[almanah] Updated Russian translation



commit 233aad655e48c8533f513ff03c5100ef8768c149
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Fri Jul 29 19:38:10 2011 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  234 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 117 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index de0dbc6..a12058d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=almanah&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 20:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-27 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-29 19:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/almanah.desktop.in.h:1
-#: ../src/application.c:109
-#: ../src/main-window.c:142
+#: ../src/application.c:103
+#: ../src/main-window.c:141
 msgid "Almanah Diary"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Almanah"
 
@@ -58,7 +58,6 @@ msgid "Whether spell checking of entries is enabled."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/almanah.ui.h:1
-#| msgid "Remove the definition from the currently selected text."
 msgid "Add or remove a hyperlink from the currently selected text to a specified URI."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ URI."
 
@@ -123,130 +122,124 @@ msgid "Result List"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:17
-msgid "Results:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ:"
-
-#: ../data/almanah.ui.h:18
-#: ../src/search-dialog.c:60
+#: ../src/search-dialog.c:69
 msgid "Search"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:19
+#: ../data/almanah.ui.h:18
 msgid "Search entry"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:20
+#: ../data/almanah.ui.h:19
 msgid "Select Dateâ"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ..."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:21
+#: ../data/almanah.ui.h:20
 msgid "Successful Entries"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:22
+#: ../data/almanah.ui.h:21
 msgid "Toggle whether the current entry is marked as important."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:23
+#: ../data/almanah.ui.h:22
 msgid "Toggle whether the currently selected text is bold."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:24
+#: ../data/almanah.ui.h:23
 msgid "Toggle whether the currently selected text is italic."
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:25
+#: ../data/almanah.ui.h:24
 msgid "Toggle whether the currently selected text is underlined."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:26
+#: ../data/almanah.ui.h:25
 msgid "View"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:27
+#: ../data/almanah.ui.h:26
 msgid "View Entry"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:28
+#: ../data/almanah.ui.h:27
 msgid "View Event"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:29
+#: ../data/almanah.ui.h:28
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:30
-#| msgid "_Importâ"
+#: ../data/almanah.ui.h:29
 msgid "_Exportâ"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ..."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:31
+#: ../data/almanah.ui.h:30
 msgid "_File"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:32
+#: ../data/almanah.ui.h:31
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:33
+#: ../data/almanah.ui.h:32
 msgid "_Importâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ..."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:34
+#: ../data/almanah.ui.h:33
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑ..."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:35
+#: ../data/almanah.ui.h:34
 msgid "_Searchâ"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:36
+#: ../data/almanah.ui.h:35
 msgid "e.g. \"14/03/2009\" or \"14th March 2009\"."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ, Â14/03/2009Â ÐÐÐ Â14 ÐÐÑÑÐ 2009Â."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:37
+#: ../data/almanah.ui.h:36
 msgid "e.g. âhttp://google.com/â; or âfile:///home/me/Photos/photo.jpgâ."
 msgstr "ÐÐÐÑ., Âhttp://google.com/Â; ÐÐÐ Âfile:///home/me/Photos/photo.jpgÂ."
 
-#: ../src/application.c:224
+#: ../src/application.c:204
 msgid "Error opening database"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/application.c:263
+#: ../src/application.c:252
 msgid "Enable debug mode"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/application.c:280
+#: ../src/application.c:269
 msgid "Manage your diary. Only one instance of the program may be open at any time."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #. Print an error
-#: ../src/application.c:291
+#: ../src/application.c:280
 #, c-format
-#| msgid "Command-line options could not be parsed"
 msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ: %s\n"
 
-#: ../src/application.c:310
+#: ../src/application.c:299
 msgid "Error encrypting database"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/date-entry-dialog.c:73
+#: ../src/date-entry-dialog.c:72
 msgid "Select Date"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/date-entry-dialog.c:129
-#: ../src/import-export-dialog.c:168
-#: ../src/import-export-dialog.c:471
-#: ../src/main-window.c:206
-#: ../src/preferences-dialog.c:191
-#: ../src/search-dialog.c:86
-#: ../src/uri-entry-dialog.c:128
+#: ../src/date-entry-dialog.c:128
+#: ../src/import-export-dialog.c:167
+#: ../src/import-export-dialog.c:470
+#: ../src/main-window.c:205
+#: ../src/preferences-dialog.c:190
+#: ../src/search-dialog.c:96
+#: ../src/uri-entry-dialog.c:127
 #, c-format
 msgid "UI file \"%s\" could not be loaded"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Â%sÂ"
 
-#: ../src/entry.c:304
+#: ../src/entry.c:303
 #, c-format
 msgid "Invalid data version number %u."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ %u."
@@ -272,76 +265,67 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "A task on an Evolution calendar."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Evolution."
 
