS: completed all updates
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:521 ../src/gpk-update-viewer.c:542
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:503 ../src/gpk-update-viewer.c:524
 msgid "Updates installed"
 msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:531
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:513
 msgid "All updates were installed successfully."
 msgstr "ਸਭ �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ��ੱ�� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:534
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:516
 msgid "The selected updates were installed successfully."
 msgstr "��ਣ� �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ��ੱ�� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1002
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:984
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1235
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1217
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "�ੱਪ�ਰ�ਡ ਸ��ਰਿਪ� ਨਹ�� �ਲਾ� �ਾ ਸ��"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1284
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1266
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -4144,43 +3979,45 @@ msgid_plural ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update these packages."
 msgstr[0] ""
-"ਬ�ਤਾਰ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਵਲ�� ��ਨ���ਵਿ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ� �ਤ� �ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਮਹਿੰ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
+"ਬ�ਤਾਰ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਵਲ�� ��ਨ���ਵਿ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ� �ਤ� �ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� "
+"ਮਹਿੰ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
 msgstr[1] ""
-"ਬ�ਤਾਰ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਵਲ�� ��ਨ���ਵਿ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ� �ਤ� �ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ� ਮਹਿੰ�� ਪ� ਸ�ਦ� ਹਨ।"
+"ਬ�ਤਾਰ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਵਲ�� ��ਨ���ਵਿ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ� �ਤ� �ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ� "
+"ਮਹਿੰ�� ਪ� ਸ�ਦ� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1372
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1354
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1430
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1412
 msgid "No updates are available"
 msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1432
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1414
 msgid "No network connection was detected."
 msgstr "��� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1449
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
 msgstr[1] "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1457
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "ਸਭ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1459
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਸ ਵ�ਲ� ��� ਵ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1485
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4188,7 +4025,7 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1501
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1483
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4196,7 +4033,7 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣਿ� "
 msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣ�"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1509
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1491
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4204,180 +4041,194 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣਿ� (%s)"
 msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣ� (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1703
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1685
 msgid "Software"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1713
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1695
 msgid "Status"
 msgstr "ਹਾਲਤ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1922
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1904
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬੱ� �ਤ� ਹ�ਰ �਼�ਰ-ਨਾ�਼�� ਸਮੱਸਿ� ਫਿ�ਸ �ਰ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1926
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1908
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਾਸ ਹ�, �ਿ���ਿ �ਹ �� �ਾਤ� ਸਮੱਸਿ� ਠ�� �ਰ ਸ���ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1930
-msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1912
+msgid ""
+"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਸ ਪ���� ਵਿੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਮ�਼�ਰ� ਠ�� �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦਾ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1934
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1916
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਲਾ� ��ਤਾ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1928
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "�ਹ ਸ��ਨਾ %s ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �� ਸ� �ਤ� ��ਰ� ਵਾਰ %s ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ��ਤ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1953
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1935
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "�ਹ ਸ��ਨਾ %s ਨ�ੰ �ਾ ਰ� ��ਤ� �� ਸ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1975
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1957
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this update please visit these websites:"
 msgstr[0] "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
 msgstr[1] "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1983
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1965
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
 msgid_plural ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit these "
 "websites:"
-msgstr[0] "�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
-msgstr[1] "�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
+msgstr[0] ""
+"�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
+msgstr[1] ""
+"�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
-msgid "For more information about this security update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
+msgid ""
+"For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this security update please visit these websites:"
 msgstr[0] "�ਸ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
 msgstr[1] "�ਸ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2000
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1982
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
-msgstr "ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਪਰਭਾਵ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਦ� ਬਾ�ਦ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
+msgstr ""
+"ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਪਰਭਾਵ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਦ� ਬਾ�ਦ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2004
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1986
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
-msgstr "ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਲਾ�� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਦ� ਬਾ�ਦ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
+msgstr ""
+"ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਲਾ�� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਦ� ਬਾ�ਦ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ "
+"ਪਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1993
 msgid ""
 "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
-msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਸਥਿਰ (�ਣ-ਸ��ਬਲ) ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਪਰ�ਡੱ�ਸ਼ਨ ਲ� ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
+msgstr ""
+"�ਹ �ੱਪਡ�� �ਸਥਿਰ (�ਣ-ਸ��ਬਲ) ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਪਰ�ਡੱ�ਸ਼ਨ ਲ� ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2015
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1997
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
 msgstr ""
-"�ਹ ��ਸ� �ੱਪਡ�� ਹ�, �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ �ਮ ਵਰਤ�� ਲ� ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�। �� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ��� ਵ� ਸਮੱਸਿ� �ਾ� "
+"�ਹ ��ਸ� �ੱਪਡ�� ਹ�, �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ �ਮ ਵਰਤ�� ਲ� ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�। �� ਤ�ਹਾਨ�ੰ "
+"��� ਵ� ਸਮੱਸਿ� �ਾ� "
 "ਰ��ਰ�ਸ਼ਨ (regression) ਮਿਲਦ�  ਹ� ਤਾ� ਰਿਪ�ਰ� ਦਿ� ��।"
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2024
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2006
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
-msgstr "ਡਿਵ�ਲਪਰ ਲਾ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ, �ਿ���ਿ �ਸ �ੱਪਡ�� ਲ� ��� ਵ� �ਾਣ�ਾਰ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�:"
+msgstr ""
+"ਡਿਵ�ਲਪਰ ਲਾ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ, �ਿ���ਿ �ਸ �ੱਪਡ�� ਲ� ��� ਵ� �ਾਣ�ਾਰ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�:"
 
 #. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2060
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2042
 msgid "Loading..."
