[giggle] Updated Slovenian translation



commit 938ce189b81fa1968aac8415104d0d304726c67e
Author: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Sat Jul 30 19:17:37 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  391 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 207 insertions(+), 184 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 953589e..2ef1398 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,11 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: giggle master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=giggle\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 11:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-12 16:42+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=giggle&keywords=I18N+L10N\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-07-21 06:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 18:22+0100\n"
+"Last-Translator: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,18 +29,6 @@ msgstr "Giggle"
 msgid "Git repository viewer"
 msgstr "Pregledovalnik skladiÅÄ Git"
 
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:1
-msgid "Run Giggle in a terminal?"
-msgstr "Zagon programa v terminalu?"
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:2
-msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
-msgstr "Izberite moÅnost, Äe jo Åelite omogoÄiti"
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:3
-msgid "The handler for \"git://\" URLs"
-msgstr "Upravljalnik naslovov URL \"git://\""
-
 #: ../data/main-window.ui.h:1
 #: ../src/giggle-remote-editor.c:174
 msgid "Branches"
@@ -82,20 +71,20 @@ msgstr "PriÅlo je do napake med pridobivanjem nastavitev"
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:258
 msgid "_Email:"
 msgstr "_Elektronski naslov:"
 
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:267
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:271
 #: ../plugins/personal-details.xml.h:2
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Osebne podrobnosti"
 
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:109
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:97
 msgid "_Terminal"
 msgstr "_Terminal"
 
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:110
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:98
 msgid "Issue git commands via terminal"
 msgstr "Izvajanje ukazov git preko terminala"
 
@@ -115,21 +104,23 @@ msgstr "Ustvarjanje novega zavihka v terminalu git"
 msgid "Terminal window"
 msgstr "Okno terminala"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:307
+#: ../src/eggfindbar.c:305
 msgid "Find:"
 msgstr "Najdi:"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:316
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Najdi predhodno"
+#: ../src/eggfindbar.c:314
+#: ../src/giggle-window.c:1035
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Najdi pre_dhodno"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:319
+#: ../src/eggfindbar.c:318
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "Najde predhodno pojavljanje iskanega niza"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:323
-msgid "Find Next"
-msgstr "Najdi naslednje"
+#: ../src/eggfindbar.c:322
+#: ../src/giggle-window.c:1031
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Najdi na_slednje"
 
 #: ../src/eggfindbar.c:326
 msgid "Find next occurrence of the search string"
@@ -166,36 +157,36 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../src/giggle-branches-view.c:147
-#: ../src/giggle-revision-view.c:209
+#: ../src/giggle-revision-view.c:216
 msgid "Branches:"
 msgstr "Veje:"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:238
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:260
 msgid "Clone Repository"
 msgstr "Kloniraj skladiÅÄe"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:247
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:268
 msgid "Cl_one"
 msgstr "Kl_oniraj"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:271
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:292
 msgid "_Repository:"
 msgstr "_SkladiÅÄe:"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:279
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:300
 msgid "_Local name:"
 msgstr "_Krajevno ime:"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:284
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:305
 msgid "Please select a location for the clone"
 msgstr "Izberite mesto klonirane veje"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:287
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:308
 msgid "Clone in _folder:"
 msgstr "Kloniraj v _mapo:"
 
 #: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142
-#: ../src/giggle-file-list.c:1671
+#: ../src/giggle-file-list.c:1664
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -208,7 +199,7 @@ msgstr ""
 msgid "Changed files"
 msgstr "Spremenjene datoteke"
 
-#: ../src/giggle-diff-view.c:603
+#: ../src/giggle-diff-view.c:715
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -225,11 +216,11 @@ msgstr "Uveljavi spremembe"
 msgid "Revision log:"
 msgstr "Dnevnik predelav:"
 
-#: ../src/giggle-diff-window.c:135
+#: ../src/giggle-diff-window.c:132
 msgid "Co_mmit"
 msgstr "U_veljavi"
 
