[libgdata] Added Turkish translation by Senol Korkmaz



commit 646404403ab2388a80014501f15568c60a174a3c
Author: Baris Cicek <baris teamforce name tr>
Date:   Mon Apr 4 08:35:39 2011 +0300

    Added Turkish translation by Senol Korkmaz

 po/LINGUAS |    1 +
 po/tr.po   |  448 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 449 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index c96a86e..74f0377 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -35,6 +35,7 @@ sl
 sr
 sr latin
 sv
+tr
 ug
 uk
 zh_CN
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..9de6b6a
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,448 @@
+# Turkish translation for libgdata.
+# Copyright (C) 2011 libgdata's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
+# Senol Korkmaz <mail senolkorkmaz info>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgdata master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: Senol Korkmaz <mail senolkorkmaz info>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr "AkıÅ? zaten kapalı"
+
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
+#, c-format
+msgid "Error parsing XML: %s"
+msgstr "XML ayrıÅ?tırma hatası: %s"
+
+#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
+msgid "Empty document."
+msgstr "BoÅ? belge."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A <title> element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:66
+#, c-format
+msgid "A %s element was missing required content."
+msgstr "Gerekli içerikte bir %s öÄ?esi eksik."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:82
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "Bir %s öÄ?esinin içeriÄ?i olan (\"%s\"), ISO 8601 biçiminde deÄ?il."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
+#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:102
+#, c-format
+msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "%2$s öÄ?esindeki %1$s özelliÄ?inin deÄ?eri (\"%3$s\") tanınmıyor."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:120
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "%s öÄ?esinin içeriÄ?indeki (\"%s\") tanınmıyor."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:140
+#, c-format
+msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
+msgstr "%s öÄ?esinin gerekli özelliÄ?i (%s) mevcut deÄ?il."
+
+#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
+#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
+#. *  two is allowed.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
+"of the two is allowed."
+msgstr ""
+"Sadece birine deÄ?er atanması gereken, %3$s öÄ?esine ait %1$s ve %2$s "
+"özelliklerinin ikisine birden deÄ?er atandı."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:182
+#, c-format
+msgid "A required element (%s) was not present."
+msgstr "Gerekli öÄ?elerden biri (%s) mevcut deÄ?il."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:197
+#, c-format
+msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
+msgstr "Bir tekiz öÄ?e (%s) çoÄ?altıldı."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:430
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "Sunucu bozuk bir yanıt döndürdü."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:473
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "Hizmetin sunucusuna baÄ?lanılamıyor."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:478
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "Vekil sunucuya baÄ?lanılamıyor."
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:484
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr ""
+"Geçersiz istek URI veya baÅ?lıÄ?ı, ya da desteklenmeyen standart dıÅ?ı "
+"parametre: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:490
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Kimlik doÄ?rulaması gerekli: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:495
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "Talep edilen kaynak bulunamadı: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:501
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "Girdi indirildiÄ?i zamandan bu yana deÄ?iÅ?ikliÄ?e uÄ?radı: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:515
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Kimlik doÄ?rulama esnasında %u kodlu hata: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:521
+#, c-format
+msgid "Error code %u when querying: %s"
+msgstr "Sorgulama esnasında %u kodlu hata: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:527
+#, c-format
+msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
+msgstr "Bir girdi eklenmesi esnasında %u kodlu hata: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:533
+#, c-format
+msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
+msgstr "Bir girdinin güngellenmesi esnasında %u kodlu hata: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:539
+#, c-format
+msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
+msgstr "Bir girdinin silinmesi esnasında %u kodlu hata: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:545
+#, c-format
+msgid "Error code %u when downloading: %s"
+msgstr "İndirme esnasında %u kodlu hata: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:551
+#, c-format
+msgid "Error code %u when uploading: %s"
+msgstr "Yükleme esnasında %u kodlu hata: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:557
+#, c-format
+msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
+msgstr "Bir toplu iÅ?lemin yürütülmesi esnasında %u kodlu hata: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:686
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "Kullanıcı giriÅ?i yapmak için bir CAPTCHA doldurulmalı."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:721
+#, c-format
+msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
+msgstr "Bu hesap, uygulamaya özgü bir parola gerektirir. (%s)"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:728
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "Kullanıcı adınız ya da parolanız yanlıÅ?."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:747
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr "Hesabınıza ait e-posta adresi doÄ?rulanmadı. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:752
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr "Bu hizmetin hüküm ve koÅ?ullarını kabul etmediniz. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:758
+#, c-format
+msgid ""
+"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