 msgstr "ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2100 ../src/gpk-update-viewer.c:2198
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2218
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2082 ../src/gpk-update-viewer.c:2180
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2200
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2120
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2102
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "ਪ���� ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2120 ../src/gpk-update-viewer.c:2218
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2102 ../src/gpk-update-viewer.c:2200
 msgid "No results were returned."
 msgstr "��� ਨਤ��� ਨਹ�� ਮਿਲ�।"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2453
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2435
 msgid "Select all"
 msgstr "ਸਭ ��ਣ�"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2461
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2443
 msgid "Unselect all"
 msgstr "ਸਭ �ਣ-��ਣ�"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2468
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2450
 msgid "Select security updates"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ��ਣ�"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2474
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2456
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਣਡਿੱਠਾ"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2585
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2567
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2726
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2708
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3012
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2994
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਦ� ਲਿਸ� ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ��"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3042
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3024
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "ਨਵਾ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਰ�ਲਿ�਼ '%s' �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3289
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3271
 msgid ""
 "Other updates are held back as some important system packages need to be "
 "installed first."
-msgstr "ਹ�ਰ �ੱਪਡ�� ਰ��� �� ਹਨ, �ਿ���ਿ ��� �ਾਸ ਸਿਸ�ਮ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ ਪਹਿਲਾ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
+msgstr ""
+"ਹ�ਰ �ੱਪਡ�� ਰ��� �� ਹਨ, �ਿ���ਿ ��� �ਾਸ ਸਿਸ�ਮ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ ਪਹਿਲਾ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਦ� "
+"ਲ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3359
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3341
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼�"
 
@@ -4390,45 +4241,6 @@ msgstr "ਮੰ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� ਪ�ਰ� ਹ�ਣ ਦ�
 msgid "Session DBus service for PackageKit"
 msgstr "ਪ�����ਿੱ� ਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਡ�ਬੱ� ਸਰਵਿਸ"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:107
-msgid "Package manager error details"
-msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
-
-#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:589
-msgid "Package Manager"
-msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ"
-
-#. TRANSLATORS: log out of the session
-#: ../src/gpk-watch.c:680
-msgid "Log out"
-msgstr "ਲਾ����"
-
-#. TRANSLATORS: restart the computer
-#: ../src/gpk-watch.c:685
-msgid "Restart"
-msgstr "ਮ��-�ਾਲ�"
-
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:790
-msgid "Packages have been removed"
-msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ� �� ਹਨ"
-
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:793
-msgid "Packages have been installed"
-msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ"
-
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:796
-msgid "System has been updated"
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਿ�"
-
-#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:803
-msgid "Task completed"
-msgstr "�ੰਮ ਪ�ਰਾ ਹ���"
-
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
 #: ../src/gpk-debug.c:131
 msgid "Show debugging information for all files"
@@ -4442,6 +4254,161 @@ msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ�"
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ� ਵ���"
 
+#~ msgid "PackageKit Update Applet"
+#~ msgstr "ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
+
+#~ msgid "One package was skipped:"
+#~ msgid_plural "Some packages were skipped:"
+#~ msgstr[0] "�ੱ� ਪ���� �ੱਡਿ� �ਿ�:"
+#~ msgstr[1] "��� ਪ���� �ੱਡ� ��:"
+
+#~ msgid "The system update has completed"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ਪ�ਰਾ ਹ� �ਿ� ਹ�"
+
+#~ msgid "Restart computer now"
+#~ msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
+
+#~ msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
+#~ msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ���ਾਨ"
+
+#~ msgid "Updated successfully"
+#~ msgstr "ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੱਪਡ�� ��ਤਾ"
