[gcalctool] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 74b4c903bc006f3ca3e253d68834346da4b376b2
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Mon Apr 4 20:41:17 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  213 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/zh_TW.po |  216 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 2 files changed, 205 insertions(+), 224 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 307244d..5dc5cc7 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,58 +6,68 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcaltool 5.91.92\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-22 19:29+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 19:29+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 00:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 20:41+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. The label on the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2
 msgid "<i>x</i>"
 msgstr "<i>x</i>"
 
 #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4
+#: ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:4
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:2
 msgid "="
 msgstr "ï¼?"
 
 #. Accessible name for the absolute value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:4
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:4
 msgid "Absolute Value"
 msgstr "çµ?å°?å?¼"
 
 #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:4
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8
+#: ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:8
 msgid "Exponent"
 msgstr "æ??æ?¸"
 
 #. Accessible name for the factorial button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:10
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:10
 msgid "Factorial"
 msgstr "é??ä¹?"
 
 #. Accessible name for the factorize button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:12
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:12
 msgid "Factorize"
 msgstr "å? æ?¸å??解"
 
 #. Accessible name for the inverse button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:18
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18
 msgid "Inverse"
 msgstr "å??è½?"
 
 #. Accessible name for the memory button
 #. Accessible name for the memory value button
 #. Tooltip for the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:50
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
 #: ../src/math-buttons.c:223
 msgid "Memory"
 msgstr "��"
@@ -68,17 +78,20 @@ msgid "Scientific Exponent"
 msgstr "ç§?å­¸è¨?è??"
 
 #. Accessible name for the store value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:24
 msgid "Store"
 msgstr "��"
 
 #. Accessible name for the subscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-programming.ui.h:26
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
 msgid "Subscript"
 msgstr "��"
 
 #. Accessible name for the superscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:28
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28
 msgid "Superscript"
 msgstr "��"
 
@@ -94,86 +107,58 @@ msgstr "�費(_O):"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:10
-msgid ""
-"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
-"made at the end of each payment period. "
+msgid "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. "
 msgstr "è¨?ç®?å?ºå®?æ??æ?¯ä»?ç??貸款æ?¸é¡?ï¼?æ?¯ä»?款é ?ç??æ??å?»ç?ºæ¯?å??ä»?款æ??é??çµ?æ??æ??ã??"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:12
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
-"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
-"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
 msgstr ""
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:14
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the double-declining balance method."
+msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method."
 msgstr "è¨?ç®?å?¨æ??å®?ç??æ??é??中æ??è³?ç?¢ç??æ??è??å??ç¨?é¡?ï¼?使ç?¨é??å??é¤?é¡?é??æ¸?æ³?ã??"
 
 #. Future Value Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:16
-msgid ""
-"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
-"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
-"the term."
+msgid "Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term."
 msgstr ""
 
 #. Compounding Term Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:18
-msgid ""
-"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
-"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
-"compounding period."
+msgid "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per compounding period."
 msgstr "è¨?ç®?ä¸?é ?æ??è³?ç??ç?¾å?¼è¦?å?°é??æ??æ?ªä¾?å?¼æ??é??ç??è¤?å?©æ??æ?¸ï¼?æ¯?å??è¤?å?©æ??é??ç??å?©ç??ç?ºå?ºå®?ç??ã??"
 
 #. Payment Period Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:20
-msgid ""
-"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
-"rate."
+msgid "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest rate."
 msgstr ""
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:22
-msgid ""
-"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
-"future value, over the number of compounding periods. "
+msgid "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a future value, over the number of compounding periods. "
 msgstr ""
 
 #. Present Value Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:24
-msgid ""
-"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
-"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
-"periods in the term. "
+msgid "Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term. "
 msgstr ""
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:26
-msgid ""
-"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
-"wanted gross profit margin."
+msgid "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin."
 msgstr "è¨?ç®?è½?å?®å?¹æ ¼ç??ç?¢å??ï¼?æ ¹æ??ç?¢å??æ??æ?¬å??å¸?æ??ç??æ¯?å?©ç??ã??"
 
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:28
-msgid ""
-"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
-"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
-"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgid "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
 msgstr ""
 
 #. Title of Compounding Term dialog
 #. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:247
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
+#: ../src/math-buttons.c:247
 msgid "Compounding Term"
 msgstr "è¤?å?©æ??é??"
 
@@ -194,7 +179,8 @@ msgstr "é??å??é¤?é¡?é??æ¸?æ??è??æ³?"
 
