[gnome-utils] Updated Japanese translation



commit 408f8893101f18a8a653249f534f0a1d3a5ee522
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date:   Mon Apr 4 20:58:41 2011 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po | 1028 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 551 insertions(+), 477 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 03793d6..8fda1ed 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,25 +1,27 @@
 # gnome-utils ja.po.
-# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2011 gnome-util's COPYRIGHT HOLDER
 # Eiichiro ITANI <emu ceres dti ne jp>, 1998.
 # Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>, 2000.
 # Yukihiro Nakai <nakai gnome gr jp>, 2000.
-# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2000-2002, 2009.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2000-2002, 2009, 2011.
 # Sun G11n <gnome_int_l10n ireland sun com>, 2002.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2009.
 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
 # Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
 # Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009, 2010.
 # Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>, 2010.
+# Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"utils&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 11:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-13 21:53+0900\n"
-"Last-Translator: Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>\n"
+"utils&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 22:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 17:41+0900\n"
+"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,6 +36,18 @@ msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?¨å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?£ã?¹ã?¯å®¹é??ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã?¾ã??
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ä½¿ç?¨é??ã?®è§£æ??"
 
+#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+msgstr "解æ??ã??ã?¼ã?«ã?®è¨­å®?"
+
+#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??解æ??ã??ã??é??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®é?¸æ??(_D):"
+
+#: ../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "_Monitor changes to your home folder"
+msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã?«å¯¾ã??ã??å¤?æ?´ã??ç?£è¦?ã??ã??(_M)"
+
 #: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
 msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
 msgstr "ã?¹ã?­ã?£ã?³ã??å®?è¡?ã??ã?ªã??ã??ã?¼ã??ã?£ã?·ã?§ã?³ã?® URI ã??è¦?ç´ ã?¨ã??ã??ã?ªã?¹ã??ã?§ã??ã??"
@@ -148,12 +162,12 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ç?³ã??(_C)"
 
 #. Help menu
 #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:20
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1229 ../logview/logview-window.c:837
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1329 ../logview/logview-window.c:844
 msgid "_Contents"
 msgstr "�次(_C)"
 
 #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:21
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1176 ../logview/logview-window.c:808
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1276 ../logview/logview-window.c:815
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç·¨é??(_E)"
 
@@ -163,7 +177,7 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦å±?é??ã??ã??(_E)"
 
 #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:23
 #: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:3
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1179 ../logview/logview-window.c:811
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1279 ../logview/logview-window.c:818
 msgid "_Help"
 msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
 
@@ -172,7 +186,7 @@ msgid "_Toolbar"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼(_T)"
 
 #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:25
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1177 ../logview/logview-window.c:809
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1277 ../logview/logview-window.c:816
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
@@ -591,7 +605,7 @@ msgid "Cl_ear"
 msgstr "���(_E)"
 
 #: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:2
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1231 ../logview/logview-window.c:839
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1331 ../logview/logview-window.c:846
 msgid "_About"
 msgstr "æ??å ±(_A)"
 
@@ -600,7 +614,7 @@ msgid "_Look Up Selected Text"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??æ??å­?å??ã?®æ¤?ç´¢(_L)"
 
 #: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:5
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1205
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1305
 msgid "_Preferences"
 msgstr "設�(_P)"
 
@@ -617,66 +631,30 @@ msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
 msgstr "ã?ªã?³ã?©ã?¤ã?³è¾?æ?¸ã??使ã?£ã?¦å??èª?ã?®æ??å?³ã??綴ã??ã??調ã?¹ã?¾ã??"
 
 #: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-about.c:78
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:385
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:605
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1946
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-about.c:62
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:233
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:601
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1889
 msgid "Dictionary"
 msgstr "è¾?æ?¸"
 
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:1
-msgid "Dictionary server (Deprecated)"
-msgstr "è¾?æ?¸ã?µã?¼ã?? ã??å»?æ­¢ã??"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:2
-msgid "Port used to connect to server (Deprecated)"
-msgstr "ã?µã?¼ã??ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã??ã?¼ã??ç?ªå?· ã??å»?æ­¢ã??"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Specify whether to use smart lookup. This key is dependant on whether the "
-"dictionary server supports this option. The default is TRUE. This key is "
-"deprecated and no longer in use."
-msgstr ""
-"ã?¹ã??ã?¼ã??æ¤?ç´¢ã??è¡?ã??ã??ã?©ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã??ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??"
-"ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?«ä¾?å­?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?¯ TRUE ã?§ã??ã??ã??ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯å»?"
-"æ­¢ã?«ã?ªã?£ã??ã?®ã?§ã??ã??ã??使ç?¨ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:4
+#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "The default database to use"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹"
 
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:5
-msgid "The default height of the application window"
-msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®é«?ã??"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:6
+#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "The default search strategy to use"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??æ¤?ç´¢ã?«ã?¼ã?«"
 
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:7
-msgid "The default width of the application window"
-msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®å¹?"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The dictionary server to connect to. The default server is dict.org. See "
-"http://www.dict.org for details on other servers. This key is deprecated and "
-"no longer in use."
-msgstr ""
-"æ?¥ç¶?ã??ã??è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?µã?¼ã??ã?¯ dict.org ã?§ã??ã??ä»?ã?®ã?µã?¼ã??ã?«ã?¤ã??"
-"ã?¦è©³ç´°ã?¯ http://www.dict.org/ ã??å??ç?§ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯å»?æ­¢ã?«ã?ªã?£ã??ã?®"
-"ã?§ã??ã??ã??使ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:9
+#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "The font to be used when printing"
 msgstr "å?°å?·æ??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:10
+#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "The font to be used when printing a definition."
 msgstr "å?°å?·æ??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®å®?義ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:11
+#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid ""
 "The name of the default individual database or meta-database to use on a "
 "dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases "
@@ -686,7 +664,7 @@ msgstr ""
 "å??å??ã?§ã??ã??æ??å??符 (\"!\") ã?«ã??ã??ã?¨ã??è¾?æ?¸ã?«ã??ã??ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??æ¤?索対象ã?«"
 "ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:12
+#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if "
 "available. The default strategy is 'exact', that is match exact words."
@@ -694,114 +672,15 @@ msgstr ""
 "è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®æ¤?ç´¢ã?«ã?¼ã?«ã?§ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?«ã?¼ã?«ã?¯ 'exact' "
 "ã?§ã??å??èª?å?¨ä½?ã?«ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:13
+#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "The name of the dictionary source used"
 msgstr "使ç?¨ã??ã??è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã?®å??å??"
 
