[meld] [l10n] Updated German translation



commit 003de6df02ee6a34ba3c8089d0631006e22f763e
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Fri Apr 22 19:40:36 2011 +0200

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  348 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 184 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cc5277e..4fba88c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Hendrik Brandt <eru gmx li>, 2004.
 # Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2005.
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2006.
-# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2009, 2010, 2011.
+# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2009-2011.
 # Holger Wansing <linux wansing-online de>, 2010.
 #
 msgid ""
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 21:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-21 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-22 19:39+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Objekt nach unten verschieben"
 msgid "Move item up"
 msgstr "Objekt nach oben verschieben"
 
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:8 ../meld/vcview.py:156
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:8 ../meld/vcview.py:157
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "_Nächste"
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Vorherige"
 
-#: ../data/ui/findbar.ui.h:8 ../meld/meldwindow.py:140
+#: ../data/ui/findbar.ui.h:8 ../meld/meldwindow.py:141
 msgid "_Replace"
 msgstr "E_rsetzen"
 
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ã?nderungsmitteilung"
 msgid "Previous Logs"
 msgstr "Vorherige Ã?nderungsmitteilungen"
 
-#: ../data/ui/vcview.ui.h:8 ../meld/vcview.py:179
+#: ../data/ui/vcview.ui.h:8 ../meld/vcview.py:180
 msgid "Tag"
 msgstr "Kennzeichnung"
 