 #. Title of Future Value dialog
 #. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 ../src/math-buttons.c:253
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:40
+#: ../src/math-buttons.c:253
 msgid "Future Value"
 msgstr "���"
 
@@ -215,7 +201,8 @@ msgstr "Gpm"
 
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
 #. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 ../src/math-buttons.c:274
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
+#: ../src/math-buttons.c:274
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "æ¯?å?©ç??"
 
@@ -226,7 +213,8 @@ msgstr "ä»?款æ??é??"
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
 #. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 ../src/math-buttons.c:265
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
+#: ../src/math-buttons.c:265
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "å®?æ??å?©ç??"
 
@@ -237,7 +225,8 @@ msgstr "å®?æ??å?©ç??(_R):"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
 #. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 ../src/math-buttons.c:271
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
+#: ../src/math-buttons.c:271
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "å®?æ??ä»?款"
 
@@ -248,7 +237,8 @@ msgstr "Pmt"
 
 #. Title of Present Value dialog
 #. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 ../src/math-buttons.c:268
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
+#: ../src/math-buttons.c:268
 msgid "Present Value"
 msgstr "��"
 
@@ -354,19 +344,22 @@ msgstr "æ??å?¥å­?符"
 
 #. Title of insert character code dialog
 #. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:226
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16
+#: ../src/math-buttons.c:226
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "æ??å?¥å­?符代碼"
 
 #. Accessible name for the shift left button
 #. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:20 ../src/math-buttons.c:241
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
+#: ../src/math-buttons.c:241
 msgid "Shift Left"
 msgstr "左移"
 
 #. Accessible name for the shift right button
 #. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:244
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:22
+#: ../src/math-buttons.c:244
 msgid "Shift Right"
 msgstr "�移"
 
@@ -406,7 +399,8 @@ msgid "Number _Format:"
 msgstr "��格�(_F):"
 
 #. Title of preferences dialog
-#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:231
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+#: ../src/math-preferences.c:231
 msgid "Preferences"
 msgstr "å??好設å®?"
 
@@ -431,7 +425,8 @@ msgid "_Angle units:"
 msgstr "�度��(_A):"
 
 #. Title of main window
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:514
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1
+#: ../src/math-window.c:514
 msgid "Calculator"
 msgstr "���"
 
@@ -460,9 +455,7 @@ msgid "Currency to convert the current calculation into"
 msgstr "è¦?å°?ç?®å??è¨?ç®?çµ?æ??æ??ç®?ç?ºè²¨å¹£"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
-"shown in the display value."
+msgid "Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be shown in the display value."
 msgstr "表示å?¨é¡¯ç¤ºç??æ?¸å?¼ä¸­å°?æ?¸é»?å¾?ç?? 0 æ?¯å?¦è¦?顯示ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
@@ -803,10 +796,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Options:\n"
-"  --class=CLASS                   Program class as used by the window "
-"manager\n"
-"  --name=NAME                     Program name as used by the window "
-"manager\n"
+"  --class=CLASS                   Program class as used by the window manager\n"
+"  --name=NAME                     Program name as used by the window manager\n"
 "  --screen=SCREEN                 X screen to use\n"
 "  --sync                          Make X calls synchronous\n"
 "  --gtk-module=MODULES            Load additional GTK+ modules\n"
@@ -930,9 +921,8 @@ msgstr "ä¸?æ??ç??å¼?æ?¸ã??%sã??"
 
 #. Tooltip for the complex conjugate button
 #: ../src/math-buttons.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Complex conjugate"
-msgstr "��"
+msgstr "����"
 
 #. Tooltip for the root button
 #: ../src/math-buttons.c:151
@@ -1010,13 +1000,14 @@ msgid "Boolean NOT"
 msgstr "é??輯 NOT"
 
 #. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.c:196 ../src/math-buttons.c:1028
-#, fuzzy
+#: ../src/math-buttons.c:196
+#: ../src/math-buttons.c:1028
 msgid "Integer Component"
-msgstr "å?§åµ?çµ?æ??å??件"
+msgstr "æ?´æ?¸é?¨å??"
 