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:14
+#: ../gnome-dictionary/data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
 "The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
 msgstr "å??èª?ã?®æ??å?³ã??å??å¾?ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã?®å??å??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:15
-msgid "The page of the sidebar to show"
-msgstr "表示ã??ã??ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã?®ã??ã?¼ã?¸"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The port number to connect to. The default port is 2628. This key is "
-"deprecated and no longer in use."
-msgstr ""
-"æ?¥ç¶?ã??ã??ã??ã?¼ã??ç?ªå?·ã?§ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?¼ã??ç?ªå?·ã?¯ 2628 ã?§ã??ã??ã??ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯å»?æ­¢"
-"ã?«ã?ªã?£ã??ã?®ã?§ã??ã??ã??使ç?¨ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:17
-msgid "The width of the sidebar"
-msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã?®å¹?"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"This key defines the width of the sidebar and it's used to remember the "
-"setting across sessions."
-msgstr ""
-"ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã?®å¹?ã??å®?義ã??ã??è¤?æ?°ã?®ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?§ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾"
-"ã??ã??"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This key defines the window height and it's used to remember the size of the "
-"dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the dictionary "
-"window use a height based on the font size."
-msgstr ""
-"ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®é«?ã??ã??å®?義ã??ã??è¤?æ?°ã?®ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?§è¾?æ?¸ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¤§ã??ã??"
-"ã??ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??-1 ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®å¤§ã??ã??ã?«å??ã??ã?¦é«?ã??ã??調ç¯?"
-"ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"This key defines the window width and it's used to remember the size of the "
-"dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the dictionary "
-"window use a width based on the font size."
-msgstr ""
-"ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¹?ã??å®?義ã??ã??è¤?æ?°ã?®ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?§è¾?æ?¸ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¤§ã??ã??ã??"
-"ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??-1 ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®å¤§ã??ã??ã?«å??ã??ã?¦å¹?ã??調ç¯?ã??ã?¾"
-"ã??ã??"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"This key defines whether the sidebar should be visible and it's used to "
-"remember the state of the sidebar across sessions. Setting it to TRUE will "
-"make the sidebar always be displayed."
-msgstr ""
-"ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã??表示å?¯è?½ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??å®?義ã??ã??è¤?æ?°ã?®ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã?µã?¤"
-"ã??ã??ã?¼ã?®ç?¶æ??ã??ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??常ã?«ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã??表示"
-"ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"This key defines whether the statusbar should be visible and it's used to "
-"remember the state of the statusbar across sessions. Setting it to TRUE will "
-"make the statusbar always be displayed."
-msgstr ""
-"ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã??表示å?¯è?½ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??å®?義ã??ã??è¤?æ?°ã?®ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?§"
-"ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã?®ç?¶æ??ã??ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??常ã?«ã?¹ã??ã?¼ã?¿"
-"ã?¹ã??ã?¼ã??表示ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This key defines whether the window should be maximized and it's used to "
-"remember the state of the dictionary window across sessions. Setting it to "
-"TRUE will make the window always appear as maximized."
-msgstr ""
-"ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯ã??èµ·å??æ??ã?«ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??æ??大å??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??å®?義ã??ã??è¤?æ?°ã?®ã?»ã??ã?·ã?§ã?³"
-"ã?§è¾?æ?¸ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ç?¶æ??ã??ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??èµ·å??æ??ã?®"
-"ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?¯å¸¸ã?«æ??大å??ã??ã??ã??ç?¶æ??ã?§è¡¨ç¤ºã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This key defines which page of the sidebar should be displayed and it's used "
-"to remember the setting across sessions.. It can be \"speller\" or "
-"\"databases\"."
-msgstr ""
-"ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã?®ã??ã?¼ã?¸ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??å®?義ã??ã??è¤?æ?°ã?®ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?§è¨­"
-"å®?ã??ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"speller\" ã?¾ã??ã?¯ \"database\""
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:25
-msgid "Use smart lookup (Deprecated)"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??æ¤?ç´¢ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??å»?æ­¢ã??"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:26
-msgid "Whether the application window should be maximized"
-msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??æ??大å??ã??ã?¦èµ·å??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:27
-msgid "Whether the sidebar should be visible"
-msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤ºå?¯å?¦"
-
-#: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:28
-msgid "Whether the statusbar should be visible"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤ºå?¯å?¦"
-
 #: ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:1
 msgid "Print"
 msgstr "å?°å?·"
@@ -950,7 +829,7 @@ msgstr "ã?³ã??ã?³ã?? '%s' ã?®å¼?æ?°ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1300
 #, c-format
 msgid "No databases found on dictionary server at '%s'"
-msgstr "'%s' ã?«ã??ã??è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+msgstr "'%s' ã?«ã??ã??è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã?«ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1315
 #, c-format
@@ -1005,54 +884,54 @@ msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã? ã??"
 msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??ã??ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?®è¾?æ?¸ã?§ã?®ã?¿ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:382
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:378
 msgid "Reload the list of available databases"
 msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?®ä¸?覧ã??æ?´æ?°ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:394
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:390
 msgid "Clear the list of available databases"
 msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?®ä¸?覧ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:841
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:779
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:789
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:837
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:778
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:785
 msgid "Error while matching"
 msgstr "æ¤?索中ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1134
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1228
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1262
-#: ../logview/logview-window.c:485
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1120
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1214
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1248
+#: ../logview/logview-window.c:486
 msgid "Not found"
 msgstr "è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1323
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1309
 msgid "F_ind:"
 msgstr "�索(_I):"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1336
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1322
 msgid "_Previous"
 msgstr "å??ã?¸(_P)"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1344
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1330
 msgid "_Next"
 msgstr "次�(_N)"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2519
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2505
 msgid "Error while looking up definition"
 msgstr "æ??å?³ã??æ¤?ç´¢ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2561
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:737
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2547
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:736
 msgid "Another search is in progress"
 msgstr "ä»?ã?®æ¤?ç´¢å?¦ç??ã??é?²è¡?中ã?§ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2562
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:738
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2548
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:737
 msgid "Please wait until the current search ends."
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®æ¤?ç´¢å?¦ç??ã??çµ?äº?ã??ã??ã?¾ã?§ã??ã??ã?°ã??ã??ã??å¾?ã?¡ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2601
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2587
 msgid "Error while retrieving the definition"
 msgstr "æ??å?³ã??å??å¾?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -1082,7 +961,7 @@ msgid "The description of this dictionary source"
 msgstr "è¾?æ?¸ã?®èª¬æ??ã?§ã??"
 
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:274
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:384
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:383
 msgid "Database"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹"
 
@@ -1091,7 +970,7 @@ msgid "The default database of this dictonary source"
 msgstr "ã??ã?®è¾?æ?¸ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?§ã??"
 
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:288
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:391
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:390
 msgid "Strategy"
 msgstr "�索���"
 
@@ -1108,7 +987,7 @@ msgid "The transport mechanism used by this dictionary source"
 msgstr "ã??ã?®è¾?æ?¸ã??使ç?¨ã??ã??å¤?æ??ã?¡ã?«ã??ã?ºã? ã?§ã??"
 
 #: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:317
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:377
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:376
 msgid "Context"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??"
 
@@ -1150,7 +1029,7 @@ msgstr "è¾?æ?¸ã?«å??å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'"
 msgstr "è¾?æ?¸ '%s' ã?®å¤?æ??æ?¹æ³? '%s' ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source-chooser.c:299
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source-chooser.c:295
 msgid "Reload the list of available sources"
 msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªè¾?æ?¸ã?®ä¸?覧ã??æ?´æ?°ã??ã?¾ã??"
 
