[gnome-color-manager] Update Simplified Chinese translaton



commit 2981405c1901a67a6a1318302692e9a7ebb6d784
Author: Xianyou Jin <Jinking this gmail com>
Date:   Sun Apr 10 22:58:46 2011 +0800

    Update Simplified Chinese translaton

 po/zh_CN.po | 1944 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 868 insertions(+), 1076 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 52b7581..ef65eeb 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,14 +4,16 @@
 # ç??é?² <rhythm gan gmail com>, 2010.
 # Eleanor Chen <chenyueg gmail com>, 2010.
 # Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010.
+# Xianyou Jin <Jinking this gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:31+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:30+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-26 15:18+0800\n"
+"Last-Translator: Xianyou Jin <Jinking this gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,292 +32,159 @@ msgid "ICC Profile Installer"
 msgstr "ICC é??ç½®æ??件å®?è£?å?¨"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
+msgid "ICC profile installer"
+msgstr "ICC é??ç½®æ??件å®?è£?å?¨"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:3
 msgid "Install ICC profiles"
 msgstr "å®?è£? ICC é??ç½®æ??件"
 
 #: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "�彩空��"
+msgid "Color Profiles"
+msgstr "è?²å½©é??ç½®æ??件"
 
 #: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:2
 msgid "Manage ICC color profiles"
 msgstr "管ç?? ICC è?²å½©é??ç½®æ??件"
 
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:176
-msgid "Missing description"
-msgstr "缺å°?æ??è¿°"
-
-#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:582
-msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-
-#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
-msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
-msgstr "为æ??æ??ç?¨æ?·å®?è£?该è?²å½©é??ç½®æ??件é??è¦?身份éª?è¯?"
-
-#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to install files system
-#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly
-#. chosen profiles to apply.
-#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
-#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
-#. other sessions unusable.
-#.
-#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
-msgid "Install system color profiles"
-msgstr "å®?è£?ç³»ç»?è?²å½©é??ç½®æ??件"
-
-#. TRANSLATORS: could not save for all users
-#: ../src/cc-color-panel.c:154
-msgid "Failed to save defaults for all users"
-msgstr "为æ??æ??ç?¨æ?·ä¿?å­?为é»?认失败"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../src/cc-color-panel.c:182
-msgid "Other profileâ?¦"
-msgstr "å?¶å®?é??ç½®æ??件..."
-
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:331
-msgid "Failed to calibrate device"
-msgstr "æ ¡å??设å¤?失败"
-
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:366
-msgid "Failed to calibrate printer"
-msgstr "æ ¡å??æ??å?°æ?ºå¤±è´¥"
-
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:391 ../src/gcm-calibrate.c:872
-#: ../src/gcm-viewer.c:337
-msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr "é??æ?© ICC é??ç½®æ??件"
-
-#: ../src/cc-color-panel.c:394 ../src/gcm-viewer.c:340
-msgid "Import"
-msgstr "导�"
-
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:412 ../src/gcm-viewer.c:358
-msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr "æ?¯æ??ç?? ICC é??ç½®æ??件"
-
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:419 ../src/gcm-calibrate.c:754
-#: ../src/gcm-calibrate.c:806 ../src/gcm-viewer.c:365
-msgid "All files"
-msgstr "å?¨é?¨æ??件"
-
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:455 ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-viewer.c:401
-msgid "Failed to copy file"
-msgstr "å¤?å?¶æ??件失败"
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. Traditionally "
+"Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes monitors look washed out "
+"compared Windows XP or OS X. Apple traditionally used a value of 1.8 for a "
+"long time, but now use the same value as Microsoft. Microsoft has always "
+"used a value of 2.2."
+msgstr ""
+"伽马å?¼è°?æ?´å?¯å½±å??ç?¸åº?æ?¾ç¤ºå?¨ç??è?²å½©ã??Linux é??常使ç?¨ 1.0 ç??伽马å?¼ï¼?ä½?ä¸? Windows "
+"XP æ?? OSX ç?¸æ¯?ï¼?è¿?使å¾?æ?¾ç¤ºå?¨ç??ä¸?å?»è?²å½©æ?¨æ·¡ã??è?¹æ??å?¨ä»¥å??å¾?é?¿ä¸?段æ?¶é?´é?½ä½¿ç?¨ 1.8 "
+"ç??å?¼ï¼?ä½?ç?°å?¨ä¹?ç?¨å??微软ä¸?æ ·ç??伽马å?¼ï¼?è??微软ä¸?ç?´ä»¥æ?¥é?½ä½¿ç?¨ 2.2 ç??å?¼ã??"
 
-#: ../src/cc-color-panel.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get metadata from image"
-msgstr "å? é?¤æ??件失败"
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If set to TRUE then external disks are searched for device ICC profiles at "
+"startup, for instance looking in the OSX library folder or Windows XP system "
+"folders. This may increase startup time if disks need to be spun up to be "
+"searched."
+msgstr ""
+"å¦?æ??设为ç??(TRUE)ï¼?å?¯å?¨æ?¶æ??ç´¢å¤?é?¨ç£?ç??以æ?¥æ?¾ ICC é??ç½®æ??件ï¼?ä¾?å¦?å?¨ OSX åº?æ??件夹"
+"æ?? Windows XP ç³»ç»?æ??件夹æ?¥æ?¾ã??è¿?å?¯è?½å¢?å? å?¯å?¨æ?¶é?´ï¼?å¦?æ??æ??ç´¢ç??ç£?ç??é??è¦?æ??转æ?¶ã??"
 
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:500 ../src/cc-color-panel.c:1159
-msgid "Failed to create virtual device"
-msgstr "å??建è??æ??设å¤?失败"
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If set to TRUE then the __ICC_PROFILE hint will be set, which applications "
+"use to convert true color to screen color."
+msgstr ""
+"å¦?æ??设å®?为ç??(TRUE)ï¼?é?£ä¹? __ICC_PROFILE æ??示å°?设å®?ï¼?è??ç¨?åº?å°?ç?¨æ­¤è®¾å®?æ?¥è½¬æ?¢ç??彩"
+"è?²ä¸ºå±?å¹?彩è?²ã??"
 
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:508 ../src/cc-color-panel.c:1167
-msgid "Failed to save virtual device"
-msgstr "ä¿?å­?è??æ??设å¤?失败"
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If set to TRUE then the fine tuning controls are visible. This allows the "
+"user to change the display profile outside of what the ICC profile suggests "
+"and is only recommended for advanced users."
+msgstr ""
+"å¦?æ??设置为ç??(TRUE)ï¼?å°?æ?¾ç¤ºå¾®è°?æ?§ä»¶ã??ç?¨æ?·å?¯ä»¥é??è¿?å®?们å?¨ ICC é??置建议ä¹?å¤?ä¿®æ?¹æ?¾"
+"示é??ç½®ã??å?ªå»ºè®®é«?级ç?¨æ?·ä½¿ç?¨ã??"
 
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:517 ../src/cc-color-panel.c:1176
-msgid "Failed to add virtual device"
-msgstr "æ·»å? è??æ??设å¤?失败"
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:5
+msgid "If set to TRUE then the video LUT is set with the display profile"
+msgstr "å¦?æ??设å®?为ç??(TRUE)ï¼?é?£ä¹?è§?é¢? LUT å°?设å®?为使ç?¨æ?¾ç¤ºé??ç½®æ??件ã??"
 
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/cc-color-panel.c:699
-#, fuzzy
-msgid "Install calibration and profiling software?"
-msgstr "å®?è£?缺å°?ç??æ ¡å??å??æµ?é??é??置软件å??ï¼?"
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:6
+msgid "Set the _ICC_PROFILE hint for applications."
+msgstr "为ç¨?åº?设å®? _ICC_PROFILE æ??示ã??"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Calibration and profiling software is not installed."
-msgstr "该计ç®?æ?ºä¸?没æ??å®?è£?æ ¡å??å??æµ?é??é??置软件ã??"
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show the fine tuning controls for display devices."
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ?¾ç¤ºè®¾å¤?ç??å¾®è°?æ?§ä»¶ã??"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:705
-msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
-msgstr "é??è¦?è¿?äº?å·¥å?·æ?¥å??建设å¤?ç??è?²å½©é??ç½®æ??件ã??"
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:8
+msgid "The CMYK profile filename to be used by applications by default."
+msgstr "ç¨?åº?é»?认è¦?使ç?¨ç?? CMYK é??ç½®æ??件å??ã??"
 
-#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/cc-color-panel.c:710 ../src/gcm-calibrate.c:1041
-msgid "Do not install"
-msgstr "���"
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:9
+msgid "The RGB profile filename to be used by applications by default."
+msgstr "ç¨?åº?é»?认è¦?使ç?¨ç?? RGB é??ç½®æ??件å??ã??"
 
-#. TRANSLATORS: button, install a package
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/cc-color-panel.c:712 ../src/gcm-calibrate.c:1043
-#: ../src/gcm-import.c:200
-msgid "Install"
-msgstr "��"
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:10
+msgid "The default CMYK profile."
+msgstr "é»?认 CMYK é??ç½®æ??件ã??"
 
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/cc-color-panel.c:829 ../src/cc-color-panel.c:1981
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2312 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2362
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2417 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2493
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2574 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2615
-msgid "GNOME Color Manager"
-msgstr "GNOME è?²å½©ç®¡ç??å?¨"
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:11
+msgid "The default RGB profile."
+msgstr "é»?认 RGB é??ç½®æ??件ã??"
 
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:831
-msgid "Profiling completed"
-msgstr "æµ?é??é??ç½®å®?æ??"
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:12
+msgid "The default calibration length."
+msgstr "é»?认校å??é?¿åº¦ã??"
 