@@ -395,123 +395,123 @@ msgstr "Kennzeichnung"
 msgid "VC Log"
 msgstr "VC-Protokoll"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:215 ../meld/vcview.py:118
+#: ../meld/dirdiff.py:227 ../meld/vcview.py:118
 msgid "_Compare"
 msgstr "_Vergleichen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:215 ../meld/vcview.py:118
+#: ../meld/dirdiff.py:227 ../meld/vcview.py:118
 msgid "Compare selected"
 msgstr "Markiertes vergleichen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:216
+#: ../meld/dirdiff.py:228
 msgid "Copy _Left"
 msgstr "Nach _links kopieren"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:216
+#: ../meld/dirdiff.py:228
 msgid "Copy to left"
 msgstr "Nach links kopieren"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:217
+#: ../meld/dirdiff.py:229
 msgid "Copy _Right"
 msgstr "Nach _rechts kopieren"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:217
+#: ../meld/dirdiff.py:229
 msgid "Copy to right"
 msgstr "Nach rechts kopieren"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:218
+#: ../meld/dirdiff.py:230
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Markiertes löschen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:219 ../meld/filediff.py:999
+#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/filediff.py:1017
 msgid "Hide"
 msgstr "Verbergen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:219
+#: ../meld/dirdiff.py:231
 msgid "Hide selected"
 msgstr "Markiertes verstecken"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:221 ../meld/filediff.py:264 ../meld/vcview.py:119
+#: ../meld/dirdiff.py:233 ../meld/filediff.py:267 ../meld/vcview.py:119
 msgid "Open selected"
 msgstr "Markierte öffnen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:225
+#: ../meld/dirdiff.py:237
 msgid "Case"
 msgstr "Schreibweise"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:225
+#: ../meld/dirdiff.py:237
 msgid "Ignore case of entries"
 msgstr "Gro�-/Kleinschreibung der Einträge ignorieren"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:226
+#: ../meld/dirdiff.py:238
 msgid "Same"
 msgstr "Identisch"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:226
+#: ../meld/dirdiff.py:238
 msgid "Show identical"
 msgstr "Identische anzeigen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:227
+#: ../meld/dirdiff.py:239
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:227
+#: ../meld/dirdiff.py:239
 msgid "Show new"
 msgstr "Neue anzeigen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:228
+#: ../meld/dirdiff.py:240
 msgid "Modified"
 msgstr "Geändert"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:228 ../meld/vcview.py:132
+#: ../meld/dirdiff.py:240 ../meld/vcview.py:132
 msgid "Show modified"
 msgstr "Geänderte anzeigen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:230
+#: ../meld/dirdiff.py:242
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:230
+#: ../meld/dirdiff.py:242
 msgid "Set active filters"
 msgstr "Aktive Filter festlegen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:347
+#: ../meld/dirdiff.py:359
 #, python-format
 msgid "Hide %s"
 msgstr "Verbergen von %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:449 ../meld/dirdiff.py:462 ../meld/vcview.py:304
-#: ../meld/vcview.py:332
+#: ../meld/dirdiff.py:462 ../meld/dirdiff.py:475 ../meld/vcview.py:305
+#: ../meld/vcview.py:333
 #, python-format
 msgid "[%s] Scanning %s"
 msgstr "[%s] %s wird durchsucht"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:561
+#: ../meld/dirdiff.py:574
 #, python-format
 msgid "[%s] Done"
 msgstr "[%s] Fertig"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:565
+#: ../meld/dirdiff.py:578
 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
 msgstr "Beim Einlesen dieses Ordners traten mehrere Fehler auf"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:566
+#: ../meld/dirdiff.py:579
 msgid "Files with invalid encodings found"
 msgstr "Dateien mit ungültigen Kodierungen gefunden"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:568
+#: ../meld/dirdiff.py:581
 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
 msgstr ""
 "Einige Dateien lagen in einer inkorrekten Kodierung vor. Folgende Namen sind "
 "davon betroffen:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:570
+#: ../meld/dirdiff.py:583
 msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
 msgstr "Dateien durch von Schreibweise unabhängigen Vergleich verborgen"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:572
+#: ../meld/dirdiff.py:585
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive filesystem. "
 "The following files in this folder are hidden:"
@@ -520,16 +520,16 @@ msgstr ""
 "einem Dateisystem durch, welches zwischen GroÃ?- und Kleinschreibung "
 "unterscheidet. Die folgenden Dateien in diesem Ordner sind nicht sichtbar:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:583
+#: ../meld/dirdiff.py:596
 #, python-format
 msgid "'%s' hidden by '%s'"
 msgstr "»%s« verborgen durch »%s«"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:608 ../meld/filediff.py:876 ../meld/filediff.py:1003
+#: ../meld/dirdiff.py:621 ../meld/filediff.py:882 ../meld/filediff.py:1021
 msgid "Hi_de"
 msgstr "Ver_bergen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:658
+#: ../meld/dirdiff.py:671
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' exists.\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
 "»%s« existiert bereits.\n"
 "Ã?berschreiben?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:665
+#: ../meld/dirdiff.py:678
 #, python-format
 msgid ""
 "Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:683 ../meld/vcview.py:504
+#: ../meld/dirdiff.py:696 ../meld/vcview.py:505
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is a directory.\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
 "»%s« ist ein Ordner.\n"
 "Diesen rekursiv löschen?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:690 ../meld/vcview.py:509
+#: ../meld/dirdiff.py:703 ../meld/vcview.py:510
 #, python-format
 msgid ""
 "Error removing %s\n"
@@ -569,200 +569,200 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:702
+#: ../meld/dirdiff.py:715
 #, python-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
 msgstr[0] "%i Sekunde"
 msgstr[1] "%i Sekunden"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:703
+#: ../meld/dirdiff.py:716
 #, python-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i Minute"
 msgstr[1] "%i Minuten"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:704
+#: ../meld/dirdiff.py:717
 #, python-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
 msgstr[0] "%i Stunde"
 msgstr[1] "%i Stunden"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:705
+#: ../meld/dirdiff.py:718
 #, python-format
 msgid "%i day"
 msgid_plural "%i days"
 msgstr[0] "%i Tag"
 msgstr[1] "%i Tage"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:706
+#: ../meld/dirdiff.py:719
 #, python-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
 msgstr[0] "%i Woche"
 msgstr[1] "%i Wochen"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:707
+#: ../meld/dirdiff.py:720
 #, python-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
 msgstr[0] "%i Monat"
 msgstr[1] "%i Monate"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:708
+#: ../meld/dirdiff.py:721
 #, python-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i Jahr"
 msgstr[1] "%i Jahre"
 
-#: ../meld/filediff.py:265
+#: ../meld/filediff.py:268
 msgid "Format as patch..."
 msgstr "Als Patch formatieren â?¦"
 
-#: ../meld/filediff.py:265
+#: ../meld/filediff.py:268
 msgid "Create a patch using differences between files"
 msgstr "Aus der Differenz zwischen Dateien einen Patch erstellen"
 
-#: ../meld/filediff.py:266
+#: ../meld/filediff.py:269
 msgid "Previous conflict"
 msgstr "Vorheriger Konflikt"
 
-#: ../meld/filediff.py:266
+#: ../meld/filediff.py:269
 msgid "Go to the previous conflict"
 msgstr "Zum vorherigen Konflikt gehen"
 
-#: ../meld/filediff.py:267
+#: ../meld/filediff.py:270
 msgid "Next conflict"
 msgstr "Nächster Konflikt"
 
