[libgda] Updated Czech translation



commit 3c9d23a1f8a7b8284c6cebaf6814b4b72061c2e1
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Mon Jun 13 13:47:17 2011 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  580 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 256 insertions(+), 324 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c40952e..4d301ed 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-01 14:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-07 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-07 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-13 13:44+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -126,14 +126,14 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:456
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:205
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:215
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:258
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:390
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:499
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:206
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:259
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:527
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:160
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:510 ../libgda-ui/gdaui-login.c:431
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:712
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:714
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1338
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1367
@@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:685 ../tools/browser/auth-dialog.c:688
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:369
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:457
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:478
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:691
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:927
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:447
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:535
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:556
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:738
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:758
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:994
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1209
 #: ../tools/browser/browser-window.c:923 ../tools/browser/browser-window.c:937
 #: ../tools/browser/browser-window.c:951
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1176
@@ -180,13 +180,13 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:620
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:236
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:239
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:480
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:485
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:192
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:255
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:602
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:377
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:799
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:829
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:962
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:354
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:946
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:473
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:553
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
 "úprava atributů zdroje dat je zakázána.</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1377
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1400
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:282 ../tools/config-info.c:207
 #: ../tools/config-info.c:367
 msgid "Authentication"
@@ -514,80 +514,80 @@ msgstr "PÅ?íkaz nelze najít v dávce pÅ?íkazů"
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Konfliktní parametr â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:276 ../libgda/gda-config.c:397
+#: ../libgda/gda-config.c:277 ../libgda/gda-config.c:398
 #, c-format
 msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?ítání ovÄ?Å?ovacích informací pro DSN â??%sâ??: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:557
+#: ../libgda/gda-config.c:558
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?ení uživatelem zadané složky pro nastavení â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:606 ../libgda/gda-config.c:619
+#: ../libgda/gda-config.c:607 ../libgda/gda-config.c:620
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr "Uživatelem zadaná složka nastavení â??%sâ?? existuje a nejedná se o složku"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:858
+#: ../libgda/gda-config.c:881
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Chybný název zdroje dat â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:882
+#: ../libgda/gda-config.c:905
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Nelze uložit ovÄ?Å?ovací informace pro DSN â??%sâ??: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:914 ../libgda/gda-config.c:1042
+#: ../libgda/gda-config.c:937 ../libgda/gda-config.c:1065
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Nelze spravovat celosystémové nastavení"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:969
+#: ../libgda/gda-config.c:992
 #, c-format
 msgid "Authentification for the '%s' DSN"
 msgstr "OvÄ?Å?ení pro DSN â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1004
+#: ../libgda/gda-config.c:1027
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Nelze smazat ovÄ?Å?ovací informace pro DSN â??%sâ??: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1036 ../libgda-ui/gdaui-login.c:642
+#: ../libgda/gda-config.c:1059 ../libgda-ui/gdaui-login.c:642
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Neznámý DSN â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1107
+#: ../libgda/gda-config.c:1130
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Poskytovatel â??%sâ?? nebyl nalezen"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1292 ../libgda/gda-connection.c:1027
+#: ../libgda/gda-config.c:1315 ../libgda/gda-connection.c:1027
 #: ../libgda/gda-connection.c:1184
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Není nainstalován žádný poskytovatel â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1307
+#: ../libgda/gda-config.c:1330
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Nelze naÄ?íst poskytovatele: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1330
+#: ../libgda/gda-config.c:1353
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it instanci poskytovatele â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1374 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-config.c:1397 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/config-info.c:71
 #: ../tools/config-info.c:132 ../tools/config-info.c:315
 #: ../tools/config-info.c:431 ../tools/gda-sql.c:2774 ../tools/gda-sql.c:3087
 msgid "Provider"
 msgstr "Poskytovatel"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1375 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
+#: ../libgda/gda-config.c:1398 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:309
@@ -596,19 +596,19 @@ msgstr "Poskytovatel"
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1376 ../tools/config-info.c:160
+#: ../libgda/gda-config.c:1399 ../tools/config-info.c:160
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parametry DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1378 ../tools/config-info.c:246
+#: ../libgda/gda-config.c:1401 ../tools/config-info.c:246
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1379
+#: ../libgda/gda-config.c:1402
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1543 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
+#: ../libgda/gda-config.c:1566 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3089
 msgid "Username"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1545 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
+#: ../libgda/gda-config.c:1568 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1615
+#: ../libgda/gda-config.c:1638
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?ítání poskytovatele â??%sâ??: %s"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "PÅ?evod znaků na Å?ádku %d, chyba: %s"
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1004
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:876
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:178
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:174
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
 msgid "no detail"
 msgstr "bez upÅ?esnÄ?ní"
@@ -1621,15 +1621,15 @@ msgstr ""
 "Nelze zmÄ?nit GdaHolder na odpovídající hodnotu zmÄ?nÄ?nou v návazném "
 "GdaHolder: %s"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:124
+#: ../libgda/gda-init.c:127
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
 msgstr "Ignorován pokus o opÄ?tovnou inicializaci knihovny GDA."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:146
+#: ../libgda/gda-init.c:149
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "libgda potÅ?ebuje GModule. KonÄ?í seâ?¦"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:191 ../libgda/gda-init.c:212
+#: ../libgda/gda-init.c:197 ../libgda/gda-init.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr ""
 "Nelze analyzovat â??%sâ??: Kontrola správnosti importovaných dat XML nebyla "
 "provedena (mohou se vyskytnou náhodnÄ? nÄ?jaké chyby)"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:233
+#: ../libgda/gda-init.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
@@ -2235,7 +2235,6 @@ msgstr "Žádný název"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:190
 #: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:278
 #, c-format
-#| msgid "No connection specified"
 msgid "No LDAP connection specified"
 msgstr "Nezadáno žádné pÅ?ipojení k adresáÅ?i LDAP"
 