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:1282
-msgid "Failed to delete file"
-msgstr "å? é?¤æ??件失败"
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:13
+msgid "The default gamma to use for monitors with no previous value set."
+msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨ä½¿ç?¨ç??é»?认伽马å?¼ï¼?ä¸?ç?¨ä¹?å??ç??设å®?ã??"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1378
-msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "为é??æ?©ç??设å¤?å??建é??ç½®æ??件"
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:14
+msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a display."
+msgstr "å??é??é??ç?¥å?°é??æ?°æ ¡å??æ?¾ç¤ºä¹?é?´ç??延æ?¶ã??"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1383
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create profile: No device is selected"
-msgstr "æ? æ³?æµ?é??ï¼?没æ??é??中设å¤?"
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a printer."
+msgstr "å??é??é??ç?¥å?°é??æ?°æ ¡å??æ??å?°æ?ºä¹?é?´ç??延æ?¶ã??"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
-#: ../src/cc-color-panel.c:1394
-msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"The length of calibration, as this is proportional to the accuracy. The "
+"option 'short' creates a quick profile, 'normal' a regular one, and 'long' "
+"takes a really long time, but is more precise and creates a better profile. "
+"Use 'ask' if you want the user to choose."
 msgstr ""
+"æ ¡å??æ?¶é?´é?¿åº¦ï¼?ä¸?精度æ??æ­£æ¯?ã??â??ç?­â??ç??æ??ä¸?个快é??æµ?é??ï¼?â??æ?®é??â??ç??æ??ä¸?个常è§?æµ?"
+"é??ï¼?â??é?¿â??å??ä¼?è?±è´¹ç?¸å½?é?¿ç??æ?¶é?´ï¼?ä½?æ?´ç²¾ç¡®ï¼?并ä¼?ç??æ??æ?´å¥½ç??é??ç½®ã??å¦?æ??æ?¨æ?³è®©ç?¨æ?·é??"
+"æ?©ï¼?使ç?¨â??询é?®â??ã??"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1406
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
-msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?设å¤?没æ??è¿?æ?¥"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1414
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
-msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?æ?¾ç¤ºé©±å?¨ä¸?æ?¯æ?? XRandR 1.3"
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:17
+msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'."
+msgstr "ç?¨äº?软校样(softproof)ç??è?²å½©å?¹é??æ?¹æ¡?ï¼?å¦? 'perceptual'ã??"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1422 ../src/cc-color-panel.c:1437
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
-msgstr "æ? æ³?æµ?é??ï¼?æµ?é??仪å?¨æ?ªæ??å?¥"
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'."
+msgstr "ç?¨äº?æ?¾ç¤ºç??è?²å½©å?¹é??æ?¹æ¡?ï¼?å¦? 'perceptual'ã??"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1445
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:19
 msgid ""
-"Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
-"profiling"
-msgstr "æ? æ³?æµ?é??ï¼?该æµ?é??仪å?¨ä¸?æ?¯æ??æ??å?°æ?ºæµ?é??é??ç½®"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1452
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a profile for this type of device"
-msgstr "æ? æ³?æµ?é??é??置此类设å¤?"
-
-#: ../src/cc-color-panel.c:1534
-msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
-msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??å??设å¤?设置ã??æ£?æ?¥æ?¨ç??æ?¾ç¤ºé©±å?¨ã??"
-
-#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/cc-color-panel.c:1762
-msgid "No hardware support"
-msgstr "没æ??硬件æ?¯æ??"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/cc-color-panel.c:1766 ../src/cc-color-panel.c:2033
-msgid "disconnected"
-msgstr "已��"
-
-#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/cc-color-panel.c:1885
-msgid "Could not import profile"
-msgstr "æ? æ³?导å?¥é??ç½®æ??件"
-
-#: ../src/cc-color-panel.c:1886
-msgid "The profile was of the wrong type for this device"
-msgstr "é??ç½®æ??件使ç?¨äº?此设å¤?ç??é??误类å??"
-
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1969
-msgid "Device added"
-msgstr "设�已添�"
-
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1973
-msgid "Device removed"
-msgstr "设�已移�"
-
-#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/cc-color-panel.c:2216 ../src/gcm-picker.c:518
-#, c-format
-msgid "No %s color spaces available"
-msgstr "没æ?? %s é¢?è?²ç©ºé?´å?¯ç?¨"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2537 ../data/gcm-prefs.ui.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "�示"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2541
-msgid "Scanner"
-msgstr "æ?«æ??仪"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2545
-msgid "Printer"
-msgstr "æ??å?°æ?º"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2549
-msgid "Camera"
-msgstr "��"
-
-#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
-#: ../src/cc-color-panel.c:2829
-msgid "More Information"
-msgstr "��信�"
+"This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate "
+"each display device. Set to 0 to disable the notification."
+msgstr "è¿?æ?¯ä»?é??ç?¥ç?¨æ?·å?°é??æ?°æ ¡å??æ¯?å?°æ?¾ç¤ºè®¾å¤?é?´é??ç??ç§?æ?°ã??设为 0 å??ç¦?ç?¨é??ç?¥ã??"
 
-#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
-#: ../src/cc-color-panel.c:2832
-#, fuzzy
-msgid "Install now"
-msgstr "��"
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate "
+"each printer device. Set to 0 to disable the notification."
+msgstr "è¿?æ?¯ä»?é??ç?¥ç?¨æ?·å?°é??æ?°æ ¡å??æ¯?å?°æ??å?°æ?ºè®¾å¤?é?´é??ç??ç§?æ?°ã??设为 0 å??ç¦?ç?¨é??ç?¥ã??"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/cc-color-panel.c:2835
-msgid "Loading list of devicesâ?¦"
-msgstr "æ­£å?¨å? è½½è®¾å¤?æ¸?å??..."
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:21
+msgid "Whether ICC profiles should be loaded from external disks."
+msgstr "ICC é??ç½®æ??件æ?¯å?¦ä»?å¤?é?¨ç£?ç??å? è½½ã??"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2842
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:22
 msgid ""
-"This profile does not have the information required for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr "æ­¤é??ç½®æ??件没æ??å?¨å±?é¢?è?²æ ¡å??æ??é??è¦?ç??ä¿¡æ?¯ã??"
+"Whether the display should be globally corrected or left to applications."
+msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨æ?¯åº?å½?å?¨å±?ä¿®æ?¹æ?¾ç¤ºè¿?æ?¯ç?±ç¨?åº?æ?¥å?³å®?ã??"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2850
-#, fuzzy
-msgid "More color profiles could be automatically installed."
-msgstr "ä½ æ??ç®?è?ªå?¨å®?è£?å®?们å??ï¼?"
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
+msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
+msgstr "为æ??æ??ç?¨æ?·å®?è£?该è?²å½©é??ç½®æ??件é??è¦?身份éª?è¯?"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to install files system
+#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly
+#. chosen profiles to apply.
+#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
+#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
+#. other sessions unusable.
+#.
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
+msgid "Install system color profiles"
+msgstr "å®?è£?ç³»ç»?è?²å½©é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
 #: ../src/egg-debug.c:390
@@ -363,32 +232,32 @@ msgid ""
 msgstr "é??è¿?å??é??彩è?²å??ç?°è?²ç??è?²å??å?°ä½ ç??å±?å¹?并ä¸?硬件设å¤?å??æ¯?è¾?å?¯ä»¥é¢?æ ¡å??该å±?å¹?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:549
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:545
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "æ­£å?¨è¯»å??è?²å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:551
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:547
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
 msgstr "æ­£å?¨ä½¿ç?¨è?²å½©æµ?é??仪å?¨è¯»å??è?²å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:641
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:633
 msgid "Generating the patches"
 msgstr "æ­£å?¨ç??æ??è?²å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:643
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:635
 msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
 msgstr "æ­£å?¨ç??æ??è¦?ç?¨è?²å½©ä»ªå?¨è¿?è¡?æµ?é??ç??è?²å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:750 ../src/gcm-calibrate-native.c:377
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:738
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "æ­£å?¨ç»?å?¶è?²å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:752 ../src/gcm-calibrate-native.c:380
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:740
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
@@ -396,83 +265,72 @@ msgstr "æ­£å?¨ç»?å?¶ç??æ??ç??è?²å??å?°å±?å¹?ï¼?以便é??å??å?¯ç?¨ç¡¬ä»¶è®¾å¤?è¿?
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:862 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1204
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:846 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1181
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "ç??æ??æ??æ?? (c)"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:865 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1207
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:849 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1184
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "æ­£å?¨ç??æ??é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr "æ­£å?¨ç??æ??å?¯ç?¨äº?该å±?å¹?ç?? ICC è?²å½©é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1004
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:985
 msgid "Copying files"
 msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1006
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:987
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶æº?å?¾å??ï¼?å?¾è¡¨æ?°æ?®å?? CIE å??è??å?¼"
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1081
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1062
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "æ­£å?¨æµ?ç®?è?²å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1083
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1064
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "æ­£å?¨æ?¢æµ?å??è??è?²å??并è¿?è¡?æµ?é??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1209
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1186
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr "æ­£å?¨å??建è?½å¤?使ç?¨äº?该设å¤?ç?? ICC è?²å½©é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1400
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1373
 msgid "Set up display"
 msgstr "设置�示"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1403
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1376
 msgid "Setting up display device for useâ?¦"
 msgstr "正�设置�示设�以�使�..."
 
-#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1465 ../src/gcm-calibrate-native.c:408
-msgid "Setting up device"
-msgstr "正�设置设�"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1467 ../src/gcm-calibrate-native.c:410
-#, fuzzy
-msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
-msgstr "正�设置�示设�以�使�..."
-
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1614
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1475
 msgid "Printing patches"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å?°è?²å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1617
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1478
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
 msgstr "为é??æ?©ç??纸张å??墨水渲æ??è?²å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1959
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1814
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "��墨水�干"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1962
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1817
 msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
@@ -481,407 +339,415 @@ msgstr ""
 "æ?¨ç??è?²å½©æµ?è¯?仪å?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2104
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1959
 msgid "Image is not suitable without conversion"
 msgstr "å?¾å??ä¸?å??é??ï¼?é??è¦?转æ?¢"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2107
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1962
 msgid ""
 "The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
 "not understand."
 msgstr "æ??ä¾?ç??å?¾å??å?«æ?? alpha é??é??ï¼?æµ?é??å·¥å?·æ? æ³?è¯?å?«ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2111
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1966
 msgid ""
 "It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
 "the generated profile is valid."
 msgstr "转æ?¢å?¾å??é??常æ?¯å®?å?¨ç??ï¼?ä¸?è¿?æ?¨è¦?确认ç??æ??ç??é??ç½®æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2118
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1973
 msgid "Convert"
 msgstr "转�"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2176
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2031
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "设置仪�"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2179
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2034
 msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
 msgstr "æ­£å?¨è®¾ç½®ä»ªå?¨ï¼?为使ç?¨ä½?å??å¤?..."
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2278 ../src/gcm-calibrate-native.c:333
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2127
 msgid "Please attach instrument"
 msgstr "请��仪�"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2286 ../src/gcm-calibrate-native.c:341
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2135
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square like the image below."
 msgstr "请å°?æµ?é??仪å?¨è´´å?°å±?å¹?中央ç??ç?°è?²æ?¹å??å?ºå??ä¸?ï¼?å¦?ä¸?å?¾æ??示ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289 ../src/gcm-calibrate-native.c:344
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2138
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square."
 msgstr "请å°?æµ?é??仪å?¨è´´å?°å±?å¹?中央ç??ç?°è?²æ?¹å??å?ºå??ä¸?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2302 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2356
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411 ../src/gcm-calibrate-native.c:358
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2205
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2257
 msgid "Continue"
 msgstr "继续"
 