-#: ../src/giggle-diff-window.c:208
+#: ../src/giggle-diff-window.c:205
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when committing:\n"
@@ -238,7 +229,7 @@ msgstr ""
 "PriÅlo je do napake med uveljavljanjem:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:394
+#: ../src/giggle-file-list.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -247,7 +238,7 @@ msgstr ""
 "PriÅlo je do napake med pridobivanjem seznama datotek:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:763
+#: ../src/giggle-file-list.c:759
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -256,78 +247,78 @@ msgstr ""
 "PriÅlo je do napake med dodajanem datoteke v git:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:823
-#: ../src/giggle-file-list.c:849
+#: ../src/giggle-file-list.c:819
+#: ../src/giggle-file-list.c:845
 #: ../src/giggle-rev-list-view.c:1194
 #: ../src/giggle-rev-list-view.c:1225
 #, c-format
 msgid "Could not save the patch as %s"
 msgstr "Popravka ni mogoÄe shraniti kot %s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:828
-#: ../src/giggle-file-list.c:854
+#: ../src/giggle-file-list.c:824
+#: ../src/giggle-file-list.c:850
 #: ../src/giggle-rev-list-view.c:1202
 #: ../src/giggle-rev-list-view.c:1230
 msgid "No error was given"
 msgstr "Napaka ni bila podana"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:875
+#: ../src/giggle-file-list.c:871
 #: ../src/giggle-rev-list-view.c:1256
 #, c-format
 msgid "Patch saved as %s"
 msgstr "Popravek shranjen kot %s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:879
+#: ../src/giggle-file-list.c:875
 #: ../src/giggle-rev-list-view.c:1260
 #, c-format
 msgid "Created in project directory"
 msgstr "Ustvarjeno v mapi projekta"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:882
+#: ../src/giggle-file-list.c:878
 #: ../src/giggle-rev-list-view.c:1263
 #, c-format
 msgid "Created in directory %s"
 msgstr "Ustvarjeno v mapi %s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:917
+#: ../src/giggle-file-list.c:913
 #: ../src/giggle-rev-list-view.c:1316
 msgid "Create Patch"
 msgstr "Ustvari popravek"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1020
+#: ../src/giggle-file-list.c:1016
 msgid "Delete glob pattern?"
 msgstr "Ali naj se izbriÅe sploÅni vzorec?"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1023
+#: ../src/giggle-file-list.c:1019
 msgid "The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other files, delete it?"
 msgstr "Izbrano datoteko je zasenÄil sploÅni vzorec, ki morda skriva druge datoteke. Ali naj bo izbrisan?"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1419
+#: ../src/giggle-file-list.c:1414
 msgid "_Commit Changes"
 msgstr "_Uveljavi spremembe"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1421
+#: ../src/giggle-file-list.c:1416
 msgid "A_dd file to repository"
 msgstr "_Dodaj datoteko v skladiÅÄe"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1422
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1670
+#: ../src/giggle-file-list.c:1417
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1664
 msgid "Create _Patch"
 msgstr "Ustvari pop_ravek"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1423
+#: ../src/giggle-file-list.c:1418
 msgid "_Add to .gitignore"
 msgstr "_Dodaj v .gitignore"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1424
+#: ../src/giggle-file-list.c:1419
 msgid "_Remove from .gitignore"
 msgstr "O_dstrani iz .gitignore"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1428
+#: ../src/giggle-file-list.c:1423
 msgid "_Show all files"
 msgstr "_PokaÅi vse datoteke"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1467
+#: ../src/giggle-file-list.c:1462
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
@@ -374,7 +365,7 @@ msgstr "Poskusite `%s --help` za veÄ podrobnosti.\n"
 msgid "Click to add mapping..."
 msgstr "Kliknite za dodajanje preslikave ..."
 
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:375
+#: ../src/giggle-remote-editor.c:366
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Neimenovano"
 
@@ -390,57 +381,57 @@ msgstr "Ime"
 msgid "Double click to add remote..."
 msgstr "Dvoklik za dodajanje oddaljenega ..."
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:201
-#: ../src/giggle-view-file.c:1223
+#: ../src/giggle-revision-view.c:208
+#: ../src/giggle-view-file.c:1218
 msgid "Author:"
 msgstr "Avtor:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:205
-#: ../src/giggle-view-file.c:1224
+#: ../src/giggle-revision-view.c:212
+#: ../src/giggle-view-file.c:1219
 msgid "Committer:"
 msgstr "Uveljavitelj:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:207
-#: ../src/giggle-view-file.c:1225
+#: ../src/giggle-revision-view.c:214
+#: ../src/giggle-view-file.c:1220
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:208
-#: ../src/giggle-view-file.c:1226
+#: ../src/giggle-revision-view.c:215
+#: ../src/giggle-view-file.c:1221
 msgid "SHA:"
 msgstr "SHA:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:227
+#: ../src/giggle-revision-view.c:234
 msgid "Change Log:"
 msgstr "Dnevnik sprememb:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:514
+#: ../src/giggle-revision-view.c:522
 msgid "_Details"
 msgstr "_Podrobnosti"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:515
+#: ../src/giggle-revision-view.c:523
 msgid "Display revision details"
 msgstr "Prikaz podrobnosti predelave"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:353
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:349
 #, c-format
 msgid "Delete branch \"%s\""
 msgstr "Izbris veje \"%s\""
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:356
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:352
 #, c-format
 msgid "Delete tag \"%s\""
 msgstr "Izbris oznake \"%s\""
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:522
 msgid "Branch"
 msgstr "Veja"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:525
 msgid "Tag"
 msgstr "Oznaka"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:532
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:528
 msgid "Remote"
 msgstr "Oddaljeno"
 