@@ -2408,11 +2407,11 @@ msgstr "Interní Å?etÄ?zec"
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Podoba Å?etÄ?zců"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:145
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:144
 msgid "Time and Date handler"
 msgstr "Obsluha Ä?asu a data"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:170
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:169
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Podoba Ä?asu, data a Ä?asového razítka"
 
@@ -2515,13 +2514,11 @@ msgstr "Nelze nastavit volbu SQLite empty_result_callbacks: %s"
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:966
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:986
 #, c-format
-#| msgid "Could not create directory '%s'"
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Nelze registrovat funkci â??%sâ??"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
 #, c-format
-#| msgid "Could not find the '%s' program"
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "Nelze definovat porovnávání %s"
 
@@ -2686,6 +2683,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3259
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3280
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3371
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3414
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funkce vyžaduje jeden argument"
@@ -2696,16 +2695,9 @@ msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funkce vyžaduje dva argumenty"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3351
-#| msgid "Function requires two arguments"
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Funkce vyžaduje jeden nebo dva argumenty"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3371
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
-#| msgid "Function requires one argument"
-msgid "Function requires one arguments"
-msgstr "Funkce vyžaduje jeden argument"
-
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3486
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3593
 msgid "Function requires two or three arguments"
@@ -2789,25 +2781,21 @@ msgstr "Soubor použitý k uchování poÄ?áteÄ?ních dat"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:251
 #, c-format
-#| msgid "Error creating database: %s"
 msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i opÄ?tovném vytvoÅ?ení tabulek LDAP: %s"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:775
 #, c-format
-#| msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
 msgstr "Nelze odstranit virtuální tabulku, která není pro LDAP"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
 #, c-format
-#| msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
 msgstr "Nelze popsat virtuální tabulku, která není pro LDAP"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
 #, c-format
-#| msgid "Unknown part type"
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
 msgstr "Neznámá virtuální tabulka LDAP"
 
@@ -2968,8 +2956,8 @@ msgstr "Tabulka â??%sâ?? nebyla nalezena"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:779
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:794
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1888
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1942
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1955
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2009
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Nelze zjistit tabulku pro pole â??%sâ??"
@@ -3146,17 +3134,17 @@ msgstr "PÅ?íkaz UPDATE nemá žádný cílový sloupe, který se má aktualizov
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Je vyžadováno pÅ?ipojení"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1083
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1177
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1403
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1498
 msgid "Signal does not exist\n"
 msgstr "Signál neexistuje\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1092
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1412
 msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
 msgstr "Signál, ke kterému se pÅ?ipojuje, nesmí vracet hodnotu\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1164
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1233
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1485
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1554
 #, c-format
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "Signál %lu neexistuje"
@@ -3270,8 +3258,8 @@ msgid "Select file to load"
 msgstr "VýbÄ?r souboru k naÄ?tení"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:77
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:388
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:710
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:413
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:712
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3307,8 +3295,8 @@ msgstr[2] "%lu bajtů"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:266
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:39
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:71
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:40
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:72
 #, c-format
 msgid "No data"
 msgstr "Žádná data"
@@ -3324,8 +3312,8 @@ msgstr "Velikost dat"
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:688
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:619
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67 ../tools/browser/support.c:450
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:566
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:570
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
 #: ../tools/tools-utils.c:38
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámo"
@@ -3352,9 +3340,9 @@ msgstr "Datový typ"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:181
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:711
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:777 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:711
 #: ../tools/config-info.c:124 ../tools/config-info.c:293
 #: ../tools/gda-sql.c:4016
 msgid "Value"
@@ -3364,19 +3352,19 @@ msgstr "Hodnota"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
 msgid "GValue to render"
 msgstr "Hodnota GValue, která se má vykreslit"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:194
 msgid "Editable"
 msgstr "Upravitelné"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "PÅ?epínací tlaÄ?ítko může být aktivováno"
 