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2161 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2211
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2263 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2342
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2402 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2443
+#: ../src/gcm-prefs.c:819 ../src/gcm-prefs.c:1987
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "GNOME è?²å½©ç®¡ç??å?¨"
+
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2388
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2182 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234
 msgid "Please configure instrument"
 msgstr "请é??置仪å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2343
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2192
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
 msgstr "请æ??ç?§ä¸?å?¾å°?仪å?¨è®¾ä¸ºæ ¡å??模å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2346
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2195
 msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
 msgstr "请å°?æµ?é??仪å?¨è®¾ä¸ºæ ¡å??模å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2244
 msgid ""
-"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
-msgstr "请æ??ç?§ä¸?å?¾å°?仪å?¨è®¾ä¸ºæ ¡å??模å¼?ã??"
+"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below, and "
+"ensure it is attached to the screen."
+msgstr "请å°?æµ?é??仪å?¨æ??ä¸?å?¾è®¾ä¸ºå±?å¹?模å¼?ï¼?并确ä¿?å°?å®?è´´å?¨äº?å±?å¹?ä¸?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2401
-#, fuzzy
-msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
-msgstr "请å°?æµ?é??仪å?¨è®¾ä¸ºæ ¡å??模å¼?ã??"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2247
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to screen mode, and ensure it is "
+"attached to the screen."
+msgstr "请å°?æµ?é??仪å?¨è®¾ä¸ºå±?å¹?模å¼?ï¼?并确ä¿?å°?å®?è´´å?¨äº?å±?å¹?ä¸?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2541
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2321 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2369
 msgid "Calibration error"
 msgstr "æ ¡å??å?ºé??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2475
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2324
 msgid "The sample could not be read at this time."
 msgstr "æ­¤æ?¶æ? æ³?读å??é??æ ·ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2483
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2332
 msgid "Try again"
 msgstr "é??è¯?"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2545
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2373
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "没æ??为此仪å?¨å®?è£?å?ºä»¶ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2548
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2376
 msgid ""
 "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
 "target selected."
 msgstr "模å¼?å?¹é??并ä¸?足å¤?好ã??ç¡®å®?æ?¨é??æ?©ç??ç?®æ ?æ??正确ç??ç±»å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2380
 msgid ""
 "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
 "is fully open."
 msgstr "æµ?è¯?仪å?¨è¯»ä¸?å?°æ??æ??æ?°æ?®ã??请确认å??å??å·²ç»?å®?å?¨æ??å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2555
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2383
 msgid ""
 "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
 "USB plug and re-insert before trying to use this device."
 msgstr "æµ?é??仪å?¨å¿?ï¼?æ? æ³?å¼?å§?ã??请æ??å?º USB æ??头并é??æ?°æ??å?¥ï¼?以使ç?¨æ­¤è®¾å¤?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2593
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2421
 msgid "Reading target"
 msgstr "æ­£å?¨è¯»å??ç?®æ ?"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2596
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2424
 msgid "Failed to read the strip correctly."
 msgstr "正确读å??è?²å¸¦å¤±è´¥ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2433
 msgid "Retry"
 msgstr "é??è¯?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2628
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2456
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
 msgstr "读å??ç??æ?¯ %s è?²å¸¦è??é?? %sï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2633
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2461
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
 msgstr "æ?¨ä¼¼ä¹?æµ?é??ç??æ?¯é??误ç??è?²å¸¦ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2637
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2465
 msgid ""
 "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
 "paper."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ç??ç??æµ?é??ç??æ?¯æ­£ç¡®ç??è?²å¸¦ï¼?没å?³ç³»ï¼?é?£å?¯è?½å°±æ?¯çº¸å¼ ä¸?正常ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2647
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2475
 msgid "Use anyway"
 msgstr "��使�"
 
-#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2668
-#, fuzzy
-msgid "Device Error"
-msgstr "设�已移�"
-
-#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
-msgid "The device could not measure the color spot correctly."
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2691
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2487
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
 msgstr "读å?? %s è?²å¸¦å°±ç»ª"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2696
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2492
 msgid ""
 "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
 "hold the measure switch."
-msgstr ""
+msgstr "å°?è?²åº¦è®¡å?¨å­?æ¯?æ??è¾¹ç??空ç?½å?ºå??å¤?ï¼?æ??ä½?æµ?é??å¼?å?³ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2700
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2496
 msgid ""
 "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
 "you get to the end of the page."
-msgstr ""
+msgstr "ä»?å·¦è?³å?³ç¼?æ?¢æ?«æ??ç?®æ ?è¡?, å½?å?°è¾¾é¡µæ?«æ?¶é??æ?¾å¼?å?³ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2704
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2500
 msgid ""
 "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
 "trying to measure."
-msgstr ""
+msgstr "ç¡®ä¿?设å¤?ç??中å¿?ä¸?æ??è¦?æµ?é??ç??è¡?正确对é½?ç??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2708
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2504
 msgid ""
 "If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
 "again."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??ä½ å?ºé??äº?å?ªé??é??æ?¾å¼?å?³ï¼?ä½ å°±æ??é??è¯?ç??æ?ºä¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2856
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2642
 msgid "Printing"
 msgstr "æ??å?°"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2863
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2649
 msgid "Preparing the data for the printer."
 msgstr "æ­£å?¨ä¸ºæ??å?°æ?ºå??å¤?æ?°æ?®ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2869
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2655
 msgid "Sending the targets to the printer."
 msgstr "æ­£å?¨å??æ??å?°æ?ºå??é??ç?®æ ?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2873
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2659
 msgid "Printing the targets..."
 msgstr "æ­£å?¨æ??å?°ç?®æ ?..."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2877
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2663
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "æ??å?°å®?æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2881
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2667
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "æ??å?°å??æ¶?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:140
+#: ../src/gcm-calibrate.c:134
 msgid "Unknown model"
 msgstr "æ?ªç?¥å??å?·"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:154
+#: ../src/gcm-calibrate.c:148
 msgid "Unknown description"
 msgstr "æ?ªç?¥æ??è¿°"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:168
+#: ../src/gcm-calibrate.c:162
 msgid "Unknown manufacturer"
 msgstr "æ?ªç?¥å?¶é? å??"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:182
+#: ../src/gcm-calibrate.c:176
 msgid "Unknown device"
 msgstr "��设�"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:394
+#: ../src/gcm-calibrate.c:391
 msgid "Could not detect screen type"
 msgstr "æ? æ³?æ?¢æµ?å±?å¹?ç±»å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:397
+#: ../src/gcm-calibrate.c:394
 msgid ""
 "Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
 "projector."
 msgstr "请æ??å?ºä½ è¦?æµ?é??é??ç½®ç??å±?å¹?æ?¯ä¸?å?° LCDï¼?CRT è¿?æ?¯æ??影仪ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:422
+#: ../src/gcm-calibrate.c:419
 msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
 msgstr "æ? æ³?使ç?¨æ­¤è?²å½©æµ?é??仪å?¨è¿?è¡?æ ¡å??å??æµ?é??é??ç½®"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:425
+#: ../src/gcm-calibrate.c:422
 msgid ""
 "This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
 "profiling projectors."
 msgstr "该è?²å½©æµ?é??仪å?¨è®¾å¤?ä¸?å?¯ç?¨äº?æ ¡å??å??æµ?é??é??ç½®å??æ??æ??影仪ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:486
+#: ../src/gcm-calibrate.c:483
 msgid "Profile Precision"
 msgstr "æµ?é??精度"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:489
+#: ../src/gcm-calibrate.c:486
 msgid ""
 "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
 "requires more time for reading the color patches."
 msgstr "é«?精度ç??é??ç½®æ??ä¾?æ?´å??ç¡®ç??è?²å½©å?¹é??ï¼?ä½?é??è¦?æ?´å¤?ç??æ?¶é?´æ?¥è¯»å??è?²å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:492
+#: ../src/gcm-calibrate.c:489
 msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
 msgstr "对äº?æ?¥å¸¸å·¥ä½?ï¼?æ?®é??精度ç??é??置就足å¤?äº?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:497
+#: ../src/gcm-calibrate.c:494
 msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
 msgstr "é«?精度é??ç½®ä¹?é??è¦?æ?´å¤?ç??纸张å??æ??å?°æ?ºå¢¨æ°´ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-calibrate.c:601
+#: ../src/gcm-calibrate.c:568
 msgid "Custom"
 msgstr "���"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:632
+#: ../src/gcm-calibrate.c:600
 msgid ""
 "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
 "with the following settings to get optimal results."
 msgstr "å?¨æ ¡å??该æ?¾ç¤ºå?¨ä¹?å??ï¼?æ?¨è??ç?¨ä¸?å??设å®?é??置你ç??æ?¾ç¤ºå?¨ä»¥å¾?å?°ä¼?å??ç??ç»?æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:635
+#: ../src/gcm-calibrate.c:603
 msgid ""
 "You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
 "achieve these settings."
 msgstr "å?³äº?å¦?ä½?è¾¾å?°è¿?äº?设å®?ï¼?ä½ ä¹?许å?¯ä»¥å??è??ä½ æ?¾ç¤ºå?¨ç??ç?¨æ?·æ??å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:638
+#: ../src/gcm-calibrate.c:606
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
 msgstr "æ?¢å¤?æ?¾ç¤ºå?¨ä¸ºå?ºå??é»?认设置ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:641
+#: ../src/gcm-calibrate.c:609
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
 msgstr "ç¦?ç?¨å?¨æ??对æ¯?度ï¼?å¦?æ??ä½ ç??æ?¾ç¤ºå?¨æ??该å??è?½ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:644
+#: ../src/gcm-calibrate.c:612
 msgid ""
 "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
 "channels are set to the same values."
 msgstr "使ç?¨è?ªå®?ä¹?è?²å½©è®¾å®?æ?¥é??置你ç??æ?¾ç¤ºå?¨ï¼?并确ä¿? RGB é??é??é?½è®¾å®?为ç?¸å??å?¼ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:647
+#: ../src/gcm-calibrate.c:615
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
 msgstr "å¦?æ??没æ??å?¯ç?¨ç??è?ªå®?ä¹?è?²å½©ï¼?å??使ç?¨ 6500K è?²æ¸©ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:650
+#: ../src/gcm-calibrate.c:618
 msgid ""
 "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 msgstr "è°?æ?´æ?¾ç¤ºå?¨ç??亮度å?°é?¿æ?¶é?´æ³¨è§?ä¹?æ¯?è¾?è??é??ç??æ°´å¹³"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:653
+#: ../src/gcm-calibrate.c:621
 msgid ""
 "For best results, the display should have been powered for at least 15 "
 "minutes before starting the calibration."
 msgstr "为äº?å¾?å?°æ??好ç??ç»?æ??ï¼?æ?¾ç¤ºå?¨å?¨å¼?å§?æ ¡å??å??åº?å½?å·²ç»?å¼?æ?ºè?³å°?15å??é??ã??"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:657
+#: ../src/gcm-calibrate.c:625
 msgid "Display setup"
 msgstr "�示设置"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
 #. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
 #. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:734
+#: ../src/gcm-calibrate.c:702
 msgid "Select calibration target image"
 msgstr "é??æ?©æ ¡å??ç?®æ ?å?¾å??"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:747
+#: ../src/gcm-calibrate.c:715
 msgid "Supported images files"
 msgstr "æ?¯æ??ç??å?¾å??æ??件"
 
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:722 ../src/gcm-calibrate.c:774
+#: ../src/gcm-prefs.c:543
+msgid "All files"
+msgstr "å?¨é?¨æ??件"
+
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:779
+#: ../src/gcm-calibrate.c:747
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr "请é??æ?© CIE å??è??å?¼æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:799
+#: ../src/gcm-calibrate.c:767
 msgid "CIE values"
 msgstr "CIE å?¼"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:875
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:840 ../src/gcm-prefs.c:515
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "é??æ?© ICC é??ç½®æ??件"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:843
 msgid "Open"
 msgstr "æ??å¼?"
 
