[accerciser] Update French translation



commit 060c651d776a21fd10851923a87dd51e51b5215f
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Mon Aug 29 12:56:49 2011 +0200

    Update French translation

 po/fr.po |  116 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e92f0f3..1b05625 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,8 +9,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 21:13+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-25 12:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-10 18:20+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -196,8 +197,8 @@ msgstr "<b>Texte</b>"
 msgid "<b>unknown</b>"
 msgstr "<b>inconnu</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:13 ../plugins/interface_view.py:332
-#: ../plugins/interface_view.py:825
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:13 ../plugins/interface_view.py:334
+#: ../plugins/interface_view.py:827
 msgid "<i>(no description)</i>"
 msgstr "<i>(aucune description)</i>"
 
@@ -429,35 +430,35 @@ msgstr "Navigateur d'interface"
 msgid "Allows viewing of various interface properties"
 msgstr "Permet de consulter diffÃrentes propriÃtÃs de l'interface"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:227 ../plugins/interface_view.py:229
-#: ../plugins/interface_view.py:230
+#: ../plugins/interface_view.py:229 ../plugins/interface_view.py:231
+#: ../plugins/interface_view.py:232
 msgid "(not implemented)"
 msgstr "(non implÃmentÃ)"
 
 #. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/interface_view.py:701 ../plugins/validate.py:279
+#: ../plugins/interface_view.py:703 ../plugins/validate.py:279
 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:389
 #: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:369
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:708
+#: ../plugins/interface_view.py:710
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:715
+#: ../plugins/interface_view.py:717
 msgid "Start"
 msgstr "DÃbut"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:722
+#: ../plugins/interface_view.py:724
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:883
+#: ../plugins/interface_view.py:885
 msgid "Too many selectable children"
 msgstr "Trop de fils sÃlectionnables"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:1228 ../plugins/interface_view.py:1231
+#: ../plugins/interface_view.py:1230 ../plugins/interface_view.py:1233
 msgid "<i>(Editable)</i>"
 msgstr "<i>(Ãditable)</i>"
 
@@ -479,41 +480,6 @@ msgstr "Inspecter le dernier ÃlÃment accessible sÃlectionnÃ"
 msgid "Inspect accessible under mouse"
 msgstr "Inspecter l'ÃlÃment accessible sous la souris"
 
-#. A Dogtail (http://people.redhat.com/zcerza/dogtail) format script.
-#: ../plugins/script_recorder.ui.h:2
-msgid "Dogtail"
-msgstr "Dogtail"
-
-#. An LDTP format script (http://ldtp.freedesktop.org/wiki)
-#: ../plugins/script_recorder.ui.h:4
-msgid "LDTP"
-msgstr "LDTP"
-
-#. A native script format.
-#: ../plugins/script_recorder.ui.h:6
-msgid "Native"
-msgstr "Natif"
-
-#: ../plugins/script_recorder.ui.h:7
-msgid "Script Type"
-msgstr "Type de script"
-
-#: ../plugins/script_recorder.py:176
-msgid "Script Recorder"
-msgstr "Enregistreur de script"
-
-#: ../plugins/script_recorder.py:178
-msgid "Creates dogtail style scripts"
-msgstr "CrÃe des scripts de type dogtail"
-
-#: ../plugins/script_recorder.py:342
-msgid "The current script will be lost."
-msgstr "Le script actuel sera perdu."
-
-#: ../plugins/script_recorder.py:343
-msgid "Confirm clear"
-msgstr "Confirmation de la suppression"
-
 #: ../plugins/validate.ui.h:1 ../plugins/validate.py:360
 #: ../plugins/validate.py:412
 msgid "Idle"
@@ -587,22 +553,22 @@ msgid "Tests fundamental GUI application accessibility"
 msgstr ""
 "Teste l'accessibilità ÃlÃmentaire de l'interface graphique d'une application"
 
-#: ../plugindata/validate/basic.py:24
+#: ../plugindata/validate/basic.py:28
 #, python-format
 msgid "actionable %s is not focusable or selectable"
 msgstr ""
 "l'ÃlÃment actionnable %s n'est pas sÃlectionnable ou ne peut obtenir le focus"
 
-#: ../plugindata/validate/basic.py:42
+#: ../plugindata/validate/basic.py:46
 #, python-format
 msgid "interactive %s is not actionable"
 msgstr "l'ÃlÃment interactif %s n'est pas actionnable"
 
-#: ../plugindata/validate/basic.py:56
+#: ../plugindata/validate/basic.py:61
 msgid "more than one focused widget"
 msgstr "il y a plus d'un widget ayant le focus"
 