 #. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.c:199 ../src/math-buttons.c:1030
+#: ../src/math-buttons.c:199
+#: ../src/math-buttons.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "å?§åµ?çµ?æ??å??件"
@@ -1045,9 +1036,8 @@ msgstr "2 ç??è£?æ?¸"
 
 #. Tooltip for the truncate button
 #: ../src/math-buttons.c:214
-#, fuzzy
 msgid "Truncate"
-msgstr "����"
+msgstr "��"
 
 #. Tooltip for the start group button
 #: ../src/math-buttons.c:217
@@ -1066,9 +1056,8 @@ msgstr "è¨?ç®?çµ?æ??"
 
 #. Tooltip for the factor button
 #: ../src/math-buttons.c:232
-#, fuzzy
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
-msgstr "Ctrl+Alt+-"
+msgstr "å? å¼?å??解 [Ctrl+F]"
 
 #. Tooltip for the clear button
 #: ../src/math-buttons.c:235
@@ -1123,7 +1112,8 @@ msgstr "16 ��"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.c:938 ../src/math-buttons.c:982
+#: ../src/math-buttons.c:938
+#: ../src/math-buttons.c:982
 #, c-format
 msgid "_%d place"
 msgid_plural "_%d places"
@@ -1131,7 +1121,8 @@ msgstr[0] "_%d å??ä½?"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.c:942 ../src/math-buttons.c:986
+#: ../src/math-buttons.c:942
+#: ../src/math-buttons.c:986
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
@@ -1139,9 +1130,8 @@ msgstr[0] "%d å??ä½?"
 
 #. Tooltip for the round button
 #: ../src/math-buttons.c:1032
-#, fuzzy
 msgid "Round"
-msgstr "å??å½¢"
+msgstr "å??æ?¨äº?å?¥"
 
 #. Tooltip for the floor button
 #: ../src/math-buttons.c:1034
@@ -1160,7 +1150,7 @@ msgid "Sign"
 msgstr "簽署"
 
 #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
-#: ../src/math-converter.c:354
+#: ../src/math-converter.c:364
 msgid " in "
 msgstr "è½?ç?º"
 
@@ -1207,9 +1197,8 @@ msgstr "���誤"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
 #: ../src/math-equation.c:1288
-#, fuzzy
 msgid "Need an integer to factorize"
-msgstr "GConf é?µå?¼â??%sâ??設ç?ºæ?´æ?¸â??%sâ??"
+msgstr "é??è¦?æ?´æ?¸æ??è?½å? æ?¸å??解"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit
 #. shift operation is performed and the display does not contain a number
@@ -1235,17 +1224,20 @@ msgstr "é??é??(_C)"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: ../src/math-preferences.c:246 ../src/unit-manager.c:54
+#: ../src/math-preferences.c:246
+#: ../src/unit-manager.c:54
 msgid "Degrees"
 msgstr "度"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.c:250 ../src/unit-manager.c:55
+#: ../src/math-preferences.c:250
+#: ../src/unit-manager.c:55
 msgid "Radians"
 msgstr "弧度"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.c:254 ../src/unit-manager.c:56
+#: ../src/math-preferences.c:254
+#: ../src/unit-manager.c:56
 msgid "Gradians"
 msgstr "梯度"
 
@@ -1412,18 +1404,21 @@ msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
 msgstr "溢ä½?ï¼?çµ?æ??ç?¡æ³?è¨?ç®?"
 
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1610
-#, fuzzy
+#: ../src/mp.c:644
+#: ../src/mp.c:676
+#: ../src/mp.c:1610
 msgid "Division by zero is undefined"
-msgstr "å°?æ?ªå®?義é?¶ç??è² æ ¹è??"
+msgstr "å°?æ?ªå®?義以é?¶é?¤ç??å?¼"
 
 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/mp.c:1281 ../src/mp.c:1318
+#: ../src/mp.c:1281
+#: ../src/mp.c:1318
 msgid "Logarithm of zero is undefined"
 msgstr "å°?æ?ªå®?義é?¶ç??å°?æ?¸"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
-#: ../src/mp.c:1683 ../src/mp.c:1998
+#: ../src/mp.c:1683
+#: ../src/mp.c:1998
 #, fuzzy
 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
 msgstr "å°?æ?ªå®?義負æ?¸ç??å¹³æ?¹æ ¹"
@@ -1448,9 +1443,8 @@ msgstr "å°?æ?ªå®?義負æ?¸ç??å°?æ?¸"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
 #: ../src/mp.c:1938
-#, fuzzy
 msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
-msgstr "é??輯 OR å?ªè?½ç?¨æ?¼è?ªç?¶æ?¸"
+msgstr "é??ä¹?å?ªè?½ç?¨æ?¼è?ªç?¶æ?¸"
 