 #. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:911
+#: ../src/gcm-calibrate.c:879
 msgid "Please choose a profiling mode"
 msgstr "请é??æ?©æµ?é??é??ç½®æ?¹å¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
 #. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
 #. * device to create a profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:916
+#: ../src/gcm-calibrate.c:884
 msgid ""
 "Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
 "patches, or profile using existing test patches."
@@ -890,40 +756,52 @@ msgstr ""
 "æµ?é??é??ç½®ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1027
+#: ../src/gcm-calibrate.c:996
 msgid "Install missing files?"
 msgstr "å®?è£?缺å°?ç??æ??件å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1030
+#: ../src/gcm-calibrate.c:999
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
 msgstr "æ?¬è®¡ç®?æ?ºä¸?没æ??å®?è£?æ??常ç?¨è?²å½©ç?®æ ?æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1032
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1001
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr "é??è¦?è?²å½©å¯¹è±¡æ??件æ?¥å°?该å?¾å??转æ?¢ä¸ºä¸?个è?²å½©é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1034
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1003
 msgid "Do you want them to be installed?"
 msgstr "ä½ æ?³å®?è£?å®?们å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1036
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1005
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
 msgstr "å¦?æ??ä½ å·²ç»?æ??正确ç??æ??件ï¼?ä½ å?¯ä»¥è·³è¿?该步骤ã??"
 
+#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1010 ../src/gcm-prefs.c:702
+msgid "Do not install"
+msgstr "���"
+
+#. TRANSLATORS: button, install a package
+#. TRANSLATORS: button text
+#. TRANSLATORS: button, install a package
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1012 ../src/gcm-import.c:188 ../src/gcm-prefs.c:700
+msgid "Install"
+msgstr "��"
+
 #. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
 #. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
 #. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1058
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1027
 msgid "Please select a calibration target"
 msgstr "请é??æ?©ä¸?个校å??ç?®æ ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
 #. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1063
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1032
 msgid ""
 "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
 "calibration target and save it as a TIFF image file."
@@ -931,87 +809,87 @@ msgstr ""
 "å?¨æ ¡å??设å¤?ä¹?å??ï¼?æ?¨å¿?é¡»æ??å?¨æ??è?·ä¸?å¼ æ ¡å??ç?®æ ?å?¾å??并å°?å®?ä¿?å­?为 TIFF å?¾å??æ??件ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1068
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1037
 msgid ""
 "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
 "profiles are not applied."
 msgstr "请确ä¿?æ?ªä¿®æ?¹å¯¹æ¯?度å??亮度ï¼?ä¸?没æ??åº?ç?¨è?²å½©ä¿®æ­£é??ç½®æ??件ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1071
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1040
 msgid ""
 "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
 "file resolution should be at least 200dpi."
 msgstr "æ?«æ??å??åº?å½?æ¸?空设å¤?ä¼ æ??å?¨ï¼?ä¸?è¾?å?ºç??æ??件å??辨ç??åº?è?³å°?为 200dpiã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1077
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1046
 msgid ""
 "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
 "the lens is clean."
 msgstr "请确ä¿?ç?¸æ?ºæ?ªè°?æ?´ç?½å¹³è¡¡ä¸?é??头æ¸?æ´?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1081
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1050
 msgid ""
 "For best results, the reference target should also be less than two years "
 "old."
 msgstr "为äº?å¾?å?°æ??好ç??ç»?æ??ï¼?åº?å½?使ç?¨ 2 å¹´ä¹?å??ç??å?¾å??ä½?为å??è??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1084
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1053
 msgid ""
 "Please select the calibration target type which corresponds to your "
 "reference file."
 msgstr "请é??æ?©æ ¡å??ç?®æ ?ç±»å??ï¼?å®?对åº?äº?æ?¨ç??å??è??æ??件ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:569
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:567
 msgid "CMP Digital Target 3"
 msgstr "CMP Digital Target 3"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:573
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:571
 msgid "CMP DT 003"
 msgstr "CMP DT 003"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:577
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:575
 msgid "Color Checker"
 msgstr "Color Checker"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:581
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:579
 msgid "Color Checker DC"
 msgstr "Color Checker DC"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:585
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:583
 msgid "Color Checker SG"
 msgstr "Color Checker SG"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:589
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:587
 msgid "Hutchcolor"
 msgstr "Hutchcolor"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:593
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:591
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
 msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:597
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:595
 msgid "IT8.7/2"
 msgstr "IT8.7/2"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:601
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:599
 msgid "Laser Soft DC Pro"
 msgstr "Laser Soft DC Pro"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:605
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:603
 msgid "QPcard 201"
 msgstr "QPcard 201"
 
@@ -1079,204 +957,285 @@ msgid ""
 "Color Profiles program."
 msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨ç?°å·²æ ¡å??å®?æ¯?ã??ä½ å?¯ä»¥ä½¿ç?¨è?²å½©é??ç½®ç¨?åº?æ?¥æ?´æ?¹å½?å??é??ç½®ã??"
 
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "�认"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: ../src/gcm-client.c:1103
+msgid "This device already exists"
+msgstr "此设�已���"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device is not recognized
+#: ../src/gcm-colorimeter.c:391
+msgid "Measuring instrument not recognized"
+msgstr "æ? æ³?è¯?å?«æµ?é??仪å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:138
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:128
 msgid "Laptop LCD"
 msgstr "�记�液��示�"
 
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:58
+msgid "Cannot load file contents"
+msgstr "æ? æ³?è½½å?¥æ??件å??容"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:67
+msgid "Cannot parse EDID contents"
+msgstr "æ? æ³?å¤?ç?? EDID å??容"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:75
+msgid "Monitor name"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨å??称"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:80
+msgid "Vendor name"
+msgstr "å?¶é? å??å??称"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:85
+msgid "Serial number"
+msgstr "åº?å??å?·"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:90
+msgid "Text string"
+msgstr "æ??æ?¬å­?符串"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:95
+msgid "PNP identifier"
+msgstr "PNP ��符"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:101
+msgid "Size"
+msgstr "大�"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:106
+msgid "Gamma"
+msgstr "伽马�"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:136
+msgid "EDID dumps to parse"
+msgstr "è¦?解æ??ç?? EDID è´®å­?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:159
+msgid "EDID dump"
+msgstr "EDID 贮�"
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:196
+#, c-format
+msgid "Saved %i bytes to %s"
+msgstr "å·²ä¿?å­? %i å­?è??å?° %s"
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:201
+#, c-format
+msgid "Failed to save EDID to %s"
+msgstr "� EDID ��� %s 失败"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:108
+msgid "Profiles to view"
+msgstr "è¦?æ?¥ç??ç??é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:121
+msgid "ICC profile dump program"
+msgstr "ICC é??置贮å­?ç¨?åº?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:124
+msgid "The description of the profile"
+msgstr "é??ç½®æ??件ç??æ??è¿°"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:127
+msgid "The copyright of the profile"
+msgstr "é??ç½®æ??件ç??ç??æ??"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:130
+msgid "The model of the profile"
+msgstr "é??ç½®æ??件ç??å??å?·"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:133
+msgid "The manufacturer of the profile"
+msgstr "é??ç½®æ??件ç??å?¶é? å??"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:136
+msgid "Profiles to fix"
+msgstr "è¦?ä¿®å¤?ç??é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:147
+msgid "ICC profile fix program"
+msgstr "ICC é??ç½®æ??件修å¤?ç¨?åº?"
+
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-import.c:86 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+#: ../src/gcm-import.c:83 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
 msgid "ICC profile to install"
 msgstr "è¦?å®?è£?ç?? ICC é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
-#: ../src/gcm-import.c:108
+#: ../src/gcm-import.c:105
 msgid "No filename specified"
 msgstr "没æ??æ??å®?æ??件å??"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:121
+#: ../src/gcm-import.c:118
 msgid "Failed to open ICC profile"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼? ICC é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: parsing error
-#: ../src/gcm-import.c:124
+#: ../src/gcm-import.c:121
 #, c-format
 msgid "Failed to parse file: %s"
 msgstr "æ? æ³?解æ??æ??件ï¼?%s"
 
 #. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:159
+#: ../src/gcm-import.c:156
 msgid "ICC profile already installed"
 msgstr "ICC é??ç½®æ??件已ç»?å®?è£?"
 
-#. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:173
-#, fuzzy
-msgid "ICC profile already installed system-wide"
-msgstr "ICC é??ç½®æ??件已ç»?å®?è£?"
-
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:185
+#: ../src/gcm-import.c:173
 #, c-format
 msgid "Import ICC color profile %s?"
 msgstr "导å?¥ ICC é??ç½®æ??件 %sï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:188
+#: ../src/gcm-import.c:176
 msgid "Import ICC color profile?"
 msgstr "导å?¥ ICC è?²å½©é??ç½®æ??件ï¼?"
 
 #. ask confirmation
-#: ../src/gcm-import.c:196
+#: ../src/gcm-import.c:184
 msgid "Import ICC profile"
 msgstr "导å?¥ ICC é??ç½®æ??件"
 
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-import.c:209 ../src/gcm-prefs.c:572
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "å¤?å?¶æ??件失败"
+
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:58
+#: ../src/gcm-inspect.c:60
 msgid "Description:"
 msgstr "æ??è¿°ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:61
+#: ../src/gcm-inspect.c:63
 msgid "Copyright:"
 msgstr "ç??æ??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:106
+#: ../src/gcm-inspect.c:102
 msgid "Root window profile:"
 msgstr "æ ¹çª?å?£é??ç½®æ??件ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:118
+#: ../src/gcm-inspect.c:114
 msgid "Root window protocol version:"
 msgstr "æ ¹çª?å?£å??è®®ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: ../src/gcm-inspect.c:134
+#: ../src/gcm-inspect.c:130
 #, c-format
 msgid "Output profile '%s':"
 msgstr "è¾?å?ºé??ç½®æ??件 '%s'ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:141
+#: ../src/gcm-inspect.c:137
 msgid "not set"
 msgstr "没æ??设å®?"
 
