[gnome-panel] Updated Russian translation



commit 1c2601daa2f2a5c451500f85580ea2e7875b021a
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Sun Jan 9 18:06:24 2011 +0300

    Updated Russian translation

 po/ru.po |   24 ++++++++++++------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1e649d9..73ce430 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-panel&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-25 21:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-09 18:05+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емное вÑ?емÑ?"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:1671
 msgid "Failed to set the system time"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емное вÑ?емÑ?"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емное вÑ?емÑ?"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:1869
 #: ../applets/fish/fish.c:1836
@@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой Ñ?оÑ?маÑ?"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:3207
 msgid "Choose Location"
-msgstr "Ð?Ñ?боÑ? меÑ?Ñ?оположениÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ? меÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:3286
 msgid "Edit Location"
-msgstr "Ð?зменение меÑ?Ñ?оположениÑ?"
+msgstr "Ð?зменение меÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:3432
 msgid "City Name"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "ЧаÑ?Ñ?"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:3724
 msgid "The Clock displays the current time and date"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ие вÑ?емÑ? и даÑ?Ñ?"
+msgstr "ЧаÑ?Ñ? показÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ее вÑ?емÑ? и даÑ?Ñ?"
 
 #. Translator credits
 #: ../applets/clock/clock.c:3727
@@ -715,9 +715,9 @@ msgid ""
 "We strongly advise you against using %s for anything\n"
 "which would make the applet \"practical\" or useful."
 msgstr ""
-"Ð?нимание: Ð?оÑ?оже, Ñ?Ñ?а команда делаеÑ? Ñ?Ñ?о-Ñ?о полезное.\n"
+"Ð?нимание: поÑ?оже, Ñ?Ñ?а команда делаеÑ? Ñ?Ñ?о-Ñ?о полезное.\n"
 "Ð?оÑ?колÑ?кÑ? Ñ?Ñ?о беÑ?полезнÑ?й апплеÑ?, навеÑ?ное, лÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?ого не делаÑ?Ñ?.\n"
-"Ð?Ñ? наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?но Ñ?екомендÑ?ем вам избегаÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?ва %s длÑ? Ñ?его-либо,\n"
+"Ð?Ñ? наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?но Ñ?екомендÑ?ем вам избегаÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованиÑ? %s длÑ? Ñ?его-либо,\n"
 "Ñ?Ñ?о можеÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? апплеÑ? полезнÑ?м."
 
 #: ../applets/fish/fish.c:471
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "РÑ?бка по имени %s"
 #: ../applets/fish/fish.c:584
 #, c-format
 msgid "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
-msgstr "%s â?? Ñ?овеÑ?Ñ?енно беÑ?полезнÑ?й апплеÑ?. Ð?н Ñ?олÑ?ко занимаеÑ? меÑ?Ñ?о на диÑ?ке и Ñ?велиÑ?иваеÑ? вÑ?емÑ? компилÑ?Ñ?ии. Также, бÑ?дÑ?Ñ?и загÑ?Ñ?женнÑ?м, он занимаеÑ? меÑ?Ñ?о на панели и в памÑ?Ñ?и. Ð?Ñ?Ñ?кого, кÑ?о иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?Ñ?оÑ? апплеÑ?, нÑ?жно оÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? на пÑ?иÑ?иаÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кое обÑ?ледование."
+msgstr "%s â?? беÑ?полезнÑ?й апплеÑ?. Ð?н Ñ?олÑ?ко занимаеÑ? меÑ?Ñ?о на диÑ?ке и Ñ?велиÑ?иваеÑ? вÑ?емÑ? компилÑ?Ñ?ии. Также, бÑ?дÑ?Ñ?и загÑ?Ñ?женнÑ?м, он занимаеÑ? меÑ?Ñ?о на панели и в памÑ?Ñ?и. Ð?Ñ?Ñ?кого, кÑ?о иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?Ñ?оÑ? апплеÑ?, нÑ?жно оÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? на пÑ?иÑ?иаÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кое обÑ?ледование."
 
 #: ../applets/fish/fish.c:608
 msgid "(with minor help from George)"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../applets/fish/fish.c:1679
 msgid "The water needs changing"
-msgstr "Ð?одÑ? поÑ?а менÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?оÑ?а менÑ?Ñ?Ñ? водÑ?"
 
 #: ../applets/fish/fish.c:1681
 msgid "Look at today's date!"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? «%s»: %s\n"
 
 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
 msgid "Icon not found"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и знаÑ?ок"
+msgstr "Ð?наÑ?ок не найден"
 
 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245
 msgid "Click here to restore hidden windows."
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "СоединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?омâ?¦"
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:340
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
-msgstr "СоединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?далÑ?нномÑ? Ñ?еÑ?веÑ?ом или обÑ?им Ñ?Ñ?анилиÑ?ем"
+msgstr "СоединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?м Ñ?еÑ?веÑ?ом или обÑ?им Ñ?Ñ?анилиÑ?ем"
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:348
 msgid "Shut Down..."
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? cпиÑ?ок извеÑ?Ñ?нÑ?Ñ? пÑ?ило_жени
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
 msgid "The icon of the command to be run."
-msgstr "Ð?наÑ?ок командÑ? длÑ? вÑ?полнениÑ?"
+msgstr "Ð?наÑ?ок командÑ? длÑ? вÑ?полнениÑ?."
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
 #: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]