[damned-lies] Updated Finnish translation.



commit 552b61e36f41b9d462ba80da54a1ce4ddb4b3355
Author: Timo Jyrinki <timo debian org>
Date:   Wed Apr 6 11:00:50 2011 +0300

    Updated Finnish translation.

 po/fi.po | 1339 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 756 insertions(+), 583 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 17b731b..f1fd9bc 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-03 16:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 09:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 11:00+0300\n"
 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,103 +19,103 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:121
+#: database-content.py:1 database-content.py:124
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "afrikaani"
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:122
+#: database-content.py:2 database-content.py:125
 msgid "Albanian"
 msgstr "albania"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:123
+#: database-content.py:3 database-content.py:126
 msgid "Amharic"
 msgstr "amhara"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:124
+#: database-content.py:4 database-content.py:127
 msgid "Arabic"
 msgstr "arabia"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:125
+#: database-content.py:5 database-content.py:128
 msgid "Aragonese"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:126
+#: database-content.py:6 database-content.py:129
 msgid "Armenian"
 msgstr "armenia"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:127
+#: database-content.py:7 database-content.py:130
 msgid "Assamese"
 msgstr "asami"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:128
+#: database-content.py:8 database-content.py:131
 msgid "Asturian"
 msgstr "asturia"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:129
+#: database-content.py:9 database-content.py:132
 msgid "Australian English"
 msgstr "australian englanti"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:130
+#: database-content.py:10 database-content.py:133
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "azeri"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:131
+#: database-content.py:11 database-content.py:134
 msgid "Balochi"
 msgstr "belutši"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:132
+#: database-content.py:12 database-content.py:135
 msgid "Basque"
 msgstr "baski"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:133
+#: database-content.py:13 database-content.py:136
 msgid "Belarusian"
 msgstr "valkovenäjä"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:135
+#: database-content.py:14 database-content.py:138
 msgid "Bemba"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:136
+#: database-content.py:15 database-content.py:139
 msgid "Bengali"
 msgstr "bengali"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:137
+#: database-content.py:16 database-content.py:140
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "bengali (Intia)"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:138
+#: database-content.py:17 database-content.py:141
 msgid "Bosnian"
 msgstr "bosnia"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:139
+#: database-content.py:18 database-content.py:142
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "brasilian portugali"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:140
+#: database-content.py:19 database-content.py:143
 msgid "Breton"
 msgstr "bretoni"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:141
+#: database-content.py:20 database-content.py:144
 msgid "British English"
 msgstr "britannian englanti"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:142
+#: database-content.py:21 database-content.py:145
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "bulgaria"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:143
+#: database-content.py:22 database-content.py:146
 msgid "Burmese"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:144
+#: database-content.py:23 database-content.py:147
 msgid "Canadian English"
 msgstr "kanadan englanti"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:145
+#: database-content.py:24 database-content.py:148
 msgid "Catalan"
 msgstr "katalaani"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:147
+#: database-content.py:25 database-content.py:150
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "kiina (Mannerkiina)"
 
@@ -123,1098 +123,1136 @@ msgstr "kiina (Mannerkiina)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "kiina (Perinteinen)"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:150
+#: database-content.py:27 database-content.py:153
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "krimintataari"
 
-#: database-content.py:28 database-content.py:151
+#: database-content.py:28 database-content.py:154
 msgid "Croatian"
 msgstr "kroatia"
 
-#: database-content.py:29 database-content.py:152
+#: database-content.py:29 database-content.py:155
 msgid "Czech"
 msgstr "tšekki"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:153
+#: database-content.py:30 database-content.py:156
 msgid "Danish"
 msgstr "tanska"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:154
+#: database-content.py:31 database-content.py:157
 msgid "Divehi"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:155
+#: database-content.py:32 database-content.py:158
 msgid "Dutch"
 msgstr "hollanti"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:156
+#: database-content.py:33 database-content.py:159
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "dzongkha"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:157
+#: database-content.py:34 database-content.py:160 settings.py:52
 msgid "Esperanto"
 msgstr "esperanto"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:158
+#: database-content.py:35 database-content.py:161
 msgid "Estonian"
 msgstr "eesti"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:159
+#: database-content.py:36 database-content.py:162
 msgid "Finnish"
 msgstr "suomi"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:160
+#: database-content.py:37 database-content.py:163
 msgid "French"
 msgstr "ranska"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:161
+#: database-content.py:38 database-content.py:164
 #, fuzzy
 #| msgid "Friulian"
 msgid "Frisian"
 msgstr "friuli"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:162
+#: database-content.py:39 database-content.py:165
 msgid "Friulian"
 msgstr "friuli"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:163
+#: database-content.py:40 database-content.py:166
 msgid "Fula"
 msgstr "fulani"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:164
+#: database-content.py:41 database-content.py:167
 msgid "Galician"
 msgstr "galicia"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:165
+#: database-content.py:42 database-content.py:168
 msgid "Georgian"
 msgstr "georgia"
 
-#: database-content.py:43 database-content.py:166
+#: database-content.py:43 database-content.py:169
 msgid "German"
 msgstr "saksa"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:167
+#: database-content.py:44 database-content.py:170
 msgid "Greek"
 msgstr "kreikka"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:168
+#: database-content.py:45 database-content.py:171
 msgid "Guarani"
 msgstr "guarani"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:169
+#: database-content.py:46 database-content.py:172
 msgid "Gujarati"
 msgstr "gujarati"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:170
+#: database-content.py:47 database-content.py:173
 msgid "Hausa"
 msgstr "hausa"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:171
+#: database-content.py:48 database-content.py:174
 msgid "Hebrew"
 msgstr "heprea"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:172
+#: database-content.py:49 database-content.py:175
 msgid "Hindi"
 msgstr "hindi"
 
