[libbonoboui] Added UG translation



commit fd3ce8fdd002ef2edb95c95d4253894b618c326c
Author: Sahran <sahran ug gmail com>
Date:   Mon Jan 17 22:45:38 2011 +0100

    Added UG translation

 po/ug.po |  141 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 62a1a4f..07a8348 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# Uyghur translation for libbonoboui.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>,2010.
-# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
-# Zeper <zeper msn com>, 2010.
-#
+# Uyghur translation for libbonoboui.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>,2010.
+# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
+# Zeper <zeper msn com>, 2010.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libbonoboui\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bonobo&component=libbonoboui\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-11-20 10:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=bonobo&component=libbonoboui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-02 20:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -19,32 +20,32 @@ msgstr ""
 
 #: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:680
 msgid "corba factory"
-msgstr ""
+msgstr "corba زاÛ?Û?تÙ?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:681
 msgid "The factory pointer"
-msgstr ""
+msgstr "زاÛ?Û?ت Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:690
 msgid "corba UI container"
-msgstr ""
+msgstr "corba Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Û?ز Ù?اÚ?Ù?سÙ?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:691
 msgid "The User interface container"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Û?ز Ù?اÚ?Ù?سÙ?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:254
 msgid "Dock the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? سÙ?ڭدÛ?رÛ?Ø´"
 
 #: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:255
 msgid "Undock the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ø´"
 
 #: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:225 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:226
 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1163
 msgid "Shadow type"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?Ù?ا تÙ?Ù¾Ù?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:236 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:237
 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1107 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1108
@@ -63,23 +64,23 @@ msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:350
 msgid "Select a file to open"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اش"
 
 #: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:378
 msgid "Select files to open"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اش"
 
 #: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:407
 msgid "Select a filename to save"
-msgstr ""
+msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اش"
 
 #: ../bonobo/bonobo-plug.c:425
 msgid "Event Forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?اش"
 
 #: ../bonobo/bonobo-plug.c:426
 msgid "Whether X events should be forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "X ھادÙ?سÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?-Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:300 ../bonobo/bonobo-window.c:347
 #: ../tools/browser/component-details.c:108
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
 
 #: ../bonobo/bonobo-selector.c:343
 msgid "Interfaces required"
-msgstr ""
+msgstr "زÛ?رÛ?ر ئاراÙ?Û?زÙ?Û?ر"
 
 #: ../bonobo/bonobo-selector.c:344
 msgid ""
@@ -102,10 +103,13 @@ msgid ""
 "to be listed in the selector. Defaults to \"IDL:Bonobo/Embeddable:1.0\" if "
 "no interfaces are listed"
 msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئاراÙ?Û?زÙ?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?(تÛ?Ù?Ù?ست NULL بÙ?Ù?Û?Ù? "
+"ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?دÛ?) تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?تا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?رÙ?Û? ئاراÙ?Û?ز بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? \\\"IDL:"
+"Bonobo/Embeddable:1.0\\\" Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../bonobo/bonobo-selector.c:346
 msgid "Interface required entry"
-msgstr ""
+msgstr "زÛ?رÛ?ر ئاراÙ?Û?ز entry"
 
 #: ../bonobo/bonobo-selector.c:347
 msgid "One of the interfaces that's required"
@@ -125,7 +129,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?ر(_H)"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:287
 msgid "_View tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Û?ر(_V)"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:292
 msgid "Toolbars"
@@ -133,21 +137,21 @@ msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:302
 msgid "toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:313
 #: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
 msgid "Look"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:322
 #: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
 msgid "_Icon"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?(_I)"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:328
 msgid "_Text and Icon"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Û?Û? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?(_T)"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:334
 msgid "Text only"
@@ -155,7 +159,7 @@ msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?ا"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:340
 msgid "_Priority text only"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Ù?Ù?(_P)"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:93
 msgid "Debug"
@@ -163,7 +167,7 @@ msgstr "سازÙ?ا"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:93
 msgid "_Dump XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?(_D)"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:94
 msgid "Dump the entire UI's XML description to the console"
@@ -171,7 +175,7 @@ msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? UI(Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Û?ز) Ù?Ù?Ú­ XML Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-engine-config.c:524
 msgid "Configure UI"
-msgstr ""
+msgstr "UI(Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Û?ز)Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:131
 msgid "Gdk debugging flags to set"
@@ -208,7 +212,7 @@ msgstr "X Ù?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:152
 msgid "Don't use X shared memory extension"
-msgstr ""
+msgstr "XÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:156
 msgid "Program name as used by the window manager"
@@ -240,11 +244,11 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:171
 msgid "Load an additional Gtk module"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? GTK بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:171
 msgid "MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "MODULE"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:187
 msgid "GTK+"
@@ -252,7 +256,7 @@ msgstr "GTK+"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-main.c:281
 msgid "Bonobo GUI support"
-msgstr ""
+msgstr "Bonobo GUI Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
 msgid "B_oth"
@@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?(_O)"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
 msgid "T_ext"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست(_E)"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
 msgid "Hide t_ips"
@@ -268,11 +272,11 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Û?رÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر(_I)"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
 msgid "Show t_ips"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Û?رÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_I)"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:570
 msgid "_Hide toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر(_H)"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:570
 msgid "Customi_ze"
@@ -280,19 +284,19 @@ msgstr "ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?ر(_Z)"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:571
 msgid "Customize the toolbar"
-msgstr "ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?شتÛ?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1117
 msgid "is floating"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1118
 msgid "whether the toolbar is floating"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Û?اتاÙ?دÛ?-Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1164
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú­ Ú?Û?رÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?سÙ?Û?بÙ?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:602
 msgid "Could not display help for this application"
@@ -308,55 +312,55 @@ msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اردÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../bonobo/bonobo-window.c:348
 msgid "Name of the window - used for configuration serialization."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاتÙ? - تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù? serialization Ù?Ù?Ù?Ù?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:326
 msgid "Zoom level"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+msgstr "Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:327
 msgid "The degree of enlargment"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:335
 msgid "Minimum Zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:336
 msgid "The minimum degree of enlargment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:344
 msgid "Maximum Zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:345
 msgid "The maximum degree of enlargment"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ بÙ?Ù?غاÙ? Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:353
 msgid "Has a minimum Zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? بار"
 
