[gnome3-web] Updated Slovenian translation



commit 47a4f2b3f68ef41315fb9aab0bfaa5d75b274937
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Apr 6 20:32:22 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 27a0fab..84d48a7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,14 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome3-web master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-06 10:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 20:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-06 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 20:32+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Home"
 msgstr "ZaÄ?etna stran"
 
 #. Alpha/Beta/New Banner
-#. <img class="alpha-banner" src="img/alpha-banner.png"/>
+#.         <img class="alpha-banner" src="img/alpha-banner.png"/>
 #: ../tryit.html:21(a)
 #: ../index.html:27(a)
 #: ../faq.html:21(a)
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Releasing awesome in: <span id=\"countbox\"/>"
 msgstr "Do izida Å¡e: <span id=\"countbox\"/>"
 
 #. Alpha/Beta/NEW Banner
-#. <img class="alpha-banner" src="img/alpha-banner.png"/>
+#.         <img class="alpha-banner" src="img/alpha-banner.png"/>
 #: ../tryit.html:32(h1)
 msgid "Try out GNOME 3"
 msgstr "Preizkusite GNOME 3"
@@ -133,25 +133,25 @@ msgid "<placeholder-1/> To run the GNOME 3 from a USB stick: <placeholder-2/><pl
 msgstr "<placeholder-1/> Za zagon namizja GNOME 3 iz USB nosilca:  <placeholder-2/><placeholder-3/><br/>"
 
 #: ../tryit.html:89(a)
-#: ../index.html:112(a)
+#: ../index.html:114(a)
 #: ../faq.html:79(a)
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
 #: ../tryit.html:90(a)
-#: ../index.html:113(a)
+#: ../index.html:115(a)
 #: ../faq.html:80(a)
 msgid "Creative Commons CC-BY"
 msgstr "dovoljenja Ustvarjalna Gmajna - priznanje avtorstva"
 
 #: ../tryit.html:91(a)
-#: ../index.html:114(a)
+#: ../index.html:116(a)
 #: ../faq.html:81(a)
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 #: ../tryit.html:91(a)
-#: ../index.html:114(a)
+#: ../index.html:116(a)
 #: ../faq.html:81(a)
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
@@ -176,212 +176,212 @@ msgstr "Namizje GNOME 3 je bilo izdano 6. aprila 2011 in bo na voljo pri veÄ?ini
 msgid "Introducing the next generation GNOME desktop"
 msgstr "Predstavljamo najnovejÅ¡o razliÄ?ico namizja GNOME"
 
-#: ../index.html:42(p)
+#: ../index.html:50(p)
 msgid "For GNOME 3, the GNOME Project has started from scratch and created a completely new, modern desktop designed for today's users and technologies. Here are some of the things that you can expect from the new GNOME:"
 msgstr "Razvoj namizja GNOME 3 je bil zaÄ?et znova, s popolnim pregledom obstojeÄ?e kode in programskih reÅ¡itev. Rezultat je popolnoma novo, moderno namizje, ki podpira delovanje razliÄ?nih sodobnih tehnologij in ponuja novo, boljÅ¡o uporabniÅ¡ko izkuÅ¡njo. Namizje GNOME 3 ponuja:"
 
-#: ../index.html:50(div)
-msgid "<a href=\"video-appsearch.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-appsearch.png\"/></a><br/>Access apps faster"
-msgstr "<a href=\"video-appsearch.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-appsearch.png\"/></a><br/>hitrejši dostop do programov,"
+#: ../index.html:51(label)
+msgid "Access apps faster"
+msgstr "hitrejši dostop do programov,"
 
-#: ../index.html:51(div)
-msgid "<a href=\"video-windows.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-windows.png\"/></a><br/>Easier window managment"
-msgstr "<a href=\"video-windows.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-windows.png\"/></a><br/>enostavnejše upravljanje z okni,"
+#: ../index.html:52(label)
+msgid "Easier window managment"
+msgstr "enostavnejše upravljanje z okni,"
 
-#: ../index.html:52(div)
-msgid "<a href=\"video-workspaces.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-workspaces.png\"/></a><br/>Create workspaces"
-msgstr "<a href=\"video-workspaces.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-workspaces.png\"/></a><br/>ustvarjanje delovnih površin,"
+#: ../index.html:57(label)
+msgid "Create workspaces"
+msgstr "ustvarjanje delovnih površin,"
 
-#: ../index.html:56(div)
-msgid "<a href=\"video-hardware.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-hardware.png\"/></a><br/>Deeper hardware integration"
-msgstr "<a href=\"video-hardware.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-hardware.png\"/></a><br/>Boljšo povezljivost strojne opreme"
+#: ../index.html:58(label)
+msgid "Deeper hardware integration"
+msgstr "boljša povezljivost strojne opreme,"
 
-#: ../index.html:57(div)
-msgid "<a href=\"video-appwindows.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-appwindows.png\"/></a><br/>App-based window management"
-msgstr "<a href=\"video-appwindows.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-appwindows.png\"/></a><br/>programsko upravljanje z okni."
+#: ../index.html:59(label)
+msgid "App-based window management"
+msgstr "programsko upravljanje z okni."
 