@@ -3438,7 +3426,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Neplatný formát UTF-8!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1021
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1030
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Formát je hh:mm:ss"
 
@@ -3536,19 +3524,19 @@ msgstr "Znak â??%câ?? nemůže být oddÄ?lovaÄ?em desetinných míst"
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr "Znak â??%câ?? nemůže být oddÄ?lovaÄ?em tisíců"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:101
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:114
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:410
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:102
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:115
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
 #, c-format
 msgid "Empty data"
 msgstr "Prázdná data"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:107
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:108
 #, c-format
 msgid "Unhandled type of data"
 msgstr "Neobsluhovaný typ dat"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:204
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:205
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while deserializing data:\n"
@@ -3557,8 +3545,8 @@ msgstr ""
 "Chyba bÄ?hem deserializace dat:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:214
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:257
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:215
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3567,37 +3555,42 @@ msgstr ""
 "Chyba bÄ?hem interpretace dat jako obrázek:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:305
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:319
+#| msgid "_Add image"
+msgid "_Copy image"
+msgstr "_Kopírovat obrázek"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
 msgid "_Load image from file"
 msgstr "N_aÄ?íst obrázek ze souboru"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:312
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:334
 msgid "_Save image"
 msgstr "_Uložit obrázek"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:672
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:351
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:671
 msgid "Select image to load"
 msgstr "VýbÄ?r obrázku k naÄ?tení"
 
 #. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:459
 msgid "Image format"
 msgstr "Formát obrázku"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:438
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:463
 msgid "Format image as:"
 msgstr "Formátovat obrázek jako:"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:450
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:475
 msgid "Current format"
 msgstr "SouÄ?asný formát"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:453
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:478
 msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "VýbÄ?r souboru pro uložení obrázku"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:497
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3698,7 +3691,7 @@ msgstr "Volba souboru"
 msgid "Choose a directory"
 msgstr "Volba složky"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:233
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
 msgid "Choose"
 msgstr "Zvolit"
 
@@ -3950,8 +3943,8 @@ msgstr "ZAPNUTO, pokud reaguje rozbalování formuláÅ?e svisle"
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Zobrazené datové záznamy"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2663
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:818
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2766
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Atribut â??%sâ?? by mÄ?l být hodnotou G_TYPE_STRING"
@@ -3964,12 +3957,12 @@ msgstr "Nelze najít datový záznam pro GdaHolder"
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Hodnoty, které se mají definovat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2490
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2593
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Dokument â??%sâ?? nebyl úspÄ?Å¡nÄ? zpracován"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2214 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2214 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2603
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4003,15 +3996,15 @@ msgstr "Datový modle k zobrazení"
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "Zobrazovat vyskakovací seznamy jako seznamy"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:135
 msgid "Data model"
 msgstr "Datový model"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:139
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
 msgstr "Interní datový model GdaDataProxy"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:388
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Zkouší se zmÄ?nit Å?ádek jen ke Ä?tení"
 
@@ -4082,7 +4075,7 @@ msgstr "Zdroje datâ?¦"
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Nelze spustit Ovládací centrum pÅ?ístupu k databázím"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:301
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:302
 msgid "Data to display"
 msgstr "Data, která se mají zobrazit"
 
