[seahorse] Updated Bulgarian translation



commit 93fe1d6ed0495a67cb3e6ca2b59f667f9b3d7b22
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Wed Jan 12 23:28:50 2011 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  404 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 187 insertions(+), 217 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 0c0daed..aab9796 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Bulgarian translation of seahorse po-file.
-# Copyright (C) 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the seahorse package.
 # Iassen Pramatarov <turin fsa-bg org>, 2005.
-# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-23 13:51+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 13:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-12 23:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 23:28+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -18,23 +18,23 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:69
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:64
 msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
 msgstr "seahorse-agent да не Ñ?абоÑ?и каÑ?о демон"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:99
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:94
 msgid "couldn't fork process"
 msgstr "неÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на нов пÑ?оÑ?еÑ?"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:105
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:100
 msgid "couldn't create new process group"
 msgstr "неÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на нова гÑ?Ñ?па пÑ?оÑ?еÑ?и"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:255
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:250
 msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
 msgstr "Ð?емон за Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ане (Seahorse)"
 
-#: ../daemon/seahorse-service.c:163 ../daemon/seahorse-service.c:277
+#: ../daemon/seahorse-service.c:164 ../daemon/seahorse-service.c:277
 #, c-format
 msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ен или неÑ?азпознаÑ? вид клÑ?Ñ?: %s"
@@ -177,24 +177,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ен вид на клÑ?Ñ? за пÑ?овеÑ?ка: %s"
 msgid "Invalid key id: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилен иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? на клÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:84 ../daemon/seahorse-sharing.c:269
-msgid "Couldn't share keys"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овеÑ?е не можаÑ?а да бÑ?даÑ? Ñ?поделени"
-
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:85
-msgid "Can't publish discovery information on the network."
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?Ñ?а за оÑ?кÑ?иване не може да бÑ?де пÑ?бликÑ?вана по мÑ?ежаÑ?а."
-
-#. Translators: The %s will get filled in with the user name
-#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
-#. translate correctly so that it will work correctly in your
-#. language, you may use something equivalent to
-#. "Shared keys of %s".
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:112
-#, c-format
-msgid "%s's encryption keys"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?ове за Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ане на %s"
-
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
@@ -482,7 +464,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?омÑ?на на паÑ?олаÑ?а."
 msgid "Couldn't set description."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и задаване на опиÑ?ание."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:651
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:654
 msgid "Couldn't set application access."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и задаване на доÑ?Ñ?Ñ?па на пÑ?огÑ?ама."
 
@@ -511,7 +493,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ами"
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:72
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
 msgid "Details"
 msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и"
@@ -734,34 +715,37 @@ msgstr ""
 "<b>Ð?аÑ?оли и клÑ?Ñ?ове за Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ане</b> Ñ?е бÑ?де Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ана, за да можеÑ?е да "
 "Ñ?Ñ?здадеÑ?е или внеÑ?еÑ?е Ñ?акÑ?в клÑ?Ñ?."
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:173
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:179
 msgid "All Keys"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки клÑ?Ñ?ове"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:180
 msgid "Selected Recipients"
 msgstr "Ð?збÑ?ани полÑ?Ñ?аÑ?ели"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:176
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:181
 msgid "Search Results"
 msgstr "РезÑ?лÑ?аÑ?и оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?енеÑ?о"
 
 #. Filter Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:185
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:192
 msgid "Search _for:"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене _на:"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:243
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:250
 msgid "None (Don't Sign)"
 msgstr "Ð?Ñ?ма (да не Ñ?е подпиÑ?ва)"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:256
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:263
 #, c-format
 msgid "Sign this message as %s"
 msgstr "Ð?одпиÑ?ване на поÑ?аÑ?а каÑ?о %s"
 
 #. Sign Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:278
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:285
 msgid "_Sign message as:"
 msgstr "Ð?одпиÑ?ване на поÑ?аÑ?а _каÑ?о:"
 