-#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/gcm-inspect.c:179 ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:316
-#: ../src/gcm-inspect.c:377 ../src/gcm-inspect.c:447 ../src/gcm-utils.c:164
-#: ../src/gcm-utils.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to session bus:"
-msgstr "æ? æ³?è?·å¾?å??容类å??ï¼?"
-
 #. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:197 ../src/gcm-inspect.c:266 ../src/gcm-inspect.c:333
-#: ../src/gcm-inspect.c:395 ../src/gcm-inspect.c:465 ../src/gcm-utils.c:188
-#: ../src/gcm-utils.c:247
-#, fuzzy
-msgid "The request failed:"
+#: ../src/gcm-inspect.c:200 ../src/gcm-inspect.c:269 ../src/gcm-inspect.c:315
+#: ../src/gcm-inspect.c:379 ../src/gcm-inspect.c:472
+msgid "The request failed"
 msgstr "请�失败"
 
-#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:206
+#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:208
 msgid "There are no ICC profiles for this device"
 msgstr "没æ??é??ç?¨äº?该设å¤?ç?? ICC é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:211 ../src/gcm-inspect.c:280 ../src/gcm-inspect.c:412
-#: ../src/gcm-inspect.c:479
+#: ../src/gcm-inspect.c:213 ../src/gcm-inspect.c:328 ../src/gcm-inspect.c:392
 msgid "Suitable profiles for:"
 msgstr "é??å??ç??é??ç½®æ??件ï¼?"
 
-#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:275
-#, fuzzy
-msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
-msgstr "没æ??é??ç?¨äº?该设å¤?ç?? ICC é??ç½®æ??件"
-
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:407
+#: ../src/gcm-inspect.c:323
 msgid "There are no ICC profiles for this window"
 msgstr "没æ??æ­¤çª?å?£ç?? ICC é??ç½®æ??件"
 
-#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:474
+#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device type
+#: ../src/gcm-inspect.c:387
 msgid "There are no ICC profiles for this device type"
 msgstr "没æ??该设å¤?ç±»å??ç?? ICC é??ç½®æ??件"
 
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:518
-msgid "The request failed"
-msgstr "请�失败"
-
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:527
+#: ../src/gcm-inspect.c:427
 msgid "Rendering intent (display):"
 msgstr "è?²å½©å?¹é??æ?¹æ¡?(æ?¾ç¤º)ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:533
+#: ../src/gcm-inspect.c:430
 msgid "Rendering intent (softproof):"
 msgstr "è?²å½©å?¹é??æ?¹æ¡?(软校样)ï¼?"
 
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:541
+#. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
+#: ../src/gcm-inspect.c:433
 msgid "RGB Colorspace:"
 msgstr "RGB �彩空��"
 
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:547
+#. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
+#: ../src/gcm-inspect.c:436
 msgid "CMYK Colorspace:"
 msgstr "CMYK �彩空��"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:575
-#, fuzzy
-msgid "Show xserver properties"
+#: ../src/gcm-inspect.c:506
+msgid "Show X11 properties"
 msgstr "�示 X11 ��"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:578
+#: ../src/gcm-inspect.c:509
 msgid "Get the profiles for a specific device"
 msgstr "为æ??å®?ç??设å¤?è?·å¾?é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:581
-#, fuzzy
-msgid "Get the profiles for a specific file"
-msgstr "为æ??å®?ç??设å¤?è?·å¾?é??ç½®æ??件"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:584
+#: ../src/gcm-inspect.c:512
 msgid "Get the profile for a specific window"
 msgstr "为æ??å®?çª?å?£è?·å¾?é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:587
+#: ../src/gcm-inspect.c:515
 msgid "Get the profiles for a specific device type"
 msgstr "为æ??å®?ç??设å¤?ç±»å??è?·å¾?é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:590
+#: ../src/gcm-inspect.c:518
 msgid "Dump all details about this system"
 msgstr "è´®å­?该系ç»?ç??æ??æ??ç»?è??"
 
 #. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:603
+#: ../src/gcm-inspect.c:531
 msgid "EDID inspect program"
 msgstr "EDID ����"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:622
-#, fuzzy
-msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
+#: ../src/gcm-inspect.c:548
+msgid "Device type not recognized"
 msgstr "æ? æ³?è¯?å?«è®¾å¤?ç±»å??"
 
 #. command line argument, the ID of the device
@@ -1349,278 +1308,404 @@ msgstr "ç?®æ ?æ??件å??å¿?é¡»å®?æ?´ã??"
 msgid "Failed to copy:"
 msgstr "�����"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
-#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:174 ../src/gcm-viewer.c:569 ../src/gcm-viewer.c:619
-msgid "Unknown"
-msgstr "æ?ªç?¥ç??"
+#. TRANSLATORS: could not save for all users
+#: ../src/gcm-prefs.c:152
+msgid "Failed to save defaults for all users"
+msgstr "为æ??æ??ç?¨æ?·ä¿?å­?为é»?认失败"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:324
-msgid "No colorimeter is attached."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is where no profile is selected
+#: ../src/gcm-prefs.c:180
+msgid "None"
+msgstr "æ? "
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed if VTE support is not enabled
-#: ../src/gcm-picker.c:331
-msgid "This application was compiled without VTE support."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../src/gcm-prefs.c:184
+msgid "Other profileâ?¦"
+msgstr "å?¶å®?é??ç½®æ??件..."
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:341
-msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/gcm-prefs.c:318
+msgid "Failed to calibrate device"
+msgstr "æ ¡å??设å¤?失败"
 
-#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-picker.c:547 ../src/gcm-viewer.c:1059
-msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr "设����使�此模�"
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/gcm-prefs.c:353
+msgid "Failed to calibrate printer"
+msgstr "æ ¡å??æ??å?°æ?ºå¤±è´¥"
 
-#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:565
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
-msgstr "GNOME è?²å½©ç®¡ç??å?¨"
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-prefs.c:467
+msgid "Permanently delete profile?"
+msgstr "æ°¸ä¹?å? é?¤é??ç½®æ??件ï¼?"
 
-#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: ../src/gcm-session.c:111
-msgid "Recalibrate now"
-msgstr "ç?°å?¨é??æ?°æ ¡å??"
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-prefs.c:470
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
+msgstr "ä½ ç¡®å®?æ?³ä»?ç³»ç»?中永ä¹?å? é?¤è¯¥é??ç½®æ??件ï¼?"
 
-#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
-#: ../src/gcm-session.c:114
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽�"
+#. TRANSLATORS: button, delete a profile
+#: ../src/gcm-prefs.c:473
+msgid "Delete"
+msgstr "å? é?¤"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:141
-msgid "Recalibration required"
-msgstr "é??è¦?é??æ?°æ ¡å??"
+#: ../src/gcm-prefs.c:518
+msgid "Import"
+msgstr "导�"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:151
-#, c-format
-msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "å?³å°?é??æ?°æ ¡å??æ?¾ç¤ºâ??%sâ??ã??"
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-prefs.c:536
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "æ?¯æ??ç?? ICC é??ç½®æ??件"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:158
-#, c-format
-msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "å?³å°?é??æ?°æ ¡å??æ??å?°æ?ºâ??%sâ??ã??"
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-prefs.c:687
+msgid "Install missing calibration and profiling software?"
+msgstr "å®?è£?缺å°?ç??æ ¡å??å??æµ?é??é??置软件å??ï¼?"
 
-#: ../src/gcm-session.c:707
-msgid "Do not exit after the request has been processed"
-msgstr "请æ±?å¤?ç??å®?å??ä¸?é??å?º"
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:691
+msgid "Calibration and profiling software is not installed on this computer."
+msgstr "该计ç®?æ?ºä¸?没æ??å®?è£?æ ¡å??å??æµ?é??é??置软件ã??"
 
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:723 ../data/gcm-prefs.ui.h:13
-msgid "Color Management"
-msgstr "è?²å½©ç®¡ç??"
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:693
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr "é??è¦?è¿?äº?å·¥å?·æ?¥å??建设å¤?ç??è?²å½©é??ç½®æ??件ã??"
 
-#: ../src/gcm-session.c:725
-msgid "Color Management D-Bus Service"
-msgstr "è?²å½©ç®¡ç?? D-Bus æ??å?¡"
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install it
+#: ../src/gcm-prefs.c:695
+msgid "Do you want them to be automatically installed?"
+msgstr "ä½ æ??ç®?è?ªå?¨å®?è£?å®?们å??ï¼?"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:546
-msgid "Perceptual"
-msgstr "å?¾å??æ??ç?¥å¼?"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gcm-prefs.c:821
+msgid "Profiling completed"
+msgstr "æµ?é??é??ç½®å®?æ??"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:550
-msgid "Relative"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/gcm-prefs.c:877
+msgid "Failed to create virtual device"
+msgstr "å??建è??æ??设å¤?失败"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:554
-msgid "Saturation"
-msgstr "饱å??度"
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/gcm-prefs.c:885
+msgid "Failed to save virtual device"
+msgstr "ä¿?å­?è??æ??设å¤?失败"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:558
-msgid "Absolute"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/gcm-prefs.c:894
+msgid "Failed to add virtual device"
+msgstr "æ·»å? è??æ??设å¤?失败"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:571
-msgid "High quality photography"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-prefs.c:938
+msgid "Failed to delete file"
+msgstr "å? é?¤æ??件失败"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:575
-msgid "Precise color matching"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1069
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "为é??æ?©ç??设å¤?å??建é??ç½®æ??件"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:579
-msgid "Graphs and presentations"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1074
+msgid "Cannot profile: No device is selected"
+msgstr "æ? æ³?æµ?é??ï¼?没æ??é??中设å¤?"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Proofing devices"
-msgstr "正�设置设�"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1086
+msgid "Cannot calibrate: The device is not connected"
+msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?设å¤?没æ??è¿?æ?¥"
 
-#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:596 ../src/gcm-viewer.c:600 ../data/gcm-prefs.ui.h:50
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1094
+msgid "Cannot calibrate: The display driver does not support XRandR 1.3"
+msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?æ?¾ç¤ºé©±å?¨ä¸?æ?¯æ?? XRandR 1.3"
 
