[zenity] Updated Swedish translation



commit 503dde1f162c5baec2b2d52ae2cd45a53daf643c
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Fri Jul 29 09:56:44 2011 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  388 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 198 insertions(+), 190 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5cf16d1..b4a1dd2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zenity\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-15 13:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-29 09:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-29 09:56+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -73,22 +73,22 @@ msgstr "AnvÃndarnamn:"
 msgid "Password:"
 msgstr "LÃsenord:"
 
-#: ../src/scale.c:56
+#: ../src/scale.c:57
 #, c-format
 msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
 msgstr "Maximalt vÃrde mÃste vara stÃrre Ãn minimalt vÃrde.\n"
 
-#: ../src/scale.c:63
+#: ../src/scale.c:64
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "VÃrde utanfÃr intervall.\n"
 
-#: ../src/tree.c:324
+#: ../src/tree.c:327
 #, c-format
 msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
 msgstr "Inga kolumntitlar angavs fÃr listdialogfÃnstret.\n"
 
-#: ../src/tree.c:330
+#: ../src/tree.c:333
 #, c-format
 msgid "You should use only one List dialog type.\n"
 msgstr "Du bÃr endast anvÃnda en listdialogtyp.\n"
@@ -169,565 +169,573 @@ msgstr "Varning"
 msgid "_Enter new text:"
 msgstr "_Ange ny text:"
 
-#: ../src/option.c:146
+#: ../src/option.c:150
 msgid "Set the dialog title"
 msgstr "StÃll in dialogtiteln"
 
-#: ../src/option.c:147
+#: ../src/option.c:151
 msgid "TITLE"
 msgstr "TITEL"
 
-#: ../src/option.c:155
+#: ../src/option.c:159
 msgid "Set the window icon"
 msgstr "StÃll in fÃnsterikonen"
 
-#: ../src/option.c:156
+#: ../src/option.c:160
 msgid "ICONPATH"
 msgstr "IKONSÃKVÃG"
 
-#: ../src/option.c:164
+#: ../src/option.c:168
 msgid "Set the width"
 msgstr "StÃll in bredden"
 
-#: ../src/option.c:165
+#: ../src/option.c:169
 msgid "WIDTH"
 msgstr "BREDD"
 
-#: ../src/option.c:173
+#: ../src/option.c:177
 msgid "Set the height"
 msgstr "StÃll in hÃjden"
 
-#: ../src/option.c:174
+#: ../src/option.c:178
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "HÃJD"
 
-#: ../src/option.c:182
+#: ../src/option.c:186
 msgid "Set dialog timeout in seconds"
 msgstr "StÃll in tidsgrÃns fÃr dialogrutan i sekunder"
 
 #. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:184
+#: ../src/option.c:188
 msgid "TIMEOUT"
 msgstr "TIDSGRÃNS"
 
-#: ../src/option.c:198
+#: ../src/option.c:196
+msgid "Sets the label of the Ok button"
+msgstr "StÃller in etiketten fÃr knappen OK"
+
+#: ../src/option.c:197
+#: ../src/option.c:206
+#: ../src/option.c:230
+#: ../src/option.c:290
+#: ../src/option.c:299
+#: ../src/option.c:333
+#: ../src/option.c:374
+#: ../src/option.c:494
+#: ../src/option.c:601
+#: ../src/option.c:636
+#: ../src/option.c:708
+#: ../src/option.c:767
+#: ../src/option.c:776
+#: ../src/option.c:820
+#: ../src/option.c:861
+#: ../src/option.c:966
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../src/option.c:205
+msgid "Sets the label of the Cancel button"
+msgstr "StÃller in etiketten fÃr knappen Avbryt"
+
+#: ../src/option.c:220
 msgid "Display calendar dialog"
 msgstr "Visa kalenderdialog"
 