 #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
 #: ../src/mp.c:1958
@@ -1459,8 +1453,7 @@ msgstr "�����������"
 
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:310
-msgid ""
-"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï? (180°) from Ï?â??2 (90°)"
+msgid "Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï? (180°) from Ï?â??2 (90°)"
 msgstr "æ­£å??å°?æ?ªå®?義è§?度ï¼?æ??ç?º Ï?â??2 (90°) å?° Ï? (180°) ç??å??æ?¸"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
@@ -1565,7 +1558,8 @@ msgstr "au"
 msgid "Nautical Miles"
 msgstr "æµ·é??"
 
-#: ../src/unit-manager.c:60 ../src/unit-manager.c:72
+#: ../src/unit-manager.c:60
+#: ../src/unit-manager.c:72
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s nm"
@@ -1607,9 +1601,8 @@ msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
 msgstr "kilometer,kilometers,km,kms,å?¬é??"
 
 #: ../src/unit-manager.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Cables"
-msgstr "çº?ç·?æ?¸é??"
+msgstr "��"
 
 #: ../src/unit-manager.c:63
 #, c-format
@@ -1618,10 +1611,9 @@ msgid "%s cb"
 msgstr "%s cb"
 
 #: ../src/unit-manager.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "cable,cables,cb"
-msgstr "編輯��"
+msgstr "cable,cables,cb"
 
 #: ../src/unit-manager.c:64
 msgid "Fathoms"
@@ -1903,9 +1895,8 @@ msgid "pint,pints,pt"
 msgstr "pint,pints,pt,å??è?«"
 
 #: ../src/unit-manager.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Millilitres"
-msgstr "毫米"
+msgstr "毫å??"
 
 #: ../src/unit-manager.c:83
 #, c-format
@@ -1920,7 +1911,7 @@ msgstr "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
 
 #: ../src/unit-manager.c:84
 msgid "Microlitre"
-msgstr ""
+msgstr "å¾®å??"
 
 #: ../src/unit-manager.c:84
 #, c-format
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index afb7cde..943c24d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,58 +6,68 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcaltool 5.91.92\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-22 19:29+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:50+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 00:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 19:11+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <community linuxhall org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. The label on the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2
 msgid "<i>x</i>"
 msgstr "<i>x</i>"
 
 #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4
+#: ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:4
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:2
 msgid "="
 msgstr "ï¼?"
 
 #. Accessible name for the absolute value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:4
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:4
 msgid "Absolute Value"
 msgstr "çµ?å°?å?¼"
 
 #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:4
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8
+#: ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:8
 msgid "Exponent"
 msgstr "æ??æ?¸"
 
 #. Accessible name for the factorial button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:10
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:10
 msgid "Factorial"
 msgstr "é??ä¹?"
 
 #. Accessible name for the factorize button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:12
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:12
 msgid "Factorize"
 msgstr "å? æ?¸å??解"
 
 #. Accessible name for the inverse button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:18
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18
 msgid "Inverse"
 msgstr "å??è½?"
 
 #. Accessible name for the memory button
 #. Accessible name for the memory value button
 #. Tooltip for the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:50
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
 #: ../src/math-buttons.c:223
 msgid "Memory"
 msgstr "��"
@@ -68,17 +78,20 @@ msgid "Scientific Exponent"
 msgstr "ç§?å­¸è¨?è??"
 
 #. Accessible name for the store value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:24
 msgid "Store"
 msgstr "��"
 
 #. Accessible name for the subscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-programming.ui.h:26
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
 msgid "Subscript"
 msgstr "��"
 
 #. Accessible name for the superscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:28
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28
 msgid "Superscript"
 msgstr "��"
 
@@ -94,87 +107,58 @@ msgstr "�費(_O):"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:10
-msgid ""
-"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
-"made at the end of each payment period. "
+msgid "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. "
 msgstr "è¨?ç®?å?ºå®?æ??æ?¯ä»?ç??貸款æ?¸é¡?ï¼?æ?¯ä»?款é ?ç??æ??å?»ç?ºæ¯?å??ä»?款æ??é??çµ?æ??æ??ã??"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:12
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
-"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
-"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
 msgstr ""
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:14
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the double-declining balance method."
+msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method."
 msgstr "è¨?ç®?å?¨æ??å®?ç??æ??é??中æ??è³?ç?¢ç??æ??è??å??ç¨?é¡?ï¼?使ç?¨é??å??é¤?é¡?é??æ¸?æ³?ã??"
 