-#: database-content.py:50 database-content.py:173
+#: database-content.py:50 database-content.py:176
 msgid "Hungarian"
 msgstr "unkari"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:174
+#: database-content.py:51 database-content.py:177
 msgid "Icelandic"
 msgstr "islanti"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:175
+#: database-content.py:52 database-content.py:178
 msgid "Ido"
 msgstr "ido"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:177
+#: database-content.py:53 database-content.py:180
 msgid "Indonesian"
 msgstr "indonesia"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:179
+#: database-content.py:54 database-content.py:182
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "azeri (Iran)"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:180
+#: database-content.py:55 database-content.py:183
 msgid "Irish"
 msgstr "iiri"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:181
+#: database-content.py:56 database-content.py:184
 msgid "Italian"
 msgstr "italia"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:182
+#: database-content.py:57 database-content.py:185
 msgid "Japanese"
 msgstr "japani"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:183
+#: database-content.py:58 database-content.py:186
 msgid "Kannada"
 msgstr "kannada"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:184
+#: database-content.py:59 database-content.py:187
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "kashmiri"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:185
+#: database-content.py:60 database-content.py:188
 msgid "Kazakh"
 msgstr "kazakki"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:186
+#: database-content.py:61 database-content.py:189
 msgid "Khmer"
 msgstr "khmer"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:187
+#: database-content.py:62 database-content.py:190
+msgid "Kikongo"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:63 database-content.py:191
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "ruanda"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:188
+#: database-content.py:64 database-content.py:192
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "kirgiisi"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:189
+#: database-content.py:65 database-content.py:193
 msgid "Korean"
 msgstr "korea"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:190
+#: database-content.py:66 database-content.py:194
 msgid "Kurdish"
 msgstr "kurdi"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:191
+#: database-content.py:67 database-content.py:195
 msgid "Lao"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:192
+#: database-content.py:68 database-content.py:196
 msgid "Latin"
 msgstr "Latina"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:193
+#: database-content.py:69 database-content.py:197
 msgid "Latvian"
 msgstr "latvia"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:194
+#: database-content.py:70 database-content.py:198
 msgid "Limburgian"
 msgstr "limburg"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:195
+#: database-content.py:71 database-content.py:199
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "liettua"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:196
+#: database-content.py:72 database-content.py:200
 msgid "Low German"
 msgstr "alasaksa"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:198
+#: database-content.py:73 database-content.py:201
+msgid "Luganda"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:74 database-content.py:203
 msgid "Macedonian"
 msgstr "makedonia"
 
-#: database-content.py:73 database-content.py:199
+#: database-content.py:75 database-content.py:204
 msgid "Maithili"
 msgstr "maithili"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:200
+#: database-content.py:76 database-content.py:205
 msgid "Malagasy"
 msgstr "malagassi"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:201
+#: database-content.py:77 database-content.py:206
 msgid "Malay"
 msgstr "malaiji"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:202
+#: database-content.py:78 database-content.py:207
 msgid "Malayalam"
 msgstr "malayalam"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:204
+#: database-content.py:79 database-content.py:209
 msgid "Manx"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:205
+#: database-content.py:80 database-content.py:210
 msgid "Maori"
 msgstr "maori"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:206
+#: database-content.py:81 database-content.py:211
 msgid "Marathi"
 msgstr "marathi"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:207
+#: database-content.py:82 database-content.py:212
 msgid "Mongolian"
 msgstr "mongolia"
 
-#: database-content.py:81
+#: database-content.py:83
 #, fuzzy
 #| msgid "Nepali"
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "nepali"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:208
+#: database-content.py:84 database-content.py:213
 msgid "Nepali"
 msgstr "nepali"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:209
+#: database-content.py:85 database-content.py:214
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "pohjois-sohoto"
 
-#: database-content.py:84
+#: database-content.py:86
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "norja, bokmål ja nynorsk"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:212
+#: database-content.py:87 database-content.py:217
 msgid "Occitan"
 msgstr "oksitaani"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:213
+#: database-content.py:88 database-content.py:218
 msgid "Old English"
 msgstr "vanha englanti"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:214
+#: database-content.py:89 database-content.py:219
 msgid "Oriya"
 msgstr "oriya"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:215
+#: database-content.py:90 database-content.py:220
 msgid "Pashto"
 msgstr "pašto"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:216
+#: database-content.py:91 database-content.py:221
 msgid "Persian"
 msgstr "persia"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:217
+#: database-content.py:92 database-content.py:222
 msgid "Polish"
 msgstr "puola"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:218
+#: database-content.py:93 database-content.py:223
 msgid "Portuguese"
 msgstr "portugali"
 
-#: database-content.py:92 database-content.py:219
+#: database-content.py:94 database-content.py:224
 msgid "Punjabi"
 msgstr "punjabi"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:220
+#: database-content.py:95 database-content.py:225
 msgid "Romanian"
 msgstr "romania"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:221
+#: database-content.py:96 database-content.py:226
 msgid "Russian"
 msgstr "venäjä"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:222
+#: database-content.py:97 database-content.py:227
 msgid "Serbian"
 msgstr "serbia"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:225
+#: database-content.py:98 database-content.py:230
 #, fuzzy
 #| msgid "Latvian"
 msgid "Shavian"
 msgstr "latvia"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:226
+#: database-content.py:99 database-content.py:231
 msgid "Sinhala"
 msgstr "sinhala"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:227
+#: database-content.py:100 database-content.py:232
 msgid "Slovak"
 msgstr "slovakia"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:228
+#: database-content.py:101 database-content.py:233
 msgid "Slovenian"
 msgstr "slovenia"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:232
+#: database-content.py:102 database-content.py:237
 msgid "Spanish"
 msgstr "espanja"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:234
+#: database-content.py:103 database-content.py:238
+msgid "Swahili"
+msgstr "Swahili"
+
+#: database-content.py:104 database-content.py:239
 msgid "Swedish"
 msgstr "ruotsi"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:235
+#: database-content.py:105 database-content.py:240
 msgid "Tagalog"
 msgstr "tagalog"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:236
+#: database-content.py:106 database-content.py:241
 msgid "Tajik"
 msgstr "tadžikki"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:237
+#: database-content.py:107 database-content.py:242
 msgid "Tamil"
 msgstr "tamili"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:238
+#: database-content.py:108 database-content.py:243
 msgid "Tatar"
 msgstr "tataari"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:239
+#: database-content.py:109 database-content.py:244
 msgid "Telugu"
 msgstr "telugu"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:240
+#: database-content.py:110 database-content.py:245
 msgid "Thai"
 msgstr "thai"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:242
+#: database-content.py:111 database-content.py:247
 msgid "Turkish"
 msgstr "turkki"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:243
+#: database-content.py:112 database-content.py:248
 msgid "Turkmen"
 msgstr "turkmeeni"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:244
+#: database-content.py:113 database-content.py:249
 msgid "Uighur"
 msgstr "uiguuri"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:245
+#: database-content.py:114 database-content.py:250
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ukraina"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:246
+#: database-content.py:115 database-content.py:251
 msgid "Urdu"
 msgstr "urdu"
 
-#: database-content.py:113
+#: database-content.py:116
 msgid "Uzbek"
 msgstr "uzbekki"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:249
+#: database-content.py:117 database-content.py:254
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "vietnam"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:250
+#: database-content.py:118 database-content.py:255
 msgid "Walloon"
 msgstr "valloni"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:251
+#: database-content.py:119 database-content.py:256
 msgid "Welsh"
 msgstr "kymri"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:252
+#: database-content.py:120 database-content.py:257
 msgid "Xhosa"
 msgstr "xhosa"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:253
+#: database-content.py:121 database-content.py:258
 msgid "Yiddish"
 msgstr "jiddish"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:254
+#: database-content.py:122 database-content.py:259
 msgid "Yoruba"
 msgstr "yoruba"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:255
+#: database-content.py:123 database-content.py:260
 msgid "Zulu"
 msgstr "zulu"
 
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:137
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "valkovenäjä (latinalaiset)"
 
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:149
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:151
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "kiina (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:152
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "kiina (Taiwan)"
 
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:179
 msgid "Igbo"
 msgstr "igbo"
 