@@ -1170,27 +1049,27 @@ msgstr "è¾?æ?¸"
 msgid "Dictionary sources found"
 msgstr "è¦?ã?¤ã??ã?£ã??è¾?æ?¸ã?§ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:354
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:353
 msgid "Clear the list of similar words"
 msgstr "é¡?ä¼¼èª?ã?®ä¸?覧ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:378
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:377
 msgid "The GdictContext object used to get the word definition"
-msgstr "å??èª?ã?®æ??å?³ã??å??å¾?ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?? GdictConetext ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?§ã??"
+msgstr "å??èª?ã?®æ??å?³ã??å??å¾?ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?? GdictContext ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?§ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:385
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:384
 msgid "The database used to query the GdictContext"
 msgstr "GdictContext ã?«å??ã??å??ã??ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?§ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:392
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:391
 msgid "The strategy used to query the GdictContext"
 msgstr "GdictContext ã?«å??ã??å??ã??ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??æ¤?ç´¢ã?«ã?¼ã?«ã?§ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:365
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361
 msgid "Reload the list of available strategies"
 msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªæ¤?ç´¢ã?«ã?¼ã?«ã?®ä¸?覧ã??æ?´æ?°ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:377
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:373
 msgid "Clear the list of available strategies"
 msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªæ¤?ç´¢ã?«ã?¼ã?«ã?®ä¸?覧ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
 
@@ -1220,109 +1099,59 @@ msgstr "è¾?æ?¸ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??ã??"
 msgid "Look up words in dictionaries"
 msgstr "è¾?æ?¸ã??ã??å??èª?ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#. Translators: the first is the word found, the second is the
-#. * database name and the last is the definition's text; please
-#. * keep the new lines.
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:217
-#, c-format
-msgid ""
-"Definition for '%s'\n"
-"  From '%s':\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"'%s' ã?®æ??å?³\n"
-"  (è¾?æ?¸ '%s')\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:231
-#, c-format
-msgid "Error: %s\n"
-msgstr "���: %s\n"
-
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:257
-#, c-format
-msgid "See gnome-dictionary --help for usage\n"
-msgstr "ç?¨æ³?ã?¯ `gnome-dictionary --help` ã?§ã??覧ã??ã? ã??ã??\n"
-
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:270
-msgid "Unable to find a suitable dictionary source"
-msgstr "妥å½?ã?ªè¾?æ?¸ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:304
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while looking up the definition of \"%s\":\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\"%s\" ã?®æ??å?³ã??æ¤?ç´¢ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??:\n"
-"%s"
-
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:337
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:351
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:62
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:91
 msgid "Words to look up"
 msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??å??èª?ã??æ??å®?ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:337
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:339
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:351
-msgid "word"
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:62
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:68
+msgid "WORD"
 msgstr "WORD"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:339
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:68
 msgid "Words to match"
 msgstr "å??èª?ã??ã?®ã??ã?®ã??æ¤?ç´¢ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:341
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:74
 msgid "Dictionary source to use"
 msgstr "使ç?¨ã??ã??è¾?æ?¸ã??æ??å®?ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:341
-msgid "source"
-msgstr "source"
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:74
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:80
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:86
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:343
-msgid "Show available dictionary sources"
-msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªè¾?æ?¸ã??表示ã??ã??"
-
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:345
-msgid "Print result to the console"
-msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??ã??端æ?«ã?«å?ºå??ã??ã??"
-
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:347
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:80
 msgid "Database to use"
 msgstr "使ç?¨ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??æ??å®?ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:347
-msgid "db"
-msgstr "DB"
-
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:349
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:86
 msgid "Strategy to use"
 msgstr "使ç?¨ã??ã??æ¤?ç´¢ã?«ã?¼ã?«ã??æ??å®?ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:349
-msgid "strat"
-msgstr "strat"
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:91
+msgid "WORDS"
+msgstr "WORDS"
 
 #. create the new option context
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:367
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:143
 msgid " - Look up words in dictionaries"
 msgstr " - è¾?æ?¸ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?ªå??èª?ã??æ¤?ç´¢ã??ã??"
 
 #: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:206
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:834
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:957
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??ã?®ä¿?å­?"
 
 #: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:216
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:844
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:967
 msgid "Untitled document"
 msgstr "ç·¨é??中ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??"
 
 #: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:237
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:865
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:988
 #, c-format
 msgid "Error while writing to '%s'"
 msgstr "'%s' ã?¸æ?¸ã??è¾¼ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -1384,102 +1213,93 @@ msgid "Dictionary entry"
 msgstr "è¾?æ?¸ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ª"
 
 #: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:716
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:998
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1093
 msgid "Dictionary Preferences"
 msgstr "���設�"
 
 #: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:742
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:503
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:496
 #: ../gnome-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:479
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1140
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1240
 #, c-format
 msgid "There was an error while displaying help"
 msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:896
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:514
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:516
 #, c-format
 msgid "No dictionary source available with name '%s'"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??å??å??ã?§å?©ç?¨ã?§ã??ã??è¾?æ?¸ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:900
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:518
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:520
 msgid "Unable to find dictionary source"
 msgstr "è¾?æ?¸ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:916
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:534
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:536
 #, c-format
 msgid "No context available for source '%s'"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã?½ã?¼ã?¹ã?§å?©ç?¨ã?§ã??ã??ã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:920
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:538
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:540
 msgid "Unable to create a context"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?­ã?¹ã??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:1172
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:2077
 msgid "Unable to connect to GConf"
 msgstr "GConf ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:1185
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:2090
 msgid "Unable to get notification for preferences"
 msgstr "設å®?å¤?æ?´ã?®é??ç?¥ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:1199
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:2103
 msgid "Unable to get notification for the document font"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã??ã?©ã?³ã??å¤?æ?´ã?®é??ç?¥ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-common.c:80
-#, c-format
-msgid "Unable to rename file '%s' to '%s': %s"
-msgstr "'%s' ã??ã?? '%s' ã?¸å??å??ã??å¤?æ?´ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s"
-
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-common.c:104
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-common.c:127
-#, c-format
-msgid "Unable to create the data directory '%s': %s"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã?»ã??ã?©ã?«ã?? '%s' ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s"
-
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:244
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:241
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:430
 msgid "Edit Dictionary Source"
 msgstr "è¾?æ?¸ã?®ç·¨é??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:308
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:305
 msgid "Add Dictionary Source"
 msgstr "���追�"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:353
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:350
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã???"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:355
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:352
 msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
 msgstr "ä¸?覧ã??ã??è¾?æ?¸ã??å®?å?¨ã?«å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:385
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:382
 #, c-format
 msgid "Unable to remove source '%s'"
 msgstr "è¾?æ?¸ '%s' ã??å??é?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:643
 msgid "Add a new dictionary source"
 msgstr "æ?°ã??ã??è¾?æ?¸ã??追å? ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:671
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:649
 msgid "Remove the currently selected dictionary source"
 msgstr "ç?¾å?¨é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??è¾?æ?¸ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:684
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:655
+msgid "Edit the currently selected dictionary source"
+msgstr "ç?¾å?¨é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??è¾?æ?¸ã??ç·¨é??ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:663
 msgid "Set the font used for printing the definitions"
 msgstr "å?°å?·æ??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-print.c:249
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-print.c:313
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-print.c:241
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-print.c:305
 #, c-format
 msgid "Unable to display the preview: %s"
 msgstr "ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s"
@@ -1494,275 +1314,275 @@ msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "Unable to save source file"
 msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:315
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:311
 #, c-format
 msgid "Searching for '%s'..."
 msgstr "'%s' ��索中..."
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:347
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:404
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:343
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:400
 msgid "No definitions found"
 msgstr "æ??å?³ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:349
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:345
 #, c-format
 msgid "A definition found"
 msgid_plural "%d definitions found"
 msgstr[0] " %då??ã?®æ??å?³ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:603
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:599
 #, c-format
 msgid "%s - Dictionary"
 msgstr "%s - è¾?æ?¸"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1175 ../logview/logview-window.c:807
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1275 ../logview/logview-window.c:814
 msgid "_File"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«(_F)"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1178
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1278
 msgid "_Go"
 msgstr "ã?¸ã?£ã?³ã??(_G)"
 