 #: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:354
 msgid "Whether we have a valid minimum zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? بارÙ?Û?-Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:361
 msgid "Has a maximum Zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? بار"
 
 #: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:362
 msgid "Whether we have a valid maximum zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? بارÙ?Û?-Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:369
 msgid "Is continuous"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?سÙ?ز"
 
 #: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:370
 msgid "Whether we zoom continuously (as opposed to jumps)"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?سÙ?ز(Ù¾Û?Ù?Û?Ù?Ù¾Û?Ù?سÙ?Ù?اÙ? ئÛ?Ù?Û?س) Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?اÙ?دÛ?-Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:1
 msgid "About this application"
@@ -364,11 +368,11 @@ msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:2
 msgid "Select"
-msgstr "تاÙ?Ù?ا"
+msgstr "تاÙ?Ù?اش"
 
 #: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:3
 msgid "_About..."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)â?¦"
 
 #: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:4
 msgid "_Edit"
@@ -385,15 +389,15 @@ msgstr "تاÙ?Ù?ا(_S)"
 
 #: ../samples/bonoboui/hello.c:65
 msgid "This does nothing; it is only a demonstration."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?Ú? ئÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. Ù¾Û?Ù?Û?تÙ?ا ئÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../samples/bonoboui/hello.c:147
 msgid "BonoboUI-Hello."
-msgstr ""
+msgstr "BonoboUI-Hello."
 
 #: ../samples/bonoboui/hello.c:219
 msgid "Gnome Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome Hello"
 
 #. Create Label and put it in the Button:
 #: ../samples/bonoboui/hello.c:274
@@ -402,7 +406,7 @@ msgstr "ساÙ?اÙ? دÛ?Ù?Ù?ا!"
 
 #: ../samples/bonoboui/hello.c:314
 msgid "Cannot init libbonoboui code"
-msgstr ""
+msgstr "libbonoboui Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../samples/controls/bonobo-sample-controls.c:133
 msgid "Could not initialize Bonobo UI"
@@ -410,11 +414,11 @@ msgstr "Bonobo UI(Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Û?ز)Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?
 
 #: ../tools/browser/bonobo-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Bonobo Component Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Bonobo بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رگÛ?"
 
 #: ../tools/browser/bonobo-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Shows available Bonobo components"
-msgstr ""
+msgstr "Bonobo دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:1
 msgid "About this program..."
@@ -465,7 +469,7 @@ msgstr "تÙ?Ù¾Ù?"
 
 #: ../tools/browser/window.c:162
 msgid "Component Details"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
 
 #: ../tools/browser/window.c:208
 msgid "Bonobo Browser"
@@ -473,21 +477,22 @@ msgstr "Bonobo Ù?Û?رگÛ?"
 
 #: ../tools/browser/window.c:210
 msgid "Copyright 2001, The GNOME Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright 2001, The GNOME Foundation"
 
 #: ../tools/browser/window.c:211
 msgid "Bonobo component browser"
-msgstr ""
+msgstr "Bonobo بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رگÛ?"
 
 #: ../tools/browser/window.c:214
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+msgstr ""
+"Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
 "Sahran<sahran live com>"
 
 #. create the window
 #: ../tools/browser/window.c:240
 msgid "Component Browser"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رگÛ?"
 
 #. Fill out the tool bar
 #: ../tools/browser/window.c:280



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]