@@ -4091,7 +4084,7 @@ msgstr "Data, která se mají zobrazit"
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Nelze pÅ?idat Å?ádek do modelu dat: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:306
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:307
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
@@ -4099,57 +4092,57 @@ msgstr ""
 "Ukazatel na specifikaci rozvržení v XML (jako ukazatel xmlNodePtr na uzel "
 "<gdaui_grid>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:309
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:310
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "InformaÄ?ní buÅ?ky viditelné"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:313
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:314
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Globální akce viditelné"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:779 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:802
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:803
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Nemůže být prázdné (NULL)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:810
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
 msgid "No title"
 msgstr "Bez názvu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1784
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1792
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Zobrazené sloupce"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1811
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1824
 msgid "Select _All"
 msgstr "Vybrat _vše"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1816
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1829
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "ZruÅ¡it vý_bÄ?r"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1819
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1832
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Zobrazi_t záhlaví sloupců"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1824
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1837
 msgid "_Set filter"
 msgstr "Na_stavit filtr"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1840
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "Zr_ušit filtr"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1926
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2026
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Uložení dat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1934
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2034
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Uložení dat do souboru"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1935
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2035
 msgid ""
 "The data will be exported without any of the modifications which may have "
 "been made and have not been committed."
@@ -4157,55 +4150,55 @@ msgstr ""
 "Data budou exportována bez jakýchkoliv úprav, které možná byly provedeny a "
 "nebyly zaÅ?azeny."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1946 ../tools/config-info.c:428
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2046 ../tools/config-info.c:428
 msgid "File name"
 msgstr "Název souboru"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1965
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:662
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2067
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1986
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2088
 msgid "File type:"
 msgstr "Typ souboru:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1996
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2098
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "OddÄ?lovaný tabulátory"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1997
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2099
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "OddÄ?lovaný Ä?árkami"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1998
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. limit to selection ?
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2005
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2107
 msgid "Limit to selection?"
 msgstr "Omezit na výbÄ?r?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2026
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2128
 msgid "Other options"
 msgstr "Ostatní volby"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2033
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2135
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Prázdný Å?etÄ?zec, když je prázdné?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2036 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2041
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2138 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2143
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Exportovat prázdné hodnoty (NULL) jako prázdný Å?etÄ?zec â??â??"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2043
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Neplatná data jako prázdná?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2046 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2051
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2148 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2153
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4213,28 +4206,28 @@ msgstr ""
 "Neexportovat neplatná data,\n"
 "ale exportovat místo nich prázdnou hodnotu (NULL)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2053
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Názvy polí na prvním Å?ádku?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2056 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2061
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2163
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "PÅ?idat na zaÄ?átek Å?ádek s názvy sloupců"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2228
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2331
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Nelze uložit soubor %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2236
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2339
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Musíte urÄ?it název souboru"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2242
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2345
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Obdržen prázdný soubor bÄ?hem pÅ?evodu dat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2358
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4243,11 +4236,11 @@ msgstr ""
 "Soubor â??%sâ?? již existuje.\n"
 "Chcete jej pÅ?epsat?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2368
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Pokud zvolíte ano, bude obsah ztracen."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:91
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:90
 msgid ""
 "\"\"\"= Title level 1 =\n"
 "== Title level 2 ==\n"
@@ -4298,91 +4291,91 @@ msgstr ""
 "Oblasti v původní surové podobÄ? jsou uzavÅ?eny do tÅ?í dvojitých uvozovek a "
 "žádné znaÄ?ky nejsou zpracovány"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:157
 msgid "_Bold"
 msgstr "_TuÄ?né"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:157
 msgid "Bold text"
 msgstr "TuÄ?ný text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Kurzíva"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
 msgid "Italic text"
 msgstr "Text kurzívou"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Podtržené"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "Underline text"
 msgstr "Podtržený text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "_Strike through"
 msgstr "PÅ?eÅ¡k_rtnuté"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "Strike through text"
 msgstr "PÅ?eÅ¡krtnutý text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "_Syntax help"
 msgstr "NápovÄ?da _syntaxe"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "Show syntax help"
 msgstr "Zobrazit nápovÄ?du k syntaxi"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:165
 msgid "_Add image"
 msgstr "PÅ?id_at obrázek"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:165
 msgid "Insert image"
 msgstr "Vložit obrázek"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
 msgid "_Normal text"
 msgstr "_Normální text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
 msgid "Reset to normal text"
 msgstr "Vrátit na normální text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:242
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:241
 msgid "Don't display a specific background for the text"
 msgstr "Nezobrazovat specifické pozadí pro text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:252
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:251
 msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
 msgstr "Zobrazit surový text se znaÄ?kami namísto naformátovaného textu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:263
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:262
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Vyrovnávací pamÄ?Å¥, která je zobrazená"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:274
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:273
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
 msgstr "UrÄ?uje, jestli se obsah objeví v oknÄ? s posuvníky"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:876
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:878
 msgid "Reset font size"
 msgstr "Původní velikost písma"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:882
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:884
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
 msgstr "Zmenšit velikost písma"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:888
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:890
 msgid "Increase font size (zoom in)"
 msgstr "ZvÄ?tÅ¡it velikost písma"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:894
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Zobrazit zdrojové znaÄ?ky"
 