 #. File menu
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1182
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1282
 msgid "_New"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1183
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1283
 msgid "New look up"
 msgstr "æ?°ã??ã??æ¤?ç´¢"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1184
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1284
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??ã?®ä¿?å­?(_S)..."
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1186
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1286
 msgid "P_review..."
 msgstr "å?°å?·ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼(_R)..."
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1187
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1287
 msgid "Preview this document"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼è¡¨ç¤ºã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1188
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1288
 msgid "_Print..."
 msgstr "å?°å?·(_P)..."
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1189
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1289
 msgid "Print this document"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?°å?·ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1196 ../logview/logview-window.c:822
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1296 ../logview/logview-window.c:829
 msgid "Select _All"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¦é?¸æ??(_A)"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1199
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1299
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã??å??èª?ã?¾ã??ã?¯èª?å?¥ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1201
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1301
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "���索(_X)"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1203
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1303
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "å??æ?¹æ¤?ç´¢(_V)"
 
 #. Go menu
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1209
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1309
 msgid "_Previous Definition"
 msgstr "å??ã?®æ??å?³ã?¸(_P)"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1210
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1310
 msgid "Go to the previous definition"
 msgstr "å??ã?®æ??å?³ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1211
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1311
 msgid "_Next Definition"
 msgstr "次ã?®æ??å?³ã?¸(_N)"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1212
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1312
 msgid "Go to the next definition"
 msgstr "次ã?®æ??å?³ã?¸ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1213
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1313
 msgid "_First Definition"
 msgstr "å??é ­ã?®æ??å?³ã?¸(_F)"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1214
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1314
 msgid "Go to the first definition"
 msgstr "å??é ­ã?®æ??å?³ã?¸ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1215
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1315
 msgid "_Last Definition"
 msgstr "æ??å¾?ã?®æ??å?³ã?¸(_L)"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1216
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1316
 msgid "Go to the last definition"
 msgstr "æ??å¾?ã?®æ??å?³ã?¸ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
 
 #. View menu
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1219
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1319
 msgid "Similar _Words"
 msgstr "�似�(_W)"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1221
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1321
 msgid "Dictionary Sources"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1223
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1323
 msgid "Available _Databases"
 msgstr "���������覧(_D)"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1225
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1325
 msgid "Available St_rategies"
 msgstr "������索�����覧(_R)"
 
 #. View menu
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1242
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1342
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã?¼(_S)"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1244
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1344
 msgid "S_tatusbar"
 msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼(_T)"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1365
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1409
 #, c-format
 msgid "Dictionary source `%s' selected"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??è¾?æ?¸ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1386
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1430
 #, c-format
 msgid "Strategy `%s' selected"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??æ¤?ç´¢ã?«ã?¼ã?«ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1406
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1450
 #, c-format
 msgid "Database `%s' selected"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1426
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1470
 #, c-format
 msgid "Word `%s' selected"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??å??èª?ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. speller
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1448
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1495
 msgid "Double-click on the word to look up"
 msgstr "å??èª?ã??ã??ã??ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
 
 #. strat-chooser
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1454
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1501
 msgid "Double-click on the matching strategy to use"
 msgstr "使ç?¨ã??ã??æ¤?ç´¢ã?«ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
 #. source-chooser
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1459
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1506
 msgid "Double-click on the source to use"
 msgstr "使ç?¨ã??ã??è¾?æ?¸ã??ã??ã??ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
 #. db-chooser
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1468
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1515
 msgid "Double-click on the database to use"
 msgstr "使ç?¨ã??ã??è¾?æ?¸ã??ã??ã??ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1755
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1695
 msgid "Look _up:"
 msgstr "�索(_U):"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1829
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1770
 msgid "Similar words"
 msgstr "�似�"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1842
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1783
 msgid "Available dictionaries"
 msgstr "���������覧"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1855
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1801
 msgid "Available strategies"
 msgstr "������索���"
 
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1866
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1817
 msgid "Dictionary sources"
 msgstr "������"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:133
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:134
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "ã??ã?«ã??ã??読ã?¿è¾¼ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:245
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:246
 msgid "None"
 msgstr "ã?ªã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:246
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:247
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "å½±ã??ä»?ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:247
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:248
 msgid "Border"
 msgstr "å¢?ç??ç·?ã??ä»?ã??ã??"
 
 #. * Include pointer *
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:351
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:352
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿ã??å?«ã??ã??(_P)"
 