-#: ../src/option.c:207
-#: ../src/option.c:267
-#: ../src/option.c:310
-#: ../src/option.c:351
-#: ../src/option.c:471
-#: ../src/option.c:613
-#: ../src/option.c:685
-#: ../src/option.c:813
-#: ../src/option.c:854
-#: ../src/option.c:959
+#: ../src/option.c:229
+#: ../src/option.c:289
+#: ../src/option.c:332
+#: ../src/option.c:373
+#: ../src/option.c:493
+#: ../src/option.c:635
+#: ../src/option.c:707
+#: ../src/option.c:819
+#: ../src/option.c:860
+#: ../src/option.c:965
 msgid "Set the dialog text"
 msgstr "StÃll in dialogtexten"
 
-#: ../src/option.c:208
-#: ../src/option.c:268
-#: ../src/option.c:277
-#: ../src/option.c:311
-#: ../src/option.c:352
-#: ../src/option.c:472
-#: ../src/option.c:579
-#: ../src/option.c:614
-#: ../src/option.c:686
-#: ../src/option.c:695
-#: ../src/option.c:704
-#: ../src/option.c:763
-#: ../src/option.c:772
-#: ../src/option.c:781
-#: ../src/option.c:790
-#: ../src/option.c:814
-#: ../src/option.c:855
-#: ../src/option.c:960
-msgid "TEXT"
-msgstr "TEXT"
-
-#: ../src/option.c:216
+#: ../src/option.c:238
 msgid "Set the calendar day"
 msgstr "StÃll in kalenderdagen"
 
-#: ../src/option.c:217
+#: ../src/option.c:239
 msgid "DAY"
 msgstr "DAG"
 
-#: ../src/option.c:225
+#: ../src/option.c:247
 msgid "Set the calendar month"
 msgstr "StÃll in kalendermÃnaden"
 
-#: ../src/option.c:226
+#: ../src/option.c:248
 msgid "MONTH"
 msgstr "MÃNAD"
 
-#: ../src/option.c:234
+#: ../src/option.c:256
 msgid "Set the calendar year"
 msgstr "StÃll in kalenderÃret"
 
-#: ../src/option.c:235
+#: ../src/option.c:257
 msgid "YEAR"
 msgstr "ÃR"
 
-#: ../src/option.c:243
-#: ../src/option.c:977
+#: ../src/option.c:265
+#: ../src/option.c:983
 msgid "Set the format for the returned date"
 msgstr "StÃll in formatet pà det returnerade datumet"
 
-#: ../src/option.c:244
-#: ../src/option.c:978
+#: ../src/option.c:266
+#: ../src/option.c:984
 msgid "PATTERN"
 msgstr "MÃNSTER"
 
-#: ../src/option.c:258
+#: ../src/option.c:280
 msgid "Display text entry dialog"
 msgstr "Visa textinmatningsdialog"
 
-#: ../src/option.c:276
+#: ../src/option.c:298
 msgid "Set the entry text"
 msgstr "StÃll in fÃlttexten"
 
-#: ../src/option.c:285
+#: ../src/option.c:307
 msgid "Hide the entry text"
 msgstr "DÃlj fÃlttexten"
 
-#: ../src/option.c:301
+#: ../src/option.c:323
 msgid "Display error dialog"
 msgstr "Visa feldialog"
 
-#: ../src/option.c:319
-#: ../src/option.c:360
-#: ../src/option.c:712
-#: ../src/option.c:822
+#: ../src/option.c:341
+#: ../src/option.c:382
+#: ../src/option.c:716
+#: ../src/option.c:828
 msgid "Do not enable text wrapping"
 msgstr "Aktivera inte textradbrytning"
 
-#: ../src/option.c:328
-#: ../src/option.c:369
-#: ../src/option.c:721
-#: ../src/option.c:831
+#: ../src/option.c:350
+#: ../src/option.c:391
+#: ../src/option.c:725
+#: ../src/option.c:837
 msgid "Do not enable pango markup"
 msgstr "Aktivera inte pango-markup"
 
-#: ../src/option.c:342
+#: ../src/option.c:364
 msgid "Display info dialog"
 msgstr "Visa informationsdialog"
 
-#: ../src/option.c:383
+#: ../src/option.c:405
 msgid "Display file selection dialog"
 msgstr "Visa filvÃljardialog"
 
-#: ../src/option.c:392
+#: ../src/option.c:414
 msgid "Set the filename"
 msgstr "StÃll in filnamnet"
 