-#: ../index.html:65(h2)
+#: ../index.html:67(h2)
 msgid "Simply beautiful"
 msgstr "Enostavno lepo"
 
-#: ../index.html:67(p)
+#: ../index.html:69(p)
 msgid "GNOME's new desktop takes elegance to a new level. We've swept away the clutter and made a simple and easy-to-use desktop, and we've made this the most beautiful GNOME desktop ever, with a new visual theme, a refined new font and carefully crafted animations."
 msgstr "Namizje GNOME 3 ponuja enostaven in Ä?ist uporabniÅ¡ki vmesnik brez navlake. Nedvomno je to najlepÅ¡e zasnovano namizje GNOME, z novo temo, z izboljÅ¡ano novo pisavo namizja in s skrbno oblikovanimi animacijami."
 
-#: ../index.html:69(h2)
+#: ../index.html:71(h2)
 msgid "An overview at a glance"
 msgstr "Preglednost v vsakem trenutku"
 
-#: ../index.html:71(p)
+#: ../index.html:73(p)
 msgid "The activities view provides an easy way to access all your windows and applications. It is also a great way to keep track of all your activities. We have provided several fast and convenient ways to access the activities view, including the activities keyboard key (often known as the Windows key) and the activities hot corner."
 msgstr "Pogled dejavnosti omogoÄ?a enostaven dostop do vseh odprtih programov. Prav tako je to odliÄ?en naÄ?in sledenja lastnemu delu. Programske reÅ¡itve omogoÄ?ajo veÄ? hitrih in priroÄ?nih naÄ?inov za dostop do te posebne vrste pogleda, vkljuÄ?no z izbrano tipkovniÄ?no tipko in z miÅ¡ko. "
 
-#: ../index.html:76(h2)
+#: ../index.html:78(h2)
 msgid "Messaging built-in"
 msgstr "Vgrajeno hipno sporoÄ?anje"
 
-#: ../index.html:78(p)
+#: ../index.html:80(p)
 msgid "Communication is an important part of the modern desktop, but it's a hassle when you have to switch windows to reply to a message. That's why GNOME 3 will let you continue your conversations without changing focus. The ability to enter a reply straight into messaging notifications makes instant messaging quick and effortless."
 msgstr "SporoÄ?anje in povezljivost s prijatelji, znanci in poslovnimi partnerji sta pomembni sestavini modernega namizja. Neprestano preklapljanje oken, za odgovarjanje na prispela hipna sporoÄ?ila, je Ä?asovno potratno in predvsem neuÄ?inkovito. Namizje GNOME 3 omogoÄ?a nadaljevanje pogovorov, neposredno v opomniku prispelega novega sporoÄ?ila, hitro in brez dodatnega dela."
 
-#: ../index.html:80(h2)
+#: ../index.html:82(h2)
 msgid "Distraction-free computing"
 msgstr "Nevsiljivo obveÅ¡Ä?anje"
 
-#: ../index.html:82(p)
+#: ../index.html:84(p)
 msgid "GNOME 3 is designed to reduce distraction and interruption and to put you in control. Our new notifications system subtly presents messages and will save them until you are ready for them, and the GNOME 3 panel has been styled so that it is part of the background, not the foreground. These changes allow you to focus on your creative tasks."
 msgstr "Namizje GNOME 3 je zasnovano z zamislijo, da morajo biti sistemski opomniki in programska sporoÄ?ila nevsiljiva in nemoteÄ?a, hkrati pa mora biti nadzor nad delovanjem Å¡e vedno v rokah uporabnika. Nov obvestilni sistem nevsiljivo prikaže sporoÄ?ila in jih shrani do pregleda. Pult namizja, kjer so ta prikazana, je zasnovan kot del ozadja in ne moti programov, ki so trenutno v žariÅ¡Ä?u."
 