-#: ../plugindata/validate/basic.py:81
+#: ../plugindata/validate/basic.py:87
 #, python-format
 msgid "%s has no text interface"
 msgstr "%s n'a pas d'interface texte"
@@ -610,12 +576,12 @@ msgstr "%s n'a pas d'interface texte"
 #. Translators: The first variable is the role name of the object that has an
 #. index mismatch.
 #.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:100
+#: ../plugindata/validate/basic.py:107
 #, python-format
 msgid "%s index in parent does not match child index"
 msgstr "l'index %s dans le parent ne correspond pas à l'index fils"
 
-#: ../plugindata/validate/basic.py:145
+#: ../plugindata/validate/basic.py:153
 #, python-format
 msgid "Missing reciprocal for %s relation"
 msgstr "La rÃciprocità est manquante pour la relation %s"
@@ -623,14 +589,14 @@ msgstr "La rÃciprocità est manquante pour la relation %s"
 #. Translators: The first variable is the role name of the object that is missing
 #. the name or label.
 #.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:194
+#: ../plugindata/validate/basic.py:202
 #, python-format
 msgid "%s missing name or label"
 msgstr "l'Ãlement %s n'a pas de nom ou d'Ãtiquette"
 
-#: ../plugindata/validate/basic.py:210
+#: ../plugindata/validate/basic.py:220
 #, python-format
-msgid "focusable %s has table interface, no selection interface"
+msgid "focusable %s has a table interface, but not a selection interface"
 msgstr ""
 "l'ÃlÃment %s pouvant obtenir le focus a une interface de tableau, mais pas "
 "d'interface de sÃlection"
@@ -639,7 +605,7 @@ msgstr ""
 #. variables are accessible state names.
 #. For example: "button has focused state without focusable state".
 #.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:237
+#: ../plugindata/validate/basic.py:249
 #, python-format
 msgid "%s has %s state without %s state"
 msgstr "l'ÃlÃment %s a l'Ãtat %s sans l'Ãtat %s"
@@ -647,7 +613,7 @@ msgstr "l'ÃlÃment %s a l'Ãtat %s sans l'Ãtat %s"
 #. Translators: The radio button does not belong to a set, thus it is useless.
 #. The first variable is the object's role name.
 #.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:262
+#: ../plugindata/validate/basic.py:275
 #, python-format
 msgid "%s does not belong to a set"
 msgstr "l'ÃlÃment %s n'appartient pas à un ensemble"
@@ -657,7 +623,7 @@ msgstr "l'ÃlÃment %s n'appartient pas à un ensemble"
 #. The first variable is the role name of the object, the second is the
 #. given index.
 #.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:296
+#: ../plugindata/validate/basic.py:310
 #, python-format
 msgid "%(rolename)s index %(num)d does not match row and column"
 msgstr ""
@@ -670,7 +636,7 @@ msgstr ""
 #. The first variable is the object's role name, the second and third variables
 #. are index numbers.
 #.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:326
+#: ../plugindata/validate/basic.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index %"
@@ -679,7 +645,7 @@ msgstr ""
 "l'index parent %(num1)d de l'ÃlÃment %(rolename)s ne correspond pas à "
 "l'index de ligne et de colonne %(num2)d"
 
-#: ../plugindata/validate/basic.py:352
+#: ../plugindata/validate/basic.py:369
 #, python-format
 msgid "%s has no name or description"
 msgstr "l'ÃlÃment %s n'a pas de nom ou n'a pas de description"
@@ -692,7 +658,7 @@ msgstr "_PrÃfÃrences"
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sommaire"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:129
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:128
 msgid ""
 "Accerciser could not see the applications on your desktop.  You must enable "
 "desktop accessibility to fix this problem.  Do you want to enable it now?"
@@ -701,7 +667,7 @@ msgstr ""
 "activer l'accessibilità du bureau pour corriger ce problÃme. Voulez-vous "
 "l'activer maintenantÂ?"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:147
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:145
 msgid "Note: Changes only take effect after logout."
 msgstr "NoteÂ: les changements prendront effet à la dÃconnexion."
 
@@ -935,6 +901,30 @@ msgstr "_Affichage"
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
+#~ msgid "Dogtail"
+#~ msgstr "Dogtail"
+
+#~ msgid "LDTP"
+#~ msgstr "LDTP"
+
+#~ msgid "Native"
+#~ msgstr "Natif"
+
+#~ msgid "Script Type"
+#~ msgstr "Type de script"
+
+#~ msgid "Script Recorder"
+#~ msgstr "Enregistreur de script"
+
+#~ msgid "Creates dogtail style scripts"
+#~ msgstr "CrÃe des scripts de type dogtail"
+
+#~ msgid "The current script will be lost."
+#~ msgstr "Le script actuel sera perdu."
+
+#~ msgid "Confirm clear"
+#~ msgstr "Confirmation de la suppression"
+
 #~ msgid "Full name"
 #~ msgstr "Nom complet"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]