[gnome3-web] Updated Czech translation



commit 11a220a9a9cfa2ab4c3349ad1fd96d7bdebcf9df
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Mon Apr 4 22:40:08 2011 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   94 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index bf41ccb..7b3df1c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome3-web master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-02 23:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 22:36+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,10 +42,6 @@ msgid "Try out GNOME 3"
 msgstr "Vyzkoušejte GNOME 3"
 
 #: ../tryit.html:32(p)
-#| msgid ""
-#| "GNOME 3 is under active development and will not be completed until April "
-#| "2011. If you want to try it, you can run a live alpha version from a CD/"
-#| "DVD or USB stick."
 msgid ""
 "GNOME 3 is under active development and will not be completed until April "
 "2011. If you want to try it, you can run a live version from a CD/DVD or USB "
@@ -64,12 +60,10 @@ msgid "GNOME 3 based on <placeholder-1/>"
 msgstr "GNOME 3 vycházející z distribuce <placeholder-1/>"
 
 #: ../tryit.html:42(a)
-#| msgid "Download for 32 bit systems (v0.2.0)"
 msgid "Download for 32 bit systems (v0.3.1)"
 msgstr "Stáhnout 32bitový systém (v0.3.1)"
 
 #: ../tryit.html:44(a)
-#| msgid "Download for 64 bit systems (v0.2.0)"
 msgid "Download for 64 bit systems (v0.3.1)"
 msgstr "Stáhnout 64bitový systém (v0.3.1)"
 
@@ -78,18 +72,15 @@ msgid "Fedora"
 msgstr "Fedora"
 
 #: ../tryit.html:50(a)
-#| msgid "Download for 32 bit systems (v0.2.0)"
 msgid "Download for 32 bit systems (2011-03-31)"
 msgstr "Stáhnout 32bitový systém (31.3.2011)"
 
 #: ../tryit.html:56(p)
-#| msgid "The user name for the live image is 'tux' and the password is empty."
 msgid ""
 "The user name for the openSUSE live image is 'tux' and the password is empty."
 msgstr "Uživatelské jméno pro živý obraz openSUSE je â??tuxâ?? a heslo je prázdné."
 
 #: ../tryit.html:57(p)
-#| msgid "The user name for the live image is 'tux' and the password is empty."
 msgid ""
 "The user name for the Fedora live image is 'liveuser' and the password is "
 "empty."
@@ -149,9 +140,6 @@ msgid "Download USB image writer"
 msgstr "Stáhnou program pro vytvoÅ?ení živého USB"
 
 #: ../tryit.html:63(div)
-#| msgid ""
-#| "<placeholder-1/> To run the GNOME 3 alpha from a USB stick: "
-#| "<placeholder-2/><placeholder-3/><br/><placeholder-4/>"
 msgid ""
 "<placeholder-1/> To run the GNOME 3 from a USB stick: <placeholder-2/"
 "><placeholder-3/><br/>"
@@ -187,10 +175,6 @@ msgstr ""
 
 #. String to use in tryit.html after release
 #: ../temp.html:11(p)
-#| msgid ""
-#| "GNOME 3 is under active development and will not be completed until April "
-#| "2011. If you want to try it, you can run a live alpha version from a CD/"
-#| "DVD or USB stick."
 msgid ""
 "GNOME 3 was released on 6th April 2011. If you want to try it, you can run a "
 "live version from a CD/DVD or USB stick."
@@ -200,10 +184,6 @@ msgstr ""
 
 #. String to use in faq.html after release
 #: ../temp.html:13(p)
-#| msgid ""
-#| "GNOME 3 is scheduled for release on 6th April 2011 and will be available "
-#| "via popular distributions after that time. See the <a href=\"tryit.html"
-#| "\">Try It</a> page for more details and for links to a live demos."
 msgid ""
 "GNOME 3 was released on 6th April 2011 and will be available via popular "
 "distributions after that time. See the <a href=\"tryit.html\">Try It</a> "
@@ -377,92 +357,117 @@ msgid "English"
 msgstr "English"
 