-#: ../index.html:88(h2)
+#: ../index.html:90(h2)
 msgid "Everything at your fingertips"
 msgstr "Hitra dostopnost"
 
-#: ../index.html:90(p)
+#: ../index.html:92(p)
 msgid "With the new GNOME desktop, everything can be quickly accessed from the keyboard. Press the activities key and search: it's as simple as that. You'll love this feature if you're a user who likes things to happen fast."
 msgstr "Z novim namizjem GNOME 3 je ponovno v ospredju hiter dostop do predmetov tudi s tipkovnico. S tipko dejavnosti se odpre programsko okno in hkrati z njim tudi polje za vnos iskanja. Možnost bo navdušila predvsem uporabnike, ki si želijo dejavnosti in programe izvajati hitro."
 
-#: ../index.html:92(h2)
+#: ../index.html:94(h2)
 msgid "Redesigned system settings"
 msgstr "Preoblikovane nastavitve sistema"
 
-#: ../index.html:94(p)
+#: ../index.html:96(p)
 msgid "Our system settings have been completely redesigned for GNOME 3, making them easier to use than ever before. GNOME 3 also provides a new way to browse your settings, and our settings categories have been reorganised, making it quick and straightforward to find the setting that you want."
 msgstr "Sistemske nastavitve namizja GNOME 3 so bile predelane z namenom, da postane dostop do razliÄ?nih sistemskih možnosti enostaven in pregleden. Med možnostmi je omogoÄ?en nov naÄ?in brskanja po kljuÄ?nih besedah. Z novim naÄ?inom so vse nastavitve le nekaj tipk stran."
 
-#: ../index.html:99(h2)
+#: ../index.html:101(h2)
 msgid "And much, much more"
 msgstr "In veliko, veliko veÄ?"
 
-#: ../index.html:101(p)
+#: ../index.html:103(p)
 msgid "GNOME 3 is crammed full of new features. Here are some of the other things that you can look forward to from GNOME 3:"
 msgstr "Namizje GNOME 3 prinaša veliko novosti. Med najpomembnejšimi so:"
 
-#: ../index.html:103(li)
+#: ../index.html:105(li)
 msgid "Side-by-side window tiling to make using several windows simple and easy"
 msgstr "skladanje oken na namizju za enostavnejši dostop do programov,"
 
-#: ../index.html:104(li)
+#: ../index.html:106(li)
 msgid "A redesigned file manager"
 msgstr "predelan upravljalnik datotek,"
 
-#: ../index.html:105(li)
+#: ../index.html:107(li)
 msgid "Redesigned workspaces so you can easily organise your windows"
 msgstr "predelane delovne površine za hitrejše upravljanje oken na namizju,"
 
-#: ../index.html:106(li)
+#: ../index.html:108(li)
 msgid "Major changes under the hood to give you a faster, smoother experience"
 msgstr "pomembnejše izboljšave za hitrejše in bolj gladko delovanje sistema,"
 
-#: ../index.html:107(li)
+#: ../index.html:109(li)
 msgid "A satisfying experience, whatever kind of computer you use: GNOME 3 will feel right at home on netbooks as well as larger machines"
 msgstr "delovanje na vseh vrstah raÄ?unalnikov: GNOME 3 deluje na malih prenosnikih in na veÄ?jih delovnih sistemih."
 
-#: ../index.html:116(span)
+#: ../index.html:118(span)
 msgid "This website is available in many languages:"
 msgstr "SpletiÅ¡Ä?e je na voljo tudi v:"
 