@@ -780,163 +764,163 @@ msgstr "Ð?ме"
 msgid "Key ID"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:313
+#: ../libegg/egg-datetime.c:325
 msgid "Display flags"
 msgstr "Ð?оказани Ñ?лагове"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:314
+#: ../libegg/egg-datetime.c:326
 msgid "Displayed date and/or time properties"
 msgstr "Ð?оказани Ñ?войÑ?Ñ?ва на даÑ?аÑ?а и/или вÑ?емеÑ?о"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:319
+#: ../libegg/egg-datetime.c:331
 msgid "Lazy mode"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зелив Ñ?ежим"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:320
+#: ../libegg/egg-datetime.c:332
 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зеливиÑ?Ñ? Ñ?ежим не ноÑ?мализиÑ?а вÑ?ведениÑ?е Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и за даÑ?а и Ñ?аÑ?"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:325
+#: ../libegg/egg-datetime.c:337
 msgid "Year"
 msgstr "Ð?одина"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:326
+#: ../libegg/egg-datetime.c:338
 msgid "Displayed year"
 msgstr "Ð?оказана година"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:331
+#: ../libegg/egg-datetime.c:343
 msgid "Month"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:332
+#: ../libegg/egg-datetime.c:344
 msgid "Displayed month"
 msgstr "Ð?оказан меÑ?еÑ?"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:337
+#: ../libegg/egg-datetime.c:349
 msgid "Day"
 msgstr "Ð?ен"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:338
+#: ../libegg/egg-datetime.c:350
 msgid "Displayed day of month"
 msgstr "Ð?оказан ден оÑ? меÑ?еÑ?"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:343
+#: ../libegg/egg-datetime.c:355
 msgid "Hour"
 msgstr "ЧаÑ?"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:344
+#: ../libegg/egg-datetime.c:356
 msgid "Displayed hour"
 msgstr "Ð?оказан Ñ?аÑ?"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:349
+#: ../libegg/egg-datetime.c:361
 msgid "Minute"
 msgstr "Ð?инÑ?Ñ?а"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:350
+#: ../libegg/egg-datetime.c:362
 msgid "Displayed minute"
 msgstr "Ð?оказана минÑ?Ñ?а"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:355
+#: ../libegg/egg-datetime.c:367
 msgid "Second"
 msgstr "СекÑ?нда"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:356
+#: ../libegg/egg-datetime.c:368
 msgid "Displayed second"
 msgstr "Ð?оказана Ñ?екÑ?нда"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:361
+#: ../libegg/egg-datetime.c:373
 msgid "Lower limit year"
 msgstr "Ð?аÑ?ална година"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:362
+#: ../libegg/egg-datetime.c:374
 msgid "Year part of the lower date limit"
 msgstr "ЧаÑ?Ñ?Ñ?а за годинаÑ?а на наÑ?алнаÑ?а даÑ?а"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:367
+#: ../libegg/egg-datetime.c:379
 msgid "Upper limit year"
 msgstr "Ð?Ñ?айна година"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:368
+#: ../libegg/egg-datetime.c:380
 msgid "Year part of the upper date limit"
 msgstr "ЧаÑ?Ñ?Ñ?а за годинаÑ?а оÑ? кÑ?айнаÑ?а даÑ?а"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:373
+#: ../libegg/egg-datetime.c:385
 msgid "Lower limit month"
 msgstr "Ð?аÑ?ален меÑ?еÑ?"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:374
+#: ../libegg/egg-datetime.c:386
 msgid "Month part of the lower date limit"
 msgstr "ЧаÑ?Ñ?Ñ?а за меÑ?еÑ?а оÑ? наÑ?алнаÑ?а даÑ?а"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:379
+#: ../libegg/egg-datetime.c:391
 msgid "Upper limit month"
 msgstr "Ð?Ñ?аен меÑ?еÑ?"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:380
+#: ../libegg/egg-datetime.c:392
 msgid "Month part of the upper date limit"
 msgstr "ЧаÑ?Ñ?Ñ?а за меÑ?еÑ?а оÑ? кÑ?айнаÑ?а даÑ?а"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:385
+#: ../libegg/egg-datetime.c:397
 msgid "Lower limit day"
 msgstr "Ð?аÑ?ален ден"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:386
+#: ../libegg/egg-datetime.c:398
 msgid "Day of month part of the lower date limit"
 msgstr "ЧаÑ?Ñ?Ñ?а за денÑ? оÑ? меÑ?еÑ?а оÑ? наÑ?алнаÑ?а даÑ?а"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:391
+#: ../libegg/egg-datetime.c:403
 msgid "Upper limit day"
 msgstr "Ð?Ñ?аен ден"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:392
+#: ../libegg/egg-datetime.c:404
 msgid "Day of month part of the upper date limit"
 msgstr "ЧаÑ?Ñ?Ñ?а за денÑ? оÑ? меÑ?еÑ?а оÑ? кÑ?айнаÑ?а даÑ?а"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:397
+#: ../libegg/egg-datetime.c:409
 msgid "Lower limit hour"
 msgstr "Ð?аÑ?ален Ñ?аÑ?"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:398
+#: ../libegg/egg-datetime.c:410
 msgid "Hour part of the lower time limit"
 msgstr "ЧаÑ?Ñ?Ñ?а за Ñ?аÑ?а оÑ? наÑ?алнаÑ?а даÑ?а"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:403
+#: ../libegg/egg-datetime.c:415
 msgid "Upper limit hour"
 msgstr "Ð?Ñ?аен Ñ?аÑ?"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:404
+#: ../libegg/egg-datetime.c:416
 msgid "Hour part of the upper time limit"
 msgstr "ЧаÑ?Ñ?Ñ?а за Ñ?аÑ?а оÑ? кÑ?айнаÑ?а даÑ?а"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:409
+#: ../libegg/egg-datetime.c:421
 msgid "Lower limit minute"
 msgstr "Ð?аÑ?ална минÑ?Ñ?а"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:410
+#: ../libegg/egg-datetime.c:422
 msgid "Minute part of the lower time limit"
 msgstr "ЧаÑ?Ñ?Ñ?а за минÑ?Ñ?иÑ?е оÑ? наÑ?алнаÑ?а даÑ?а"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:415
+#: ../libegg/egg-datetime.c:427
 msgid "Upper limit minute"
 msgstr "Ð?Ñ?айна минÑ?Ñ?а"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:416
+#: ../libegg/egg-datetime.c:428
 msgid "Minute part of the upper time limit"
 msgstr "ЧаÑ?Ñ?Ñ?а за минÑ?Ñ?иÑ?е оÑ? кÑ?айнаÑ?а даÑ?а"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:421
+#: ../libegg/egg-datetime.c:433
 msgid "Lower limit second"
 msgstr "Ð?аÑ?ална Ñ?екÑ?нда"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:422
+#: ../libegg/egg-datetime.c:434
 msgid "Second part of the lower time limit"
 msgstr "ЧаÑ?Ñ?Ñ?а за Ñ?екÑ?ндиÑ?е оÑ? наÑ?алнаÑ?а даÑ?а"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:427
+#: ../libegg/egg-datetime.c:439
 msgid "Upper limit second"
 msgstr "Ð?Ñ?айна Ñ?екÑ?нда"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:428
+#: ../libegg/egg-datetime.c:440
 msgid "Second part of the upper time limit"
 msgstr "ЧаÑ?Ñ?Ñ?а за Ñ?екÑ?ндиÑ?е оÑ? кÑ?айнаÑ?а даÑ?а"
 
