[gnome-session] Updated Slovenian translation



commit 9594f7f67cdab0ea14a03ed5c3f90ee8fea7ef90
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Jan 24 21:48:59 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   62 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7154659..e29ad64 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-core 1.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 15:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-11 20:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-24 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-24 21:47+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -42,19 +42,19 @@ msgstr "Polje zaÄ?etnega ukaza mora biti izpolnjeno"
 msgid "The startup command is not valid"
 msgstr "ZaÄ?etni ukaz ni veljaven"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:554
 msgid "Enabled"
 msgstr "OmogoÄ?eno"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:566
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:578
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:788
 msgid "Startup Applications Preferences"
 msgstr "Možnosti zaÄ?etnih programov"
 
@@ -66,18 +66,18 @@ msgstr "Brez imena"
 msgid "No description"
 msgstr "Brez opisa"
 
-#: ../capplet/main.c:37
+#: ../capplet/main.c:35
 #: ../gnome-session/main.c:280
 msgid "Version of this application"
 msgstr "RazliÄ?ica programa"
 
-#: ../capplet/main.c:63
+#: ../capplet/main.c:61
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prikazati dokumenta pomoÄ?i"
 
-#: ../data/classic-gnome.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Classic GNOME"
-msgstr "ObiÄ?ajni Gnome"
+#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME fallback"
+msgstr "Povratni nabor GNOME"
 
 #: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/gnome.desktop.in.h:1
@@ -88,16 +88,12 @@ msgstr "GNOME"
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "Seja vas prijavi v GNOME namizje"
 
-#: ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Upravljalnik oken"
-
 #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>Nekateri programi so Å¡e vedno zagnani:</b>"
 
 #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:645
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
 msgid "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you to lose work."
 msgstr "Ä?akanje na konec izvajanja programov. Prekinitev izvajanja lahko povzroÄ?i izgubo vaÅ¡ih podatkov."
 
@@ -217,56 +213,56 @@ msgstr ""
 "Prišlo je do napak na nastavitvenem strežniku.\n"
 "(%s izhod s stanjem %d)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:254
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "Ikone '%s' ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:593
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "Program je Å¡e vedno zagnan:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "Nekateri programi so Å¡e vedno zagnani:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:649
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
 msgid "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you to lose work."
 msgstr "Ä?akanje na konec izvajanja programov. Prekinitev izvajanja lahko povzroÄ?i izgubo vaÅ¡ih podatkov."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "Vseeno preklopi uporabnika"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
 msgid "Log Out Anyway"
 msgstr "Vseeno se odjavi"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:885
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "Vseeno postavi v pripravljenost"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "Vseeno postavi v mirovanje"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
 msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "Vseeno izklopi raÄ?unalnik"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:894
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892
 msgid "Reboot Anyway"
 msgstr "Vseeno ponovno zaženi"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:902
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Zakleni zaslon"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:905
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
 msgid "Cancel"
 msgstr "PrekliÄ?i"
 
@@ -325,8 +321,8 @@ msgstr "_Ponoven zagon"
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "_Izklopi"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1229
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1949
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1289
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1998
 msgid "Not responding"
 msgstr "Ni odziva"
 
@@ -415,6 +411,10 @@ msgstr "Ni se mogoÄ?e povezati z upravljalnikom sej"
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "Program zagnan z nasprotujoÄ?imi si možnostmi ukaza"
 
+#~ msgid "Classic GNOME"
+#~ msgstr "ObiÄ?ajni Gnome"
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "Upravljalnik oken"
 #~ msgid "Default session"
 #~ msgstr "Privzeta seja"
 #~ msgid "File Manager"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]