-#: ../index.html:117(a)
+#: ../index.html:119(a)
 msgid "English"
 msgstr "angleÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:118(a)
+#: ../index.html:120(a)
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "afriÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:119(a)
+#: ../index.html:121(a)
 msgid "اÙ?عربÙ?Ø©"
 msgstr "arabÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:120(a)
+#: ../index.html:122(a)
 msgid "Ä?eÅ¡tina"
 msgstr "Ä?eÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:121(a)
+#: ../index.html:123(a)
 msgid "Î?λληνικά"
 msgstr "grÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:122(a)
+#: ../index.html:124(a)
 msgid "Español"
 msgstr "Å¡panÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:123(a)
+#: ../index.html:125(a)
 msgid "Persian"
 msgstr "perzijÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:124(a)
+#: ../index.html:126(a)
 msgid "Français"
 msgstr "francoÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:125(a)
+#: ../index.html:127(a)
 msgid "Galego"
 msgstr "galÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:126(a)
+#: ../index.html:128(a)
 msgid "Italiano"
 msgstr "italijanÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:127(a)
+#: ../index.html:129(a)
 msgid "���"
 msgstr "japonÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:128(a)
+#: ../index.html:130(a)
 msgid "Latvian"
 msgstr "latvijÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:129(a)
+#: ../index.html:131(a)
 msgid "í??êµ­ì?´"
 msgstr "korejÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:130(a)
+#: ../index.html:132(a)
 msgid "Polski"
 msgstr "poljÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:131(a)
+#: ../index.html:133(a)
 msgid "Português do Brasil"
 msgstr "brazilski portugalÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:132(a)
+#: ../index.html:134(a)
 msgid "RomânÄ?"
 msgstr "romunÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:133(a)
+#: ../index.html:135(a)
 msgid "SlovenÅ¡Ä?ina"
 msgstr "slovenÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:134(a)
+#: ../index.html:136(a)
 msgid "Svenska"
 msgstr "Å¡vedÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:135(a)
+#: ../index.html:137(a)
 msgid "Turkish"
 msgstr "turÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:136(a)
+#: ../index.html:138(a)
 msgid "Uyghur"
 msgstr "ujgurÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:137(a)
+#: ../index.html:139(a)
 msgid "УкÑ?аÑ?нÑ?Ñ?ка"
 msgstr "ukrajinÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:138(a)
+#: ../index.html:140(a)
 msgid "中æ?? (中å?½å¤§é??)"
 msgstr "kitajÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:139(a)
+#: ../index.html:141(a)
 msgid "中æ?? (é¦?港)"
 msgstr "hongkonÅ¡ki kitajÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:140(a)
+#: ../index.html:142(a)
 msgid "中æ?? (å?°ç?£)"
 msgstr "tajvanski kitajÅ¡Ä?ini"
 
-#: ../index.html:115(div)
+#: ../index.html:117(div)
 msgid "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/> | <placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/>"
 msgstr "<placeholder-1/><placeholder-2/>, <placeholder-3/>, <placeholder-4/>, <placeholder-5/>, <placeholder-6/>, <placeholder-7/>, <placeholder-8/>, <placeholder-9/>, <placeholder-10/>, <placeholder-11/>, <placeholder-12/>, <placeholder-13/>, <placeholder-14/>, <placeholder-15/>, <placeholder-16/>, <placeholder-17/>, <placeholder-18/>, <placeholder-19/>, <placeholder-20/>, <placeholder-21/>, <placeholder-22/>, <placeholder-23/>, <placeholder-24/>, <placeholder-25/>"
 
 #. grid_16
-#: ../index.html:111(div)
+#: ../index.html:113(div)
 msgid "Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: <placeholder-2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><placeholder-5/><br/> �"
 msgstr "Avtorske pravice © 2011 <placeholder-1/><br/> Objavljeno pod pogoji: <placeholder-2/><br/> Poveži se na: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><br/> �"
 
@@ -457,6 +457,36 @@ msgstr "Kje je mogoÄ?e najti veÄ? podrobnosti za pisanje o namizju GNOME?"
 msgid "Further information about the release can be found on the <a href=\"http://live.gnome.org/ThreePointZero\";>GNOME 3 wiki page</a>. Press queries should be sent to <a href=\"mailto:gnome-press-contact gnome org\">gnome-press-contact gnome org</a>."
 msgstr "VeÄ? podrobnosti o izdaji namizja, si je mogoÄ?e ogledati na <a href=\"http://live.gnome.org/ThreePointZero\";>wiki straneh GNOME 3</a>. Novinarska vpraÅ¡anja pa lahko poÅ¡ljete na elektronski naslov <a href=\"mailto:gnome-press-contact gnome org\">gnome-press-contact gnome org</a>."
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"video-appsearch.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+#~ "appsearch.png\"/></a><br/>Access apps faster"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"video-appsearch.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+#~ "appsearch.png\"/></a><br/>hitrejši dostop do programov,"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"video-windows.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+#~ "windows.png\"/></a><br/>Easier window managment"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"video-windows.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+#~ "windows.png\"/></a><br/>enostavnejše upravljanje z okni,"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"video-workspaces.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+#~ "workspaces.png\"/></a><br/>Create workspaces"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"video-workspaces.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+#~ "workspaces.png\"/></a><br/>ustvarjanje delovnih površin,"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"video-hardware.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+#~ "hardware.png\"/></a><br/>Deeper hardware integration"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"video-hardware.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+#~ "hardware.png\"/></a><br/>Boljšo povezljivost strojne opreme"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"video-appwindows.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+#~ "appwindows.png\"/></a><br/>App-based window management"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"video-appwindows.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+#~ "appwindows.png\"/></a><br/>programsko upravljanje z okni."
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]