+"username and password. (%s)"
+msgstr ""
+"Bu hesap taÅ?ındı. Yeni kullanıcı adınızı ve parolanızı almak için lütfen "
+"çevrimiçi giriÅ? yapın. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:763
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "Bu hesap silindi. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:768
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "Bu hesap devre dıÅ?ı bırakıldı. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:773
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr "Bu Hesabın bu hizmete eriÅ?imi devre dıÅ?ı bırakıldı. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:778
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "Bu hizmet Å?u anda kullanılabilir durumda deÄ?il. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
+#: ../gdata/gdata-service.c:1083
+#, c-format
+msgid "Invalid redirect URI: %s"
+msgstr "Geçersiz yönlendirme URI'si: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:1659
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
+msgid "The entry has already been inserted."
+msgstr "Girdi daha önceden eklenmiÅ?."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
+#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
+#. * RGB format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr "%s öÄ?esinin içeriÄ?i (\"%s\") onaltılık RGB biçiminde deÄ?il."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
+msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+msgstr "Tüm takvimleri sorgulamak için kimliÄ?inizi doÄ?rulatmalısınız."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
+msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
+msgstr "Kendi takviminizi sorgulamak için kimliÄ?inizi doÄ?rulatmalısınız."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
+msgid "The calendar did not have a content URI."
+msgstr "Takvim, içerik URI'sine sahip deÄ?il."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275
+msgid "You must be authenticated to query contacts."
+msgstr "BaÄ?lantı sorgulamak için kimliÄ?inizi doÄ?rulatmalısınız."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
+msgid "You must be authenticated to query contact groups."
+msgstr "BaÄ?lantı gruplarını sorgulamak için kimliÄ?inizi doÄ?rulatmalısınız."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
+msgid "The group has already been inserted."
+msgstr "Grup daha önceden eklenmiÅ?."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472
+msgid "You must be authenticated to insert a group."
+msgstr "Grup eklemek için kimliÄ?inizi doÄ?rulatmalısınız."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274
+msgid "You must be authenticated to download documents."
+msgstr "Belge indirmek için kimliÄ?inizi doÄ?rulatmalısınız."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420
+msgid "You must be authenticated to query documents."
+msgstr "Belge sorgulamak için kimliÄ?inizi doÄ?rulatmalısınız."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
+msgid "You must be authenticated to upload documents."
+msgstr "Belge yüklemek için kimliÄ?inizi doÄ?rulatmalısınız."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533
+msgid "The document has already been uploaded."
+msgstr "Belge daha önceden yüklenmiÅ?."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
+msgid "You must be authenticated to update documents."
+msgstr "Belgeleri güncellemek için kimliÄ?inizi doÄ?rulatmalısınız."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+msgstr "Sunulan ('%s') belgesinin içerik türü tanınamadı."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
+msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
+msgstr "Dosya ve klasörleri taÅ?ımak için kimliÄ?inizi doÄ?rulatmalısınız."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
+msgstr ""
+"Bir kullanıcı sorgulamak için kullanıcı adı belirtmeli ya da kimliÄ?inizi "
+"doÄ?rulatmalısınız."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
+msgid "Query parameter not allowed for albums."
+msgstr "Sorgu parametresini albümler için kullanamazsınız."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
+msgstr ""
+"Tüm albümleri sorgulamak için kullanıcı adı belirtmeli ya da kimliÄ?inizi "
+"doÄ?rulatmalısınız."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
+msgid "The album did not have a feed link."
+msgstr "Albüm bir besleme baÄ?lantısı içermiyor."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
+msgid "You must be authenticated to upload a file."
+msgstr "Dosya yüklemek için kimliÄ?inizi doÄ?rulatmalısınız."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
+msgid "The album has already been inserted."
+msgstr "Bu albüm daha önceden eklenmiÅ?."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
+msgid "You must be authenticated to insert an album."
+msgstr "Albüm eklemek için kimliÄ?inizi doÄ?rulatmalısınız."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment."
+msgstr "Bu hizmet Å?u anda kullanılabilir durumda deÄ?il."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
+#, c-format
+msgid "You must be authenticated to do this."
+msgstr "Bu iÅ?lem için kimliÄ?inizi doÄ?rulatmalısınız."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
+#, c-format
+msgid ""
+"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
+"again."
+msgstr ""
+"Son zamanda çok fazla API çaÄ?rısında bulundunuz. Lütfen birkaç dakika "
+"bekleyin ve tekrar deneyin."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgstr ""
+"Girdi kotanızı aÅ?tınız. Lütfen girdilerinizden bazlılarını silip tekrar "
+"deneyiniz."
+
+#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
+#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
+#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+msgstr ""
+"\"%2$s\" etki alanının \"%3$s\" konumundan \"%1$s\" kodlu bilinmeyen bir "
+"hata alındı."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
+#, c-format
+msgid "Unknown and unparsable error received."
+msgstr "Bilinmeyen ve ayrıÅ?tırılamayan bir hata alındı."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729
+msgid "The video did not have a related videos <link>."
+msgstr "Bu videonun ilgili olduÄ?u baÅ?ka video yok <link>."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
+msgid "You must be authenticated to upload a video."
+msgstr "Video yüklemek için kimliÄ?inizi doÄ?rulatmalısınız."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]