@@ -945,92 +929,92 @@ msgstr "ЧаÑ?Ñ?Ñ?а за Ñ?екÑ?ндиÑ?е оÑ? кÑ?айнаÑ?а даÑ?а"
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
 #. * or calendar:week_start:0 it will not work.
 #.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:470
+#: ../libegg/egg-datetime.c:482
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:492
+#: ../libegg/egg-datetime.c:504
 msgid "Date"
 msgstr "Ð?аÑ?а"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:492
+#: ../libegg/egg-datetime.c:504
 msgid "Enter the date directly"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ко вÑ?веждане на даÑ?аÑ?а"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:499
+#: ../libegg/egg-datetime.c:511
 msgid "Select Date"
 msgstr "Ð?збоÑ? на даÑ?а"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:499
+#: ../libegg/egg-datetime.c:511
 msgid "Select the date from a calendar"
 msgstr "Ð?збоÑ? на даÑ?аÑ?а оÑ? календаÑ?"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:517 ../libegg/egg-datetime.c:2194
+#: ../libegg/egg-datetime.c:529 ../libegg/egg-datetime.c:2213
 msgid "Time"
 msgstr "Ð?Ñ?еме"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:517
+#: ../libegg/egg-datetime.c:529
 msgid "Enter the time directly"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ко вÑ?веждане на вÑ?емеÑ?о"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:524
+#: ../libegg/egg-datetime.c:536
 msgid "Select Time"
 msgstr "Ð?збоÑ? на вÑ?еме"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:524
+#: ../libegg/egg-datetime.c:536
 msgid "Select the time from a list"
 msgstr "Ð?збоÑ? на вÑ?емеÑ?о оÑ? Ñ?пиÑ?Ñ?к"
 