-#: ../meld/filediff.py:267
+#: ../meld/filediff.py:270
 msgid "Go to the next conflict"
 msgstr "Zum nächsten Konflikt gehen"
 
-#: ../meld/filediff.py:268
+#: ../meld/filediff.py:271
 msgid "Push to left"
 msgstr "Nach links schieben"
 
-#: ../meld/filediff.py:268
+#: ../meld/filediff.py:271
 msgid "Push current change to the left"
 msgstr "Aktuelle Ã?nderung nach links schieben"
 
-#: ../meld/filediff.py:269
+#: ../meld/filediff.py:272
 msgid "Push to right"
 msgstr "Nach rechts schieben"
 
-#: ../meld/filediff.py:269
+#: ../meld/filediff.py:272
 msgid "Push current change to the right"
 msgstr "Aktuelle Ã?nderung nach rechts schieben"
 
 #. FIXME: using LAST and FIRST is terrible and unreliable icon abuse
-#: ../meld/filediff.py:271
+#: ../meld/filediff.py:274
 msgid "Pull from left"
 msgstr "Von links ziehen"
 
-#: ../meld/filediff.py:271
+#: ../meld/filediff.py:274
 msgid "Pull change from the left"
 msgstr "Ã?nderung von links ziehen"
 
-#: ../meld/filediff.py:272
+#: ../meld/filediff.py:275
 msgid "Pull from right"
 msgstr "Von rechts ziehen"
 
-#: ../meld/filediff.py:272
+#: ../meld/filediff.py:275
 msgid "Pull change from the right"
 msgstr "Ã?nderung von rechts ziehen"
 
-#: ../meld/filediff.py:273
+#: ../meld/filediff.py:276
 msgid "Copy above left"
 msgstr "Oben links kopieren"
 
-#: ../meld/filediff.py:273
+#: ../meld/filediff.py:276
 msgid "Copy change above the left chunk"
 msgstr "�nderung über den linken Teil kopieren"
 
-#: ../meld/filediff.py:274
+#: ../meld/filediff.py:277
 msgid "Copy below left"
 msgstr "Unten links kopieren"
 
-#: ../meld/filediff.py:274
+#: ../meld/filediff.py:277
 msgid "Copy change below the left chunk"
 msgstr "Ã?nderung unter den linken Teil kopieren"
 
-#: ../meld/filediff.py:275
+#: ../meld/filediff.py:278
 msgid "Copy above right"
 msgstr "Oben rechts kopieren"
 
-#: ../meld/filediff.py:275
+#: ../meld/filediff.py:278
 msgid "Copy change above the right chunk"
 msgstr "�nderung über den rechten Teil kopieren"
 
-#: ../meld/filediff.py:276
+#: ../meld/filediff.py:279
 msgid "Copy below right"
 msgstr "Unten rechts kopieren"
 
-#: ../meld/filediff.py:276
+#: ../meld/filediff.py:279
 msgid "Copy change below the right chunk"
 msgstr "Ã?nderung unter den rechten Teil kopieren"
 
-#: ../meld/filediff.py:277
+#: ../meld/filediff.py:280
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../meld/filediff.py:277
+#: ../meld/filediff.py:280
 msgid "Delete change"
 msgstr "�nderung löschen"
 
-#: ../meld/filediff.py:278
+#: ../meld/filediff.py:281
 msgid "Merge all changes from left"
 msgstr "Alle �nderungen von links zusammenführen"
 
-#: ../meld/filediff.py:278
+#: ../meld/filediff.py:281
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
 msgstr "Alle konfliktlosen �nderungen von links zusammenführen"
 
-#: ../meld/filediff.py:279
+#: ../meld/filediff.py:282
 msgid "Merge all changes from right"
 msgstr "Alle �nderungen von rechts zusammenführen"
 
-#: ../meld/filediff.py:279
+#: ../meld/filediff.py:282
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
 msgstr "Alle konfliktlosen �nderungen von rechts zusammenführen"
 
-#: ../meld/filediff.py:280
+#: ../meld/filediff.py:283
 msgid "Merge all non-conflicting"
 msgstr "Alle konfliktlosen �nderungen zusammenführen"
 
-#: ../meld/filediff.py:280
+#: ../meld/filediff.py:283
 msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
 msgstr "Alle konfliktlosen �nderungen von links nach rechts zusammenführen"
 
-#: ../meld/filediff.py:284
+#: ../meld/filediff.py:287
 msgid "Lock scrolling"
 msgstr "Rollen sperren"
 