-#: ../src/option.c:393
-#: ../src/option.c:745
+#: ../src/option.c:415
+#: ../src/option.c:749
 msgid "FILENAME"
 msgstr "FILNAMN"
 
-#: ../src/option.c:401
+#: ../src/option.c:423
 msgid "Allow multiple files to be selected"
 msgstr "TillÃt att flera filer vÃljs"
 
-#: ../src/option.c:410
+#: ../src/option.c:432
 msgid "Activate directory-only selection"
 msgstr "Aktivera markering av endast kataloger"
 
-#: ../src/option.c:419
+#: ../src/option.c:441
 msgid "Activate save mode"
 msgstr "Aktivera sparlÃge"
 
-#: ../src/option.c:428
-#: ../src/option.c:507
-#: ../src/option.c:968
+#: ../src/option.c:450
+#: ../src/option.c:529
+#: ../src/option.c:974
 msgid "Set output separator character"
 msgstr "StÃll in Ãtskiljartecken fÃr utdata"
 
-#: ../src/option.c:429
-#: ../src/option.c:508
-#: ../src/option.c:969
+#: ../src/option.c:451
+#: ../src/option.c:530
+#: ../src/option.c:975
 msgid "SEPARATOR"
 msgstr "AVGRÃNSARE"
 
-#: ../src/option.c:437
+#: ../src/option.c:459
 msgid "Confirm file selection if filename already exists"
 msgstr "BekrÃfta filval om filnamnet redan finns"
 
-#: ../src/option.c:446
+#: ../src/option.c:468
 msgid "Sets a filename filter"
 msgstr "StÃller in ett filnamnsfilter"
 
 #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:448
+#: ../src/option.c:470
 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
 msgstr "NAMN | MÃNSTER1 MÃNSTER2 ..."
 
-#: ../src/option.c:462
+#: ../src/option.c:484
 msgid "Display list dialog"
 msgstr "Visa listdialog"
 
-#: ../src/option.c:480
+#: ../src/option.c:502
 msgid "Set the column header"
 msgstr "StÃll in kolumnhuvudet"
 
-#: ../src/option.c:481
+#: ../src/option.c:503
 msgid "COLUMN"
 msgstr "KOLUMN"
 
-#: ../src/option.c:489
+#: ../src/option.c:511
 msgid "Use check boxes for first column"
 msgstr "AnvÃnd kryssrutor i fÃrsta kolumnen"
 
-#: ../src/option.c:498
+#: ../src/option.c:520
 msgid "Use radio buttons for first column"
 msgstr "AnvÃnd radioknappar i fÃrsta kolumnen"
 
-#: ../src/option.c:516
+#: ../src/option.c:538
 msgid "Allow multiple rows to be selected"
 msgstr "TillÃt att flera rader vÃljs"
 
-#: ../src/option.c:525
-#: ../src/option.c:753
+#: ../src/option.c:547
+#: ../src/option.c:757
 msgid "Allow changes to text"
 msgstr "TillÃt Ãndringar av text"
 
-#: ../src/option.c:534
+#: ../src/option.c:556
 msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
 msgstr "Skriv ut en specifik kolumn (StandardvÃrdet Ãr 1. \"ALL\" kan anvÃndas fÃr att skriva ut alla kolumner)"
 
 #. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:536
-#: ../src/option.c:545
+#: ../src/option.c:558
+#: ../src/option.c:567
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMMER"
 
-#: ../src/option.c:544
+#: ../src/option.c:566
 msgid "Hide a specific column"
 msgstr "DÃlj en specifik kolumn"
 
-#: ../src/option.c:553
+#: ../src/option.c:575
 msgid "Hides the column headers"
 msgstr "DÃljer kolumnhuvudena"
 
-#: ../src/option.c:569
+#: ../src/option.c:591
 msgid "Display notification"
 msgstr "Visa notifiering"
 
-#: ../src/option.c:578
+#: ../src/option.c:600
 msgid "Set the notification text"
 msgstr "StÃll in notifieringstexten"
 
-#: ../src/option.c:587
+#: ../src/option.c:609
 msgid "Listen for commands on stdin"
 msgstr "Lyssna efter kommandon pà standard in"
 