 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
 #. * 24 hour clock.
 #.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:791
+#: ../libegg/egg-datetime.c:810
 msgid "24hr: no"
 msgstr "24hr: yes"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:795 ../libegg/egg-datetime.c:1255
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1259
+#: ../libegg/egg-datetime.c:814 ../libegg/egg-datetime.c:1274
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1278
 msgid "AM"
 msgstr "пÑ?. об."
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1256
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1263
+#: ../libegg/egg-datetime.c:816 ../libegg/egg-datetime.c:1275
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1282
 msgid "PM"
 msgstr "Ñ?л. об."
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:805
+#: ../libegg/egg-datetime.c:824
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
 msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
 
 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:808
+#: ../libegg/egg-datetime.c:827
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d %s"
 msgstr "%02d:%02d %s"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:812
+#: ../libegg/egg-datetime.c:831
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d"
 msgstr "%02d:%02d:%02d"
 
 #. Translators: This is hh:mm.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:815
+#: ../libegg/egg-datetime.c:834
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d"
 msgstr "%02d:%02d"
 
 #. TODO: should handle other display modes as well...
 #. Translators: This is YYYY-MM-DD
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1171
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1190
 #, c-format
 msgid "%04d-%02d-%02d"
 msgstr "%04d-%02d-%02d"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1236
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1255
 #, c-format
 msgid "%u:%u:%u"
 msgstr "%u:%u:%u"
@@ -1122,22 +1106,22 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ? за Ñ?вÑ?Ñ?зване кÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а."
 msgid "initial temporary item"
 msgstr "пÑ?Ñ?вонаÑ?ален, вÑ?еменен обекÑ?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:566
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:594
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:576
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:604
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "Ð?неÑ?ен клÑ?Ñ?"
 msgstr[1] "Ð?неÑ?ени клÑ?Ñ?ове"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:570
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:593
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:580
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:603
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "Ð?неÑ?ен е %d клÑ?Ñ?"
 msgstr[1] "Ð?неÑ?ени Ñ?а %d клÑ?Ñ?а"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:572
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:582
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -1172,16 +1156,16 @@ msgstr "УдоÑ?Ñ?овеÑ?Ñ?ване на Ñ?амолиÑ?ноÑ?Ñ?"
 msgid "Identity"
 msgstr "СамолиÑ?ноÑ?Ñ?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:196
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Ð?аÑ?ола"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:199
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
 msgid "Password:"
 msgstr "Ð?аÑ?ола:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:265
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
 msgid "Confirm:"
 msgstr "Ð?оÑ?вÑ?Ñ?ждаване:"
 
@@ -1205,7 +1189,7 @@ msgstr "Ð?дÑ?еÑ?"
 msgid "Custom"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:419
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:425
 msgid "None: Don't publish keys"
 msgstr "нÑ?ма â?? клÑ?Ñ?овеÑ?е нÑ?ма да Ñ?е пÑ?бликÑ?ваÑ?"
 