-#: ../meld/filediff.py:285
+#: ../meld/filediff.py:288
 msgid "Lock scrolling of all panes"
 msgstr "Rollen aller Ansichten sperren"
 
 #. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:366
+#: ../meld/filediff.py:380
 msgid "INS"
 msgstr "EINF"
 
-#: ../meld/filediff.py:366
+#: ../meld/filediff.py:380
 msgid "OVR"
 msgstr "Ã?BR"
 
 #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:368
+#: ../meld/filediff.py:382
 #, python-format
 msgid "Ln %i, Col %i"
 msgstr "Zeile %i, Spalte %i"
 
-#: ../meld/filediff.py:571
+#: ../meld/filediff.py:594
 #, python-format
 msgid ""
 "Filter '%s' changed the number of lines in the file. Comparison will be "
@@ -773,50 +773,62 @@ msgstr ""
 "Benutzerhandbuch zu finden."
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../meld/filediff.py:674
+#: ../meld/filediff.py:681
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<unbenannt>"
 
-#: ../meld/filediff.py:864
+#: ../meld/filediff.py:870
 #, python-format
 msgid "[%s] Set num panes"
 msgstr "[%s] Setzen der Spaltenanzahl"
 
-#: ../meld/filediff.py:870
+#: ../meld/filediff.py:876
 #, python-format
 msgid "[%s] Opening files"
 msgstr "[%s] Dateien werden geöffnet"
 
-#: ../meld/filediff.py:894 ../meld/filediff.py:903 ../meld/filediff.py:915
-#: ../meld/filediff.py:921
+#: ../meld/filediff.py:900 ../meld/filediff.py:909 ../meld/filediff.py:921
+#: ../meld/filediff.py:927
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden"
 
-#: ../meld/filediff.py:895
+#: ../meld/filediff.py:901
 #, python-format
 msgid "[%s] Reading files"
 msgstr "[%s] Dateien werden gelesen"
 
-#: ../meld/filediff.py:904
+#: ../meld/filediff.py:910
 #, python-format
 msgid "%s appears to be a binary file."
 msgstr "%s scheint eine Binärdatei zu sein."
 
-#: ../meld/filediff.py:916
+#: ../meld/filediff.py:922
 #, python-format
 msgid "%s is not in encodings: %s"
 msgstr "%s ist nicht in Kodierungen enthalten: %s"
 
-#: ../meld/filediff.py:946 ../meld/filemerge.py:67
+#: ../meld/filediff.py:952 ../meld/filemerge.py:67
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Unterschiede werden berechnet"
 
-#: ../meld/filediff.py:997
+#: ../meld/filediff.py:1008
+msgid ""
+"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
+"Would you like to compare the unfiltered files?"
+msgstr ""
+"Textfilter werden verwendet, welche Unterschiede zwischen Dateien maskieren "
+"könnten. Wollen Sie die ungefilterten Dateien vergleichen?"
+
+#: ../meld/filediff.py:1014
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Dateien sind identisch"
 
-#: ../meld/filediff.py:1151
+#: ../meld/filediff.py:1024
+msgid "Show without filters"
+msgstr "Ungefiltert anzeigen"
+
+#: ../meld/filediff.py:1178
 #, python-format
 msgid ""
 "\"%s\" exists!\n"
@@ -825,7 +837,7 @@ msgstr ""
 "»%s« ist vorhanden!\n"
 "Ersetzen?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1164
+#: ../meld/filediff.py:1191
 #, python-format
 msgid ""
 "Error writing to %s\n"
@@ -836,12 +848,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/filediff.py:1173
+#: ../meld/filediff.py:1200
 #, python-format
 msgid "Choose a name for buffer %i."
 msgstr "Wählen Sie einen Namen für den Zwischenspeicher %i."
 
-#: ../meld/filediff.py:1188
+#: ../meld/filediff.py:1215
 #, python-format
 msgid ""
 "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -852,7 +864,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Welches Format möchten Sie verwenden?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1204
+#: ../meld/filediff.py:1231
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -861,7 +873,7 @@ msgstr ""
 "»%s« enthält Zeichen, die mit »%s« nicht kodierbar sind.\n"
 "Möchten Sie im UTF-8-Format speichern?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1263
+#: ../meld/filediff.py:1290
 #, python-format
 msgid ""
 "Reloading will discard changes in:\n"
@@ -1002,159 +1014,167 @@ msgid "Search forwards for the same text"
 msgstr "Vorwärts nach dem gleichen Text suchen"
 