@@ -457,121 +448,121 @@ msgstr "Vnos imena oznake:"
 msgid "Could not create patch"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti popravka"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1457
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1454
 msgid "Uncommitted changes"
 msgstr "Neuveljavljene spremembe"
 
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1511
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%H.%M"
 
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1524
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1521
 msgid "%a %I:%M %p"
 msgstr "%a %H.%M"
 
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1536
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1533
 msgid "%b %d %I:%M %p"
 msgstr "%d. %m %H.%M"
 
 #. it's older
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1541
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1538
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1667
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1661
 msgid "Commit"
 msgstr "Uveljavi"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1668
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1662
 msgid "Create _Branch"
 msgstr "Ustvari _vejo"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1669
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1663
 msgid "Create _Tag"
 msgstr "Ustvari o_znako"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1730
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1729
 msgid "Graph"
 msgstr "Graf"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1748
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1747
 msgid "Short Log"
 msgstr "Kratek dnevnik"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1767
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1766
 msgid "Author"
 msgstr "Avtor"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1784
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1783
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/giggle-short-list.c:274
+#: ../src/giggle-short-list.c:303
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
-#: ../src/giggle-short-list.c:385
+#: ../src/giggle-short-list.c:419
 msgid "Show A_ll..."
 msgstr "PokaÅi _vse ..."
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:108
+#: ../src/giggle-view-diff.c:110
 #, c-format
 msgid "Change %d of %d"
 msgstr "Sprememba %d od %d"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: ../src/giggle-view-diff.c:187
 msgid "_Previous Change"
 msgstr "_Predhodna sprememba"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: ../src/giggle-view-diff.c:187
 msgid "View previous change"
 msgstr "Ogled predhodne spremembe"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: ../src/giggle-view-diff.c:191
 msgid "_Next Change"
 msgstr "_Naslednja sprememba"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: ../src/giggle-view-diff.c:191
 msgid "View next change"
 msgstr "Ogled naslednje spremembe"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:351
+#: ../src/giggle-view-diff.c:353
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Spremembe"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:352
+#: ../src/giggle-view-diff.c:354
 msgid "Browse a revision's changes"
 msgstr "Brskanje po spremembah predelave"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:328
+#: ../src/giggle-view-file.c:327
 msgid "_Goto Line Number"
 msgstr "_Pojdi na Åtevilko vrstice"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:329
+#: ../src/giggle-view-file.c:328
 msgid "Highlight specified line number"
 msgstr "Poudarjanje doloÄene Åtevilke vrstice"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:333
+#: ../src/giggle-view-file.c:332
 msgid "Show _Changes"
 msgstr "_PokaÅi spremembe"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:334
+#: ../src/giggle-view-file.c:333
 msgid "Show changes for selected revision"
 msgstr "Prikaz sprememb za izbrano predelavo"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:338
+#: ../src/giggle-view-file.c:337
 msgid "Select _Revision"
 msgstr "Izberi _predelavo"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:339
+#: ../src/giggle-view-file.c:338
 msgid "Select revision of selected line"
 msgstr "Izbor predelave izbrane datoteke"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:905
+#: ../src/giggle-view-file.c:900
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -580,9 +571,9 @@ msgstr ""
 "Med pridobivanjem reference datoteke je priÅlo do napake:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:976
-#: ../src/giggle-view-history.c:254
-#: ../src/giggle-view-history.c:349
+#: ../src/giggle-view-file.c:971
+#: ../src/giggle-view-history.c:250
+#: ../src/giggle-view-history.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -591,94 +582,77 @@ msgstr ""
 "Med pridobivanjem seznama predelav je priÅlo do napake:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:1136
+#: ../src/giggle-view-file.c:1131
 msgid "Line Number:"
 msgstr "Åtevilka vrstice:"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:1572
+#: ../src/giggle-view-file.c:1569
 msgid "_Browse"
 msgstr "Pre_brskaj"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:1573
+#: ../src/giggle-view-file.c:1570
 msgid "Browse the files of this project"
 msgstr "Brskanje datotek tega projekta"
 