@@ -1222,40 +1206,17 @@ msgid "Key Servers"
 msgstr "СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?и Ñ? клÑ?Ñ?ове"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
-msgid "Key Sharing"
-msgstr "СподелÑ?не на клÑ?Ñ?ове"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-msgid ""
-"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've "
-"collected. This means they can automatically encrypt things for you or those "
-"you know, without you having to send them your key.\n"
-"\n"
-"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-msgstr ""
-"СподелÑ?неÑ?о на клÑ?Ñ?овеÑ?е позволÑ?ва на дÑ?Ñ?ги Ñ?оÑ?а в мÑ?ежаÑ?а да използваÑ? "
-"клÑ?Ñ?овеÑ?е, коиÑ?о Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?бÑ?али. Това ознаÑ?ава, Ñ?е дÑ?Ñ?гиÑ?е Ñ?е могаÑ? да Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?аÑ? "
-"Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ? кÑ?м ваÑ? или Ñ?оÑ?аÑ?а, коиÑ?о познаваÑ?е, без изÑ?иÑ?но да им пÑ?аÑ?аÑ?е "
-"клÑ?Ñ?а Ñ?и.\n"
-"\n"
-"<b>Ð?ележка:</b> Ð?иÑ?ниÑ?е ви клÑ?Ñ?ове нÑ?ма да бÑ?даÑ? компÑ?омеÑ?иÑ?ани."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "_Find keys via:"
 msgstr "_ТÑ?Ñ?Ñ?ене на клÑ?Ñ?ове Ñ?Ñ?ез:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Publish keys to:"
 msgstr "Ð?_Ñ?бликÑ?ване на клÑ?Ñ?ове кÑ?м:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
-msgid "_Share my keys with others on my network"
-msgstr "_СподелÑ?не на клÑ?Ñ?овеÑ?е ми Ñ? дÑ?Ñ?ги по мÑ?ежаÑ?а"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
 msgid "Progress Title"
 msgstr "Ð?аглавие на напÑ?едÑ?ка"
@@ -1264,46 +1225,46 @@ msgstr "Ð?аглавие на напÑ?едÑ?ка"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?Ñ?пен"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:239
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:240
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d.%m.%Yâ??г."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:515
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:516
 msgid "Key Data"
 msgstr "Ð?анни за клÑ?Ñ?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:517
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:518
 msgid "Multiple Keys"
 msgstr "Ð?ножеÑ?Ñ?во клÑ?Ñ?ове"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:773
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:774
 msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изпÑ?лнениеÑ?о на file-roller"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:779
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ФайловеÑ?е не могаÑ? да бÑ?даÑ? пакеÑ?иÑ?ани"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:781
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? на file-roller завÑ?Ñ?Ñ?и неÑ?Ñ?пеÑ?но"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:956
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:957
 msgid "All key files"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки Ñ?айлове Ñ? клÑ?Ñ?ове"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:967 ../libseahorse/seahorse-util.c:1015
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:968 ../libseahorse/seahorse-util.c:1016
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
 msgid "All files"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки Ñ?айлове"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1008
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1009
 msgid "Archive files"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки аÑ?Ñ?иви"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1078
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1079
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -1313,7 +1274,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?Ñ?каÑ?е ли да го замениÑ?е?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1081
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1082
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?амÑ?на"
 
@@ -1358,7 +1319,7 @@ msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ена"
 msgid "Revoked"
 msgstr "Ð?нÑ?лиÑ?ан"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:463
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:480
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Ð?омоÑ?Ñ?а не може да бÑ?де показана: %s"
@@ -1444,7 +1405,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и добавÑ?неÑ?о на подклÑ?Ñ?"
 msgid "Add subkey to %s"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на подклÑ?Ñ? кÑ?м %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
 msgid "DSA (sign only)"
 msgstr "DSA (Ñ?амо подпиÑ?ване)"
 
@@ -1452,7 +1413,7 @@ msgstr "DSA (Ñ?амо подпиÑ?ване)"
 msgid "ElGamal (encrypt only)"
 msgstr "ElGamal (Ñ?амо Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ане)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:119
 msgid "RSA (sign only)"
 msgstr "RSA (Ñ?амо подпиÑ?ване)"
 