 #: ../meld/meldwindow.py:140
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "_Rückwärts suchen"
+
+#: ../meld/meldwindow.py:140
+msgid "Search backwards for the same text"
+msgstr "Rückwärts nach dem gleichen Text suchen"
+
+#: ../meld/meldwindow.py:141
 msgid "Find and replace text"
 msgstr "Text suchen und ersetzen"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:141
+#: ../meld/meldwindow.py:142
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:141
+#: ../meld/meldwindow.py:142
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Anwendung konfigurieren"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:143
+#: ../meld/meldwindow.py:144
 msgid "_Changes"
 msgstr "Ã?n_derungen"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:144
+#: ../meld/meldwindow.py:145
 msgid "Next change"
 msgstr "Nächste �nderung"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:144
+#: ../meld/meldwindow.py:145
 msgid "Go to the next change"
 msgstr "Zur nächsten �nderung gehen"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:145
+#: ../meld/meldwindow.py:146
 msgid "Previous change"
 msgstr "Vorherige Ã?nderung"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:145
+#: ../meld/meldwindow.py:146
 msgid "Go to the previous change"
 msgstr "Zur vorherigen Ã?nderung gehen"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:147
+#: ../meld/meldwindow.py:148
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:148
+#: ../meld/meldwindow.py:149
 msgid "File status"
 msgstr "Dateistatus"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:149
+#: ../meld/meldwindow.py:150
 msgid "Version status"
 msgstr "Versionsstatus"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:150
+#: ../meld/meldwindow.py:151
 msgid "File filters"
 msgstr "Dateifilter"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:151
+#: ../meld/meldwindow.py:152
 msgid "Stop the current action"
 msgstr "Aktuelle Aktion abbrechen"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:152
+#: ../meld/meldwindow.py:153
 msgid "Refresh the view"
 msgstr "Ansicht aktualisieren"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:153
+#: ../meld/meldwindow.py:154
 msgid "Reload"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:153
+#: ../meld/meldwindow.py:154
 msgid "Reload the comparison"
 msgstr "Vergleich aktualisieren"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:155
+#: ../meld/meldwindow.py:156
 msgid "_Tabs"
 msgstr "Rei_ter"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:156
+#: ../meld/meldwindow.py:157
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_Vorheriger Reiter"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:156
+#: ../meld/meldwindow.py:157
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "Vorherigen Reiter aktivieren"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:157
+#: ../meld/meldwindow.py:158
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Nächster Reiter"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:157
+#: ../meld/meldwindow.py:158
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "Nächsten Reiter aktivieren"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:158
+#: ../meld/meldwindow.py:159
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "Reiter nach _links verschieben"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:158
+#: ../meld/meldwindow.py:159
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "Aktuellen Reiter nach links verschieben"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:159
+#: ../meld/meldwindow.py:160
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "Reiter nach _rechts verschieben"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:159
+#: ../meld/meldwindow.py:160
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "Aktuellen Reiter nach rechts verschieben"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:161
+#: ../meld/meldwindow.py:162
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:162
+#: ../meld/meldwindow.py:163
 msgid "_Contents"
 msgstr "I_nhalt"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:162
+#: ../meld/meldwindow.py:163
 msgid "Open the Meld manual"
 msgstr "Handbuch öffnen"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:163
+#: ../meld/meldwindow.py:164
 msgid "Report _Bug"
 msgstr "_Fehlerbericht erstellen"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:163
+#: ../meld/meldwindow.py:164
 msgid "Report a bug in Meld"
 msgstr "Einen Fehler melden"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:164
+#: ../meld/meldwindow.py:165
 msgid "About this program"
 msgstr "Ã?ber diese Anwendung"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:167
+#: ../meld/meldwindow.py:168
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:167
+#: ../meld/meldwindow.py:168
 msgid "View the comparison in full screen"
 msgstr "Vergleich im Vollbildmodus anzeigen"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:168
+#: ../meld/meldwindow.py:169
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Werkzeugleiste"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:168
+#: ../meld/meldwindow.py:169
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Werkzeugleiste anzeigen oder verbergen"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:169
+#: ../meld/meldwindow.py:170
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Statusleiste"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:169
+#: ../meld/meldwindow.py:170
 msgid "Show or hide the statusbar"
 msgstr "Statusleiste anzeigen oder verbergen"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:530
+#: ../meld/meldwindow.py:534
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "Zu diesem Reiter wechseln"
 