-#: ../src/option.c:604
+#: ../src/option.c:626
 msgid "Display progress indication dialog"
 msgstr "Visa fÃrloppsmÃtardialog"
 
-#: ../src/option.c:622
+#: ../src/option.c:644
 msgid "Set initial percentage"
 msgstr "StÃll in initialt procenttal"
 
-#: ../src/option.c:623
+#: ../src/option.c:645
 msgid "PERCENTAGE"
 msgstr "PROCENTTAL"
 
-#: ../src/option.c:631
+#: ../src/option.c:653
 msgid "Pulsate progress bar"
 msgstr "Pulsera fÃrloppsmÃtaren"
 
-#: ../src/option.c:641
+#: ../src/option.c:663
 #, no-c-format
 msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
 msgstr "StÃng dialogfÃnstret dà 100% har nÃtts"
 
-#: ../src/option.c:651
+#: ../src/option.c:673
 #, no-c-format
 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
 msgstr "DÃda fÃrÃldraprocessen om avbrytsknappen trycks"
 
-#: ../src/option.c:661
+#: ../src/option.c:683
 #, no-c-format
 msgid "Hide Cancel button"
 msgstr "DÃlj avbrytsknapp"
 
-#: ../src/option.c:676
+#: ../src/option.c:698
 msgid "Display question dialog"
 msgstr "Visa frÃgedialog"
 
-#: ../src/option.c:694
-#: ../src/option.c:771
-msgid "Sets the label of the Ok button"
-msgstr "StÃller in etiketten fÃr knappen OK"
-
-#: ../src/option.c:703
-#: ../src/option.c:780
-msgid "Sets the label of the Cancel button"
-msgstr "StÃller in etiketten fÃr knappen Avbryt"
-
-#: ../src/option.c:735
+#: ../src/option.c:739
 msgid "Display text information dialog"
 msgstr "Visa textinformationsdialog"
 
-#: ../src/option.c:744
+#: ../src/option.c:748
 msgid "Open file"
 msgstr "Ãppna fil"
 
-#: ../src/option.c:762
+#: ../src/option.c:766
 msgid "Set the text font"
 msgstr "StÃll in texttypsnittet"
 
-#: ../src/option.c:789
-msgid "Enable a I read and agree checkbox"
+#: ../src/option.c:775
+msgid "Enable an I read and agree checkbox"
 msgstr "Aktivera en \"Jag har lÃst och godkÃnner\"-kryssruta"
 
-#: ../src/option.c:804
+#: ../src/option.c:785
+msgid "Enable html support"
+msgstr "Aktivera html-stÃd"
+
+#: ../src/option.c:794
+msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option"
+msgstr "Anger en url istÃllet fÃr en fil. Fungerar endast om du anvÃnder flaggan --html"
+
+#: ../src/option.c:795
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/option.c:810
 msgid "Display warning dialog"
 msgstr "Visa varningsdialog"
 
-#: ../src/option.c:845
+#: ../src/option.c:851
 msgid "Display scale dialog"
 msgstr "Visa skaldialog"
 
-#: ../src/option.c:863
+#: ../src/option.c:869
 msgid "Set initial value"
 msgstr "StÃll in initialt vÃrde"
 
-#: ../src/option.c:864
-#: ../src/option.c:873
-#: ../src/option.c:882
-#: ../src/option.c:891
-#: ../src/option.c:1026
+#: ../src/option.c:870
+#: ../src/option.c:879
+#: ../src/option.c:888
+#: ../src/option.c:897
+#: ../src/option.c:1032
 msgid "VALUE"
 msgstr "VÃRDE"
 
-#: ../src/option.c:872
+#: ../src/option.c:878
 msgid "Set minimum value"
 msgstr "StÃll in minimivÃrde"
 
-#: ../src/option.c:881
+#: ../src/option.c:887
 msgid "Set maximum value"
 msgstr "StÃll in maximivÃrde"
 
-#: ../src/option.c:890
+#: ../src/option.c:896
 msgid "Set step size"
 msgstr "StÃll in stegstorlek"
 