@@ -1498,31 +1459,31 @@ msgstr "Ð?лÑ?Ñ? за PGP"
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Ð?зползва Ñ?е за Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ане на поÑ?а и Ñ?айлове"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:115 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
 msgid "DSA Elgamal"
 msgstr "DSA ElGamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:134
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:135
 msgid "Couldn't generate PGP key"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на клÑ?Ñ? за PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:194
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:195
 msgid "Passphrase for New PGP Key"
 msgstr "Ð?аÑ?ола за новиÑ? клÑ?Ñ? за PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:195
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:196
 msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е двÑ?кÑ?аÑ?но паÑ?олаÑ?а за новиÑ? Ñ?и клÑ?Ñ?."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:204
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:205
 msgid "Couldn't generate key"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на клÑ?Ñ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:206
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:207
 msgid "Generating key"
 msgstr "СÑ?здаване на клÑ?Ñ?"
 
@@ -1641,17 +1602,26 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't add revoker"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и добавÑ?неÑ?о на анÑ?лиÑ?аÑ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:96
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"This key was already signed by\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Ð?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? веÑ?е е подпиÑ?ан оÑ?:\n"
+"â??%sâ??"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:103
 msgid "Couldn't sign key"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и подпиÑ?ванеÑ?о на клÑ?Ñ?а"
 
 #. TODO: We should be giving an error message that allows them to
 #. generate or import a key
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:149 ../pgp/seahorse-signer.c:61
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:157 ../pgp/seahorse-signer.c:61
 msgid "No keys usable for signing"
 msgstr "Ð?Ñ?ма клÑ?Ñ?ове, коиÑ?о Ñ?Ñ?аваÑ? за подпиÑ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:150
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:158
 msgid ""
 "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
 "this key."
@@ -1703,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?еÑ?ни данни за клÑ?Ñ? (липÑ?ва поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?). Ð?оже да Ñ?е дÑ?лжи "
 "на компÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емна даÑ?а в бÑ?деÑ?еÑ?о или липÑ?ваÑ? Ñ?обÑ?Ñ?вен подпиÑ?."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:538
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:544
 msgid "Importing Keys"
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не на клÑ?Ñ?ове"
 
@@ -1936,7 +1906,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изÑ?Ñ?иванеÑ?о на подклÑ?Ñ?"
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Ð?овеÑ?иеÑ?о не може да Ñ?е пÑ?омени"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006 ../src/seahorse-viewer.c:316
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006 ../src/seahorse-viewer.c:290
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:168
 #, c-format
 msgid "Couldn't export key to \"%s\""
@@ -2371,8 +2341,8 @@ msgstr "_Ð?ного внимаÑ?елно"
 msgid "_Sign message with key:"
 msgstr "Ð?одпиÑ?ване на Ñ?айл Ñ? _клÑ?Ñ?а:"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:107
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:68
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:106
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:66
 msgid "Certificate"
 msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
 
@@ -2408,7 +2378,7 @@ msgstr "Ð?ова _паÑ?ола:"
 msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 msgstr "УпÑ?авление на паÑ?олиÑ?е и клÑ?Ñ?овеÑ?е за Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ане"
 
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:857
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:862
 msgid "Passwords and Encryption Keys"
 msgstr "Ð?аÑ?оли и клÑ?Ñ?ове за Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ане"
 