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:181
 msgid "Interlingua"
 msgstr "interlingua"
 
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:202
 #, fuzzy
 #| msgid "Limburgian"
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "limburg"
 
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:208
 msgid "Maltese"
 msgstr "Malta"
 
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:215
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "norja, bokmål"
 
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:216
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "norja, nynorsk"
 
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:228
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "serbia (jekavian)"
 
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:229
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "serbia (latinalainen)"
 
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:234
 #, fuzzy
 #| msgid "Swahili"
 msgid "Somali"
 msgstr "Swahili"
 
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:235
 msgid "South Ndebele"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:236
 #, fuzzy
 #| msgid "Northern Sotho"
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "pohjois-sohoto"
 
-#: database-content.py:233
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:246
 msgid "Tsonga"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:252
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "uzbekki (kyrillinen)"
 
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:253
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "uzbekki (latinalainen)"
 
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:261
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Sääsovelman sijainnit"
 
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:262
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:263
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Asettelujen kuvaukset"
 
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:264
 msgid "UI translation"
 msgstr "Käyttöliittymäkäännös"
 
-#: database-content.py:260 database-content.py:270
+#: database-content.py:265 database-content.py:275
 msgid "UI translations"
 msgstr "Käyttöliittymän käännökset"
 
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:266
 msgid "User Directories"
 msgstr "Käyttäjäkansiot"
 
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:267
 msgid "Functions"
 msgstr "Toiminnot"
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:268
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:269
 msgid "plug-ins"
 msgstr "liitännäiset"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:270
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Ominaisuusnimet"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:271
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:272
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:273
 msgid "tags"
 msgstr "merkinnät"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:274
 msgid "tips"
 msgstr "vihjeet"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:276
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Esteettömyyden kehittäjien ohje"
 
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:277
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Esteettömyysohje"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:278
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Näppäimistöön esteettömyysilmaisimen ohje"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:279
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Aisleriotin ohje"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:280
 msgid "appendix"
 msgstr "liite"
 
-#: database-content.py:276
-#, fuzzy
+#: database-content.py:281
 #| msgid "Nibbles Manual"
 msgid "Audio Profiles Manual"
-msgstr "Nibblesin ohje"
+msgstr "�äniprofiilien ohje"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:282
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Levynkäytön analysoinnin ohje"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:283
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Akun latausmonitorin ohje"
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:284
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Blackjack-ohje"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:285
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Selainohje"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:286
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Merkkipaletin ohje"
 
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:287
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Kellosovelman ohje"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:288
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Komentoriviohje"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:289
 msgid "concepts"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:290
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Prosessorin kellotaajuuden ilmaisimen ohje"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:291
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL-lisenssi"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:292
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL-lisenssi"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:293
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL-lisenssi"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:294
 msgid "dialogs"
 msgstr "valintaikkunat"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:295
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Sanakirjan ohje"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:296
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Levynliittimen ohje"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:297
 msgid "filters"
 msgstr "suotimet"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:298
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:299
 msgid "animation filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:300
 #, fuzzy
 #| msgid "Latest POT file"
 msgid "artistic filter"
 msgstr "Viimeisin POT-tiedosto"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:301
 msgid "blur filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:302
 msgid "combine filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:303
 msgid "decor filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:304
 msgid "distort filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:305
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:306
 msgid "enhance filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:307
 msgid "generic filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:303
-msgid "light-effects filter"
+#: database-content.py:308
+msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:309
 msgid "map filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:310
 msgid "noise filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:311
 msgid "render filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:312
 msgid "web filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:313
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Kala-sovelman ohje"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:314
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Geyes-ohje"
 
-#: database-content.py:310
-#, fuzzy
+#: database-content.py:315
 #| msgid "libgimp"
 msgid "gimp"
-msgstr "libgimp"
+msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:316
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Pikaopas"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:317
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "glChessin ohje"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:318
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Viisi tai enemmän -ohje"
 
-#: database-content.py:314 database-content.py:353
+#: database-content.py:319
 msgid "glossary"
 msgstr "sanasto"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:320
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Neljä rivissä -ohje"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:321
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Nibblesin ohje"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:322
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Gnome robotsin ohje"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:323
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "CD-soittimen ohje"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:324 database-content.py:354 database-content.py:397
+#: database-content.py:398
+msgid "User Guide"
+msgstr "Käyttöohje"
+
+#: database-content.py:325
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Gnome sudokun ohje"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:326
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Gnometriksen ohje"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:327
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Miinojen ohje"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:328
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Gnome tetravexin ohje"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:329
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Gnome klotskin ohje"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:330
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "�äninauhurin ohje"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:331
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Hakutyökalun ohje"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:332
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Gnomen äänenvoimakkuussäätimen ohje"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:333
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "GST-verkkoasetusten ohje"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:334
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "GST-palveluhallinnan ohje"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:335
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "GST:n jaettujen kansioiden ohje"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:336
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "GST-aika-asetusten ohje"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:337
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "GST-käyttäjänhallinnan ohje"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:338
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "GStreamer-ominaisuuksien ohje"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:339
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Näppäimistöilmaisimen ohje"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:340
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Gnome talin ohje"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:341
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Sääsovelman ohje"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:342
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Anjutan ohje"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:343
 msgid "Criawips Manual"
 msgstr "Criawipsin ohje"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:344
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Dasher-ohje"
 
-#: database-content.py:339 languages/views.py:52 languages/views.py:85
-#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:68
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: database-content.py:345 languages/views.py:52 languages/views.py:88
+#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/languages/language_release_summary.html:14
 msgid "Documentation"
 msgstr "Ohjeet"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:346
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Salaus-sovelman ohje"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:347
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Gnomen silmän ohje"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:348
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "GConf-muokkaimen ohje"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:349
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "GDM-ohje"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:350
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "Gnomen avainrenkaan hallinnan ohje"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:351
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Gnomen kirjaston ohje"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:352
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Julkaisutiedot"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:353
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Musiikkimaijan ohje"
 