 #. exit at first non found directory + file
-#: ../meld/meldwindow.py:621
+#: ../meld/meldwindow.py:625
 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
 msgstr "Es kann kein Mix aus Dateien und Ordnern verglichen werden.\n"
 
@@ -1180,53 +1200,53 @@ msgid "Only available if you have gnome-python-desktop installed"
 msgstr "Ist nur verfügbar, wenn Sie gnome-python-desktop installiert haben."
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:232
+#: ../meld/preferences.py:233
 msgid "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
 msgstr "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:234
+#: ../meld/preferences.py:235
 #, python-format
 msgid "Version Control\t1\t%s\n"
 msgstr "Versionskontrolle\t1\t%s\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:236
+#: ../meld/preferences.py:237
 msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
 msgstr "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:238
+#: ../meld/preferences.py:239
 msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
 msgstr "Medien\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:240
+#: ../meld/preferences.py:241
 msgid "CVS keywords\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
 msgstr "CVS-Schlüsselwörter\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:242
+#: ../meld/preferences.py:243
 msgid "C++ comment\t0\t//.*\n"
 msgstr "C++ Kommentar\t0\t//.*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:244
+#: ../meld/preferences.py:245
 msgid "C comment\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
 msgstr "C-Kommentar\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:246
+#: ../meld/preferences.py:247
 msgid "All whitespace\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 msgstr "Alle Leerzeichen\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:248
+#: ../meld/preferences.py:249
 msgid "Leading whitespace\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 msgstr "Führende Leerzeichen\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:250
+#: ../meld/preferences.py:251
 msgid "Script comment\t0\t#.*"
 msgstr "Skript-Kommentar\t0\t#.*"
 
@@ -1314,73 +1334,73 @@ msgstr "Ignoriert"
 msgid "Show ignored files"
 msgstr "Ignorierte Dateien anzeigen"
 
-#: ../meld/vcview.py:176 ../meld/vcview.py:300
+#: ../meld/vcview.py:177 ../meld/vcview.py:301
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
 
-#: ../meld/vcview.py:177
+#: ../meld/vcview.py:178
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../meld/vcview.py:178
+#: ../meld/vcview.py:179
 msgid "Rev"
 msgstr "Revision"
 
-#: ../meld/vcview.py:180
+#: ../meld/vcview.py:181
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../meld/vcview.py:232
+#: ../meld/vcview.py:233
 msgid "Choose one Version Control"
 msgstr "Versionskontrollsystem auswählen"
 
-#: ../meld/vcview.py:233
+#: ../meld/vcview.py:234
 msgid "Only one Version Control in this directory"
 msgstr "Nur eine Versionskontrolle in diesem Ordner"
 
 #. TRANSLATORS: this is an error message when a version control
 #. application isn't installed or can't be found
-#: ../meld/vcview.py:246
+#: ../meld/vcview.py:247
 #, python-format
 msgid "%s Not Installed"
 msgstr "%s ist nicht installiert"
 
 #. TRANSLATORS: this is an error message when a version
 #. controlled repository is invalid or corrupted
-#: ../meld/vcview.py:250
+#: ../meld/vcview.py:251
 msgid "Invalid Repository"
 msgstr "Ungültiger Softwarebestand"
 
-#: ../meld/vcview.py:259
+#: ../meld/vcview.py:260
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: This is the location of the directory the user is diffing
-#: ../meld/vcview.py:300
+#: ../meld/vcview.py:301
 #, python-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../meld/vcview.py:348
+#: ../meld/vcview.py:349
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Leer)"
 
-#: ../meld/vcview.py:386
+#: ../meld/vcview.py:387
 #, python-format
 msgid "[%s] Fetching differences"
 msgstr "[%s] Unterschiede werden abgerufen"
 
-#: ../meld/vcview.py:394
+#: ../meld/vcview.py:395
 #, python-format
 msgid "[%s] Applying patch"
 msgstr "[%s] Patch wird angewendet"
 
-#: ../meld/vcview.py:479
+#: ../meld/vcview.py:480
 msgid "Select some files first."
 msgstr "Wählen Sie zunächst einige Dateien aus."
 
-#: ../meld/vcview.py:552
+#: ../meld/vcview.py:553
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1430,7 +1450,7 @@ msgstr ""
 "                   Version des Versionsverwaltungssystems.\n"
 "                 "
 
-#: ../meld/ui/findbar.py:120
+#: ../meld/ui/findbar.py:127
 #, python-format
 msgid ""
 "Regular expression error\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]