-#: ../src/giggle-view-history.c:854
+#: ../src/giggle-view-history.c:848
 msgid "_History"
 msgstr "_Zgodovina"
 
-#: ../src/giggle-view-history.c:855
+#: ../src/giggle-view-history.c:849
 msgid "Browse the history of this project"
 msgstr "Brskaj po zgodovini tega projekta"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:118
+#: ../src/giggle-view-summary.c:119
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: ../src/giggle-view-summary.c:169
 msgid "Remotes:"
 msgstr "Oddaljena:"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: ../src/giggle-view-summary.c:197
 msgid "_Summary"
 msgstr "_Povzetek"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: ../src/giggle-view-summary.c:200
 msgid "_Branches"
 msgstr "_Veje"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: ../src/giggle-view-summary.c:203
 msgid "_Authors"
 msgstr "_Avtorji"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: ../src/giggle-view-summary.c:206
 msgid "_Remotes"
 msgstr "_Oddaljeno"
 
-#: ../src/giggle-window.c:580
-#: ../src/giggle-window.c:1010
-msgid "About Giggle"
-msgstr "O programu"
-
-#: ../src/giggle-window.c:605
+#: ../src/giggle-window.c:563
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
 msgstr "Mapa '%s' ni videti kot skladiÅÄe Git."
 
-#: ../src/giggle-window.c:688
+#: ../src/giggle-window.c:646
 msgid "Select git repository"
 msgstr "Izbor skladiÅÄa Git"
 
-#: ../src/giggle-window.c:741
+#: ../src/giggle-window.c:699
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "Lastnosti %s"
 
-#: ../src/giggle-window.c:956
+#: ../src/giggle-window.c:929
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Sodelavci:"
 
-#: ../src/giggle-window.c:969
+#: ../src/giggle-window.c:942
 msgid ""
 "Copyright  2007 - 2008 Imendio AB\n"
 "Copyright  2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
-"Copyright  2009 - 2010 The Giggle authors"
+"Copyright  2009 - 2011 The Giggle authors"
 msgstr ""
 "Avtorske pravice  2007 - 2008 Imendio AB\n"
-"Avtorske pravice  2008 - 2010 Mathias Hasselmann\n"
-"Avtorske pravice  2009 - 2010 Avtorji Giggle"
-
-#: ../src/giggle-window.c:974
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Ta program je prosta programska oprema. Program lahko uporabljate v skladu s pogoji SploÅnega Javnega Dovoljenja (GNU General Public License); ali razliÄico 2 Licence, ali (na vaÅo Åeljo) katerakoli kasnejÅa razliÄica."
-
-#: ../src/giggle-window.c:978
-msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "Ta program je distribuiran v upanju da bo uporaben, toda BREZ KAKRÅNIHKOLI ZAGOTOVIL; tudi brez impliciranih zagotovila za PRODAJO ali PRIMERNOST ZA DOLOÄEN NAMEN. Oglejte si GNU General Public Licence za veÄ podrobnosti."
-
-#: ../src/giggle-window.c:982
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr "Skupaj s tem programom bi morali prejeti izvod SploÅnega dovoljenja GNU (GNU General Public License); Äe ga niste, piÅite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Avtorske pravice  2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
+"Avtorske pravice  2009 - 2011 Avtorji Giggle"
 
 #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
 #. * literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -688,143 +662,151 @@ msgstr "Skupaj s tem programom bi morali prejeti izvod SploÅnega dovoljenja GNU
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/giggle-window.c:1000
+#: ../src/giggle-window.c:954
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1005
+#: ../src/giggle-window.c:959
 msgid "A graphical frontend for Git"
 msgstr "GrafiÄno zaÄelje za Git"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1014
+#: ../src/giggle-window.c:964
+msgid "About Giggle"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../src/giggle-window.c:968
 msgid "Giggle Website"
 msgstr "Spletna stran Giggle"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: ../src/giggle-window.c:1024
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Najdi ..."
 
-#: ../src/giggle-window.c:1073
+#: ../src/giggle-window.c:1025
 msgid "Find..."
 msgstr "Najdi ..."
 