 #. * Include window border *
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:360
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:361
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¢?ç??ç·?ã??å?«ã??ã??(_B)"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:375
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:376
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "é?©ç?¨ã??ã??å?¹æ??(_E):"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:437
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:438
 msgid "Grab the whole _desktop"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??å?¨ä½?(_D)"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:449
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:450
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦(_W)"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:461
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:462
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "å??å¾?ã??ã??é ?å??ã?®é?¸æ??(_A)"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:478
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:479
 msgid "Grab _after a delay of"
 msgstr "å??å¾?ã??ã??ã?¾ã?§ã?®å¾?ã?¡æ??é??(_A): "
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:498
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1288
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:499
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1360
 msgid "seconds"
 msgstr "�"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:516
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:524
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:517
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:525
 #: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?®å??å¾?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:525
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:526
 msgid "Effects"
 msgstr "ç?»å??å?¹æ??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:530
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:531
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?®å??å¾?(_S)"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:656
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:651
 msgid "Error while saving screenshot"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??ä¿?å­?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:659
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:654
 #, c-format
 msgid ""
 "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -1773,15 +1593,15 @@ msgstr ""
 " ���: %s\n"
 "å?¥ã?®å ´æ??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:791
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:786
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??æ?®å½±ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:845
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:903
 msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??æ?®ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:895
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:986
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%s.png"
 msgstr "Screenshot-%s.png"
@@ -1789,64 +1609,64 @@ msgstr "Screenshot-%s.png"
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if a specific window is
 #. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:902
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:993
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%s-%d.png"
 msgstr "Screenshot-%s-%d.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:912
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:346
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:196
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1003
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:331
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:206
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:919
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1010
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Screenshot-%d.png"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1284
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1356
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "ç?»é?¢å?¨ä½?ã?§ã?¯ã?ªã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦å??ä½?ã??å??å¾?ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1285
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1357
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "ç?»é?¢å?¨ä½?ã?§ã?¯ã?ªã??ä¸?é?¨ã??å??å¾?ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1286
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1358
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?«ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¢?ç??ç·?ã??å?«ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1287
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1359
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¢?ç??ã??å??ã??é?¤ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1288
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1360
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "æ??å®?ã??ã??æ??é??ã??çµ?é??ã??ã?¦ã??ã??ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??æ?®ã?? [ç§?å??ä½?]"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1289
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1361
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 msgstr "å¢?ç??ç·?ã?«é?©ç?¨ã??ã??ç?»å??å?¹æ??ã??æ??å®?ã??ã?? (shadow, border, none)"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1289
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1361
 msgid "effect"
 msgstr "ç?»å??å?¹æ??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1290
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1362
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "設å®?ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??表示ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1301
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1373
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "ç?»é?¢å?¨ä½?ã?®ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??æ?®ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1319
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1391
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -1878,19 +1698,19 @@ msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??(_F):"
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??å??(_N):"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.schemas.in.h:1
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Border Effect"
 msgstr "追å? ã??ã??ç?»å??å?¹æ??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.schemas.in.h:2
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
 "\"none\", and \"border\"."
 msgstr ""
-"ç?»å??ã?®å¢?ç??ã?®å¤?å?´ã?«é?©ç?¨ã??ã??å?¹æ??ã?§ã??ã??é?¸æ??å?¯è?½ã?ªå?¤: \"shadow\"ã??\"none\"ã??"
-"\"border\""
+"ç?»å??ã?®å¢?ç??ã?®å¤?å?´ã?«é?©ç?¨ã??ã??å?¹æ??ã?§ã??ã??é?¸æ??å?¯è?½ã?ªå?¤: \"shadow\"ã??\"none"
+"\"ã??\"border\""
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.schemas.in.h:3
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
 "been deprecated and it is no longer in use."
@@ -1899,44 +1719,51 @@ msgstr ""
 "ã?¯ã?ªã??ã??ç?¾å?¨ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??å½?ã??ã?£ã?¦ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??æ?®ã??ã?¾"
 "ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.schemas.in.h:4
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Include Border"
-msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¢?ç??ç·?ã??å?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¢?ç??ç·?ã??å?«ã??ã??"
+
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Include ICC Profile"
+msgstr "ICC ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å?«ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.schemas.in.h:5
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Include Pointer"
-msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿ã??å?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿ã??å?«ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.schemas.in.h:6
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?«ã?¿ã?¼ã?²ã??ã??ã?® ICC ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å?«ã??ã??"
+
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Include the pointer in the screenshot"
-msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?«ã??ã?¦ã?¹ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿ã??å?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
+msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?«ã??ã?¦ã?¹ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿ã??å?«ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.schemas.in.h:7
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-msgstr ""
-"ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?«ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã?®å¢?ç??ç·?ã??å?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
+msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?«ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã?®å¢?ç??ç·?ã??å?«ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.schemas.in.h:8
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Screenshot delay"
 msgstr "æ?®å½±ã?¾ã?§ã?®å¾?æ©?æ??é??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.schemas.in.h:9
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Screenshot directory"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.schemas.in.h:10
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
 msgid "The directory the last screenshot was saved in."
 msgstr "æ??å¾?ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.schemas.in.h:11
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??æ?®ã??ã?¾ã?§ã?«å¾?æ©?ã??ã??æ??é?? (å??ä½?ã?¯ç§?) ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.schemas.in.h:12
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
 msgstr "ã??å»?æ­¢ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã? ã??ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??æ?®ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:229
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:215
 msgid ""
 "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
 "Please check your installation of gnome-utils"
@@ -1944,11 +1771,11 @@ msgstr ""
 "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??å??å¾?ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?® UI å®?義ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
 "'gnome-utils' ã?¨ã??ã??ã??ã??ã?±ã?¼ã?¸ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:250
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:236
 msgid "Select a folder"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:57
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:65
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to clear the temporary folder:\n"
@@ -1957,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 "ä½?業ç?¨ã??ã?©ã?«ã??ã??å??é?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??:\n"
 "%s"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:95
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:104
 msgid ""
 "The child save process unexpectedly exited.  We are unable to write the "
 "screenshot to disk."
@@ -1965,12 +1792,12 @@ msgstr ""
 "ä¿?å­?ç?¨ã??ã?­ã?»ã?¹ã??çª?ç?¶çµ?äº?ã??ã??ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??"
 "ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:223
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:246
 msgid "Unknown error saving screenshot to disk"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??ä¿?å­?ã??ã??é??ã?«ä¸?æ??ã?ªã?¨ã?©ã?¼"
 
 #. TODO: maybe we should also look at WM_NAME and WM_CLASS?
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-utils.c:884
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-utils.c:873
 msgid "Untitled Window"
 msgstr "å??å??ã?ªã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦"
 
@@ -2031,11 +1858,11 @@ msgstr "対象ã?¨ã?ªã??ã??ã?©ã?«ã??"
 
 #: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:7
 msgid "Quick Search Excluded Paths"
-msgstr "ã?¯ã?£ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã?§é?¤å¤?ã??ã??ã??ã?¹"
+msgstr "ã?¯ã?¤ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã?§é?¤å¤?ã??ã??ã??ã?¹"
 
 #: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:8
 msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths"
-msgstr "ã?¯ã?£ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã?®äº?å??ç?®ã?®ã?¹ã?­ã?£ã?³ã?§é?¤å¤?ã??ã??ã??ã?¹"
+msgstr "ã?¯ã?¤ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã?®äº?å??ç?®ã?®ã?¹ã?­ã?£ã?³ã?§é?¤å¤?ã??ã??ã??ã?¹"
 
 #: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:9
 msgid "Search Result Columns Order"
@@ -2148,7 +1975,7 @@ msgid ""
 "The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, /"
 "media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*."
 msgstr ""
-"ã?¯ã?£ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã?§å¯¾è±¡å¤?ã?¨ã??ã??ã??ã?¹ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?¯ã?¤ã?«ã??ã?«ã?¼ã??ã?¯ "
+"ã?¯ã?¤ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã?§å¯¾è±¡å¤?ã?¨ã??ã??ã??ã?¹ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?¯ã?¤ã?«ã??ã?«ã?¼ã??ã?¯ "
 "'*' ã?¨ '?' ã?§ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤: /mnt/*ã??/media/*ã??/dev/*ã??/tmp/*ã??/proc/*ã??/"
 "var/*"
 