@@ -2431,104 +2401,104 @@ msgid_plural "Selected %d keys"
 msgstr[0] "Ð?збÑ?ан е %d клÑ?Ñ?"
 msgstr[1] "Ð?збÑ?ани Ñ?а %d клÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:404 ../src/seahorse-key-manager.c:464
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:484
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:410 ../src/seahorse-key-manager.c:470
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:533 ../src/seahorse-viewer.c:458
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овеÑ?е не могаÑ? да бÑ?даÑ? внеÑ?ени"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:489
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:415 ../src/seahorse-viewer.c:463
 msgid "Imported keys"
 msgstr "Ð?неÑ?ени клÑ?Ñ?ове"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:458
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
 msgid "Importing keys"
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не на клÑ?Ñ?ове"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:481 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:487 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
 msgid "Import Key"
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не на клÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
 msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
 msgstr "Ð?еÑ?азпознаÑ? вид клÑ?Ñ? или данни в гÑ?еÑ?ен Ñ?оÑ?маÑ?"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:725 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:731 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
 msgid "_Remote"
 msgstr "_SSH"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:727
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:733
 msgid "Close this program"
 msgstr "СпиÑ?ане на Ñ?ази пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:728
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:734
 msgid "_New..."
 msgstr "_Ð?овâ?¦"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:729
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:735
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "СÑ?здаване на нов клÑ?Ñ? или обекÑ?"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:730
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:736
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Ð?наÑ?Ñ?неâ?¦"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:731
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не оÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:733
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не оÑ? бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:738 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:744 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
 msgid "_Find Remote Keys..."
 msgstr "_ТÑ?Ñ?Ñ?ене на оÑ?далеÑ?ени клÑ?Ñ?овеâ?¦"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:739 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:745 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на клÑ?Ñ?ове в Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ? клÑ?Ñ?ове"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
 msgid "_Sync and Publish Keys..."
 msgstr "_СвеÑ?Ñ?ване/пÑ?бликÑ?ване на клÑ?Ñ?овеâ?¦"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:741
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:747
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "Ð?Ñ?бликÑ?ване/Ñ?веÑ?Ñ?ване на ваÑ?иÑ?е клÑ?Ñ?ове Ñ? Ñ?ези на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
 msgid "T_ypes"
 msgstr "_Ð?ид"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
 msgid "Show type column"
 msgstr "Ð?оказване колонаÑ?а за вида"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:754
 msgid "_Expiry"
 msgstr "Ð?аÑ?а на _изÑ?иÑ?ане"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:754
 msgid "Show expiry column"
 msgstr "Ð?оказване колонаÑ?а за изÑ?иÑ?ане"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Ð?овеÑ?ие"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
 msgid "Show owner trust column"
 msgstr "Ð?оказване колонаÑ?а за довеÑ?ие на пÑ?иÑ?ежаÑ?елÑ?"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
 msgid "_Validity"
 msgstr "Ð?_алидноÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
 msgid "Show validity column"
 msgstr "Ð?оказване колонаÑ?а за валидноÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:926
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:931
 msgid "Filter:"
 msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?:"
 
@@ -2556,7 +2526,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ги клÑ?Ñ?ове"
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "ТÑ?Ñ?бваÑ? ви клÑ?Ñ?ове, за да Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:548
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:522
 msgid "_Import"
 msgstr "_Ð?наÑ?Ñ?не"
 
@@ -2564,7 +2534,7 @@ msgstr "_Ð?наÑ?Ñ?не"
 msgid "_Passwords"
 msgstr "_Ð?аÑ?оли"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:685 ../src/seahorse-viewer.c:282
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:685 ../src/seahorse-viewer.c:256
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изнаÑ?Ñ?неÑ?о на клÑ?Ñ?ове"
 
@@ -2699,15 +2669,15 @@ msgstr "_СвеÑ?Ñ?ване"
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: ../src/seahorse-main.c:78 ../src/seahorse-viewer.c:170
+#: ../src/seahorse-main.c:78 ../src/seahorse-viewer.c:144
 msgid "Encryption Key Manager"
 msgstr "УпÑ?авление на клÑ?Ñ?ове"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:141
+#: ../src/seahorse-viewer.c:120
 msgid "Contributions:"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?дниÑ?и:"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
+#: ../src/seahorse-viewer.c:146
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ЯÑ?ен Ð?Ñ?амаÑ?аÑ?ов <turin fsa-bg org>\n"
@@ -2717,111 +2687,111 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е повеÑ?е за наÑ? на http://gnome.cult.bg\n";
 "Ð?окладвайÑ?е за гÑ?еÑ?ки на http://gnome.cult.bg/bugs";
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:175
+#: ../src/seahorse-viewer.c:149
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а на пÑ?оекÑ?а Seahorse"
 