-#: ../src/giggle-window.c:1079
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Najdi na_slednje"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: ../src/giggle-window.c:1032
 msgid "Find next match"
 msgstr "Najdi naslednje skladanje"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1083
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Najdi pre_dhodno"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1084
+#: ../src/giggle-window.c:1036
 msgid "Find previous match"
 msgstr "Najdi predhodni zadetek"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1090
+#: ../src/giggle-window.c:1042
 msgid "_Project"
 msgstr "P_rojekt"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1091
+#: ../src/giggle-window.c:1043
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: ../src/giggle-window.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr "Po_jdi"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1093
+#: ../src/giggle-window.c:1045
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1094
+#: ../src/giggle-window.c:1046
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_Ä"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1097
+#: ../src/giggle-window.c:1049
 msgid "Open a git repository"
 msgstr "Odpri skladiÅÄe git"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1101
+#: ../src/giggle-window.c:1053
 msgid "Clone _location"
 msgstr "Kloniraj _mesto"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1101
+#: ../src/giggle-window.c:1053
 msgid "Clone a location"
 msgstr "Klonira mesto"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: ../src/giggle-window.c:1058
 msgid "_Save patch"
 msgstr "_Shrani popravek"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: ../src/giggle-window.c:1058
 msgid "Save a patch"
 msgstr "Shranjevanje popravka"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: ../src/giggle-window.c:1062
 msgid "_Diff current changes"
 msgstr "_Primerjaj trenutne spremembe"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: ../src/giggle-window.c:1062
 msgid "Diff current changes"
 msgstr "Primerjava trenutnih sprememb"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: ../src/giggle-window.c:1067
 msgid "Quit the application"
 msgstr "KonÄaj program"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1133
+#: ../src/giggle-window.c:1085
 msgid "Go backward in history"
 msgstr "Pojdi nazaj v zgodovini"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1137
+#: ../src/giggle-window.c:1089
 msgid "Go forward in history"
 msgstr "Pojdi naprej v zgodovini"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1141
+#: ../src/giggle-window.c:1093
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Vsebina"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1142
+#: ../src/giggle-window.c:1094
 msgid "Show user guide for Giggle"
 msgstr "PokaÅi uporabniÅki vodiÄ za Giggle"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1145
+#: ../src/giggle-window.c:1097
 msgid "Report _Issue"
 msgstr "PoroÄaj _teÅavo"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1146
+#: ../src/giggle-window.c:1098
 msgid "Report an issue you've found in Giggle"
 msgstr "PoroÄilo o napaki, ki ste jo naÅli v Giggle"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1150
+#: ../src/giggle-window.c:1102
 msgid "About this application"
 msgstr "O programu"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1157
+#: ../src/giggle-window.c:1109
 msgid "Show revision tree"
 msgstr "PokaÅi drevo predelav"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1164
+#: ../src/giggle-window.c:1116
+msgid "Show diffs by chunk"
+msgstr "PokaÅi razlike za kos"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1119
+msgid "Show diffs by file"
+msgstr "PokaÅi razlike za datoteko"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1122
+msgid "Show all diffs"
+msgstr "PokaÅi vse razlike"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1128
 msgid "Show and edit project properties"
 msgstr "PokaÅi in uredi lastnosti projekta"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1168
+#: ../src/giggle-window.c:1132
 msgid "Refresh current view"
 msgstr "OsveÅi trenutni pogled"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1500
+#: ../src/giggle-window.c:1472
 msgid "Search Inside _Patches"
 msgstr "IÅÄi znotraj _popravkov"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1769
+#: ../src/giggle-window.c:1741
 msgid "Save patch file"
 msgstr "Shrani datoteko popravka"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1789
+#: ../src/giggle-window.c:1761
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when saving to file:\n"
@@ -832,3 +814,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PriÅlo je do napake med shranjevanjem v datoteko:\n"
 "%s"
+
+#~ msgid "Run Giggle in a terminal?"
+#~ msgstr "Zagon programa v terminalu?"
+#~ msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
+#~ msgstr "Izberite moÅnost, Äe jo Åelite omogoÄiti"
+#~ msgid "The handler for \"git://\" URLs"
+#~ msgstr "Upravljalnik naslovov URL \"git://\""
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Najdi predhodno"
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Najdi naslednje"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta program je prosta programska oprema. Program lahko uporabljate v "
+#~ "skladu s pogoji SploÅnega Javnega Dovoljenja (GNU General Public "
+#~ "License); ali razliÄico 2 Licence, ali (na vaÅo Åeljo) katerakoli "
+#~ "kasnejÅa razliÄica."
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta program je distribuiran v upanju da bo uporaben, toda BREZ "
+#~ "KAKRÅNIHKOLI ZAGOTOVIL; tudi brez impliciranih zagotovila za PRODAJO ali "
+#~ "PRIMERNOST ZA DOLOÄEN NAMEN. Oglejte si GNU General Public Licence za veÄ "
+#~ "podrobnosti."
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skupaj s tem programom bi morali prejeti izvod SploÅnega dovoljenja GNU "
+#~ "(GNU General Public License); Äe ga niste, piÅite na Free Software "
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+#~ "USA."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]