 #. Future Value Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:16
-msgid ""
-"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
-"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
-"the term."
+msgid "Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term."
 msgstr ""
 
 #. Compounding Term Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:18
-msgid ""
-"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
-"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
-"compounding period."
-msgstr ""
-"è¨?ç®?ä¸?é ?æ??è³?ç??ç?¾å?¼è¦?å?°é??æ??æ?ªä¾?å?¼æ??é??ç??è¤?å?©æ??æ?¸ï¼?æ¯?å??è¤?å?©æ??é??ç??å?©ç??ç?ºå?ºå®?ç??ã??"
+msgid "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per compounding period."
+msgstr "è¨?ç®?ä¸?é ?æ??è³?ç??ç?¾å?¼è¦?å?°é??æ??æ?ªä¾?å?¼æ??é??ç??è¤?å?©æ??æ?¸ï¼?æ¯?å??è¤?å?©æ??é??ç??å?©ç??ç?ºå?ºå®?ç??ã??"
 
 #. Payment Period Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:20
-msgid ""
-"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
-"rate."
+msgid "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest rate."
 msgstr ""
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:22
-msgid ""
-"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
-"future value, over the number of compounding periods. "
+msgid "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a future value, over the number of compounding periods. "
 msgstr ""
 
 #. Present Value Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:24
-msgid ""
-"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
-"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
-"periods in the term. "
+msgid "Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term. "
 msgstr ""
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:26
-msgid ""
-"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
-"wanted gross profit margin."
+msgid "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin."
 msgstr "è¨?ç®?è½?å?®å?¹æ ¼ç??ç?¢å??ï¼?æ ¹æ??ç?¢å??æ??æ?¬å??å¸?æ??ç??æ¯?å?©ç??ã??"
 
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:28
-msgid ""
-"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
-"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
-"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgid "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
 msgstr ""
 
 #. Title of Compounding Term dialog
 #. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:247
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
+#: ../src/math-buttons.c:247
 msgid "Compounding Term"
 msgstr "è¤?å?©æ??é??"
 
@@ -195,7 +179,8 @@ msgstr "é??å??é¤?é¡?é??æ¸?æ??è??æ³?"
 
 #. Title of Future Value dialog
 #. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 ../src/math-buttons.c:253
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:40
+#: ../src/math-buttons.c:253
 msgid "Future Value"
 msgstr "���"
 
@@ -216,7 +201,8 @@ msgstr "Gpm"
 
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
 #. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 ../src/math-buttons.c:274
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
+#: ../src/math-buttons.c:274
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "æ¯?å?©ç??"
 
@@ -227,7 +213,8 @@ msgstr "ä»?款æ??é??"
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
 #. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 ../src/math-buttons.c:265
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
+#: ../src/math-buttons.c:265
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "å®?æ??å?©ç??"
 
@@ -238,7 +225,8 @@ msgstr "å®?æ??å?©ç??(_R):"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
 #. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 ../src/math-buttons.c:271
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
+#: ../src/math-buttons.c:271
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "å®?æ??ä»?款"
 
@@ -249,7 +237,8 @@ msgstr "Pmt"
 
 #. Title of Present Value dialog
 #. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 ../src/math-buttons.c:268
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
+#: ../src/math-buttons.c:268
 msgid "Present Value"
 msgstr "��"
 
@@ -355,19 +344,22 @@ msgstr "æ??å?¥å­?å??"
 
 #. Title of insert character code dialog
 #. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:226
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16
+#: ../src/math-buttons.c:226
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "æ??å?¥å­?å??代碼"
 
 #. Accessible name for the shift left button
 #. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:20 ../src/math-buttons.c:241
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
+#: ../src/math-buttons.c:241
 msgid "Shift Left"
 msgstr "左移"
 
 #. Accessible name for the shift right button
 #. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:244
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:22
+#: ../src/math-buttons.c:244
 msgid "Shift Right"
 msgstr "�移"
 
@@ -407,7 +399,8 @@ msgid "Number _Format:"
 msgstr "��格�(_F):"
 
 #. Title of preferences dialog
-#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:231
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+#: ../src/math-preferences.c:231
 msgid "Preferences"
 msgstr "å??好設å®?"
 