@@ -4856,7 +4849,7 @@ msgstr "Typ Å?azení"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:641
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
 #: ../tools/command-exec.c:661 ../tools/command-exec.c:735
 #: ../tools/web-server.c:927
 msgid "Type"
@@ -4908,7 +4901,7 @@ msgstr "VytvoÅ?it tabulku, jen když zatím neexistuje"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:655
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
 msgid "Default value"
 msgstr "Výchozí hodnota"
 
@@ -4934,7 +4927,7 @@ msgstr "Globální omezení"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:227
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
 #: ../tools/command-exec.c:829
 msgid "Primary key"
 msgstr "Primární klíÄ?"
@@ -5125,7 +5118,6 @@ msgstr "Definovat funkci REGEXP"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-#| msgid "Enable usage of some extra functions in SQL"
 msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
 msgstr ""
 "Povolit použití nÄ?které z rozÅ¡iÅ?ujících metod porovnávání (LOCALE a DCASE)"
@@ -5133,7 +5125,6 @@ msgstr ""
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-#| msgid "Enable usage of some extra functions in SQL"
 msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
 msgstr "Povolit použití rozÅ¡iÅ?ujících funkcí (gda_upper, â?¦)"
 
@@ -5246,12 +5237,10 @@ msgstr ""
 "dostupný."
 
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:262
-#| msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
 msgstr "PÅ?ipojovací Å?etÄ?zec musí obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáze)"
 
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:710
-#| msgid "Parameters"
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametr"
 
@@ -5260,19 +5249,18 @@ msgstr "Parametr"
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "poblíž â??%sâ??: syntaktická chyba"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1111
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1126
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "Server LDAP vrátil více než jeden záznam s DN â??%sâ??"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1243
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1258
 #, c-format
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr "Nelze analyzovat rozlišovací název DN vrácený serverem LDAP"
 
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:216
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:493
-#| msgid "Missing provider name"
 msgid "Distinguished name"
 msgstr "Rozlišovací název DN"
 
@@ -5283,7 +5271,6 @@ msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
 msgstr "Zkrácený výsledek, protože se narazilo na limit serveru LDAP"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
-#| msgid "Username"
 msgid "User name"
 msgstr "Uživatelské jméno"
 
@@ -5292,12 +5279,10 @@ msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
 msgstr "Základní rozliÅ¡ovací název, poÄ?áteÄ?ní bod pro hledání"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
-#| msgid "Database name"
 msgid "Base name"
 msgstr "Základní název"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
-#| msgid "Web server name"
 msgid "Cache server data"
 msgstr "Ukládat data serveru do mezipamÄ?ti"
 
@@ -5313,14 +5298,12 @@ msgid "Database server"
 msgstr "Databázový server"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
-#| msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
 msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
 msgstr ""
 "Port databázového serveru (ponechte prázdné, pokud chcete použít výchozí "
 "hodnotu)"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
-#| msgid "Host on which the database server is running"
 msgid "Host on which the LDAP server is running"
 msgstr "PoÄ?ítaÄ?, na kterém server LDAP bÄ?ží"
 
@@ -7245,39 +7228,36 @@ msgstr ""
 "Nelze otevÅ?ít pÅ?ipojení:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:272
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:350
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "p%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:366
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:474
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:444
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:552
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Analyzuje se databázové schéma"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:368
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:456
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:477
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:926
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:446
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:534
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:555
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:993
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i získávání metadat z pÅ?ipojení: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:453
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:924
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:531
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:991
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Získávají se informace o databázovém schématu"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:690
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:737
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:757
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i analýze databázového schématu: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1140
-#| msgid ""
-#| "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://";
-#| "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1207
 msgid ""
 "Execution reported an undefined error, please report error to http://";
 "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -7285,23 +7265,23 @@ msgstr ""
 "ProvádÄ?ní oznámilo nedefinovanou chybu, nahlaste prosím chybu na http://";
 "bugzilla.gnome.org/ pro produkt â??libgdaâ??"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1190
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1240
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1257
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1307
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Provádí se dotaz"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1537
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1604
 #, c-format
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "PÅ?ipojení není zatím otevÅ?eno"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1543
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1610
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uchování pÅ?edvoleb tabulek"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1589
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1595
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1731
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1656
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1662
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1798
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:551
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:557
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:986
@@ -7309,28 +7289,26 @@ msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uchování pÅ?edvoleb tabulek"
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Nelez inicializovat transakci pro pÅ?ístup k oblíbeným"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1676
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1743
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:730
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:1044
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Nelze schválit transakci pro pÅ?ístup k oblíbeným"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2239
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2306
 #, c-format
-#| msgid "Could not execute browser program"
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "Nelze provést hledání v adresáÅ?i LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2285
-#| msgid "Executing a query"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2352
 msgid "Executing LDAP search"
 msgstr "Provádí se hledání v adresáÅ?i LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2345
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2412
 msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
 msgstr "Získávají se atributy záznamu LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2405
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2472
 msgid "Fetching LDAP entry's children"
 msgstr "Získávají se potomci záznamu LDAP"
 