-#: ../src/option.c:899
+#: ../src/option.c:905
 msgid "Print partial values"
 msgstr "Skriv ut partiella vÃrden"
 
-#: ../src/option.c:908
+#: ../src/option.c:914
 msgid "Hide value"
 msgstr "DÃlj vÃrde"
 
-#: ../src/option.c:923
+#: ../src/option.c:929
 msgid "Display forms dialog"
 msgstr "Visa formulÃrdialog"
 
-#: ../src/option.c:932
+#: ../src/option.c:938
 msgid "Add a new Entry in forms dialog"
 msgstr "LÃgg till en ny post i formulÃrdialog"
 
-#: ../src/option.c:933
-#: ../src/option.c:942
+#: ../src/option.c:939
+#: ../src/option.c:948
 msgid "Field name"
 msgstr "FÃltnamn"
 
-#: ../src/option.c:941
+#: ../src/option.c:947
 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
 msgstr "LÃgg till en ny lÃsenordsinmatning i formulÃrdialog"
 
-#: ../src/option.c:950
+#: ../src/option.c:956
 msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
 msgstr "LÃgg till en ny kalender i formulÃrdialog"
 
-#: ../src/option.c:951
+#: ../src/option.c:957
 msgid "Calendar field name"
 msgstr "Namn pà kalenderfÃlt"
 
-#: ../src/option.c:992
+#: ../src/option.c:998
 msgid "Display password dialog"
 msgstr "Visa lÃsenordsdialog"
 
-#: ../src/option.c:1001
+#: ../src/option.c:1007
 msgid "Display the username option"
 msgstr "Visa flagga fÃr anvÃndarnamnet"
 
-#: ../src/option.c:1016
+#: ../src/option.c:1022
 msgid "Display color selection dialog"
 msgstr "Visa fÃrgvÃljardialog"
 
-#: ../src/option.c:1025
+#: ../src/option.c:1031
 msgid "Set the color"
 msgstr "StÃll in fÃrgen"
 
-#: ../src/option.c:1034
+#: ../src/option.c:1040
 msgid "Show the palette"
 msgstr "Visa paletten"
 
-#: ../src/option.c:1049
+#: ../src/option.c:1055
 msgid "About zenity"
 msgstr "Om zenity"
 
-#: ../src/option.c:1058
+#: ../src/option.c:1064
 msgid "Print version"
 msgstr "Skriv ut versionsnummer"
 
-#: ../src/option.c:1881
+#: ../src/option.c:1894
 msgid "General options"
 msgstr "AllmÃnna flaggor"
 
-#: ../src/option.c:1882
+#: ../src/option.c:1895
 msgid "Show general options"
 msgstr "Visa allmÃnna flaggor"
 
-#: ../src/option.c:1892
+#: ../src/option.c:1905
 msgid "Calendar options"
 msgstr "Kalenderflaggor"
 
-#: ../src/option.c:1893
+#: ../src/option.c:1906
 msgid "Show calendar options"
 msgstr "Visa kalenderflaggor"
 
-#: ../src/option.c:1903
+#: ../src/option.c:1916
 msgid "Text entry options"
 msgstr "Flaggor fÃr textinmatning"
 
-#: ../src/option.c:1904
+#: ../src/option.c:1917
 msgid "Show text entry options"
 msgstr "Visa flaggor fÃr textinmatning"
 
-#: ../src/option.c:1914
+#: ../src/option.c:1927
 msgid "Error options"
 msgstr "Felflaggor"
 
-#: ../src/option.c:1915
+#: ../src/option.c:1928
 msgid "Show error options"
 msgstr "Visa felflaggor"
 
-#: ../src/option.c:1925
+#: ../src/option.c:1938
 msgid "Info options"
 msgstr "Informationsflaggor"
 
-#: ../src/option.c:1926
+#: ../src/option.c:1939
 msgid "Show info options"
 msgstr "Visa informationsflaggor"
 
-#: ../src/option.c:1936
+#: ../src/option.c:1949
 msgid "File selection options"
 msgstr "Flaggor fÃr filvÃljare"
 
-#: ../src/option.c:1937
+#: ../src/option.c:1950
 msgid "Show file selection options"
 msgstr "Visa flaggor fÃr filvÃljare"
 