-#: database-content.py:348 database-content.py:349 database-content.py:385
-#: database-content.py:386
-msgid "User Guide"
-msgstr "Käyttöohje"
-
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:355
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Käyttöliittymien suositukset (HIG)"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:356
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Iagnon ohje"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:357
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Integraatio-ohje"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:358
+msgid "introduction"
+msgstr "johdanto"
+
+#: database-content.py:359
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Sijoittaminen-sovelman ohje"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:360
 #, fuzzy
 #| msgid "glChess Manual"
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "glChessin ohje"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:361
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Lokikatselimen ohje"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:362
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Gnome mahjonggin ohje"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:363
 #, fuzzy
 #| msgid "JHBuild Documentation"
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "JHBuild-ohjeet"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:364
 msgid "menus"
 msgstr "valikot"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:365
 msgid "colors menus"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:366
 msgid "colors auto menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:367
 msgid "colors component menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:368
 msgid "colors info menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:369
 msgid "colors map menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:370
 msgid "edit menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:371
 msgid "file menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:372
 #, fuzzy
+#| msgid "filters"
+msgid "filters menu"
+msgstr "suotimet"
+
+#: database-content.py:373
 #| msgid "Development"
 msgid "help menu"
-msgstr "Kehitys"
+msgstr "ohjevalikko"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:374
 msgid "image menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:375
 #, fuzzy
 #| msgid "CD Player Manual"
 msgid "layer menu"
 msgstr "CD-soittimen ohje"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:376
 msgid "select menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:377
 msgid "view menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:378
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "�änenvoimakkuussäätimen ohje"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:379
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Järjestelmävalvonnan ohje"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:380
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimointisuositukset"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Asturian"
+msgid "Tutorial demos"
+msgstr "asturia"
+
+#: database-content.py:382
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Alustan yhteenveto"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:383
 msgid "preface"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:384
 #, fuzzy
 #| msgid "Criawips Manual"
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Criawipsin ohje"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:385
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Same Gnomen ohje"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:386
+msgid "Website"
+msgstr "WWW-sivusto"
+
+#: database-content.py:387
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Muistilappujen ohje"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:388
 #, fuzzy
 #| msgid "GFloppy Manual"
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Gfloppyn ohje"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:389
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Järjestelmän ylläpito-ohje"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:390
 msgid "toolbox"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:391
+msgid "toolbox (color)"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:392
+msgid "toolbox (paint)"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:393
+msgid "toolbox (selection)"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:394
+msgid "toolbox (transform)"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:395
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Paneeliroskakorin ohje"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:396
 #, fuzzy
 #| msgid "Asturian"
 msgid "tutorial"
 msgstr "asturia"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:399
 msgid "using gimp"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:400
 msgid "preferences"
 msgstr "asetukset"
 
-#: database-content.py:389
-msgid "Window List Applet Manual"
-msgstr "Ikkunalistasovelman ohje"
-
-#: database-content.py:390
-msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
-msgstr "Työtilan vaihtaja -sovelman ohje"
-
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:401
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Banshee-musiikkisoitin"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:402
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Beagle-työpöytähaku"
 
-#: database-content.py:393 templates/base.html:35
+#: database-content.py:403 templates/base.html:35
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:404
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "Työpöytäpalkki"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:405
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Gnomen silmä"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:406
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Epiphany www-selain"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:407
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince-asiakirjakatselin"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:408
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP-käyttöohje"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:409
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "Gnomen sovelmat"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:410
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr "Gnome 2 kehittäjän dokumentaatio"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:411
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:412
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgstr "Gnome 2 käyttäjän dokumentaatio"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:413
 #, fuzzy
 #| msgid "GNOME Desktop"
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "Gnome-työpöytä"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:414
+#| msgid "GNOME Library Web site"
+msgid "GNOME 3 Website"
+msgstr "Gnome 3 -WWW-sivusto"
+
+#: database-content.py:415
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Gnomen kirjasto -sivusto"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:416
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Gnomen julkaisutiedot"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:417
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Rytmilaatikko-musiikkisoitin"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:418
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Jaetut MIME-tiedot"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:419
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "Valikoitujen Gnome-videoiden tekstitysten käännöksiä"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:420
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:421
 msgid "Email client for netbooks"
 msgstr "Sähköpostiohjelma miniläppäreille"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:422
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
@@ -1222,38 +1260,34 @@ msgstr "Sähköpostiohjelma miniläppäreille"
 #| "Project</a>."
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
-"the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the "
-"<a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\";>Transifex "
-"platform</a>."
+"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
 msgstr ""
 "Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://";
 "translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:423
+msgid ""
+"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
+"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
+"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
+"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:425
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:426
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince on asiakirjakatselin usealle asiakirjamuodolle."
 
-#: database-content.py:414
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation "
-#| "Project</a>."
-msgid ""
-"D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
-"module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.";
-"transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex platform</a>."
+#: database-content.py:427
+msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr ""
-"Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://";
-"translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:428
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
 "more."
@@ -1261,55 +1295,57 @@ msgstr ""
 "Gnome 2.23 -julkaisusta eteenpäin GAIL on integroitu GTK+:aan. �lä lähetä "
 "muutoksia versionhallinnan juureen enää."
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:429
+msgid ""
+"For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
+"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:430
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Graafinen käyttöliittymä git-hakemistoseurannalle"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:431
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Multimediamuunnin Gnome-työpöydälle"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:432
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:433
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:434
+msgid ""
+"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
+"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
+"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:435
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Muistiinpanosovellus"
 
-#: database-content.py:421
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
-#| "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</"
-#| "a> to see where to send translations."
+#: database-content.py:436
 msgid ""
-"GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
-"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> "
-"to see where to send translations."
+"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
+"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
+"analysis\">po/README.analysis</a> file."
 msgstr ""
-"GNUCash ei ole osa Gnomen SVN-versionhallintaa. Tarkista <a href= \"http://";
-"wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash-wikistä</a> minne "
-"siihen liittyvät käännökset tulee lähettää."
 
-#: database-content.py:422 database-content.py:423 database-content.py:424
-#: database-content.py:425 database-content.py:426 database-content.py:442
+#: database-content.py:437
 msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
+"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
+"interface that show those strings."
 msgstr ""
-"Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://";
-"translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:438
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you "
@@ -1327,166 +1363,148 @@ msgstr ""
 "tiedostot SVN-versionhallintaan, vaikka toinen niistä sisältäisi nolla "
 "käännöstä. Muutoin GTK+:n rakentaminen keskeytyy /po-properties-hakemistossa."
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:439
+msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:440
+msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:441
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:442
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:443
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
 "NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:431
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation "
-#| "Project</a>."
+#: database-content.py:444
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
-"your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit "
-"your translation through the <a href=\"https://translate.fedoraproject.org/";
-"projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora project's Transifex platform</a>."
+"your computer easier."
 msgstr ""
-"Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://";
-"translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:445
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:433
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation "
-#| "Project</a>."
+#: database-content.py:446
 msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/";
-"\">Transifex platform</a>."
+"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
+"your sound applications."
 msgstr ""
-"Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://";
-"translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:447
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Valokuvien hallinta Gnomelle"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:448
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:449
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "Gnomen teksti-tv-katselin"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:450
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
 "more."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:452
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "VNC-asiakas Gnomelle"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:453
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "Käännökset tulee lähettää vikaraportteina (katso linkki alempana)."
 