-#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:600 ../src/gcm-viewer.c:612 ../data/gcm-prefs.ui.h:10
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1102
+msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
+msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?æµ?é??仪å?¨æ?ªæ??å?¥"
 
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:289
-msgid "Permanently delete profile?"
-msgstr "æ°¸ä¹?å? é?¤é??ç½®æ??件ï¼?"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1117
+msgid "Cannot profile: The measuring instrument is not plugged in"
+msgstr "æ? æ³?æµ?é??ï¼?æµ?é??仪å?¨æ?ªæ??å?¥"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:292
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1125
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
-msgstr "ä½ ç¡®å®?æ?³ä»?ç³»ç»?中永ä¹?å? é?¤è¯¥é??ç½®æ??件ï¼?"
+"Cannot profile: The measuring instrument does not support printer profiling"
+msgstr "æ? æ³?æµ?é??ï¼?该æµ?é??仪å?¨ä¸?æ?¯æ??æ??å?°æ?ºæµ?é??é??ç½®"
 
-#. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:295
-msgid "Delete"
-msgstr "å? é?¤"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1132
+msgid "Cannot profile this type of device"
+msgstr "æ? æ³?æµ?é??é??置此类设å¤?"
+
+#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
+#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
+#. * can't color correct additional monitors or projectors.
+#: ../src/gcm-prefs.c:1296
+msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
+msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??å??设å¤?设置ã??æ£?æ?¥æ?¨ç??æ?¾ç¤ºé©±å?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:542
+#: ../src/gcm-prefs.c:1381
 msgid "Input device"
 msgstr "��设�"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:546
+#: ../src/gcm-prefs.c:1385
 msgid "Display device"
 msgstr "�示设�"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:550
+#: ../src/gcm-prefs.c:1389
 msgid "Output device"
 msgstr "��设�"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:554
+#: ../src/gcm-prefs.c:1393
 msgid "Devicelink"
 msgstr "设���"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:558
+#: ../src/gcm-prefs.c:1397
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "�彩空�转�"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:562
+#: ../src/gcm-prefs.c:1401
 msgid "Abstract"
 msgstr "æ??è¦?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:566
+#: ../src/gcm-prefs.c:1405
 msgid "Named color"
 msgstr "å·²å?½å??ç??è?²å½©"
 
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1408 ../src/gcm-prefs.c:1458
+msgid "Unknown"
+msgstr "æ?ªç?¥ç??"
+
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:580
+#: ../src/gcm-prefs.c:1419
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:584
+#: ../src/gcm-prefs.c:1423
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:588
+#: ../src/gcm-prefs.c:1427
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:592
+#: ../src/gcm-prefs.c:1431
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:596
+#: ../src/gcm-prefs.c:1435
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:604
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
+#: ../src/gcm-prefs.c:1439 ../src/gcm-prefs.c:2204 ../data/gcm-prefs.ui.h:59
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1443
 msgid "Gray"
 msgstr "�度"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:608
+#: ../src/gcm-prefs.c:1447
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:616
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
+#: ../src/gcm-prefs.c:1451 ../src/gcm-prefs.c:2208 ../data/gcm-prefs.ui.h:5
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1455
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:771
+#: ../src/gcm-prefs.c:1576
 msgid "Yes"
 msgstr "æ?¯"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:774
+#: ../src/gcm-prefs.c:1579
 msgid "No"
 msgstr "å?¦"
 
-#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:851
-#, fuzzy
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "å? é?¤é??ç½®æ??件(_D)"
+#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
+#: ../src/gcm-prefs.c:1723
+msgid "No hardware support"
+msgstr "没æ??硬件æ?¯æ??"
 
-#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:854
-msgid "This profile cannot be deleted"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
+#: ../src/gcm-prefs.c:1727 ../src/gcm-prefs.c:2039
+msgid "disconnected"
+msgstr "已��"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
-#: ../src/gcm-viewer.c:1020
-msgid "None"
-msgstr "æ? "
+#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
+#: ../src/gcm-prefs.c:1839
+msgid "Could not import profile"
+msgstr "æ? æ³?导å?¥é??ç½®æ??件"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1023
-msgid "CIE 1931 xy"
-msgstr ""
+#: ../src/gcm-prefs.c:1839
+msgid "The profile was of the wrong type for this device"
+msgstr "é??ç½®æ??件使ç?¨äº?此设å¤?ç??é??误类å??"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1026
-msgid "Transfer response curve"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/gcm-prefs.c:1975
+msgid "Device added"
+msgstr "设�已添�"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1029
-msgid "Video card gamma table"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/gcm-prefs.c:1979
+msgid "Device removed"
+msgstr "设�已移�"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
-#: ../src/gcm-viewer.c:1032
-msgid "Image preview (input)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/gcm-prefs.c:2261
+#, c-format
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr "没æ?? %s é¢?è?²ç©ºé?´å?¯ç?¨"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:1033
-msgid "Image preview (output)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2616 ../data/gcm-prefs.ui.h:32
+msgid "Display"
+msgstr "�示"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2620
+msgid "Scanner"
+msgstr "æ?«æ??仪"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2624
+msgid "Printer"
+msgstr "æ??å?°æ?º"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2628
+msgid "Camera"
+msgstr "��"
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-prefs.c:2695
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr "设����使�此模�"
+
+#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
+#: ../src/gcm-prefs.c:2991
+msgid "More Information"
+msgstr "��信�"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
+#: ../src/gcm-prefs.c:2994
+msgid "Loading list of devicesâ?¦"
+msgstr "æ­£å?¨å? è½½è®¾å¤?æ¸?å??..."
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/gcm-prefs.c:3001
+msgid ""
+"This profile does not have the information required for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr "æ­¤é??ç½®æ??件没æ??å?¨å±?é¢?è?²æ ¡å??æ??é??è¦?ç??ä¿¡æ?¯ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile_lcms1 has no description
+#: ../src/gcm-profile.c:130
+msgid "Missing description"
+msgstr "缺å°?æ??è¿°"
+
+#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
+#: ../src/gcm-session.c:153
+msgid "Recalibrate now"
+msgstr "ç?°å?¨é??æ?°æ ¡å??"
+
+#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
+#: ../src/gcm-session.c:156
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽�"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:183
+msgid "Recalibration required"
+msgstr "é??è¦?é??æ?°æ ¡å??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:193
+#, c-format
+msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "å?³å°?é??æ?°æ ¡å??æ?¾ç¤ºâ??%sâ??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:200
+#, c-format
+msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "å?³å°?é??æ?°æ ¡å??æ??å?°æ?ºâ??%sâ??ã??"
+
+#: ../src/gcm-session.c:263
+msgid "Do not exit after the request has been processed"
+msgstr "请æ±?å¤?ç??å®?å??ä¸?é??å?º"
+
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../src/gcm-session.c:280 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+msgid "Color Management"
+msgstr "è?²å½©ç®¡ç??"
+
+#: ../src/gcm-session.c:282
+msgid "Color Management D-Bus Service"
+msgstr "è?²å½©ç®¡ç?? D-Bus æ??å?¡"
+
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../src/gcm-utils.c:520
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:533
+msgid "Perceptual"
+msgstr "å?¾å??æ??ç?¥å¼?"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:537
+msgid "Relative colormetric"
+msgstr "ç?¸å¯¹è?²å½©åº¦é??"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:541
+msgid "Saturation"
+msgstr "饱å??度"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:545
+msgid "Absolute colormetric"
+msgstr "ç»?对è?²å½©åº¦é??"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
 msgid "Blue:"
 msgstr "è??è?²ï¼?"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:4
 msgid "Brightness:"
 msgstr "亮度�"
 
@@ -1688,561 +1773,262 @@ msgstr "红��"
 msgid "precision"
 msgstr "精度"
 
-#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
-msgid "Ambient:"
-msgstr ""
-
-#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Color Picker"
-msgstr "Color Checker"
-
-#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
-msgid "Colorspace:"
-msgstr "�彩空��"
-
-#. This shows the error in the conversion to RGB.
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#. Lab is the color representation and D50 is the white point
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
-msgid "Lab (D50):"
-msgstr ""
-
-#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
-#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:12 ../data/gcm-prefs.ui.h:52
-msgid "RGB:"
-msgstr "RGBï¼?"
-
-#. Expander title, the results from the color picker
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Results"
-msgstr "�认"
-
-#. the color representation
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "XYZ:"
-msgstr "XYZ"
-
-#. Button text, to get a single sample of color
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
-msgid "_Measure"
-msgstr ""
-
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid ""
-"A working space is a default colorspace that is not associated with a "
-"specific device."
+"A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
 msgstr "å·¥ä½?å?ºæ?¯å?¯ä»¥ç¼?ç ?为ä¸?å¹?å?¾å??ç??é¢?è?²å?ºå??ã??"
 
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
-msgid ""
-"A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
-msgstr "å·¥ä½?å?ºæ?¯å?¯ä»¥ç¼?ç ?为ä¸?å¹?å?¾å??ç??é¢?è?²å?ºå??ã??"
+msgid "Add Virtual Device"
+msgstr "æ·»å? è??æ??设å¤?"
 
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add a color profile to be used for this device"
-msgstr "为é??æ?©ç??设å¤?å??建é??ç½®æ??件"
-
-#. This is a button to add a virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Add d_eviceâ?¦"
-msgstr "添�设�(_A)"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
 msgid "Adds a virtual device that is not connected."
 msgstr "æ·»å? ç??æ?¯ä¸?个æ?ªè¿?æ?¥ç??è??æ??设å¤?ã??"
 
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "å?¨é?¨æ??件"
-
 #. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
 msgid "CMYK:"
 msgstr "CMYKï¼?"
 
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "��此对��"
+
 #. Section heading for device profile settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:15
-msgid "Color Profiles"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
+msgid "Color Profile"
 msgstr "è?²å½©é??ç½®æ??件"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
+#. The profile colorspace, e.g. RGB
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:13
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "�彩空��"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
 msgid "Contrast:"
 msgstr "对�度�"
 
 #. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Create _Profile"
-msgstr "å? é?¤é??ç½®æ??件(_D)"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Create a profile for the device"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
+msgid "Create _Profile for Device"
 msgstr "为设å¤?å??建é??ç½®æ??件(_P)"
 
+#. When the profile was created
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
+msgid "Created:"
+msgstr "å??建äº?ï¼?"
+
 #. Tab title, system wide defaults to use
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
 msgid "Defaults"
 msgstr "�认"
 
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
+msgid "Delete the currently selected color profile"
+msgstr "å? é?¤å½?å??é??æ?©ç??é¢?è?²é??ç½®æ??件"
+
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
 msgid ""
 "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
 "reappear in the list"
 msgstr "å? é?¤æ?­å¼?è¿?æ?¥ç??设å¤? - å¦?æ??æ?¨é??æ?°è¿?æ?¥è®¾å¤?ï¼?å®?å°?å?ºç?°å?¨å??表中"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
+#. Section heading for device settings
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
+msgid "Device"
+msgstr "设�"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
+msgid "Device manufacturer:"
+msgstr "设å¤?å?¶é? å??ï¼?"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
+msgid "Device model:"
+msgstr "设å¤?å??å?·ï¼?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
 msgid "Device type:"
 msgstr "设å¤?ç±»å??ï¼?"
 