@@ -7429,12 +7407,10 @@ msgid "Builder"
 msgstr "Tvůrce"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
-#| msgid "Shown data entries"
 msgid "Ldap entries"
 msgstr "Záznamy LDAP"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
-#| msgid "Add tables"
 msgid "Add table"
 msgstr "PÅ?idat tabulku"
 
@@ -7608,8 +7584,7 @@ msgstr "zdroj dat"
 #: ../tools/browser/browser-window.c:577
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:655
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:32
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:969
-#| msgid "Database browser"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "ProhlížeÄ? adresáÅ?e LDAP"
 
@@ -7904,7 +7879,6 @@ msgid "Close tab"
 msgstr "ZavÅ?ít kartu"
 
 #: ../tools/browser/support.c:444
-#| msgid "Restrict"
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstraktní"
 
@@ -8014,28 +7988,28 @@ msgstr "Deklarovaný cizí klíÄ?"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:353
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
 #: ../tools/command-exec.c:964
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Strategie pÅ?i AKTUALIZACI"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:363
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
 #: ../tools/command-exec.c:968
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Strategie pÅ?i MAZÃ?NÃ?"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:945
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
 #, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
 msgstr "Selhalo zruÅ¡ení deklarace cizího klíÄ?e: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:955
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
 msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? zruÅ¡ena deklarace cizího klíÄ?e"
 
@@ -8084,35 +8058,35 @@ msgstr "<b>Ä?ísla stránek</b>"
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Tisknout Ä?ísla stránek"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:370
 msgid "Linear layout"
 msgstr "PÅ?ímé rozložení"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:375
 msgid "Radial layout"
 msgstr "Kruhové rozložení"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:481
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:480
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Uložení diagramu jako"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:487
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:488
 msgid "PNG Image"
 msgstr "Obrázek PNG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:492
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:493
 msgid "SVG file"
 msgstr "Soubor SVG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:529
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:531
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "Selhalo vytvoÅ?ení souboru SVG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:537
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:539
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "Formát souboru, do kterého se má ukládat, nebyl rozpoznán."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:557
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:559
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "Selhalo vytvoÅ?ení souboru PNG"
 
@@ -8153,75 +8127,75 @@ msgstr "Schází informace pro deklaraci cizího klíÄ?e"
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
 msgstr "Schází informace pro zruÅ¡ení deklarace cizího klíÄ?e"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:123
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:118
 msgid "Import specifications"
 msgstr "Import specifikací"
 
 #. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:142
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:137
 msgid "File to import from:"
 msgstr "Soubor k importu:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:146
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:141
 msgid "File to import data from"
 msgstr "Soubor, ze kterého se mají data importovat"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:149
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:145
 msgid "Comma separated values"
 msgstr "Ä?árkou oddÄ?lené hodnoty"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:150
 msgid "XML exported"
 msgstr "XML bylo exportováno"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:158
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
 msgid "All files"
 msgstr "VÅ¡echny soubory"
 
 #. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:166
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:162
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Kódování:"
 
 #. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:193
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:189
 msgid "First line as title:"
 msgstr "První Å?ádek jako záhlaví:"
 
 #. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:201
 msgid "Separator:"
 msgstr "OddÄ?lovaÄ?:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:209
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
 msgid "Comma"
 msgstr "Ä?árka"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:216
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:212
 msgid "Semi column"
 msgstr "StÅ?edník"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:223
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:219
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulátor"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:230
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:226
 msgid "Space"
 msgstr "Mezera"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:237
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:233
 msgid "Pipe"
 msgstr "Svislá Ä?ára"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:246
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:242
 msgid "Other:"
 msgstr "Jiný:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:270
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:266
 msgid "Import preview"
 msgstr "Náhled importu"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:286
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:282
 msgid "No data."
 msgstr "Žádná data."
 