@@ -432,7 +425,8 @@ msgid "_Angle units:"
 msgstr "�度��(_A):"
 
 #. Title of main window
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:514
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1
+#: ../src/math-window.c:514
 msgid "Calculator"
 msgstr "���"
 
@@ -461,9 +455,7 @@ msgid "Currency to convert the current calculation into"
 msgstr "è¦?å°?ç?®å??è¨?ç®?çµ?æ??æ??ç®?ç?ºè²¨å¹£"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
-"shown in the display value."
+msgid "Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be shown in the display value."
 msgstr "表示å?¨é¡¯ç¤ºç??æ?¸å?¼ä¸­å°?æ?¸é»?å¾?ç?? 0 æ?¯å?¦è¦?顯示ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
@@ -804,10 +796,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Options:\n"
-"  --class=CLASS                   Program class as used by the window "
-"manager\n"
-"  --name=NAME                     Program name as used by the window "
-"manager\n"
+"  --class=CLASS                   Program class as used by the window manager\n"
+"  --name=NAME                     Program name as used by the window manager\n"
 "  --screen=SCREEN                 X screen to use\n"
 "  --sync                          Make X calls synchronous\n"
 "  --gtk-module=MODULES            Load additional GTK+ modules\n"
@@ -931,9 +921,8 @@ msgstr "ä¸?æ??ç??å¼?æ?¸ã??%sã??"
 
 #. Tooltip for the complex conjugate button
 #: ../src/math-buttons.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Complex conjugate"
-msgstr "��"
+msgstr "����"
 
 #. Tooltip for the root button
 #: ../src/math-buttons.c:151
@@ -1011,13 +1000,14 @@ msgid "Boolean NOT"
 msgstr "å¸?æ?? NOT"
 
 #. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.c:196 ../src/math-buttons.c:1028
-#, fuzzy
+#: ../src/math-buttons.c:196
+#: ../src/math-buttons.c:1028
 msgid "Integer Component"
-msgstr "å?§åµ?çµ?æ??å??件"
+msgstr "æ?´æ?¸é?¨å??"
 
 #. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.c:199 ../src/math-buttons.c:1030
+#: ../src/math-buttons.c:199
+#: ../src/math-buttons.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "å?§åµ?çµ?æ??å??件"
@@ -1046,9 +1036,8 @@ msgstr "2 ç??è£?æ?¸"
 
 #. Tooltip for the truncate button
 #: ../src/math-buttons.c:214
-#, fuzzy
 msgid "Truncate"
-msgstr "����"
+msgstr "��"
 
 #. Tooltip for the start group button
 #: ../src/math-buttons.c:217
@@ -1067,9 +1056,8 @@ msgstr "è¨?ç®?çµ?æ??"
 
 #. Tooltip for the factor button
 #: ../src/math-buttons.c:232
-#, fuzzy
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
-msgstr "Ctrl+Alt+-"
+msgstr "å? å¼?å??解 [Ctrl+F]"
 
 #. Tooltip for the clear button
 #: ../src/math-buttons.c:235
@@ -1124,7 +1112,8 @@ msgstr "16 ��"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.c:938 ../src/math-buttons.c:982
+#: ../src/math-buttons.c:938
+#: ../src/math-buttons.c:982
 #, c-format
 msgid "_%d place"
 msgid_plural "_%d places"
@@ -1132,7 +1121,8 @@ msgstr[0] "_%d å??ä½?"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.c:942 ../src/math-buttons.c:986
+#: ../src/math-buttons.c:942
+#: ../src/math-buttons.c:986
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
@@ -1140,9 +1130,8 @@ msgstr[0] "%d å??ä½?"
 
 #. Tooltip for the round button
 #: ../src/math-buttons.c:1032
-#, fuzzy
 msgid "Round"
-msgstr "å??å½¢"
+msgstr "å??æ?¨äº?å?¥"
 
 #. Tooltip for the floor button
 #: ../src/math-buttons.c:1034
@@ -1161,7 +1150,7 @@ msgid "Sign"
 msgstr "簽署"
 
 #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
-#: ../src/math-converter.c:354
+#: ../src/math-converter.c:364
 msgid " in "
 msgstr "è½?ç?º"
 
