[damned-lies] Updated Swedish translation



commit 076061005c00693b8031a74173dc2e9297425764
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Sat Apr 2 16:00:38 2011 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po | 1165 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 635 insertions(+), 530 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 54d5968..b0f9aec 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 16:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,127 +17,127 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: database-content.py:1
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:124
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
 #: database-content.py:2
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:125
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanska"
 
 #: database-content.py:3
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharic"
 
 #: database-content.py:4
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:127
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiska"
 
 #: database-content.py:5
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:128
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragonesiska"
 
 #: database-content.py:6
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:129
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armenska"
 
 #: database-content.py:7
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
 msgid "Assamese"
 msgstr "Assamese"
 
 #: database-content.py:8
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturian"
 
 #: database-content.py:9
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
 msgid "Australian English"
 msgstr "Australisk engelska"
 
 #: database-content.py:10
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Azerbadjanska"
 
 #: database-content.py:11
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
 #: database-content.py:12
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskiska"
 
 #: database-content.py:13
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Vitryska"
 
 #: database-content.py:14
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
 #: database-content.py:15
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengali"
 
 #: database-content.py:16
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengali (Indien)"
 
 #: database-content.py:17
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosniska"
 
 #: database-content.py:18
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brasiliansk portugisiska"
 
 #: database-content.py:19
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
 #: database-content.py:20
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
 msgid "British English"
 msgstr "Brittisk engelska"
 
 #: database-content.py:21
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgariska"
 
 #: database-content.py:22
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
 msgid "Burmese"
 msgstr "Burmesiska"
 
 #: database-content.py:23
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Kanadensisk engelska"
 
 #: database-content.py:24
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanska"
 
 #: database-content.py:25
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Kinesiska (Kina)"
 
@@ -146,282 +146,283 @@ msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Kinesiska (traditionell)"
 
 #: database-content.py:27
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Krimtatariska"
 
 #: database-content.py:28
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatiska"
 
 #: database-content.py:29
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjeckiska"
 
 #: database-content.py:30
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
 msgid "Danish"
 msgstr "Danska"
 
 #: database-content.py:31
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
 #: database-content.py:32
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederländska"
 
 #: database-content.py:33
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
 #: database-content.py:34
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
+#: settings.py:52
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
 #: database-content.py:35
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estniska"
 
 #: database-content.py:36
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finska"
 
 #: database-content.py:37
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
 msgid "French"
 msgstr "Franska"
 
 #: database-content.py:38
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
 msgid "Frisian"
 msgstr "Frisianska"
 
 #: database-content.py:39
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friuliska"
 
 #: database-content.py:40
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
 #: database-content.py:41
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
 msgid "Galician"
 msgstr "Galiciska"
 
 #: database-content.py:42
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgiska"
 
 #: database-content.py:43
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
 msgid "German"
 msgstr "Tyska"
 
 #: database-content.py:44
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
 msgid "Greek"
 msgstr "Grekiska"
 
 #: database-content.py:45
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guarani"
 
 #: database-content.py:46
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
 #: database-content.py:47
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausa"
 
 #: database-content.py:48
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreiska"
 
 #: database-content.py:49
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
 #: database-content.py:50
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungerska"
 
 #: database-content.py:51
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländska"
 
 #: database-content.py:52
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
 #: database-content.py:53
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesiska"
 
 #: database-content.py:54
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Iranska (Azerbadjanska)"
 
 #: database-content.py:55
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
 msgid "Irish"
 msgstr "Irländska"
 
 #: database-content.py:56
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienska"
 
 #: database-content.py:57
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanska"
 
 #: database-content.py:58
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
 #: database-content.py:59
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Kashmiri"
 
 #: database-content.py:60
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakiska"
 
 #: database-content.py:61
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
 #: database-content.py:62
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:190
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kikongo"
 
 #: database-content.py:63
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarwanda"
 
 #: database-content.py:64
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:192
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirgis"
 
 #: database-content.py:65
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:193
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreanska"
 
 #: database-content.py:66
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:194
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurdiska"
 
 #: database-content.py:67
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:195
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
 #: database-content.py:68
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
 #: database-content.py:69
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:197
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lettiska"
 
 #: database-content.py:70
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:198
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburgiska"
 
 #: database-content.py:71
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:199
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauiska"
 
 #: database-content.py:72
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:200
 msgid "Low German"
 msgstr "LÃ¥gtyska"
 
 #: database-content.py:73
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:201
 msgid "Luganda"
 msgstr "Luganda"
 
 #: database-content.py:74
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedonska"
 