@@ -8399,7 +8373,7 @@ msgid "Show variables needed"
 msgstr "Zobrazit potÅ?ebné promÄ?nné"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
 msgid "Execute"
 msgstr "Spustit"
@@ -8452,7 +8426,7 @@ msgid "Data manager's name"
 msgstr "Název správce dat"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:609
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:266
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:270
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
@@ -8704,7 +8678,7 @@ msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
 msgstr "Parametr â??%sâ?? typu â??%sâ?? nelze navázat na parametr typu â??%sâ??"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:166
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:301
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
@@ -8732,7 +8706,6 @@ msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Kód SQL ke spuÅ¡tÄ?ní:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:389
-#| msgid "Unable to get information about table '%s'"
 msgid "Could not get information about LDAP class"
 msgstr "Nelze získat informace o tÅ?ídÄ? LDAP"
 
@@ -8745,7 +8718,6 @@ msgid "Class kind:"
 msgstr "Druh tÅ?ídy:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:434
-#| msgid "Canvas's name"
 msgid "Class name:"
 msgid_plural "Class names:"
 msgstr[0] "Název tÅ?ídy:"
@@ -8771,7 +8743,6 @@ msgstr[1] "Volitelné atributy:"
 msgstr[2] "Volitelné atributy:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:490
-#| msgid "Current flags: "
 msgid "Children class:"
 msgid_plural "Children classes:"
 msgstr[0] "DceÅ?iná tÅ?ída:"
@@ -8779,87 +8750,76 @@ msgstr[1] "DceÅ?iné tÅ?ídy:"
 msgstr[2] "DceÅ?iné tÅ?ídy:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:535
-#| msgid "Inherit"
 msgid "Inherited class:"
 msgid_plural "Inherited classes:"
 msgstr[0] "ZdÄ?dÄ?ná tÅ?ída:"
 msgstr[1] "ZdÄ?dÄ?né tÅ?ídy:"
 msgstr[2] "ZdÄ?dÄ?né tÅ?ídy:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:216
-#| msgid "Select a file to save data to"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:217
 msgid "Select the file to save data to"
 msgstr "VýbÄ?r souboru pro uložení dat"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:235
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:238
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not save data to '%s':\n"
-#| " %s"
 msgid "Could not save data: %s"
 msgstr "Nelze uložit data: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:512
-#| msgid "No title"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:516
 msgid "Non activated"
 msgstr "Neaktivováno"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:560
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:564
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:568
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:730
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:748
 msgid "Distinguished Name:"
 msgstr "Rozlišovací název:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:877
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:895
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Nelze zobrazit hodnotu atributu"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:892
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
-#| msgid "Could not get attribute"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:942
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "Nelze získat informaci o záznamu LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:132
-#| msgid "Base 64"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:153
 msgid "Base DN:"
 msgstr "Základní DN:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:136
-#| msgid "Error in filter expression"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
 msgid "Filter expression:"
 msgstr "Výraz filtru:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:140
-#| msgid "Attribute '%s' not found"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:161
 msgid "Attributes to fetch:"
 msgstr "Atributy, které se mají získat:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:144
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:165
 msgid "Search scope:"
 msgstr "Rozsah hledání:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:571
 #, c-format
-#| msgid "Could not find any DSN named '%s'"
 msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
 msgstr "Nelze najít záznam LDAP s DN â??%sâ??"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:457
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
 msgid "_LDAP"
 msgstr "_LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:457
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
@@ -8884,12 +8844,10 @@ msgid "_New LDAP search"
 msgstr "_Nové hledání v adresáÅ?i LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
-#| msgid "Open a new query editor"
 msgid "Open a new LDAP search form"
 msgstr "OtevÅ?ít nový formuláÅ? hledání v adresáÅ?i LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
-#| msgid "Database browser"
 msgid "LDAP classes browser"
 msgstr "ProhlížeÄ? tÅ?íd LDAP"
 
@@ -8899,7 +8857,6 @@ msgid "LDAP classes"
 msgstr "TÅ?ídy LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:411
-#| msgid "Favorite's properties"
 msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "Vlastnosti tÅ?ídy LDAP"
 
@@ -8910,7 +8867,6 @@ msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "PÅ?idat do o_blíbených"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
-#| msgid "Add table to favorites"
 msgid "Add class to favorites"
 msgstr "PÅ?idat tÅ?ídu do oblíbených"
 