-#: database-content.py:441
-msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See "
-"also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>the "
-"translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
-msgstr ""
-"Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://";
-"translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta. Katso myös <a "
-"href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>xdg-user-"
-"dirs:n käännössivu</a>."
+#: database-content.py:454
+msgid "GNOME 3.0 (stable)"
+msgstr "Gnome 3.0 (vakaa)"
 
-#: database-content.py:443
-msgid "GNOME 2.32 (development)"
-msgstr "Gnome 2.32 (kehitysversio)"
+#: database-content.py:454
+#| msgid "GNOME 2.32 (development)"
+msgid "GNOME 3.0 (development)"
+msgstr "Gnome 3.0 (kehitysversio)"
 
-#: database-content.py:444
-msgid "GNOME 2.30 (stable)"
-msgstr "Gnome 2.30 (vakaa)"
+#: database-content.py:455
+#| msgid "GNOME 2.30 (stable)"
+msgid "GNOME 2.32 (stable)"
+msgstr "Gnome 2.32 (vakaa)"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:456
+#| msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
+msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
+msgstr "Gnome 2.30 (vanha vakaa)"
+
+#: database-content.py:457
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "Gnome 2.28 (vanha vakaa)"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:458
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "Gnome 2.26 (vanha vakaa)"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:459
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "Gnome 2.24 (vanha vakaa)"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:460
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "Gnome 2.22 (vanha vakaa)"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:461
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "Gnome 2.20 (vanha vakaa)"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:462
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "Gnome 2.18 (vanha vakaa)"
 
-#: database-content.py:451
-msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
-msgstr "Gnome 2.16 (vanha vakaa)"
-
-#: database-content.py:452
-msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
-msgstr "Gnome 2.14 (vanha vakaa)"
-
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:463
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Ulkoiset riippuvuudet (Gnome)"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:464
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Vanhentuneet Gnome-sovellukset"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:465
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "Gnome-Office tuottavuussovellukset"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:466
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Gnomen infrastruktuuri"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:467
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP ja kaverit"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:468
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Gnomen lisäsovellukset"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:469
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (Gnomen ulkopuoliset)"
 
-#: settings.py:75 settings_sample.py:81
+#: settings.py:80
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module's web page to see where to send translations."
@@ -1494,7 +1512,7 @@ msgstr ""
 "Tämä moduuli ei ole osa Gnomen git-versionhallintaa. Tarkista moduulin WWW-"
 "sivuilta, minne siihen liittyvät käännökset tulee lähettää."
 
-#: common/views.py:35
+#: common/views.py:36
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Timo Jyrinki, 2008-2009.\n"
@@ -1510,7 +1528,7 @@ msgstr "Olet kirjautunut ulos."
 msgid "You have been successfully logged in."
 msgstr "Olet kirjautunut sisään onnistuneesti."
 
-#: common/views.py:71
+#: common/views.py:70
 #, python-format
 msgid ""
 "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%"
@@ -1519,15 +1537,15 @@ msgstr ""
 "Et ole liittynyt yhteenkään käännöstiimiin. Voit liittyä <a href=\"%(url)s"
 "\">profiilisivullasi</a>."
 
-#: common/views.py:80
+#: common/views.py:79
 msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
 msgstr "Pahoittelut, mutta käyttäjätilisi on otettu pois käytöstä."
 
-#: common/views.py:82
+#: common/views.py:81
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr "Kirjautuminen ei onnistunut. Tarkista käyttäjänimesi ja salasanasi."
 
-#: common/views.py:122
+#: common/views.py:119
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "Käyttäjätilisi on aktivoitu."
 
@@ -1572,14 +1590,19 @@ msgstr "Kirjaudu sisään käyttäen OpenID:tä"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: languages/views.py:51 languages/views.py:86
 msgid "UI Translations"
 msgstr "Käyttöliittymien käännökset"
 
-#: languages/views.py:82 templates/release_detail.html:66
+#: languages/views.py:83 templates/release_detail.html:70
 msgid "Original strings"
 msgstr "Alkuperäiset merkkijonot"
 
+#: languages/views.py:87
+#| msgid "UI Translations"
+msgid "UI Translations (reduced)"
+msgstr "Käyttöliittymien käännökset (supistettu)"
+
 #: people/forms.py:14
 msgid "Choose a username:"
 msgstr "Valitse käyttäjänimi:"
@@ -1639,11 +1662,11 @@ msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
 msgstr ""
 
-#: people/forms.py:105
+#: people/forms.py:106
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr ""
 
-#: people/forms.py:121
+#: people/forms.py:122
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr ""
 
@@ -1660,7 +1683,7 @@ msgid ""
 msgstr "URL haluamaasi sinua kuvastavaan kuvatiedostoon (.jpg, .png, ...)"
 
 #
-#: people/models.py:38 teams/models.py:91
+#: people/models.py:38 teams/models.py:94
 msgid "Web page"
 msgstr "WWW-sivu"
 
@@ -1683,50 +1706,67 @@ msgstr ""
 "Tämän tulisi olla sähköpostiosoite. Hyödyllinen, jos eri kuin â??Sähköposti:â??-"
 "kentässä."
 
-#: people/views.py:87
+#: people/views.py:71
+msgid "Sorry, the form is not valid."
+msgstr ""
+
+#: people/views.py:96
 #, python-format
 msgid "You have successfully joined the team '%s'."
 msgstr "Olet nyt ryhmän â??%sâ?? jäsen."
 
-#: people/views.py:88
+#: people/views.py:97
 msgid "A new person joined your team"
 msgstr "Uusi henkilö liittyi ryhmääsi"
 
-#: people/views.py:89
+#: people/views.py:98
 #, python-format
 msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
 msgstr "%(name)s on juuri liittynyt kääntäjäryhmääsi sivustolla %(site)s"
 
-#: people/views.py:92
+#: people/views.py:101
 msgid "You are already member of this team."
 msgstr "Olet jo tämän ryhmän jäsen."
 
-#: people/views.py:114
+#: people/views.py:123
 #, python-format
 msgid "You have been removed from the team '%s'."
 msgstr "Sinut on nyt poistettu ryhmästä â??%sâ??."
 
-#: people/views.py:130
+#: people/views.py:126
+#| msgid "You are already member of this team."
+msgid "You are not a member of this team."
+msgstr "Et ole tämän ryhmän jäsen."
+
+#: people/views.py:139
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Salasanasi on muutettu."
 
-#: stats/models.py:200
+#: stats/models.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
+"\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your "
+"translation."
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:259
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Tämä haara ei ole linkitetty yhdestäkään julkaisusta"
 
-#: stats/models.py:355
+#: stats/models.py:432
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "POT-tiedosto ei voi luoda, käytetään vanhaa."
 
-#: stats/models.py:357
+#: stats/models.py:434
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "POT-tiedostoa ei voi luoda, tilastojen teko keskeytetty."
 
-#: stats/models.py:377
+#: stats/models.py:453
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Uutta POT-tiedostoa ei voi kopioida julkiselle alueelle."
 
-#: stats/models.py:717
+#: stats/models.py:793
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1737,94 +1777,96 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:741
+#: stats/models.py:817
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Tälle kielelle ei ole mainintaa tiedoston %(file)s kohdassa %(var)s."
 