@@ -2160,7 +1987,7 @@ msgid ""
 "not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value "
 "is /."
 msgstr ""
-"ã?¯ã?£ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã??å®?æ?½ã??ã??é??ã?«äº?度ç?®ã?®ã?¹ã?­ã?£ã?³ã?§å¯¾è±¡å¤?ã?«ã??ã??ã??ã?¹ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??äº?"
+"ã?¯ã?¤ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã??å®?æ?½ã??ã??é??ã?«äº?度ç?®ã?®ã?¹ã?­ã?£ã?³ã?§å¯¾è±¡å¤?ã?«ã??ã??ã??ã?¹ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??äº?"
 "度ç?®ã?®ã?¹ã?­ã?£ã?³ã?¯ã?³ã??ã?³ã?? `find` ã??使ã?£ã?¦ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ¤?ç´¢ã??ã??ã??ã??ã?«å®?æ?½ã??ã?¾ã??ã??"
 "ã?¹ã?­ã?£ã?³ã??äº?å??å®?æ?½ã??ã??ç?®ç??ã?¯ã??æ?ªã? ã?¤ã?³ã??ã??ã?¯ã?¹å??ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ¤?ç´¢ã??"
 "ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?¯ã?¤ã?«ã??ã?«ã?¼ã??ã?¯ '*' ã?¨ '?' ã?§ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤: /"
@@ -2310,7 +2137,7 @@ msgid ""
 "This key determines if the search tool disables the use of the find command "
 "after performing a quick search."
 msgstr ""
-"ã?¯ã?£ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã??å®?æ?½ã??ã??å¾?ã?«ã??ã?³ã??ã?³ã?? `find` ã??å?©ç?¨ã??ã??äº?度ç?®ã?®ã?¹ã?­ã?£ã?³ã??å®?æ?½"
+"ã?¯ã?¤ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã??å®?æ?½ã??ã??å¾?ã?«ã??ã?³ã??ã?³ã?? `find` ã??å?©ç?¨ã??ã??äº?度ç?®ã?®ã?¹ã?­ã?£ã?³ã??å®?æ?½"
 "ã??ã?ªã??ã??ã?©ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../gsearchtool/gnome-search-tool.schemas.in.h:77
@@ -2359,7 +2186,7 @@ msgstr "Nautilus ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã??å®?è¡?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:503
 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
-msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??表示ã??ã??ã??ã?¥ã?¯ã?¼ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??表示ã??ã??ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:526
 #, c-format
@@ -2786,7 +2613,7 @@ msgid ""
 "... Too many errors to display ..."
 msgstr ""
 "\n"
-"...ã?¨ã?©ã?¼ã??å¤?ã??ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã?§ã?¾ã??ã??..."
+"...ã?¨ã?©ã?¼ã??å¤?ã??ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã?§ã??ã?¾ã??ã??..."
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1712
 msgid ""
@@ -2805,8 +2632,8 @@ msgid ""
 "The search results may be out of date or invalid.  Do you want to disable "
 "the quick search feature?"
 msgstr ""
-"æ¤?ç´¢çµ?æ??ã?®æ??é??ã??å??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã?¯æ¤?ç´¢çµ?æ??ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-"ã?¯ã?£ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??ã???"
+"æ¤?ç´¢çµ?æ??ã?®æ??é??ã??å??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã?¯æ¤?ç´¢çµ?æ??ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¯"
+"ã?¤ã??ã?¯æ¤?ç´¢ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??ã???"
 
 #: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1773
 msgid "Disable _Quick Search"
@@ -2982,7 +2809,7 @@ msgstr "èª?è­?ã?§ã??ã?ªã??èµ·å??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³: %d"
 #: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1373
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "'Type=Link' ã?® desktop ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«ã??æ??æ?¸ã??URIã??渡ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "'Type=Link' ã?® desktop ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«ã??æ??æ?¸ã?®URIã??渡ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1392
 #, c-format
@@ -3025,36 +2852,44 @@ msgstr "ã?­ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢"
 msgid "View or monitor system log files"
 msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?­ã?°ã??表示ã??ã??ã??ç?£è¦?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/data/gnome-system-log.schemas.in.h:1
+#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Height of the main window in pixels"
 msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®é«?ã?? (ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?)"
 
-#: ../logview/data/gnome-system-log.schemas.in.h:2
+#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:2
+msgid "List of saved filters"
+msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®ä¸?覧"
+
+#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:3
+msgid "List of saved regexp filters"
+msgstr "ä¿?å­?ã??ã??æ­£è¦?表ç?¾ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®ä¸?覧"
+
+#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Log file to open up on startup"
 msgstr "èµ·å??æ??ã?«é??ã??ã?­ã?°ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../logview/data/gnome-system-log.schemas.in.h:3
+#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Log files to open up on startup"
 msgstr "èµ·å??æ??ã?«é??ã??ã?­ã?°ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../logview/data/gnome-system-log.schemas.in.h:4
+#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Size of the font used to display the log"
 msgstr "ã?­ã?°ã??表示ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®ã?µã?¤ã?º"
 
-#: ../logview/data/gnome-system-log.schemas.in.h:5
+#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:7
 msgid ""
 "Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
 "created by reading /etc/syslog.conf."
 msgstr ""
-"èµ·å??æ??ã?«é??ã??ã?­ã?»ã?°ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¸¦ã?³ã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤ã?¯ /etc/"
+"èµ·å??æ??ã?«é??ã??ã?­ã?°ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¸¦ã?³ã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤ã?¯ /etc/"
 "syslog.conf ã?®å??容ã??ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../logview/data/gnome-system-log.schemas.in.h:6
+#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
 msgstr ""
 "ã?­ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?®ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®é«?ã??ã??ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?ã?§æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../logview/data/gnome-system-log.schemas.in.h:7
+#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:9
 msgid ""
 "Specifies the log file displayed at startup. The default is either /var/adm/"
 "messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
@@ -3063,7 +2898,7 @@ msgstr ""
 "message ã?¾ã??ã?¯ /var/log/message ã?®ã?©ã?¡ã??ã??ã?§ã??ã??å?©ç?¨ã?®ã?ªã??ã?¬ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?»ã?·ã?¹"
 "ã??ã? ã?«ä¾?å­?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../logview/data/gnome-system-log.schemas.in.h:8
+#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
 "Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the "
 "main tree view. The default is taken from the default terminal font size."
@@ -3072,12 +2907,12 @@ msgstr ""
 "ã?ºã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤ã?¯ GNOME 端æ?«ã?§è¨­å®?ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?»ã?µã?¤ã?ºã?§"
 "ã??ã??"
 
-#: ../logview/data/gnome-system-log.schemas.in.h:9
+#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
 msgstr ""
 "ã?­ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?®ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¹?ã??ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?ã?§æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../logview/data/gnome-system-log.schemas.in.h:10
+#: ../logview/data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Width of the main window in pixels"
 msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¹? (ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?)"
 
@@ -3105,65 +2940,65 @@ msgstr "強調"
 msgid "_Regular Expression:"
 msgstr "正�表�(_R):"
 
-#: ../logview/logview-app.c:374
+#: ../logview/logview-app.c:377
 #, c-format
 msgid "Impossible to open the file %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:90
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:94
 msgid "Filter name is empty!"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??空ã?§ã??!"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:103
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:107
 msgid "Filter name may not contain the ':' character"
 msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿å??ã?«ã?¯ ':' ã?¨ã??ã??æ??å­?ã??å?«ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:126
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:130
 msgid "Regular expression is empty!"
 msgstr "æ­£è¦?表ç?¾ã??空ã?§ã??!"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:142
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:146
 #, c-format
 msgid "Regular expression is invalid: %s"
 msgstr "æ­£è¦?表ç?¾ã??æ­£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:238
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:242
 msgid "Please specify either foreground or background color!"
 msgstr "æ??å­?ã?®è?²ã??ã??ã??ã?¯è??æ?¯è?²ã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??!"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:292
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:296
 msgid "Edit filter"
 msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿ã??ç·¨é??"
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:292
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:296
 msgid "Add new filter"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?£ã?«ã?¿ã??追å? "
 
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:502
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:506
 msgid "Filters"
 msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:169
+#: ../logview/logview-findbar.c:173
 msgid "_Find:"
 msgstr "�索(_F):"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:184
+#: ../logview/logview-findbar.c:188
 msgid "Find Previous"
 msgstr "å??ã??æ¤?ç´¢"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:187
+#: ../logview/logview-findbar.c:191
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "æ??å®?ã??ã??å??èª?ã??ã?­ã?°ã?®å??é ­ã?«å??ã??ã?£ã?¦æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:192
+#: ../logview/logview-findbar.c:196
 msgid "Find Next"
 msgstr "次ã??æ¤?ç´¢"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:195
+#: ../logview/logview-findbar.c:199
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "æ??å®?ã??ã??å??èª?ã??ã?­ã?°ã?®æ??å¾?ã?«å??ã??ã?£ã?¦æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-findbar.c:202
+#: ../logview/logview-findbar.c:206
 msgid "Clear the search string"
 msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??å??èª?ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
 
@@ -3187,7 +3022,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?®ã?­ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?¯ gzip ã?§å?§ç¸®ã??ã??ã?­ã?°ã?®é?²è¦§ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾"
 "ã??ã??ã??"
 