 #: database-content.py:75
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maithili"
 
 #: database-content.py:76
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malagasy"
 
 #: database-content.py:77
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
 msgid "Malay"
 msgstr "Malay"
 
 #: database-content.py:78
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:207
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
 #: database-content.py:79
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:209
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
 #: database-content.py:80
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:210
 msgid "Maori"
 msgstr "Maori"
 
 #: database-content.py:81
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
 #: database-content.py:82
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:212
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongoliska"
 
@@ -430,12 +431,12 @@ msgid "Neapolitan"
 msgstr "Neapolitanska"
 
 #: database-content.py:84
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:213
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepali"
 
 #: database-content.py:85
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Nord-Sotho"
 
@@ -444,967 +445,973 @@ msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Norska (bokmål och nynorsk)"
 
 #: database-content.py:87
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitan"
 
 #: database-content.py:88
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:218
 msgid "Old English"
 msgstr "Fornengelska"
 
 #: database-content.py:89
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
 #: database-content.py:90
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
 msgid "Pashto"
 msgstr "Pashto"
 
 #: database-content.py:91
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:221
 msgid "Persian"
 msgstr "Persiska"
 
 #: database-content.py:92
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:222
 msgid "Polish"
 msgstr "Polska"
 
 #: database-content.py:93
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:223
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisiska"
 
 #: database-content.py:94
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:224
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
 
 #: database-content.py:95
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:225
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumänska"
 
 #: database-content.py:96
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:226
 msgid "Russian"
 msgstr "Ryska"
 
 #: database-content.py:97
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:227
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbiska"
 
 #: database-content.py:98
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:230
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavian"
 
 #: database-content.py:99
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:231
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhala"
 
 #: database-content.py:100
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:232
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakiska"
 
 #: database-content.py:101
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:233
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovenska"
 
 #: database-content.py:102
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:237
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanska"
 
 #: database-content.py:103
 #: database-content.py:238
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svenska"
+msgid "Swahili"
+msgstr "Swahili"
 
 #: database-content.py:104
 #: database-content.py:239
-msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svenska"
 
 #: database-content.py:105
 #: database-content.py:240
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
 
 #: database-content.py:106
 #: database-content.py:241
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
 
 #: database-content.py:107
 #: database-content.py:242
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
 
 #: database-content.py:108
 #: database-content.py:243
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
 
 #: database-content.py:109
 #: database-content.py:244
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: database-content.py:110
+#: database-content.py:245
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: database-content.py:110
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:111
+#: database-content.py:247
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkiska"
 
-#: database-content.py:111
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:112
+#: database-content.py:248
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmenska"
 
-#: database-content.py:112
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:113
+#: database-content.py:249
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uighur"
 
-#: database-content.py:113
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:114
+#: database-content.py:250
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainska"
 
-#: database-content.py:114
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:115
+#: database-content.py:251
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: database-content.py:115
+#: database-content.py:116
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Uzbek"
 
-#: database-content.py:116
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:117
+#: database-content.py:254
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesiska"
 
-#: database-content.py:117
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:118
+#: database-content.py:255
 msgid "Walloon"
 msgstr "Walloon"
 
-#: database-content.py:118
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:119
+#: database-content.py:256
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walesiska"
 
-#: database-content.py:119
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:120
+#: database-content.py:257
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosa"
 
-#: database-content.py:120
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:121
+#: database-content.py:258
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Yiddish"
 
-#: database-content.py:121
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:122
+#: database-content.py:259
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Yoruba"
 
-#: database-content.py:122
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:123
+#: database-content.py:260
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Vitryska (latin)"
 
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Katalanska (Valensiska)"
 
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Kinesiska (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kinesiska (Taiwan)"
 
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Luxemburgiska"
 
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
 msgid "Maltese"
 msgstr "Maltesiska"
 
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norska bokmål"
 
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norska nynorsk"
 
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Serbiska (jekaviska)"
 
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Serbiska (latin)"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:234
 msgid "Somali"
 msgstr "Somaliska"
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Sydndebele"
 
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:236
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Sydsotho"
 
-#: database-content.py:237
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Uzbekiska (Kyrillisk)"
 
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:253
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Uzbekiska (Latin)"
 
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:261
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Platser för panelprogrammet Väderrapport"
 
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:262
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 msgstr "Nelly Kroes om öppen källkod"
 
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:263
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Layoutbeskrivningar"
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:264
 msgid "UI translation"
 msgstr "Gränssnittsöversättning"
 