-#: stats/models.py:999
+#: stats/models.py:1147
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Ylläpitotyökalut"
 
-#: stats/models.py:1000
+#: stats/models.py:1148
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Kehitystyökalut"
 
-#: stats/models.py:1001
+#: stats/models.py:1149
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Gnome-työpöytä"
 
-#: stats/models.py:1002
+#: stats/models.py:1150
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Gnomen kehitysalusta"
 
-#: stats/models.py:1003
+#: stats/models.py:1151
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Ehdotetut uudet moduulit"
 
-#: stats/models.py:1082 stats/models.py:1386
+#: stats/models.py:1291 stats/models.py:1652
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1115
+#: stats/models.py:1325
+msgid "POT file unavailable"
+msgstr "POT-tiedostoa ei saatavilla"
+
+#: stats/models.py:1329
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s viesti"
 msgstr[1] "%(count)s viestiä"
 
-#: stats/models.py:1116
+#: stats/models.py:1330
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "päivitetty %(date)s"
 
-#. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1118 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
+#: stats/models.py:1332 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "j.n.Y G.i O"
 
-#: stats/models.py:1121
+#: stats/models.py:1335
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s kuva"
 msgstr[1] "%(count)s kuvaa"
 
-#: stats/models.py:1122
+#: stats/models.py:1336
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT-tiedosto (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1125
+#: stats/models.py:1339
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT-tiedosto (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1209
+#: stats/models.py:1460
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:1210
+#: stats/models.py:1461
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:90
+#: stats/utils.py:132
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgstr "Virhe suoritettaessa tarkistusta \"intltool-update -m\""
 
-#: stats/utils.py:96
+#: stats/utils.py:138
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "POTFILES.in-tiedostosta puuttuu tiedostoja: %s"
 
-#: stats/utils.py:105
+#: stats/utils.py:147
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1833,21 +1875,21 @@ msgstr ""
 "Seuraaviin tiedostoihin viitataan joko POTFILES.in- tai POTFILES.skip-"
 "tiedostoista, mutta kyseisiä tiedostoja ei ole olemassa: %s"
 
-#: stats/utils.py:130
+#: stats/utils.py:167
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "Moduuli %s ei näytä gnome-doc-utils-moduulilta."
 
-#: stats/utils.py:133
+#: stats/utils.py:170
 #, python-format
 msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
 msgstr "DOC_MODULE ei viittaa oikeaan tiedostoon, käytetään '%s.xml'."
 
-#: stats/utils.py:141
+#: stats/utils.py:178
 msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "DOC_MODULE ei osoita oikeaan tiedostoon, luultavasti kyseessä makro."
 
-#: stats/utils.py:157
+#: stats/utils.py:192
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1858,52 +1900,50 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:242
+#: stats/utils.py:277
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO-tiedostoa â??%sâ?? ei ole olemassa tai sitä ei voi lukea."
 
-#: stats/utils.py:262
+#: stats/utils.py:297
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "PO-tiedosto '%s' ei läpäise msgfmt-tarkastusta: ei päivitetä."
 
-#: stats/utils.py:264
+#: stats/utils.py:299
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "POT-tiedostolle '%s' ei saatu tilastotietoja."
 
-#: stats/utils.py:267
+#: stats/utils.py:302
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "PO-tiedostolla on suoritusbitti asetettuna."
 
-#: stats/utils.py:295
+#: stats/utils.py:330
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO-tiedosto '%s' ei ole UTF-8 merkistössä."
 
-#: stats/utils.py:310
+#: stats/utils.py:346
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Tälle kielelle ei ole mainintaa LINGUAS-tiedostossa."
 
-#: stats/utils.py:328
+#: stats/utils.py:364
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "Tälle kielelle ei ole mainintaa configure-tiedoston ALL_LINGUAS kohdassa."
 
-#: stats/utils.py:330
-#, fuzzy
+#: stats/utils.py:366
 #| msgid ""
 #| "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
 #| "module maintainer."
 msgid ""
 "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
-"Ei tietoa mistä katsoa, onko kieli käytössä. Kysy moduulin ylläpitäjältä."
+"Ei tietoa mistä etsiä LINGUAS-muuttujaa. Kysy moduulin ylläpitäjältä."
 
-#: stats/utils.py:337
-#, fuzzy
+#: stats/utils.py:373
 #| msgid ""
 #| "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
 #| "module maintainer."
@@ -1911,47 +1951,56 @@ msgid ""
 "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
 msgstr ""
-"Ei tietoa mistä katsoa, onko kieli käytössä. Kysy moduulin ylläpitäjältä."
+"Ei tietoa mistä etsiä DOC_LINGUA-muuttujaa. Kysy moduulin ylläpitäjältä."
 
-#: stats/utils.py:339
+#: stats/utils.py:375
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "DOC_LINGUAS-luettelo ei sisällä tätä kieltä."
 
-#: teams/models.py:89
+#: teams/forms.py:21
+#| msgid "Inactive"
+msgid "Mark as Inactive"
+msgstr "Merkitse inaktiiviseksi"
+
+#: teams/forms.py:22
+msgid "Remove From Team"
+msgstr "Poista ryhmästä"
+
+#: teams/models.py:92
 msgid "Presentation"
 msgstr "Esitys"
 
-#: teams/models.py:92
+#: teams/models.py:95
 msgid "Mailing list"
 msgstr "Postituslista"
 
-#: teams/models.py:93
+#: teams/models.py:96
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "Tilausosoite"
 
-#: teams/models.py:200 vertimus/models.py:536 vertimus/models.py:586
+#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:554 vertimus/models.py:604
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Tämä on â??%sâ??-järjestelmästä lähetetty automaattinen viesti."
 
-#: teams/models.py:218
+#: teams/models.py:230
 #, python-format
 msgid "No team for locale %s"
 msgstr "Maa-asetustolle %s ei ole ryhmää"
 
-#: teams/models.py:238
+#: teams/models.py:250
 msgid "Translator"
 msgstr "Kääntäjä"
 
-#: teams/models.py:239
+#: teams/models.py:251
 msgid "Reviewer"
 msgstr "Tarkistaja"
 
-#: teams/models.py:240
+#: teams/models.py:252
 msgid "Committer"
 msgstr "Toimittaja"
 
-#: teams/models.py:241 templates/teams/team_base.html:36
+#: teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:36
 msgid "Coordinator"
 msgstr "Koordinaattori"
 
@@ -1979,6 +2028,15 @@ msgstr "Kääntäjät"
 msgid "No translators"
 msgstr "Ei kääntäjiä"
 
+#: teams/views.py:72
+#| msgid "Inactive"
+msgid "Inactive members"
+msgstr "Inaktiiviset jäsenet"
+
+#: teams/views.py:75
+msgid "No inactive members"
+msgstr "Ei inaktiivisia jäseniä"
+
 #: templates/404.html:4 templates/404.html.py:9
 msgid "Error: page not found"
 msgstr "Virhe: sivua ei löydy"
@@ -2000,6 +2058,7 @@ msgid "We're sorry but a server error has occurred."
 msgstr "Tapahtui palvelinvirhe."
 
