[postr] [l10n] Updated German doc translation



commit 2cb699e6289f15ae343ce1afcdc8b098c99e0b1c
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Mon Apr 18 21:29:05 2011 +0200

    [l10n] Updated German doc translation

 help/de/de.po |   75 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index fe4e3ed..db61efb 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # German translation of the postr documentation.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2010.
+# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2010-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postr help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-08 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-11 11:39+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-22 03:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-18 21:26+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,34 +14,38 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: C/tags.page:8(desc) C/tags.page:20(title)
+#: C/tags.page:8(desc)
 msgid "Adding tags to your pictures."
 msgstr "Hinzufügen von Markierungen zu Ihren Fotos."
 
 #: C/tags.page:11(name) C/permissions.page:11(name) C/login.page:11(name)
-#: C/index.page:13(name) C/uploading.page:11(name) C/sets.page:11(name)
+#: C/index.page:12(name) C/uploading.page:11(name) C/sets.page:11(name)
 #: C/offline.page:10(name) C/introduction.page:12(name) C/groups.page:11(name)
 msgid "Germán Póo-Caamaño"
 msgstr "Germán Póo-Caamaño"
 
 #: C/tags.page:12(email) C/permissions.page:12(email) C/login.page:12(email)
-#: C/index.page:14(email) C/uploading.page:12(email) C/sets.page:12(email)
+#: C/index.page:13(email) C/uploading.page:12(email) C/sets.page:12(email)
 #: C/offline.page:11(email) C/introduction.page:13(email)
 #: C/groups.page:12(email)
 msgid "gpoo gnome org"
 msgstr "gpoo gnome org"
 
 #: C/tags.page:15(name) C/permissions.page:15(name) C/login.page:15(name)
-#: C/index.page:17(name) C/uploading.page:15(name) C/introduction.page:16(name)
+#: C/index.page:16(name) C/uploading.page:15(name) C/introduction.page:16(name)
 msgid "Sergio Infante"
 msgstr "Sergio Infante"
 
 #: C/tags.page:16(email) C/permissions.page:16(email) C/login.page:16(email)
-#: C/index.page:18(email) C/uploading.page:16(email)
+#: C/index.page:17(email) C/uploading.page:16(email)
 #: C/introduction.page:17(email) C/groups.page:16(email)
 msgid "raulsergio9 gmail com"
 msgstr "raulsergio9 gmail com"
 
+#: C/tags.page:20(title)
+msgid "Adding tags to your pictures"
+msgstr "Hinzufügen von Markierungen zu Ihren Fotos"
+
 #: C/tags.page:24(title) C/tags.page:26(title)
 msgid "What is a tag?"
 msgstr "Was ist eine Markierung?"
@@ -75,8 +79,8 @@ msgid "Setting permissions to your photographs."
 msgstr "Festlegen der Zugriffsrechte für Ihre Fotos."
 
 #: C/permissions.page:20(title)
-msgid "Privacy, safety and license."
-msgstr "Privatsphäre, Sicherheit und Lizenz."
+msgid "Privacy, safety and license"
+msgstr "Privatsphäre, Sicherheit und Lizenz"
 
 #: C/permissions.page:24(title)
 msgid "Privacy"
@@ -204,8 +208,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/login.page:8(desc)
-msgid "Connecting <app>Postr</app> to your Flickr account"
-msgstr "<app>Postr</app> mit Ihrem Flickr-Konto verbinden"
+msgid "Connecting <app>Postr</app> to your Flickr account."
+msgstr "<app>Postr</app> mit Ihrem Flickr-Konto verbinden."
 
 #: C/login.page:19(title)
 msgid "Log in on Flickr"
@@ -269,23 +273,23 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/index.page:27(None)
+#: C/index.page:26(None)
 msgid "@@image: 'figures/postr-logo.png'; md5=c4f269b5b3d7a03297079f721300a734"
 msgstr "@@image: 'figures/postr-logo.png'; md5=c4f269b5b3d7a03297079f721300a734"
 
-#: C/index.page:8(title) C/index.page:9(title)
+#: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title)
 msgid "Postr"
 msgstr "Postr"
 
-#: C/index.page:10(desc)
+#: C/index.page:9(desc)
 msgid "Flickr Uploader."
 msgstr "Flickr Uploader."
 
-#: C/index.page:21(p)
+#: C/index.page:20(p)
 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
 msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
-#: C/index.page:26(title)
+#: C/index.page:25(title)
 msgid ""
 "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/postr-logo.png\"/> "
 "Postr: Photo Uploader for Flickr"
@@ -293,23 +297,23 @@ msgstr ""
 "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/postr-logo.png\"/> "
 "Postr: Foto-Uploader für Flickr"
 
-#: C/index.page:30(p)
-msgid "Getting started with Postr"
-msgstr "Erste Schritte mit Postr"
-
-#: C/index.page:34(title) C/index.page:36(title)
+#: C/index.page:31(title) C/index.page:33(title)
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Erste Schritte"
 
-#: C/index.page:41(title) C/index.page:43(title)
+#: C/index.page:38(title) C/index.page:40(title)
 msgid "Setting photograph's properties"
 msgstr "Festlegen der Eigenschaften von Fotos"
 
-#: C/index.page:48(title) C/index.page:50(title)
+#: C/index.page:45(title) C/index.page:47(title)
 msgid "Advanced actions"
 msgstr "Fortgeschrittene Aktionen"
 
-#: C/uploading.page:8(desc) C/uploading.page:20(title)
+#: C/uploading.page:8(desc)
+msgid "Uploading photographs on Flickr."
+msgstr "Hochladen von Fotos zu Flickr."
+
+#: C/uploading.page:20(title)
 msgid "Uploading photographs on Flickr"
 msgstr "Hochladen von Fotos zu Flickr"
 
@@ -333,10 +337,14 @@ msgstr ""
 msgid "When you finish add aditional description, click on Upload button"
 msgstr "Sobald Sie fertig sind, klicken Sie auf den Knopf <gui>Hochladen</gui>."
 
-#: C/sets.page:8(desc) C/sets.page:16(title)
+#: C/sets.page:8(desc)
 msgid "Grouping pictures by set."
 msgstr "Gruppieren von Fotos nach Album."
 
+#: C/sets.page:16(title)
+msgid "Grouping pictures by set"
+msgstr "Gruppieren von Fotos nach Album"
+
 #: C/sets.page:20(title) C/sets.page:22(title)
 msgid "What is a set?"
 msgstr "Was ist ein Album?"
@@ -455,8 +463,8 @@ msgid "Sergio Infante Montero"
 msgstr "Sergio Infante Montero"
 
 #: C/groups.page:19(title)
-msgid "Send your photographs to groups of your interest."
-msgstr "Ã?bertragen Sie Ihre Fotos zu bestimmten Gruppen."
+msgid "Send your photographs to groups of your interest"
+msgstr "Ã?bertragen Sie Ihre Fotos zu bestimmten Gruppen"
 
 #: C/groups.page:21(p)
 msgid "Choose an image to upload"
@@ -484,11 +492,4 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/index.page:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Mario Blättermann <mariobl gnome org, 2010."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Flickr must authorize to <app>Postr</app> the access to your information "
-#~ "before doing anything else."
-#~ msgstr ""
-#~ "Flickr muss <app>Postr</app> legitimieren, um auf Ihre Informationen "
-#~ "zugreifen zu können, bevor irgendeine andere Aktion ausgeführt werden kann."
+msgstr "Mario Blättermann <mariobl freenet de, 2010, 2011."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]