@@ -8931,7 +8887,6 @@ msgid "Move to next LDAP class"
 msgstr "PÅ?esunout se na následující tÅ?ídu LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
-#| msgid "Database browser"
 msgid "LDAP entries browser"
 msgstr "ProhlížeÄ? záznamů LDAP"
 
@@ -8944,7 +8899,6 @@ msgid "LDAP entry's details"
 msgstr "Podrobnosti záznamu LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
-#| msgid "Add table to favorites"
 msgid "Add entry to favorites"
 msgstr "PÅ?idat záznam do oblíbených"
 
@@ -8974,62 +8928,53 @@ msgstr "Záznamy LDAP"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Oblíbené"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:282
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "Stránka hledání LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:292
-#| msgid "Mask settings"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "Nastavení hledání LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:315
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
 msgid "Clear"
 msgstr "Vymazat"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:316
-#| msgid ""
-#| "Clear the editor's\n"
-#| "contents"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "Vymazat nastavení hledání"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
-#| msgid "Execute query"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "Provést hledání v adresáÅ?i LDAP"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
-#| msgid "Reset"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
 msgid "Results"
 msgstr "Výsledky"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:376
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
 #, c-format
-#| msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
 msgstr "Nelze definovat virtuální tabulku pro toto hledání v adresáÅ?i LDAP: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr ""
 "Virtuální tabulka â??%sâ?? pro toto hledání v adresáÅ?i LDAP byla definována"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:458
-#| msgid "Referenced table"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
 msgid "Define as table"
 msgstr "Definovat jako tabulku"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:458
-#| msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "Definovat hledání jako virtuální tabulku"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:534
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:542
 msgid "LDAP search"
 msgstr "Hledání LDAP"
 
@@ -9038,7 +8983,6 @@ msgid "Define LDAP search as a virtual table"
 msgstr "Definovat hledání v adresáÅ?i LDAP jako virtuální tabulku"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:129
-#| msgid "Name of the favorite to create"
 msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
 msgstr "Název virtuální tabulky LDAP, která se má vytvoÅ?it"
 
@@ -9051,12 +8995,10 @@ msgstr ""
 "hledání v adresáÅ?i LDAP a data jsou vrácena jako obsah tabulky."
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:143
-#| msgid "Table's name"
 msgid "Table name:"
 msgstr "Název tabulky:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:151
-#| msgid "Replace it already exists"
 msgid "Replace if exists:"
 msgstr "Nahradit pokud existuje:"
 
@@ -9409,17 +9351,17 @@ msgstr "VytvoÅ?it nový diagram"
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Nelze naÄ?íst diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:265
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
 #, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
 msgstr "Deklarovaný cizí klíÄ? â??%sâ?? smÄ?Å?ující na "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
 #, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
 msgstr "Cizí klíÄ? â??%sâ?? smÄ?Å?ující na "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:334
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -9427,43 +9369,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "nekompatibilní typy: â??%sâ?? pro cizí klíÄ? a â??%sâ?? pro odkazovaný primární klíÄ?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
 msgstr "Nelze vypoÄ?ítat omezení na JEDINEÄ?NOST pro tabulku %s.%s.%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:406
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "Omezení na jedineÄ?nost"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:428
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Tabulky odkazující na tuto"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:626
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
 msgid "Column Name"
 msgstr "Název sloupce"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:648
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
 msgid "Not NULL?"
 msgstr "Neprázdné?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:686
-#| msgid "New database definition"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
 msgid "LDAP virtual table definition"
 msgstr "Definice virtuální tabulky LDAP"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:733
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Pravidla omezení a integrity"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:924
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
 #, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgstr "Nelze najít tabulku â??%s.%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:959
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "Nelze najít deklarovaný cizí klíÄ? â??%sâ??"
@@ -10641,13 +10582,4 @@ msgstr "Objekty"
 
 #: ../tools/web-server.c:1884
 msgid "Triggers"
-msgstr "Triggery"
-
-#~ msgid "Connection: %s"
-#~ msgstr "PÅ?ipojení: %s"
-
-#~ msgid "(%d row)\n"
-#~ msgid_plural "(%d rows)\n"
-#~ msgstr[0] "(%d Å?ádek)\n"
-#~ msgstr[1] "(%d Å?ádky)\n"
-#~ msgstr[2] "(%d Å?ádků)\n"
+msgstr "Triggery"
\ No newline at end of file



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]