-#: ../src/export-operation.c:46
-#: ../src/import-operation.c:46
+#: ../src/export-operation.c:45
+#: ../src/import-operation.c:45
 msgid "Text Files"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/export-operation.c:47
-#| msgid ""
-#| "Select a folder containing text files, one per entry, with names in the "
-#| "format 'yyyy-mm-dd', and no extension. Any and all such files will be "
-#| "imported."
+#: ../src/export-operation.c:46
 msgid "Select a _folder to export the entries to as text files, one per entry, with names in the format 'yyyy-mm-dd', and no extension. All entries will be exported, unencrypted in plain text format."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ â ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ), ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÂÐÐÐÐ-ÐÐ-ÐÐÂ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/export-operation.c:51
-#: ../src/import-operation.c:51
+#: ../src/export-operation.c:50
+#: ../src/import-operation.c:50
 msgid "Database"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/export-operation.c:52
+#: ../src/export-operation.c:51
 msgid "Select a _filename for a complete copy of the unencrypted Almanah Diary database to be given."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Almanah."
 
-#: ../src/import-export-dialog.c:202
-#| msgid "Import mode: "
+#: ../src/import-export-dialog.c:201
 msgid "Import _mode: "
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/import-export-dialog.c:202
-#| msgid "Import mode: "
+#: ../src/import-export-dialog.c:201
 msgid "Export _mode: "
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #. Set the window title
-#: ../src/import-export-dialog.c:205
+#: ../src/import-export-dialog.c:204
 msgid "Import Entries"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/import-export-dialog.c:205
-#| msgid "Import Entries"
+#: ../src/import-export-dialog.c:204
 msgid "Export Entries"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Set the button label
-#: ../src/import-export-dialog.c:208
+#: ../src/import-export-dialog.c:207
 msgid "_Import"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/import-export-dialog.c:208
-#| msgid "_Import"
+#: ../src/import-export-dialog.c:207
 msgid "_Export"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/import-export-dialog.c:245
+#: ../src/import-export-dialog.c:244
 msgid "Import failed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/import-export-dialog.c:283
-#| msgid "Import failed"
+#: ../src/import-export-dialog.c:282
 msgid "Export failed"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/import-export-dialog.c:296
+#: ../src/import-export-dialog.c:295
 msgid "Export successful"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/import-export-dialog.c:297
+#: ../src/import-export-dialog.c:296
 msgid "The diary was successfully exported."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/import-export-dialog.c:445
+#: ../src/import-export-dialog.c:444
 msgid "Import Results"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
@@ -351,34 +335,29 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
-#: ../src/import-export-dialog.c:538
-#: ../src/main-window.c:584
-#: ../src/main-window.c:609
-#: ../src/main-window.c:1291
-#: ../src/printing.c:264
-#: ../src/search-dialog.c:166
+#: ../src/import-export-dialog.c:537
+#: ../src/main-window.c:583
+#: ../src/main-window.c:608
+#: ../src/main-window.c:1293
+#: ../src/printing.c:263
+#: ../src/search-dialog.c:181
 msgid "%A, %e %B %Y"
 msgstr "%A, %e %B %Y"
 
-#: ../src/import-operation.c:47
-#| msgid ""
-#| "Select a folder containing text files, one per entry, with names in the "
-#| "format 'yyyy-mm-dd', and no extension. Any and all such files will be "
-#| "imported."
+#: ../src/import-operation.c:46
 msgid "Select a _folder containing text files, one per entry, with names in the format 'yyyy-mm-dd', and no extension. Any and all such files will be imported."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ â ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ), ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÂÐÐÐÐ-ÐÐ-ÐÐÂ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/import-operation.c:52
-#| msgid "Select a database file created by Almanah Diary to import."
+#: ../src/import-operation.c:51
 msgid "Select a database _file created by Almanah Diary to import."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Almanah, ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/import-operation.c:249
+#: ../src/import-operation.c:248
 #, c-format
 msgid "Error deserializing imported entry into buffer: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ: %s"
 
-#: ../src/import-operation.c:265
+#: ../src/import-operation.c:264
 #, c-format
 msgid "Error deserializing existing entry into buffer; overwriting with imported entry: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ; ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ: %s"
@@ -386,7 +365,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐ
 #. Append some header text for the imported entry
 #. Translators: This text is appended to an existing entry when an entry is being imported to the same date.
 #. * The imported entry is appended to this text.
-#: ../src/import-operation.c:306
+#: ../src/import-operation.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -399,45 +378,44 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ Â%sÂ:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main-window.c:588
+#: ../src/main-window.c:587
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ %s?"
 