-#: ../src/option.c:1947
+#: ../src/option.c:1960
 msgid "List options"
 msgstr "Listflaggor"
 
-#: ../src/option.c:1948
+#: ../src/option.c:1961
 msgid "Show list options"
 msgstr "Visa listflaggor"
 
-#: ../src/option.c:1959
+#: ../src/option.c:1972
 msgid "Notification icon options"
 msgstr "Flaggor fÃr notifieringsikon"
 
-#: ../src/option.c:1960
+#: ../src/option.c:1973
 msgid "Show notification icon options"
 msgstr "Visa flaggor fÃr notifieringsikon"
 
-#: ../src/option.c:1971
+#: ../src/option.c:1984
 msgid "Progress options"
 msgstr "FÃrloppsflaggor"
 
-#: ../src/option.c:1972
+#: ../src/option.c:1985
 msgid "Show progress options"
 msgstr "Visa fÃrloppsflaggor"
 
-#: ../src/option.c:1982
+#: ../src/option.c:1995
 msgid "Question options"
 msgstr "FrÃgeflaggor"
 
-#: ../src/option.c:1983
+#: ../src/option.c:1996
 msgid "Show question options"
 msgstr "Visa frÃgeflaggor"
 
-#: ../src/option.c:1993
+#: ../src/option.c:2006
 msgid "Warning options"
 msgstr "Varningsflaggor"
 
-#: ../src/option.c:1994
+#: ../src/option.c:2007
 msgid "Show warning options"
 msgstr "Visa varningsflaggor"
 
-#: ../src/option.c:2004
+#: ../src/option.c:2017
 msgid "Scale options"
 msgstr "Skalflaggor"
 
-#: ../src/option.c:2005
+#: ../src/option.c:2018
 msgid "Show scale options"
 msgstr "Visa skalflaggor"
 
-#: ../src/option.c:2015
+#: ../src/option.c:2028
 msgid "Text information options"
 msgstr "Textinformationsflaggor"
 
-#: ../src/option.c:2016
+#: ../src/option.c:2029
 msgid "Show text information options"
 msgstr "Visa textinformationsflaggor"
 
-#: ../src/option.c:2026
+#: ../src/option.c:2039
 msgid "Color selection options"
 msgstr "Flaggor fÃr fÃrgvÃljare"
 
-#: ../src/option.c:2027
+#: ../src/option.c:2040
 msgid "Show color selection options"
 msgstr "Visa flaggor fÃr fÃrgvÃljare"
 
-#: ../src/option.c:2037
+#: ../src/option.c:2050
 msgid "Password dialog options"
 msgstr "Flaggor fÃr lÃsenordsdialog"
 
-#: ../src/option.c:2038
+#: ../src/option.c:2051
 msgid "Show password dialog options"
 msgstr "Visa flaggor fÃr lÃsenordsdialog"
 
-#: ../src/option.c:2048
+#: ../src/option.c:2061
 msgid "Forms dialog options"
 msgstr "Flaggor fÃr formulÃrdialog"
 
-#: ../src/option.c:2049
+#: ../src/option.c:2062
 msgid "Show forms dialog options"
 msgstr "Visa flaggor fÃr formulÃrdialog"
 
-#: ../src/option.c:2059
+#: ../src/option.c:2072
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Diverse flaggor"
 
-#: ../src/option.c:2060
+#: ../src/option.c:2073
 msgid "Show miscellaneous options"
 msgstr "Visa diverse flaggor"
 
-#: ../src/option.c:2085
+#: ../src/option.c:2098
 #, c-format
 msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
 msgstr ""
 "Denna flagga Ãr inte tillgÃnglig. Se --help fÃr alla mÃjliga\n"
 "anvÃndningsfall.\n"
 
-#: ../src/option.c:2089
+#: ../src/option.c:2102
 #, c-format
 msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
 msgstr "--%s stÃds inte fÃr denna dialog\n"
 
-#: ../src/option.c:2093
+#: ../src/option.c:2106
 #, c-format
 msgid "Two or more dialog options specified\n"
 msgstr "Tvà eller fler dialogflaggor angavs\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]