 #. Tab title, currently connected or saved devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
 msgid "Devices"
 msgstr "设�"
 
+#. If the profile contains a display correction table
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+msgid "Display correction:"
+msgstr "�示修正�"
+
 #. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
 msgid "Display:"
 msgstr "�示��"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
-msgid "Do full screen correction"
-msgstr ""
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
+msgid "File size:"
+msgstr "æ??件大å°?ï¼?"
 
-#. The EISA (standards body) identifier of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
-msgid "EISA ID:"
-msgstr ""
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
+msgid "Filename:"
+msgstr "æ??件å??ï¼?"
 
 #. Settings that users don't normally have to touch
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
 msgid "Fine tuning"
 msgstr "正�微�"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
 msgid "Gamma:"
 msgstr "伽马��"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr ""
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+msgid "Import an ICC file from another location"
+msgstr "ä»?å?¶å®?ä½?ç½®å? è½½ä¸?个 ICC æ??件"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
-msgid "Make the selected profile the default profile"
-msgstr ""
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
+msgid "License:"
+msgstr "许���"
 
 #. The manufacturer of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "å?¶é? å??ï¼?"
 
 #. The model of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:50
 msgid "Model:"
 msgstr "å??å?·ï¼?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
 msgid "More details"
 msgstr "æ?´å¤?ç»?è??"
 
-#. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
-msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:52
 msgid "Open the documentation"
 msgstr "æ??å¼?æ??æ¡£"
 
-#. Button to view installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Pr_ofile Viewer"
-msgstr "è¦?æ?¥ç??ç??é??ç½®æ??件"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
+msgid "Profile Graphs"
+msgstr "é??ç½®å?¾è¡¨"
 
-#. The rendering intent for the print preview
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Print Preview:"
-msgstr "è¦?æ?¥ç??ç??é??ç½®æ??件"
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
+msgid "Profile type:"
+msgstr "é??ç½®æ??件类å??ï¼?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
+#. Tab title, currently installed profiles
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
+msgid "Profiles"
+msgstr "é??ç½®æ??件"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
 msgid ""
 "Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
 "color corrected"
 msgstr "å°?è°?æ?´å??ç??é¢?è?²å?¼å??å?¥æ?¾å?¡ä»¥ä½¿æ??æ??çª?å?£ç??è?²å½©å??å¾?å?°ä¿®æ­£"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Remove a color profile for this device"
-msgstr "为é??æ?©ç??设å¤?å??建é??ç½®æ??件"
-
-#. This is a button to delete the saved or virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Remove de_vice"
-msgstr "é??æ?°è½½å?¥è®¾å¤?"
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGBï¼?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
 msgid "Rendering intent"
 msgstr "æ?¥é??ç?®ç??"
 
-#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
-msgid "Rese_t"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Reset the sliders to the default values"
-msgstr "æ?¢å¤?æ?¾ç¤ºå?¨ä¸ºå?ºå??é»?认设置ã??"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:60
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
 msgid "Save these profiles for all users"
 msgstr "ä¿?å­?è¿?äº?é??ç½®æ??件以使æ??æ??ç?¨æ?·å?¯ç?¨"
 
 #. The serial number of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
 msgid "Serial number:"
 msgstr "åº?å??å?·ï¼?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
 msgid ""
 "Set a property on the system so applications use the default display profile"
 msgstr "å?¨ç³»ç»?ä¸?设置å±?æ?§ï¼?以使ç¨?åº?使ç?¨é»?认æ?¾ç¤ºé??ç½®æ??件"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Set profile for _color managed applications"
-msgstr "为è?²å½©ç®¡ç??ç¨?åº?设å®?é??ç½®æ??件(_S)"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
-msgid ""
-"The rendering intent defines how color should be transformed from one "
-"colorspace to another."
-msgstr ""
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
+msgid "Softproof:"
+msgstr "软校样�"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
 msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
-msgstr ""
+msgstr "è?²å½©å?¹é??æ?¹æ¡?æ?¯ç?¨æ?¥æ??è¿°ä¸?个è?²å??大å°?æ?¯å¦?ä½?æ? å°?å?°å?¦ä¸?个è?²å??ç??ã??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
 msgid ""
 "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
 "device output gamut"
-msgstr ""
+msgstr "ä»?å?¾å??è?²å??ä¼ è¾?å?°è®¾å¤?è¾?å?ºè?²å??æ?¶æ??使ç?¨ç??è?²å½©å?¹é??æ?¹æ¡?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
 msgid ""
 "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
 "display gamut"
-msgstr ""
+msgstr "ä»?å?¾å??è?²å??ä¼ è¾?å?°æ?¾ç¤ºè?²å??æ?¶æ??使ç?¨ç??è?²å½©å?¹é??æ?¹æ¡?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
 msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
 msgstr "è¿?äº?设置å?³å®?é¢?è?²ç®¡ç??å¦?ä½?åº?ç?¨å?°æ?¨ç??æ¡?é?¢ã??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
-msgid ""
-"This enables full screen color management which requires a modern 3D "
-"graphics card with hardware shader support. This option may increase CPU "
-"load and will increase the amount of power this computer uses."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
 msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
 msgstr "è¿?æ?¯å?¨ç¨?åº?中使ç?¨ç??é»?认 CMYK å·¥ä½?空é?´"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
 msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
 msgstr "è¿?æ?¯å?¨ç¨?åº?中使ç?¨ç??é»?认 RGB å·¥ä½?空é?´"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:75
 msgid "Working space"
 msgstr "工��"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
-#, fuzzy
-msgid "_Apply basic display correction"
-msgstr "���示修正(_A)"
-
-#. Makes the profile the default for the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:76
-msgid "_Make Default"
-msgstr "设为�认(_M)"
+#. This is a button to add a virtual device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:77
+msgid "_Add Device"
+msgstr "添�设�(_A)"
 