-#: database-content.py:264
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:265
+#: database-content.py:275
 msgid "UI translations"
 msgstr "Gränssnittsöversättningar"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:266
 msgid "User Directories"
 msgstr "Användarkataloger"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:267
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktioner"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:268
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:269
 msgid "plug-ins"
 msgstr "plug-ins"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:270
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Egenskapsnamn"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:271
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:272
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:273
 msgid "tags"
 msgstr "taggar"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:274
 msgid "tips"
 msgstr "tips"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:276
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Utvecklarguide för hjälpmedelsteknik"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:277
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Hjälpmedelsguide"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:278
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för �vervakare av tangentbordshjälpmedel"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Handbok för AisleRiot-patiens"
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
 msgid "appendix"
 msgstr "appendix"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Handbok för Ljudprofiler"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:282
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Handbok för Diskanvändningsanalysator"
 
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:283
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för Batteriövervakare"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:284
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Handbok för Tjugoett"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:285
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Bläddringshjälp"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:286
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Teckenpalett"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:287
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Klocka"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:288
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Handbok för Kommandorad"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:289
 msgid "concepts"
 msgstr "koncept"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för �vervakare av processorfrekvensskalning"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licensen FDL"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licensen GPL"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licensen LGPL"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
 msgid "dialogs"
 msgstr "dialogrutor"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Handbok för Ordbok"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Handbok för Diskmonterare"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
 msgid "filters"
 msgstr "filter"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "alfa-till-logotyp-filter"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
 msgid "animation filter"
 msgstr "animationsfilter"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
 msgid "artistic filter"
 msgstr "artistiskt filter"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
 msgid "blur filter"
 msgstr "oskärpefilter"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
 msgid "combine filter"
 msgstr "kombinationsfilter"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
 msgid "decor filter"
 msgstr "dekorfilter"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
 msgid "distort filter"
 msgstr "distortionsfilter"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "kantdetekteringsfilter"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
 msgid "enhance filter"
 msgstr "förbättringsfilter"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
 msgid "generic filter"
 msgstr "allmänna filter"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "ljus-och-skuggeffekter-filter"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
 msgid "map filter"
 msgstr "mappfilter"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
 msgid "noise filter"
 msgstr "brusfilter"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
 msgid "render filter"
 msgstr "renderingsfilter"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
 msgid "web filter"
 msgstr "webbfilter"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Fisk"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Handbok för Geyes"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Snabbreferens"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Handbok för glChess"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Handbok för Fem eller mer"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
 msgid "glossary"
 msgstr "ordlista"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Handbok för Fyra-i-rad"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Handbok för Nibbles"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Robotar"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Handbok för Cd-spelare"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
+#: database-content.py:354
+#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
+msgid "User Guide"
+msgstr "Användarguide"
+
+#: database-content.py:325
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Sudoku"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:326
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Handbok för Gnometris"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Handbok för Minor"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Tetravex"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Klotski"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Handbok för Ljudinspelare"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Handbok för Sökverktyg"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME-volymkontroll"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Handbok för Nätverkadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Handbok för Tjänsteadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Handbok för Administrationsverktyg för delade mappar"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Handbok för Tidsadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Handbok för Användaradministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Handbok för GStreamer Properties"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Handbok för Tangentbordsindikator"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Tali"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Handbok för Väderrapport"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:342
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Handbok för Anjuta"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:343
 msgid "Criawips Manual"
 msgstr "Handbok för Criawips"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Handbok för Dasher"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
 #: languages/views.py:52
-#: languages/views.py:85
+#: languages/views.py:88
 #: templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:68
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/release_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/languages/language_release_summary.html:14
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Handbok för Krypteringspanelprogram"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:347
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Handbok för Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Handbok för GConf-redigerare"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "Handbok för GDM"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:350
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME-nyckelringshanterare"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:351
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Hjälp för GNOME-biblioteket"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:352
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Kommentarer till utgåva"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:353
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Handbok för Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:352
-#: database-content.py:394
-#: database-content.py:395
-msgid "User Guide"
-msgstr "Användarguide"
-
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:355
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Riktlinjer för mänskliga gränssnitt"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:356
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Handbok för Iagno"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:357
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Integrationsguide"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:358
 msgid "introduction"
 msgstr "introduktion"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Investera"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Handbok för Släck lyset"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Handbok för Loggvisare"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Mah Jong"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Dokumentationsguide för Mallard"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
 msgid "menus"
 msgstr "menyer"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
 msgid "colors menus"
 msgstr "färgmenyer"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "automeny för färger"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
 msgid "colors component menu"
 msgstr "komponentmeny för färger"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
 msgid "colors info menu"
 msgstr "informationsmeny för färger"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
 msgid "colors map menu"
 msgstr "mappmeny för färger"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
 msgid "edit menu"
 msgstr "redigeringsmeny"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
 msgid "file menu"
 msgstr "arkivmeny"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
 msgid "filters menu"
 msgstr "filtermeny"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
 msgid "help menu"
 msgstr "hjälpmeny"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
 msgid "image menu"
 msgstr "bildmeny"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
 msgid "layer menu"
 msgstr "lagermeny"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
 msgid "select menu"
 msgstr "markeringsmeny"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
 msgid "view menu"
 msgstr "visningsmeny"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Handbok för Volymkontroll"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för Systemövervakare"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimeringsguide"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
+#| msgid "tutorial"
+msgid "Tutorial demos"
+msgstr "Demonstrationer"
+
+#: database-content.py:382
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Plattformsöversikt"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:383
 msgid "preface"
 msgstr "förord"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:384
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Handbok för Quadrapassel"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:385
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Handbok för Same GNOME"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:386
 msgid "Website"
 msgstr "Webbplats"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:387
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Handbok för Klisterlappar"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:388
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Handbok för Swell-Foop"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:389
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Systemadministrationsguide"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:390
 msgid "toolbox"
 msgstr "verktygslåda"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:391
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "verktygslåda (färg)"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:392
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "verktygslåda (måla)"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:393
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "verktygslåda (markering)"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:394
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "verktygslåda (transformera)"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:395
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Papperskorg"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:396
 msgid "tutorial"
 msgstr "handledning"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:399
 msgid "using gimp"
 msgstr "använda gimp"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:400
 msgid "preferences"
 msgstr "inställningar"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:401
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Musikspelaren Banshee"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:402
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Skrivbordssökaren Beagle"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:403
 #: templates/base.html:35
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Förbannade lögner"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:404
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "Panelprogrammet Skrivbordsrad"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:405
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:406
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Webbläsaren Epiphany"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:407
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Dokumentvisaren Evince"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:408
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Användarhandbok för GIMP"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:409
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME-panelprogram"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:410
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr "Utvecklardokumentation för GNOME 2"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:411
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:412
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgstr "Användardokumentation för GNOME 2"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:413
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME-webbfoto"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:414
 msgid "GNOME 3 Website"
 msgstr "Webbplatsen för GNOME 3"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:415
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Webbplatsen GNOME-biblioteket"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:416
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Kommentarer till GNOME-utgåva"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:417
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Musikspelaren Rhythmbox"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:418
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Delad MIME-information"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:419
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "�versatta videoundertexter för utvalda GNOME-videor"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:420
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:421
 msgid "Email client for netbooks"
 msgstr "E-postklient för ultraportabla datorer"
 