 #: templates/base.html:26 templates/base.html.py:42
+#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
 msgid "Home"
 msgstr "Koti"
 
@@ -2061,9 +2120,6 @@ msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Gnome-projekti"
 
 #: templates/base.html:96
-#| msgid ""
-#| "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-"
-#| "lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
 msgid ""
 "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-"
 "lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
@@ -2186,9 +2242,6 @@ msgstr ""
 "useampia kehityshaaroja."
 
 #: templates/index.html:47
-#| msgid ""
-#| "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
-#| "them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
 msgid ""
 "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
 "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
@@ -2248,6 +2301,26 @@ msgstr "Haarat:"
 msgid "Browse Repository"
 msgstr "Selaa versionhallinnan varastoa"
 
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+msgid "Branch"
+msgstr "Haara"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+msgid "Release"
+msgstr "Julkaisu"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+msgid "Category"
+msgstr "Luokka"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:23
+#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
+#: templates/teams/team_edit.html:27
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
 #: templates/module_images.html:4
 #, python-format
 msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
@@ -2319,22 +2392,28 @@ msgstr ""
 "Tämän julkaisun moduulit eivät ole osa Gnomen git-versionhallintaa. Tarkista "
 "kunkin moduulin WWW-sivustolta, minne siihen liittyvät käännökset lähetetään."
 
-#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:31
+#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:45
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
-#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:67
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:71
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
 msgid "User Interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
-#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
-#: templates/stats_show.html:35
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:24
+#: templates/stats_show.html:49
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
+#: templates/languages/language_release_summary.html:15
 msgid "Graph"
 msgstr "Kaavio"
 
+#: templates/release_detail.html:22
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#| msgid "User Interface"
+msgid "User Interface (red.)"
+msgstr "Käyttöliittymä (sup.)"
+
 #: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html.py:9
 msgid "GNOME Releases"
 msgstr "Gnomen julkaisut"
@@ -2359,15 +2438,24 @@ msgstr "Evince on asiakirjakatselin usealle asiakirjamuodolle."
 msgid "Download POT file"
 msgstr "Lataa POT-tiedosto"
 
-#: templates/stats_show.html:18 templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/stats_show.html:18 templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
 msgid "Notices"
 msgstr "Huomautukset"
 
-#: templates/stats_show.html:31 vertimus/models.py:189
+#: templates/stats_show.html:28
+msgid "Search for similar bugs before reporting it"
+msgstr ""
+
+#: templates/stats_show.html:33
+#| msgid "Report a bug"
+msgid "Report this bug"
+msgstr "Lähetä tämä vikaraportti"
+
+#: templates/stats_show.html:45 vertimus/models.py:183
 msgid "Translated"
 msgstr "Käännetty"
 
-#: templates/stats_show.html:51 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/stats_show.html:65 templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
 msgid "Display document figures"
 msgstr "Näytä ohjeiden kuvat"
 
@@ -2376,14 +2464,14 @@ msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "Damned Lies -sivuston ylläpitäjä"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
 msgid "No comment"
 msgstr "Ei kommenttia"
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:20
-#: templates/languages/language_release_summary.html:47
-#: templates/languages/language_release_summary.html:48
+#: templates/languages/language_release_summary.html:57
+#: templates/languages/language_release_summary.html:58
 msgid "All modules"
 msgstr "Kaikki moduulit"
 
@@ -2414,15 +2502,11 @@ msgid "Download all po files"
 msgstr "Lataa kaikki po-tiedostot"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: templates/people/person_detail.html:58
+#: templates/people/person_detail.html:54
 msgid "Module"
 msgstr "Moduuli"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:21
-msgid "Branch"
-msgstr "Haara"
-
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
 msgid "Statistics"
 msgstr "Tilastot"
 
@@ -2431,22 +2515,20 @@ msgid "Status"
 msgstr "Tila"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: templates/people/person_detail.html:58
+#: templates/people/person_detail.html:54
 msgid "Date"
 msgstr "Päiväys"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:32
-msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
-msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% käännetty)"
+#, python-format
+#| msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
+msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
+msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% käännetty)"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:106
+#: templates/languages/language_release_stats.html:105
 msgid "Error summary"
 msgstr "Virheyhteenveto"
 
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
-msgid "Release"
-msgstr "Julkaisu"
-
 #: templates/people/person_base.html:5
 msgid "GNOME Contributor"
 msgstr "Gnomen kehittäjä"
@@ -2468,27 +2550,22 @@ msgstr "Liity ryhmään"
 msgid "Site Language:"
 msgstr "Sivuston kieli:"
 
-#: templates/people/person_detail.html:37
+#: templates/people/person_detail.html:33
 msgid "Choose"
 msgstr "Valitse"
 
-#: templates/people/person_detail.html:43
+#: templates/people/person_detail.html:39
 msgid "Module maintenance"
 msgstr "Moduulin ylläpito"
 
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:50
 msgid "Current activity"
 msgstr "Tämänhetkinen toiminto}."
 
-#: templates/people/person_detail.html:58
+#: templates/people/person_detail.html:54
 msgid "State"
 msgstr "Tila"
 
-#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
-#: templates/teams/team_edit.html:27
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
-
 #: templates/people/person_list.html:4 templates/people/person_list.html:8
 msgid "GNOME Contributors"
 msgstr "Gnomen kehittäjät"
@@ -2735,6 +2812,11 @@ msgstr "Arkistot"
 msgid "Apply modifications"
 msgstr "Toteuta muutokset"
 
+#: templates/teams/team_detail.html:87
+#, python-format
+msgid "Last login on %(last_login)s"
+msgstr "Viimeisin kirjautuminen: %(last_login)s"
+
 #: templates/teams/team_edit.html:23
 msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
 msgstr "Tämä tiimi käyttää Vertimus-käännösjärjestelmää"
@@ -2776,6 +2858,7 @@ msgid "State:"
 msgstr "Tila:"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
 msgid "Download PO file"
 msgstr "Lataa PO-tiedosto"
 
@@ -2783,53 +2866,57 @@ msgstr "Lataa PO-tiedosto"
 msgid "Translated:"
 msgstr "Käännetty:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#| msgid "Translated:"
+msgid "Translated (reduced):"
+msgstr "Käännetty (supistettu):"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "Samassa moduulissa meneillään olevat toiminnot:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:118
 msgid "Actions"
 msgstr "Toiminnot"
 
-#. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:832
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120 vertimus/models.py:862
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Arkistoidut toiminnot (%(human_level)s arkistoitua sarjaa)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(palaa nykyisiin toimintoihin)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(aiempi toimintohistoria)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:149
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:161
 msgid "diff with:"
 msgstr "eroavuudet:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
 msgid "No current actions."
 msgstr "Ei tämänhetkisiä toimintoja."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
 msgid "New Action"
 msgstr "Uusi toiminto"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:182
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
 msgid "Submit"
 msgstr "Lähetä"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
 #, python-format
 msgid ""
 "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr "Sinun tulee olla tunnistautunut ja ryhmän %(team_name)s jäsen."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
 #, fuzzy
 #| msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
 msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
@@ -2847,22 +2934,22 @@ msgstr "&lt;- Takaisin toimintoihin"
 msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
 msgstr "Huomaa: molemmat tiedostot on yhdistetty uusimpaan POT-tiedostoon."
 