 #. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:194
+#: ../src/seahorse-viewer.c:168
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:195
+#: ../src/seahorse-viewer.c:169
 msgid "_Edit"
 msgstr "_РедакÑ?иÑ?ане"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:196
+#: ../src/seahorse-viewer.c:170
 msgid "_View"
 msgstr "_Ð?зглед"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:197
+#: ../src/seahorse-viewer.c:171
 msgid "_Help"
 msgstr "Ð?омо_Ñ?"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:199
+#: ../src/seahorse-viewer.c:173
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:200
+#: ../src/seahorse-viewer.c:174
 msgid "Change preferences for this program"
 msgstr "Ð?Ñ?омÑ?на на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:203
+#: ../src/seahorse-viewer.c:177
 msgid "About this program"
 msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?но Ñ?ази пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:204
+#: ../src/seahorse-viewer.c:178
 msgid "_Contents"
 msgstr "_РÑ?ководÑ?Ñ?во"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:205
+#: ../src/seahorse-viewer.c:179
 msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "Ð?оказване на Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?воÑ?о на Seahorse"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:302
+#: ../src/seahorse-viewer.c:276
 msgid "Export public key"
 msgstr "Ð?знаÑ?Ñ?не на пÑ?блиÑ?ен клÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:322
+#: ../src/seahorse-viewer.c:296
 msgid "Exporting keys"
 msgstr "Ð?знаÑ?Ñ?не на клÑ?Ñ?ове"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:347
+#: ../src/seahorse-viewer.c:321
 msgid "Couldn't retrieve data from key server"
 msgstr "Ð?анниÑ?е не бÑ?Ñ?а полÑ?Ñ?ени оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Ñ? клÑ?Ñ?ове"
 
 #. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:366
+#: ../src/seahorse-viewer.c:340
 msgid "Copied keys"
 msgstr "Ð?опиÑ?ани клÑ?Ñ?ове"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:386
+#: ../src/seahorse-viewer.c:360
 msgid "Retrieving keys"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аване на клÑ?Ñ?ове"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:401
+#: ../src/seahorse-viewer.c:375
 msgid "Couldn't delete."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изÑ?Ñ?иванеÑ?о."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:435
+#: ../src/seahorse-viewer.c:409
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иванеâ?¦"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:461
+#: ../src/seahorse-viewer.c:435
 #, c-format
 msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "%s e Ñ?аÑ?Ñ?ен клÑ?Ñ?. СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?одÑ?лжиÑ?е?"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:509
+#: ../src/seahorse-viewer.c:483
 msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не на клÑ?Ñ?ове оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?и Ñ? клÑ?Ñ?ове"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:535
+#: ../src/seahorse-viewer.c:509
 msgid "Show properties"
 msgstr "Ð?оказване на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:536
+#: ../src/seahorse-viewer.c:510
 msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ð?зÑ?Ñ?иване"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:537
+#: ../src/seahorse-viewer.c:511
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на избÑ?аниÑ?е обекÑ?и"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:541
+#: ../src/seahorse-viewer.c:515
 msgid "E_xport..."
 msgstr "_Ð?знаÑ?Ñ?неâ?¦"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:542
+#: ../src/seahorse-viewer.c:516
 msgid "Export to a file"
 msgstr "Ð?знаÑ?Ñ?не кÑ?м Ñ?айл"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:544
+#: ../src/seahorse-viewer.c:518
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Ð?знаÑ?Ñ?не кÑ?м бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:549
+#: ../src/seahorse-viewer.c:523
 msgid "Import selected keys to local key ring"
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не на избÑ?аниÑ?е клÑ?Ñ?ове в локалниÑ? клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел"
 
@@ -2864,7 +2834,7 @@ msgstr "Ð?зползва Ñ?е за доÑ?Ñ?Ñ?п до дÑ?Ñ?ги компÑ?Ñ?Ñ?и
 msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на клÑ?Ñ? за SSH"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:205
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:213
 msgid "Creating Secure Shell Key"
 msgstr "СÑ?здаване на клÑ?Ñ? за SSH"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]