[gnome-video-arcade] [l10n] Updated German translation



commit 7ae19c63c686fb7a33fd581d6a095acaecb6ea29
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sun Apr 10 20:51:52 2011 +0200

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |   55 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b4ccbbc..be8a2bf 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # German translation of gnome-video-arcade.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010, 2011.
+# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-video-arcade master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-26 18:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-27 15:48+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-19 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-10 20:49+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -155,6 +156,7 @@ msgid "Delete the selected game recordings"
 msgstr "Die gewählten aufgezeichneten Spiele entfernen"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:32
+#: ../data/gnome-video-arcade.desktop.in.h:1
 msgid "GNOME Video Arcade"
 msgstr "GNOME Video Arcade"
 
@@ -239,18 +241,23 @@ msgstr "Technisch"
 msgid "_Start Game"
 msgstr "Spiel _starten"
 
+#: ../data/gnome-video-arcade.desktop.in.h:2
+msgid "Play classic arcade games"
+msgstr "Klassische Arcade-Spiele spielen"
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.desktop.in.h:3
+msgid "Video Arcade"
+msgstr "Video Arcade"
+
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Show all available games"
 msgid "All available column names"
 msgstr "Alle verfügbaren Spaltennamen"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid "Play a music clip"
 msgid "Auto-play music clip"
 msgstr "Musik automatisch abspielen"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:3
-#| msgid "Columns"
 msgid "Column names"
 msgstr "Spaltennamen"
 
@@ -287,7 +294,6 @@ msgstr ""
 "Arcade-Maschine stets neu."
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid "_Favorite Games"
 msgid "Favorite games"
 msgstr "Bevorzugte Spiele"
 
@@ -333,27 +339,22 @@ msgid "Program version"
 msgstr "Programmversion"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:14
-#| msgid "Properties"
 msgid "Properties height"
 msgstr "Eigenschaftsfensterhöhe"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:15
-#| msgid "Properties"
 msgid "Properties maximized"
 msgstr "Eigenschaftsfenster maximiert"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:16
-#| msgid "Properties"
 msgid "Properties page"
 msgstr "Eigenschaftsseite"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:17
-#| msgid "Properties"
 msgid "Properties width"
 msgstr "Eigenschaftsfensterbreite"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:18
-#| msgid "Save ROM errors to a file"
 msgid "ROM error filename"
 msgstr "Name der ROM-Fehlerdatei"
 
@@ -362,8 +363,6 @@ msgid "Save and restore state"
 msgstr "Status speichern und wiederherstellen"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:20
-#| msgid "Search Result"
-#| msgid_plural "Search Results"
 msgid "Search text"
 msgstr "Suchtext"
 
@@ -372,7 +371,6 @@ msgid "Selected completion match"
 msgstr "Ausgewählte Vervollständigung"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Start the selected game"
 msgid "Selected game"
 msgstr "Ausgewähltes Spiel"
 
@@ -381,7 +379,6 @@ msgid "Selected view"
 msgstr "Ausgewählte Ansicht"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:24
-#| msgid "Show next game"
 msgid "Show cloned games"
 msgstr "Geklonte Spiele anzeigen"
 
@@ -390,12 +387,10 @@ msgid "Sort column and sort order"
 msgstr "Spaltensortierung und Reihenfolge"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid "In-game sound is muted"
 msgid "Sound muted"
 msgstr "Klang ist stummgeschaltet"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:27
-#| msgid "Start games in _fullscreen mode"
 msgid "Start games in full screen mode"
 msgstr "Spiele im Vollbildmodus starten"
 
@@ -439,7 +434,6 @@ msgid "The most recently run version of GNOME Video Arcade."
 msgstr "Die am häufigsten gestartete Version von GNOME Video Arcade."
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:36
-#| msgid "Start the selected game"
 msgid "The most recently selected game."
 msgstr "Das am häufigsten ausgewählte Spiel."
 
@@ -602,7 +596,7 @@ msgstr "(Hersteller unbekannt)"
 msgid "(Year Unknown)"
 msgstr "(Jahr unbekannt)"
 
-#: ../src/gva-columns.c:988 ../src/gva-main.c:1011
+#: ../src/gva-columns.c:988 ../src/gva-main.c:1021
 msgid "ROM Name"
 msgstr "ROM-Name"
 
@@ -610,7 +604,7 @@ msgstr "ROM-Name"
 msgid "BIOS"
 msgstr "BIOS"
 
-#: ../src/gva-columns.c:992 ../src/gva-main.c:1004
+#: ../src/gva-columns.c:992 ../src/gva-main.c:1014
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
@@ -634,7 +628,7 @@ msgstr "Titel"
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: ../src/gva-columns.c:1013 ../src/gva-main.c:990
+#: ../src/gva-columns.c:1013 ../src/gva-main.c:1000
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Hersteller"
 
@@ -685,24 +679,24 @@ msgstr "Spiele-Datenbank wird erstellt â?¦"
 msgid "Analyzing ROM files..."
 msgstr "ROM-Dateien werden analysiert â?¦"
 
-#: ../src/gva-main.c:976
+#: ../src/gva-main.c:986
 msgid "Search for any of the following:"
 msgstr "Nach einem der folgenden suchen:"
 
 #. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character.
-#: ../src/gva-main.c:983
+#: ../src/gva-main.c:993
 msgid "Game Title"
 msgstr "Titel des Spiels"
 
-#: ../src/gva-main.c:997
+#: ../src/gva-main.c:1007
 msgid "Copyright Year"
 msgstr "Copyright-Jahr"
 
-#: ../src/gva-main.c:1018
+#: ../src/gva-main.c:1028
 msgid "BIOS Name"
 msgstr "BIOS-Name"
 
-#: ../src/gva-main.c:1025
+#: ../src/gva-main.c:1035
 msgid "Driver Name"
 msgstr "Treibername"
 
@@ -914,7 +908,7 @@ msgstr "Die Webseite besuchen"
 
 #: ../src/gva-ui.c:157
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
+msgstr "Mario Blättermann <mariobl freenet de>"
 
 #. Translators: This is passed through D-Bus as the
 #. * reason to inhibit GNOME screen saver.
@@ -1148,4 +1142,3 @@ msgstr "Prüfung über_springen"
 #: ../src/main.c:211
 msgid "_Audit ROM Files"
 msgstr "ROM-D_ateien überprüfen"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]