-#: ../logview/logview-loglist.c:311
+#: ../logview/logview-loglist.c:315
 msgid "Loading..."
 msgstr "読�込�中..."
 
@@ -3207,158 +3042,397 @@ msgstr " - ����覧���"
 msgid "Log Viewer"
 msgstr "ã?­ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢"
 
-#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:759
+#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:760
 msgid "System Log Viewer"
 msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?­ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢"
 
-#: ../logview/logview-window.c:210
+#: ../logview/logview-window.c:211
 #, c-format
 msgid "last update: %s"
 msgstr "æ??çµ?æ?´æ?°æ?¥æ??: %s"
 
-#: ../logview/logview-window.c:213
+#: ../logview/logview-window.c:214
 #, c-format
 msgid "%d lines (%s) - %s"
 msgstr "%dè¡? (%s) - %s"
 
-#: ../logview/logview-window.c:317
+#: ../logview/logview-window.c:318
 msgid "Open Log"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:356
+#: ../logview/logview-window.c:357
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../logview/logview-window.c:470
+#: ../logview/logview-window.c:471
 msgid "Wrapped"
 msgstr "ã?©ã??ã??æ¸?"
 
-#: ../logview/logview-window.c:764
+#: ../logview/logview-window.c:765
 msgid "A system log viewer for GNOME."
 msgstr "GNOME å??ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?­ã?°ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?§ã??ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:810
+#: ../logview/logview-window.c:817
 msgid "_Filters"
 msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿(_F)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:813
+#: ../logview/logview-window.c:820
 msgid "_Open..."
 msgstr "é??ã??(_O).."
 
-#: ../logview/logview-window.c:813
+#: ../logview/logview-window.c:820
 msgid "Open a log from file"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?­ã?°ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:815
+#: ../logview/logview-window.c:822
 msgid "_Close"
 msgstr "é??ã??ã??(_C)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:815
+#: ../logview/logview-window.c:822
 msgid "Close this log"
 msgstr "ã??ã?®ã?­ã?°ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:817
+#: ../logview/logview-window.c:824
 msgid "_Quit"
 msgstr "��(_Q)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:817
+#: ../logview/logview-window.c:824
 msgid "Quit the log viewer"
-msgstr "ã?­ã?°ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã?­ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:820
+#: ../logview/logview-window.c:827
 msgid "_Copy"
 msgstr "ã?³ã??ã?¼(_C)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:820
+#: ../logview/logview-window.c:827
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "é?¸æ??ç¯?å?²ã??ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:822
+#: ../logview/logview-window.c:829
 msgid "Select the entire log"
 msgstr "ã?­ã?°å?¨ä½?ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:824
+#: ../logview/logview-window.c:831
 msgid "_Find..."
 msgstr "�索(_F)..."
 
-#: ../logview/logview-window.c:824
+#: ../logview/logview-window.c:831
 msgid "Find a word or phrase in the log"
 msgstr "ã?­ã?°ã??ã??å??èª?ã?¾ã??ã?¯èª?å?¥ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:827
+#: ../logview/logview-window.c:834
 msgid "Bigger text size"
 msgstr "æ??å­?ã?®ã?µã?¤ã?ºã??大ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:829
+#: ../logview/logview-window.c:836
 msgid "Smaller text size"
 msgstr "æ??å­?ã?®ã?µã?¤ã?ºã??å°?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:831
+#: ../logview/logview-window.c:838
 msgid "Normal text size"
 msgstr "æ¨?æº?ã?®æ??å­?ã?µã?¤ã?ºã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:834
+#: ../logview/logview-window.c:841
 msgid "Manage Filters"
 msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿ã??管ç??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:834
+#: ../logview/logview-window.c:841
 msgid "Manage filters"
 msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿ã??管ç??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:837
+#: ../logview/logview-window.c:844
 msgid "Open the help contents for the log viewer"
 msgstr "ã?­ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?®ã??ã?«ã??ã?®ç?®æ¬¡ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:839
+#: ../logview/logview-window.c:846
 msgid "Show the about dialog for the log viewer"
 msgstr "ã?­ã?°ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢ã?®æ??å ±ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:851
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼(_S)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:851
 msgid "Show Status Bar"
 msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:846
+#: ../logview/logview-window.c:853
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã?¼(_P)"
 
-#: ../logview/logview-window.c:846
+#: ../logview/logview-window.c:853
 msgid "Show Side Pane"
 msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:848
+#: ../logview/logview-window.c:855
 msgid "Show matches only"
 msgstr "ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?®ã?¿è¡¨ç¤º"
 
-#: ../logview/logview-window.c:848
+#: ../logview/logview-window.c:855
 msgid "Only show lines that match one of the given filters"
 msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®ä¸?ã?¤ã?«ã??ã??ã??ã??ã??è¡?ã? ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:962
+#: ../logview/logview-window.c:857
+msgid "_Auto Scroll"
+msgstr "è?ªå??ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«(_A)"
+
+#: ../logview/logview-window.c:857
+msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
+msgstr "æ?°ã??ã??è¡?ã??ç?¾ã??ã??ã??è?ªå??ç??ã?«ä¸?ã?«ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«"
+
+#: ../logview/logview-window.c:971
 #, c-format
 msgid "Can't read from \"%s\""
 msgstr " \"%s\" ã??ã??読ã?¿å??ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../logview/logview-window.c:1381
+#: ../logview/logview-window.c:1393
 msgid "Version: "
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³: "
 
-#: ../logview/logview-window.c:1488
+#: ../logview/logview-window.c:1500
 msgid "Could not open the following files:"
 msgstr "次ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??:"
 