-#: ../src/main-window.c:613
+#: ../src/main-window.c:612
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ %s?"
 
 #. Print a warning about the unknown tag
-#: ../src/main-window.c:715
+#: ../src/main-window.c:714
 #, c-format
 msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐ Â%s РÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/main-window.c:1028
+#: ../src/main-window.c:1030
 msgid "Error opening URI"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ URI"
 
-#: ../src/main-window.c:1144
+#: ../src/main-window.c:1146
 msgid "Almanah is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr "Almanah â ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ; ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ 3-Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU General Public License, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ (Free Software Foundation)."
 
-#: ../src/main-window.c:1148
+#: ../src/main-window.c:1150
 msgid "Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 msgstr "Almanah ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/main-window.c:1152
+#: ../src/main-window.c:1154
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Almanah.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU General Public License ÐÐÐÑÑÐ Ñ Almanah. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../src/main-window.c:1167
+#: ../src/main-window.c:1169
 #, c-format
-#| msgid "A helpful diary keeper, storing %u entries and %u definitions."
 msgid "A helpful diary keeper, storing %u entries."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÑÐÐ %u ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/main-window.c:1171
+#: ../src/main-window.c:1173
 msgid "Copyright  2008-2009 Philip Withnall"
 msgstr "Copyright ÐÂ 2008-2009 Philip Withnall"
 
@@ -446,76 +424,99 @@ msgstr "Copyright ÐÂ 2008-2009 Philip Withnall"
 #. * "Translator name 1 <translator email address>\n"
 #. * "Translator name 2 <translator2 email address>"
 #.
-#: ../src/main-window.c:1179
+#: ../src/main-window.c:1181
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ <dianadea rambler ru>\n"
 "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ <omerta13 yandex ru>"
 
-#: ../src/main-window.c:1183
+#: ../src/main-window.c:1185
 msgid "Almanah Website"
 msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ Almanah"
 
-#: ../src/main-window.c:1319
+#: ../src/main-window.c:1321
 msgid "Entry content could not be loaded"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/main-window.c:1434
+#: ../src/main-window.c:1436
 msgid "Spelling checker could not be initialized"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:92
+#: ../src/preferences-dialog.c:91
 msgid "Almanah Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Almanah"
 
 #. Grab our child widgets
-#: ../src/preferences-dialog.c:217
+#: ../src/preferences-dialog.c:216
 msgid "Encryption key: "
 msgstr "ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ: "
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:222
+#: ../src/preferences-dialog.c:221
 msgid "None (don't encrypt)"
 msgstr "ÐÐÑ (ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ)"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:246
+#: ../src/preferences-dialog.c:245
 msgid "New _Key"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÑ"
 
 #. Set up the "Enable spell checking" check button
-#: ../src/preferences-dialog.c:253
+#: ../src/preferences-dialog.c:252
 msgid "Enable _spell checking"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:279
+#: ../src/preferences-dialog.c:278
 msgid "Error saving the encryption key"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:298
+#: ../src/preferences-dialog.c:297
 msgid "Error opening Seahorse"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ Seahorse"
 
-#: ../src/printing.c:278
-#| msgid "Toggle whether the current entry is marked as important."
+#: ../src/printing.c:277
 msgid "This entry is marked as important."
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/printing.c:299
+#: ../src/printing.c:298
 msgid "No entry for this date."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÑ."
 
-#: ../src/printing.c:454
+#: ../src/printing.c:453
 msgid "Start date:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/printing.c:456
+#: ../src/printing.c:455
 msgid "End date:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ:"
 
 #. Line spacing
-#: ../src/printing.c:472
+#: ../src/printing.c:471
 msgid "Line spacing:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
+#: ../src/search-dialog.c:222
+msgid "Search canceled."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#. Translators: This is an error message wrapper for when searches encounter an error. The placeholder is for an error message.
+#: ../src/search-dialog.c:225
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ: %s"
+
+#. Success!
+#: ../src/search-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Found %d entry:"
+msgid_plural "Found %d entries:"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÑ:"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐ:"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../src/search-dialog.c:279
+#| msgid "_Searchâ"
+msgid "Searchingâ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐâ"
+
 #: ../src/storage-manager.c:259
 #, c-format
 msgid "GPGME is not at least version %s"
@@ -581,12 +582,11 @@ msgid "Error deserializing entry into buffer while searching."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ."
 
 #. Translators: This is the detail string for important days as displayed in the calendar.
-#: ../src/widgets/calendar.c:177
-#| msgid "I_mportant"
+#: ../src/widgets/calendar.c:176
 msgid "Important!"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ!"
 
-#: ../src/uri-entry-dialog.c:72
+#: ../src/uri-entry-dialog.c:71
 msgid "Enter URI"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ URI"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]