 #: ../index.html:106(a)
+msgid "اÙ?عربÙ?Ø©"
+msgstr "اÙ?عربÙ?Ø©"
+
+#: ../index.html:107(a)
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: ../index.html:107(a)
+#: ../index.html:108(a)
 msgid "Ä?eÅ¡tina"
 msgstr "Ä?eÅ¡tina"
 
-#: ../index.html:108(a)
+#: ../index.html:109(a)
+msgid "Î?λληνικά"
+msgstr "Î?λληνικά"
+
+#: ../index.html:110(a)
 msgid "Español"
 msgstr "Español"
 
-#: ../index.html:109(a)
+#: ../index.html:111(a)
 msgid "Persian"
 msgstr "Persian"
 
-#: ../index.html:110(a)
+#: ../index.html:112(a)
 msgid "Galego"
 msgstr "Galego"
 
-#: ../index.html:111(a)
+#: ../index.html:113(a)
 msgid "Italiano"
 msgstr "Italiano"
 
-#: ../index.html:112(a)
+#: ../index.html:114(a)
 msgid "���"
 msgstr "���"
 
-#: ../index.html:113(a)
+#: ../index.html:115(a)
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvian"
+
+#: ../index.html:116(a)
 msgid "í??êµ­ì?´"
 msgstr "í??êµ­ì?´"
 
-#: ../index.html:114(a)
-msgid "polski"
+#: ../index.html:117(a)
+#| msgid "polski"
+msgid "Polski"
 msgstr "Polski"
 
-#: ../index.html:115(a)
+#: ../index.html:118(a)
 msgid "Português do Brasil"
 msgstr "Português do Brasil"
 
-#: ../index.html:116(a)
+#: ../index.html:119(a)
 msgid "RomânÄ?"
 msgstr "RomânÄ?"
 
-#: ../index.html:117(a)
+#: ../index.html:120(a)
 msgid "SlovenÅ¡Ä?ina"
 msgstr "SlovenÅ¡Ä?ina"
 
-#: ../index.html:118(a)
+#: ../index.html:121(a)
 msgid "Svenska"
 msgstr "Svenska"
 
-#: ../index.html:119(a)
+#: ../index.html:122(a)
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkish"
+
+#: ../index.html:123(a)
 msgid "Uyghur"
 msgstr "Uyghur"
 
-#: ../index.html:120(a)
+#: ../index.html:124(a)
 msgid "中æ?? (中å?½å¤§é??)"
 msgstr "中æ?? (中å?½å¤§é??)"
 
-#: ../index.html:121(a)
+#: ../index.html:125(a)
 msgid "中æ?? (é¦?港)"
 msgstr "中æ?? (é¦?港)"
 
-#: ../index.html:122(a)
+#: ../index.html:126(a)
 msgid "中æ?? (å?°ç?£)"
 msgstr "中æ?? (å?°ç?£)"
 
 #: ../index.html:103(div)
+#| msgid ""
+#| "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+#| "<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> "
+#| "| <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | "
+#| "<placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | "
+#| "<placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/> | "
+#| "<placeholder-18/> | <placeholder-19/>"
 msgid ""
 "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
 "<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
 "<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
 "| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | "
-"<placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/>"
+"<placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/"
+"> | <placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | "
+"<placeholder-23/>"
 msgstr ""
 "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
 "<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
 "<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
 "| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | "
-"<placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/>"
+"<placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/"
+"> | <placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | "
+"<placeholder-23/>"
 
 #. grid_16
 #: ../index.html:99(div)
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: "
-#| "<placeholder-2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><br/> â?§"
 msgid ""
 "Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: "
 "<placeholder-2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/"
@@ -650,4 +655,3 @@ msgstr ""
 "org/ThreePointZero\">stránce wiki GNOME 3</a>. Dotazy od tisku je možné "
 "zasílat na <a href=\"mailto:gnome-press-contact gnome org\">gnome-press-"
 "contact gnome org</a>."
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]