-#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-#~ msgstr "解æ??ã??ã?¼ã?«ã?®è¨­å®?"
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:267
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "ã?µã? ã??ã?¤ã?«ã?®æ??å­? (ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?¯ Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:267
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:269
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã?®å¤§ã??ã?? (ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?¯ 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:269
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:271
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "å??å??:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "����:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:304
+msgid "Type:"
+msgstr "種�"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:308
+msgid "Size:"
+msgstr "���"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:352 ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Version:"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³: "
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:356 ../font-viewer/font-view.c:367
+msgid "Copyright:"
+msgstr "è??ä½?権:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:360
+msgid "Description:"
+msgstr "説æ??:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:428
+msgid "Installed"
+msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:430
+msgid "Install Failed"
+msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:502
+#, c-format
+msgid "Usage: %s fontfile\n"
+msgstr "使ã??æ?¹: %s ã??ã?©ã?³ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:572
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«(_N)"
+
+#: ../font-viewer/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢"
+
+#: ../font-viewer/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã?®ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼"
+
+#~ msgid "Dictionary server (Deprecated)"
+#~ msgstr "è¾?æ?¸ã?µã?¼ã?? ã??å»?æ­¢ã??"
+
+#~ msgid "Port used to connect to server (Deprecated)"
+#~ msgstr "ã?µã?¼ã??ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã??ã?¼ã??ç?ªå?· ã??å»?æ­¢ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify whether to use smart lookup. This key is dependant on whether the "
+#~ "dictionary server supports this option. The default is TRUE. This key is "
+#~ "deprecated and no longer in use."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã?¹ã??ã?¼ã??æ¤?ç´¢ã??è¡?ã??ã??ã?©ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã??ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
+#~ "ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?«ä¾?å­?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?¯ TRUE ã?§ã??ã??ã??ã??ã?®ã?­ã?¼"
+#~ "ã?¯å»?æ­¢ã?«ã?ªã?£ã??ã?®ã?§ã??ã??ã??使ç?¨ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "The default height of the application window"
+#~ msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®é«?ã??"
+
+#~ msgid "The default width of the application window"
+#~ msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®å¹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dictionary server to connect to. The default server is dict.org. See "
+#~ "http://www.dict.org for details on other servers. This key is deprecated "
+#~ "and no longer in use."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¥ç¶?ã??ã??è¾?æ?¸ã?µã?¼ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?µã?¼ã??ã?¯ dict.org ã?§ã??ã??ä»?ã?®ã?µã?¼ã??ã?«ã?¤"
+#~ "ã??ã?¦è©³ç´°ã?¯ http://www.dict.org/ ã??å??ç?§ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯å»?æ­¢ã?«ã?ªã?£"
+#~ "ã??ã?®ã?§ã??ã??ã??使ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "The page of the sidebar to show"
+#~ msgstr "表示ã??ã??ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã?®ã??ã?¼ã?¸"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The port number to connect to. The default port is 2628. This key is "
+#~ "deprecated and no longer in use."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¥ç¶?ã??ã??ã??ã?¼ã??ç?ªå?·ã?§ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?¼ã??ç?ªå?·ã?¯ 2628 ã?§ã??ã??ã??ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯å»?"
+#~ "æ­¢ã?«ã?ªã?£ã??ã?®ã?§ã??ã??ã??使ç?¨ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "The width of the sidebar"
+#~ msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã?®å¹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key defines the width of the sidebar and it's used to remember the "
+#~ "setting across sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã?®å¹?ã??å®?義ã??ã??è¤?æ?°ã?®ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?§ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??"
+#~ "ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key defines the window height and it's used to remember the size of "
+#~ "the dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the "
+#~ "dictionary window use a height based on the font size."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®é«?ã??ã??å®?義ã??ã??è¤?æ?°ã?®ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?§è¾?æ?¸ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¤§ã??"
+#~ "ã??ã??ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??-1 ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®å¤§ã??ã??ã?«å??ã??ã?¦é«?ã??"
+#~ "ã??調ç¯?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key defines the window width and it's used to remember the size of "
+#~ "the dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the "
+#~ "dictionary window use a width based on the font size."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¹?ã??å®?義ã??ã??è¤?æ?°ã?®ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?§è¾?æ?¸ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¤§ã??ã??"
+#~ "ã??ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??-1 ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®å¤§ã??ã??ã?«å??ã??ã?¦å¹?ã??調"
+#~ "ç¯?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key defines whether the sidebar should be visible and it's used to "
+#~ "remember the state of the sidebar across sessions. Setting it to TRUE "
+#~ "will make the sidebar always be displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã??表示å?¯è?½ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??å®?義ã??ã??è¤?æ?°ã?®ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã?µ"
+#~ "ã?¤ã??ã??ã?¼ã?®ç?¶æ??ã??ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??常ã?«ã?µã?¤ã??ã??ã?¼"
+#~ "ã??表示ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key defines whether the statusbar should be visible and it's used to "
+#~ "remember the state of the statusbar across sessions. Setting it to TRUE "
+#~ "will make the statusbar always be displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã??表示å?¯è?½ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??å®?義ã??ã??è¤?æ?°ã?®ã?»ã??ã?·ã?§ã?³"
+#~ "ã?§ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã?®ç?¶æ??ã??ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??常ã?«ã?¹"
+#~ "ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã??表示ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key defines whether the window should be maximized and it's used to "
+#~ "remember the state of the dictionary window across sessions. Setting it "
+#~ "to TRUE will make the window always appear as maximized."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯ã??èµ·å??æ??ã?«ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??æ??大å??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??å®?義ã??ã??è¤?æ?°ã?®ã?»ã??ã?·ã?§"
+#~ "ã?³ã?§è¾?æ?¸ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ç?¶æ??ã??ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??èµ·å??"
+#~ "æ??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?¯å¸¸ã?«æ??大å??ã??ã??ã??ç?¶æ??ã?§è¡¨ç¤ºã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key defines which page of the sidebar should be displayed and it's "
+#~ "used to remember the setting across sessions.. It can be \"speller\" or "
+#~ "\"databases\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã?®ã??ã?¼ã?¸ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??å®?義ã??ã??è¤?æ?°ã?®ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?§"
+#~ "設å®?ã??ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"speller\" ã?¾ã??ã?¯ "
+#~ "\"database\""
+
+#~ msgid "Use smart lookup (Deprecated)"
+#~ msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??æ¤?ç´¢ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??å»?æ­¢ã??"
+
+#~ msgid "Whether the application window should be maximized"
+#~ msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??æ??大å??ã??ã?¦èµ·å??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+
+#~ msgid "Whether the sidebar should be visible"
+#~ msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤ºå?¯å?¦"
+
+#~ msgid "Whether the statusbar should be visible"
+#~ msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤ºå?¯å?¦"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Definition for '%s'\n"
+#~ "  From '%s':\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ã?®æ??å?³\n"
+#~ "  (è¾?æ?¸ '%s')\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid "Error: %s\n"
+#~ msgstr "���: %s\n"
+
+#~ msgid "See gnome-dictionary --help for usage\n"
+#~ msgstr "ç?¨æ³?ã?¯ `gnome-dictionary --help` ã?§ã??覧ã??ã? ã??ã??\n"
+
+#~ msgid "Unable to find a suitable dictionary source"
+#~ msgstr "妥å½?ã?ªè¾?æ?¸ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while looking up the definition of \"%s\":\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ã?®æ??å?³ã??æ¤?ç´¢ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "word"
+#~ msgstr "WORD"
+
+#~ msgid "source"
+#~ msgstr "source"
+
+#~ msgid "Show available dictionary sources"
+#~ msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªè¾?æ?¸ã??表示ã??ã??"
+
+#~ msgid "Print result to the console"
+#~ msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??ã??端æ?«ã?«å?ºå??ã??ã??"
+
+#~ msgid "db"
+#~ msgstr "DB"
+
+#~ msgid "strat"
+#~ msgstr "strat"
 
-#~ msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
-#~ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??解æ??ã??ã??é??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®é?¸æ??(_D):"
+#~ msgid "Unable to rename file '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' ã??ã?? '%s' ã?¸å??å??ã??å¤?æ?´ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#~ msgid "_Monitor changes to your home folder"
-#~ msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã?«å¯¾ã??ã??å¤?æ?´ã??ç?£è¦?ã??ã??(_M)"
+#~ msgid "Unable to create the data directory '%s': %s"
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã?»ã??ã?©ã?«ã?? '%s' ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
 #~ msgid "Enable monitoring of home directory"
 #~ msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã??ç?£è¦?ã??ã??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]