-#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
-#, fuzzy
-msgid "_Set System Default"
-msgstr "����认(_R)"
-
-#~ msgid "ICC profile installer"
-#~ msgstr "ICC é??ç½®æ??件å®?è£?å?¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. "
-#~ "Traditionally Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes "
-#~ "monitors look washed out compared Windows XP or OS X. Apple traditionally "
-#~ "used a value of 1.8 for a long time, but now use the same value as "
-#~ "Microsoft. Microsoft has always used a value of 2.2."
-#~ msgstr ""
-#~ "伽马å?¼è°?æ?´å?¯å½±å??ç?¸åº?æ?¾ç¤ºå?¨ç??è?²å½©ã??Linux é??常使ç?¨ 1.0 ç??伽马å?¼ï¼?ä½?ä¸? "
-#~ "Windows XP æ?? OSX ç?¸æ¯?ï¼?è¿?使å¾?æ?¾ç¤ºå?¨ç??ä¸?å?»è?²å½©æ?¨æ·¡ã??è?¹æ??å?¨ä»¥å??å¾?é?¿ä¸?段æ?¶é?´"
-#~ "é?½ä½¿ç?¨ 1.8 ç??å?¼ï¼?ä½?ç?°å?¨ä¹?ç?¨å??微软ä¸?æ ·ç??伽马å?¼ï¼?è??微软ä¸?ç?´ä»¥æ?¥é?½ä½¿ç?¨ 2.2 ç??"
-#~ "å?¼ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to TRUE then external disks are searched for device ICC profiles "
-#~ "at startup, for instance looking in the OSX library folder or Windows XP "
-#~ "system folders. This may increase startup time if disks need to be spun "
-#~ "up to be searched."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦?æ??设为ç??(TRUE)ï¼?å?¯å?¨æ?¶æ??ç´¢å¤?é?¨ç£?ç??以æ?¥æ?¾ ICC é??ç½®æ??件ï¼?ä¾?å¦?å?¨ OSX åº?æ??件"
-#~ "夹æ?? Windows XP ç³»ç»?æ??件夹æ?¥æ?¾ã??è¿?å?¯è?½å¢?å? å?¯å?¨æ?¶é?´ï¼?å¦?æ??æ??ç´¢ç??ç£?ç??é??è¦?æ??转"
-#~ "æ?¶ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to TRUE then the __ICC_PROFILE hint will be set, which "
-#~ "applications use to convert true color to screen color."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦?æ??设å®?为ç??(TRUE)ï¼?é?£ä¹? __ICC_PROFILE æ??示å°?设å®?ï¼?è??ç¨?åº?å°?ç?¨æ­¤è®¾å®?æ?¥è½¬æ?¢"
-#~ "ç??彩è?²ä¸ºå±?å¹?彩è?²ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to TRUE then the fine tuning controls are visible. This allows the "
-#~ "user to change the display profile outside of what the ICC profile "
-#~ "suggests and is only recommended for advanced users."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦?æ??设置为ç??(TRUE)ï¼?å°?æ?¾ç¤ºå¾®è°?æ?§ä»¶ã??ç?¨æ?·å?¯ä»¥é??è¿?å®?们å?¨ ICC é??置建议ä¹?å¤?ä¿®"
-#~ "æ?¹æ?¾ç¤ºé??ç½®ã??å?ªå»ºè®®é«?级ç?¨æ?·ä½¿ç?¨ã??"
-
-#~ msgid "If set to TRUE then the video LUT is set with the display profile"
-#~ msgstr "å¦?æ??设å®?为ç??(TRUE)ï¼?é?£ä¹?è§?é¢? LUT å°?设å®?为使ç?¨æ?¾ç¤ºé??ç½®æ??件ã??"
-
-#~ msgid "Set the _ICC_PROFILE hint for applications."
-#~ msgstr "为ç¨?åº?设å®? _ICC_PROFILE æ??示ã??"
-
-#~ msgid "Show the fine tuning controls for display devices."
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºæ?¾ç¤ºè®¾å¤?ç??å¾®è°?æ?§ä»¶ã??"
-
-#~ msgid "The CMYK profile filename to be used by applications by default."
-#~ msgstr "ç¨?åº?é»?认è¦?使ç?¨ç?? CMYK é??ç½®æ??件å??ã??"
-
-#~ msgid "The RGB profile filename to be used by applications by default."
-#~ msgstr "ç¨?åº?é»?认è¦?使ç?¨ç?? RGB é??ç½®æ??件å??ã??"
-
-#~ msgid "The default CMYK profile."
-#~ msgstr "é»?认 CMYK é??ç½®æ??件ã??"
-
-#~ msgid "The default RGB profile."
-#~ msgstr "é»?认 RGB é??ç½®æ??件ã??"
-
-#~ msgid "The default calibration length."
-#~ msgstr "é»?认校å??é?¿åº¦ã??"
-
-#~ msgid "The default gamma to use for monitors with no previous value set."
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨ä½¿ç?¨ç??é»?认伽马å?¼ï¼?ä¸?ç?¨ä¹?å??ç??设å®?ã??"
-
-#~ msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a display."
-#~ msgstr "å??é??é??ç?¥å?°é??æ?°æ ¡å??æ?¾ç¤ºä¹?é?´ç??延æ?¶ã??"
-
-#~ msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a printer."
-#~ msgstr "å??é??é??ç?¥å?°é??æ?°æ ¡å??æ??å?°æ?ºä¹?é?´ç??延æ?¶ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The length of calibration, as this is proportional to the accuracy. The "
-#~ "option 'short' creates a quick profile, 'normal' a regular one, and "
-#~ "'long' takes a really long time, but is more precise and creates a better "
-#~ "profile. Use 'ask' if you want the user to choose."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ ¡å??æ?¶é?´é?¿åº¦ï¼?ä¸?精度æ??æ­£æ¯?ã??â??ç?­â??ç??æ??ä¸?个快é??æµ?é??ï¼?â??æ?®é??â??ç??æ??ä¸?个常è§?æµ?"
-#~ "é??ï¼?â??é?¿â??å??ä¼?è?±è´¹ç?¸å½?é?¿ç??æ?¶é?´ï¼?ä½?æ?´ç²¾ç¡®ï¼?并ä¼?ç??æ??æ?´å¥½ç??é??ç½®ã??å¦?æ??æ?¨æ?³è®©ç?¨æ?·"
-#~ "é??æ?©ï¼?使ç?¨â??询é?®â??ã??"
-
-#~ msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'."
-#~ msgstr "ç?¨äº?软校样(softproof)ç??è?²å½©å?¹é??æ?¹æ¡?ï¼?å¦? 'perceptual'ã??"
-
-#~ msgid "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'."
-#~ msgstr "ç?¨äº?æ?¾ç¤ºç??è?²å½©å?¹é??æ?¹æ¡?ï¼?å¦? 'perceptual'ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the number of seconds in between notifying the user to "
-#~ "recalibrate each display device. Set to 0 to disable the notification."
-#~ msgstr "è¿?æ?¯ä»?é??ç?¥ç?¨æ?·å?°é??æ?°æ ¡å??æ¯?å?°æ?¾ç¤ºè®¾å¤?é?´é??ç??ç§?æ?°ã??设为 0 å??ç¦?ç?¨é??ç?¥ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the number of seconds in between notifying the user to "
-#~ "recalibrate each printer device. Set to 0 to disable the notification."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿?æ?¯ä»?é??ç?¥ç?¨æ?·å?°é??æ?°æ ¡å??æ¯?å?°æ??å?°æ?ºè®¾å¤?é?´é??ç??ç§?æ?°ã??设为 0 å??ç¦?ç?¨é??ç?¥ã??"
-
-#~ msgid "Whether ICC profiles should be loaded from external disks."
-#~ msgstr "ICC é??ç½®æ??件æ?¯å?¦ä»?å¤?é?¨ç£?ç??å? è½½ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the display should be globally corrected or left to applications."
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨æ?¯åº?å½?å?¨å±?ä¿®æ?¹æ?¾ç¤ºè¿?æ?¯ç?±ç¨?åº?æ?¥å?³å®?ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below, "
-#~ "and ensure it is attached to the screen."
-#~ msgstr "请å°?æµ?é??仪å?¨æ??ä¸?å?¾è®¾ä¸ºå±?å¹?模å¼?ï¼?并确ä¿?å°?å®?è´´å?¨äº?å±?å¹?ä¸?ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please set the measuring instrument to screen mode, and ensure it is "
-#~ "attached to the screen."
-#~ msgstr "请å°?æµ?é??仪å?¨è®¾ä¸ºå±?å¹?模å¼?ï¼?并确ä¿?å°?å®?è´´å?¨äº?å±?å¹?ä¸?ã??"
-
-#~ msgid "This device already exists"
-#~ msgstr "此设�已���"
-
-#~ msgid "Measuring instrument not recognized"
-#~ msgstr "æ? æ³?è¯?å?«æµ?é??仪å?¨"
-
-#~ msgid "Cannot load file contents"
-#~ msgstr "æ? æ³?è½½å?¥æ??件å??容"
-
-#~ msgid "Cannot parse EDID contents"
-#~ msgstr "æ? æ³?å¤?ç?? EDID å??容"
-
-#~ msgid "Monitor name"
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨å??称"
-
-#~ msgid "Vendor name"
-#~ msgstr "å?¶é? å??å??称"
-
-#~ msgid "Serial number"
-#~ msgstr "åº?å??å?·"
-
-#~ msgid "Text string"
-#~ msgstr "æ??æ?¬å­?符串"
-
-#~ msgid "PNP identifier"
-#~ msgstr "PNP ��符"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "大�"
-
-#~ msgid "Gamma"
-#~ msgstr "伽马�"
-
-#~ msgid "EDID dumps to parse"
-#~ msgstr "è¦?解æ??ç?? EDID è´®å­?"
-
-#~ msgid "EDID dump"
-#~ msgstr "EDID 贮�"
-
-#~ msgid "Saved %i bytes to %s"
-#~ msgstr "å·²ä¿?å­? %i å­?è??å?° %s"
-
-#~ msgid "Failed to save EDID to %s"
-#~ msgstr "� EDID ��� %s 失败"
-
-#~ msgid "ICC profile dump program"
-#~ msgstr "ICC é??置贮å­?ç¨?åº?"
-
-#~ msgid "The description of the profile"
-#~ msgstr "é??ç½®æ??件ç??æ??è¿°"
-
-#~ msgid "The copyright of the profile"
-#~ msgstr "é??ç½®æ??件ç??ç??æ??"
-
-#~ msgid "The model of the profile"
-#~ msgstr "é??ç½®æ??件ç??å??å?·"
-
-#~ msgid "The manufacturer of the profile"
-#~ msgstr "é??ç½®æ??件ç??å?¶é? å??"
-
-#~ msgid "Profiles to fix"
-#~ msgstr "è¦?ä¿®å¤?ç??é??ç½®æ??件"
-
-#~ msgid "ICC profile fix program"
-#~ msgstr "ICC é??ç½®æ??件修å¤?ç¨?åº?"
-
-#~ msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
-#~ msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?æµ?é??仪å?¨æ?ªæ??å?¥"
-
-#~ msgid "Relative colormetric"
-#~ msgstr "ç?¸å¯¹è?²å½©åº¦é??"
-
-#~ msgid "Absolute colormetric"
-#~ msgstr "ç»?对è?²å½©åº¦é??"
-
-#~ msgid "Add Virtual Device"
-#~ msgstr "æ·»å? è??æ??设å¤?"
-
-#~ msgid "Close this dialog"
-#~ msgstr "��此对��"
-
-#~ msgid "Color Profile"
-#~ msgstr "è?²å½©é??ç½®æ??件"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "å??建äº?ï¼?"
-
-#~ msgid "Delete the currently selected color profile"
-#~ msgstr "å? é?¤å½?å??é??æ?©ç??é¢?è?²é??ç½®æ??件"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "设�"
-
-#~ msgid "Device manufacturer:"
-#~ msgstr "设å¤?å?¶é? å??ï¼?"
-
-#~ msgid "Device model:"
-#~ msgstr "设å¤?å??å?·ï¼?"
-
-#~ msgid "Display correction:"
-#~ msgstr "�示修正�"
-
-#~ msgid "File size:"
-#~ msgstr "æ??件大å°?ï¼?"
-
-#~ msgid "Filename:"
-#~ msgstr "æ??件å??ï¼?"
-
-#~ msgid "Import an ICC file from another location"
-#~ msgstr "ä»?å?¶å®?ä½?ç½®å? è½½ä¸?个 ICC æ??件"
-
-#~ msgid "License:"
-#~ msgstr "许���"
+msgid "_Apply display correction"
+msgstr "���示修正(_A)"
 
-#~ msgid "Profile Graphs"
-#~ msgstr "é??ç½®å?¾è¡¨"
+#. This is a button to delete the saved or virtual device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:80
+msgid "_Delete Device"
+msgstr "��设�(_D)"
 
-#~ msgid "Profile type:"
-#~ msgstr "é??ç½®æ??件类å??ï¼?"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:81
+msgid "_Delete Profile"
+msgstr "å? é?¤é??ç½®æ??件(_D)"
 
-#~ msgid "Profiles"
-#~ msgstr "é??ç½®æ??件"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:82
+msgid "_Import Profile"
+msgstr "导å?¥é??ç½®æ??件(_I)"
 
-#~ msgid "Softproof:"
-#~ msgstr "软校样�"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:83
+msgid "_Make Default"
+msgstr "设为�认(_M)"
 
-#~ msgid "_Delete Device"
-#~ msgstr "��设�(_D)"
+#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:85
+msgid "_Reset to defaults"
+msgstr "����认(_R)"
 
-#~ msgid "_Import Profile"
-#~ msgstr "导å?¥é??ç½®æ??件(_I)"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:86
+msgid "_Set profile for color managed applications"
+msgstr "为è?²å½©ç®¡ç??ç¨?åº?设å®?é??ç½®æ??件(_S)"
 
-#, fuzzy
 #~| msgid "The description of the profile"
 #~ msgid "Choose the precision of the profile"
 #~ msgstr "é??ç½®æ??件ç??æ??è¿°"
@@ -2251,6 +2037,9 @@ msgstr "����认(_R)"
 #~ msgid "Select reference image"
 #~ msgstr "请é??æ?©å·²æ?«æ??ç??å??è??æ??件"
 
+#~ msgid "Reload a device"
+#~ msgstr "é??æ?°è½½å?¥è®¾å¤?"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC "
@@ -2263,6 +2052,9 @@ msgstr "����认(_R)"
 #~ msgid "Cannot calibrate this type of device (although support is planned)"
 #~ msgstr "æ? æ³?æ ¡å??此类设å¤? (è?½ç?¶è®¡å??æ?¯æ??å®?)"
 
+#~ msgid "Setting up device"
+#~ msgstr "正�设置设�"
+
 #~ msgid "Do you have a scanned TIFF file of a IT8.7/2 reference image?"
 #~ msgstr "ä½ æ??æ??个æ?«æ??好ç?? IT8.7/2 å??è??å?¾å??ç?? TIFF æ??件å??ï¼?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]