@@ -1208,9 +1197,8 @@ msgstr "���誤"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
 #: ../src/math-equation.c:1288
-#, fuzzy
 msgid "Need an integer to factorize"
-msgstr "GConf é?µå?¼â??%sâ??設ç?ºæ?´æ?¸â??%sâ??"
+msgstr "é??è¦?æ?´æ?¸æ??è?½å? æ?¸å??解"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit
 #. shift operation is performed and the display does not contain a number
@@ -1236,17 +1224,20 @@ msgstr "é??é??(_C)"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: ../src/math-preferences.c:246 ../src/unit-manager.c:54
+#: ../src/math-preferences.c:246
+#: ../src/unit-manager.c:54
 msgid "Degrees"
 msgstr "度"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.c:250 ../src/unit-manager.c:55
+#: ../src/math-preferences.c:250
+#: ../src/unit-manager.c:55
 msgid "Radians"
 msgstr "弧度"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.c:254 ../src/unit-manager.c:56
+#: ../src/math-preferences.c:254
+#: ../src/unit-manager.c:56
 msgid "Gradians"
 msgstr "梯度"
 
@@ -1413,18 +1404,21 @@ msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
 msgstr "溢ä½?ï¼?çµ?æ??ç?¡æ³?è¨?ç®?"
 
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1610
-#, fuzzy
+#: ../src/mp.c:644
+#: ../src/mp.c:676
+#: ../src/mp.c:1610
 msgid "Division by zero is undefined"
-msgstr "å°?æ?ªå®?義é?¶ç??è² æ ¹è??"
+msgstr "å°?æ?ªå®?義以é?¶é?¤ç??å?¼"
 
 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/mp.c:1281 ../src/mp.c:1318
+#: ../src/mp.c:1281
+#: ../src/mp.c:1318
 msgid "Logarithm of zero is undefined"
 msgstr "å°?æ?ªå®?義é?¶ç??å°?æ?¸"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
-#: ../src/mp.c:1683 ../src/mp.c:1998
+#: ../src/mp.c:1683
+#: ../src/mp.c:1998
 #, fuzzy
 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
 msgstr "å°?æ?ªå®?義負æ?¸ç??å¹³æ?¹æ ¹"
@@ -1449,9 +1443,8 @@ msgstr "å°?æ?ªå®?義負æ?¸ç??å°?æ?¸"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
 #: ../src/mp.c:1938
-#, fuzzy
 msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
-msgstr "å¸?æ?? OR å?ªè?½ç?¨æ?¼è?ªç?¶æ?¸"
+msgstr "é??ä¹?å?ªè?½ç?¨æ?¼è?ªç?¶æ?¸"
 
 #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
 #: ../src/mp.c:1958
@@ -1460,8 +1453,7 @@ msgstr "�����������"
 
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:310
-msgid ""
-"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï? (180°) from Ï?â??2 (90°)"
+msgid "Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï? (180°) from Ï?â??2 (90°)"
 msgstr "æ­£å??å°?æ?ªå®?義è§?度ï¼?æ??ç?º Ï?â??2 (90°) å?° Ï? (180°) ç??å??æ?¸"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
@@ -1566,7 +1558,8 @@ msgstr "au"
 msgid "Nautical Miles"
 msgstr "æµ·é??"
 
-#: ../src/unit-manager.c:60 ../src/unit-manager.c:72
+#: ../src/unit-manager.c:60
+#: ../src/unit-manager.c:72
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s nm"
@@ -1608,9 +1601,8 @@ msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
 msgstr "kilometer,kilometers,km,kms,å?¬é??"
 
 #: ../src/unit-manager.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Cables"
-msgstr "çº?ç·?æ?¸é??"
+msgstr "��"
 
 #: ../src/unit-manager.c:63
 #, c-format
@@ -1619,10 +1611,9 @@ msgid "%s cb"
 msgstr "%s cb"
 
 #: ../src/unit-manager.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "cable,cables,cb"
-msgstr "編輯��"
+msgstr "cable,cables,cb"
 
 #: ../src/unit-manager.c:64
 msgid "Fathoms"
@@ -1904,9 +1895,8 @@ msgid "pint,pints,pt"
 msgstr "pint,pints,pt,å??è?«"
 
 #: ../src/unit-manager.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Millilitres"
-msgstr "毫米"
+msgstr "毫å??"
 
 #: ../src/unit-manager.c:83
 #, c-format
@@ -1921,7 +1911,7 @@ msgstr "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
 
 #: ../src/unit-manager.c:84
 msgid "Microlitre"
-msgstr ""
+msgstr "å¾®å??"
 
 #: ../src/unit-manager.c:84
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]