+
+#~ msgid "Security update available"
+#~ msgid_plural "Security updates available"
+#~ msgstr[0] "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
+#~ msgstr[1] "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
+
+#~ msgid "An important update is available for your computer:"
+#~ msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
+#~ msgstr[0] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�:"
+#~ msgstr[1] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ:"
+
+#~ msgid "Install updates"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
+#~ "battery power"
+#~ msgstr "���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�ਣ��, �ਿ���ਿ �ੰਪਿ��ਰ ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ �ੱਤ� �ੱਲਦਾ ਹ�"
+
+#~ msgid "Updates not installed"
+#~ msgstr "ਨਾ �ੰਸ�ਾਲ �ੱਪਡ��"
+
+#~ msgid "Install the updates anyway"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� �ਿਵ�� ਵ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
+
+#~ msgid "Updates are being installed"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
+
+#~ msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
+#~ msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� �ੱਪਡ�� ���ਮ��ਿ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
+
+#~ msgid "Cancel update"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� ਰੱਦ �ਰ�"
+
+#~ msgid "There is %d update available"
+#~ msgid_plural "There are %d updates available"
+#~ msgstr[0] "%d �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
+#~ msgstr[1] "%d �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
+
+#~ msgid "Update available"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ"
+
+#~ msgid "Update available (on battery)"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ (ਬ��ਰ� �ੱਤ�)"
+
+#~ msgid "Distribution upgrades available"
+#~ msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will need to restart this computer before the hardware will work "
+#~ "correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਸ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਿ ਤ�ਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰ�, �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid "Additional software was installed"
+#~ msgstr "ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ��"
+
+#~ msgid "Restart now"
+#~ msgstr "ਹ�ਣ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will "
+#~ "work correctly."
+#~ msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਹਾਡਵ��ਰ ਨ�ੰ �ਲਾ�ਣ ਲ� ਪਹਿਲਾ� ਹ�ਾ�ਣਾ ਪਵ��ਾ �ਤ� ਮ�� �ਲਾ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+#~ msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਸ�ੱ��ੱਪ ��ਤਾ �ਿ� ਹ� �ਤ� ਹ�ਣ ਵਰਤਣ ਲ� ਤਿ�ਰ ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Additional firmware is required to make hardware in this computer "
+#~ "function correctly."
+#~ msgstr "ਹਾਰਡਵ��ਰ ਨ�ੰ �ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ �ੰਮ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
+
+#~ msgid "Additional firmware required"
+#~ msgstr "ਹ�ਰ ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ ਲ���ਦਾ ਹ�"
+
+#~ msgid "Install firmware"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ"
+
+#~ msgid "Ignore devices"
+#~ msgstr "�ੰਤਰ �ਣਡਿੱਠ�"
+
+#~ msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
+#~ msgstr "�ਸ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਦ� ਸਹਿਯ�� ਲ� ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ"
+
+#~ msgid "New hardware attached"
+#~ msgstr "ਨਵਾ� ਹਾਰਡਵ��ਰ ���ਿ� �ਿ�"
+
+#~ msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
+#~ msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ, �ਿਸ ਵਿੱ� ਦ�਼ਲ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ, �ੱਲ ਰਹ� ਹ�"
+
+#~ msgid "Exit after a small delay"
+#~ msgstr "��� ਦ�ਰ ਬਾ�ਦ ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#~ msgid "Update Applet"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
+
+#~ msgid "Update applet"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
+
+#~ msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
+#~ msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼�"
+
+#~ msgid "Failed to update"
+#~ msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#~ msgid "Package manager error details"
+#~ msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
+
+#~ msgid "Package Manager"
+#~ msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ"
+
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "ਲਾ����"
+
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "ਮ��-�ਾਲ�"
+
+#~ msgid "Packages have been removed"
+#~ msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ� �� ਹਨ"
+
+#~ msgid "Packages have been installed"
+#~ msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ"
+
+#~ msgid "System has been updated"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਿ�"
+
+#~ msgid "Task completed"
+#~ msgstr "�ੰਮ ਪ�ਰਾ ਹ���"
+
 #~ msgid ""
 #~ "To continue the system upgrade, you will need to restart this computer."
 #~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਨ�ੰ �ਾਰ� ਰੱ�ਣ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਣ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]