-#: vertimus/feeds.py:43
+#: vertimus/feeds.py:40
 #, python-format
 msgid "%(site)s - Vertimus actions for the %(lang)s language"
 msgstr "%(site)s - Vertimus-toiminnot kielelle %(lang)s"
 
-#: vertimus/feeds.py:52
+#: vertimus/feeds.py:49
 #, python-format
 msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
 msgstr "Viimesimmät toiminnot Gnomen käännösprojektissa kielelle %s"
 
-#: vertimus/feeds.py:89
+#: vertimus/feeds.py:84
 #, python-format
 msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
 msgstr "%(site)s - %(lang)s-tiimin Vertimus-toiminnot"
 
-#: vertimus/feeds.py:98
+#: vertimus/feeds.py:93
 #, python-format
 msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr "%s-tiimin tekemät viimeisimmät toiminnot Gnomen käännösprojektissa"
@@ -2915,50 +3002,50 @@ msgstr "Tiedosto tarvitaan tähän toimintoon."
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "Ethän lähetä tiedostoa â??Varaaâ??-toimintoa käyttäessäsi."
 
-#: vertimus/models.py:163
+#: vertimus/models.py:157
 msgid "Inactive"
 msgstr "Inaktiivinen"
 
-#: vertimus/models.py:176
+#: vertimus/models.py:170
 msgid "Translating"
 msgstr "Käännetään"
 
-#: vertimus/models.py:206
+#: vertimus/models.py:203
 msgid "Proofreading"
 msgstr "Oikoluetaan"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:221
+#: vertimus/models.py:218
 msgid "Proofread"
 msgstr "Oikoluettu"
 
-#: vertimus/models.py:236
+#: vertimus/models.py:233
 msgid "To Review"
 msgstr "Tarkastettavaksi"
 
-#: vertimus/models.py:248
+#: vertimus/models.py:245
 msgid "To Commit"
 msgstr "Toimitettavaksi"
 
-#: vertimus/models.py:263
+#: vertimus/models.py:260
 msgid "Committing"
 msgstr "Toimitetaan"
 
-#: vertimus/models.py:277
+#: vertimus/models.py:274
 msgid "Committed"
 msgstr "Toimitettu"
 
-#: vertimus/models.py:322
+#: vertimus/models.py:319
 msgid "File in repository"
 msgstr "Tiedosto versionhallinnassa"
 
-#: vertimus/models.py:334 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
-#: vertimus/views.py:176
+#: vertimus/models.py:331 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
+#: vertimus/views.py:179
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Henkilö %(name)s lähetti tiedoston %(date)s"
 
-#: vertimus/models.py:521
+#: vertimus/models.py:539
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2975,15 +3062,15 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:534 vertimus/models.py:584
+#: vertimus/models.py:552 vertimus/models.py:602
 msgid "Without comment"
 msgstr "Ilman kommenttia"
 
-#: vertimus/models.py:543
+#: vertimus/models.py:561
 msgid "Write a comment"
 msgstr "Kirjoita kommentti"
 
-#: vertimus/models.py:572
+#: vertimus/models.py:590
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -3000,74 +3087,160 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:594
+#: vertimus/models.py:612
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "Varaa käännettäväksi"
 
-#: vertimus/models.py:606
+#: vertimus/models.py:624
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "Lähetä uusi käännös"
 
-#: vertimus/models.py:621
+#: vertimus/models.py:646
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "Varaa oikoluettavaksi"
 
-#: vertimus/models.py:633
+#: vertimus/models.py:658
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "Lähetä oikoluettu käännös"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:649
+#: vertimus/models.py:674
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "Valmis toimitettavaksi"
 
-#: vertimus/models.py:665
+#: vertimus/models.py:690
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "Lähetä versionhallintaan"
 
-#. Commit failed, state unchanged
-#: vertimus/models.py:679
+#: vertimus/models.py:707
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "Toimitus epäonnistui. Virhe oli:â??%sâ??"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:689
+#: vertimus/models.py:715
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "Varaa toimitettavaksi"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:702
+#: vertimus/models.py:728
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "Tiedota toimituksesta"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:717
+#: vertimus/models.py:743
 msgid "Review required"
 msgstr "Tarkistus vaaditaan"
 
-#: vertimus/models.py:732
+#: vertimus/models.py:758
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Arkistoi toiminnot"
 
-#: vertimus/models.py:771
+#: vertimus/models.py:797
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Kumoa viimeisin tilamuutos"
 
-#: vertimus/views.py:159 vertimus/views.py:191
+#: vertimus/views.py:162 vertimus/views.py:194
 #, python-format
 msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
 msgstr "Virhe: tiedosto %s sisältää kelvottomia merkkejä."
 
-#: vertimus/views.py:182
+#: vertimus/views.py:185
 #, python-format
 msgid "Latest committed file for %(lang)s"
 msgstr "Viimeisin kielen %(lang)s toimitettu tiedosto"
 
-#: vertimus/views.py:185
+#: vertimus/views.py:188
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Viimeisin POT-tiedosto"
 
+#~ msgid "Window List Applet Manual"
+#~ msgstr "Ikkunalistasovelman ohje"
+
+#~ msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
+#~ msgstr "Työtilan vaihtaja -sovelman ohje"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~| "through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation "
+#~| "Project</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
+#~ "module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.";
+#~ "transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://";
+#~ "translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
+#~| "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash "
+#~| "Wiki</a> to see where to send translations."
+#~ msgid ""
+#~ "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
+#~ "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</"
+#~ "a> to see where to send translations."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNUCash ei ole osa Gnomen SVN-versionhallintaa. Tarkista <a href= "
+#~ "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>GNUCash-wikistä</"
+#~ "a> minne siihen liittyvät käännökset tulee lähettää."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~ "through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation "
+#~ "Project</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://";
+#~ "translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~| "through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation "
+#~| "Project</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "PackageKit is a system designed to make installing and updating software "
+#~ "on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please "
+#~ "submit your translation through the <a href=\"https://translate.";
+#~ "fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora project's "
+#~ "Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://";
+#~ "translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~| "through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation "
+#~| "Project</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~ "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-";
+#~ "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://";
+#~ "translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~ "through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation "
+#~ "Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-";
+#~ "user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the "
+#~ "Translation Project</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://";
+#~ "translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta. Katso myös <a "
+#~ "href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>xdg-user-"
+#~ "dirs:n käännössivu</a>."
+
+#~ msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
+#~ msgstr "Gnome 2.16 (vanha vakaa)"
+
+#~ msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
+#~ msgstr "Gnome 2.14 (vanha vakaa)"
+
 #~ msgid "F-Spot Manual"
 #~ msgstr "F-Spot-ohje"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]