-#: database-content.py:419
-msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\";>Transifex platform</a>."
-msgstr "Avahi är ett system som innehåller funktioner för att identifiera tjänster på ett lokalt nätverk via protokollsviten mDNS/DNS-SD. Skicka in din översättning via <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\";>Transifex-plattformen</a>."
+#: database-content.py:422
+msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite."
+msgstr "Avahi är ett system som erbjuder tjänsteidentifiering på ett lokalt nätverk via protokollsviten mDNS/DNS-SD."
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:423
 msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 msgstr "Det finns en ordlista som hjälper översättare i lokalanpassning av Chronojump: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:425
 msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
 msgstr "Verkställda översättningar uppdateras manuellt på l10n.gnome.org med jämna mellanrum. Stressa inte :-)"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:426
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince är en dokumentvisare för flera typer av dokumentformat."
 
-#: database-content.py:424
-msgid "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\";>Transifex platform</a>."
-msgstr "D-Bus-tjänst för att komma åt fingeravtrycksläsare. Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning via <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\";>Transifex-plattformen</a>."
+#: database-content.py:427
+msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
+msgstr "D-Bus-tjänst för att använda fingeravtrycksläsare."
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:428
 msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
 msgstr "Från och med GNOME 2.23 är GAIL integrerat i GTK+. Skicka inte in ändringar i trunk längre."
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:429
 msgid "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 msgstr "För andra lokalanpassningsbehov för GCompris, se  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:430
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafisk framände för git-katalogbevakaren"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:431
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "En multimediakonverterare för GNOME-skrivbordet"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:432
 msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
 msgstr "gnome-disk-utility tillhandahåller bibliotek och program för att hantera lagringsenheter."
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:433
 msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
 msgstr "GNOME Video Arcade är en grafisk klient för MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) för GNOME."
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:434
 msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 msgstr "Ett galleri av GNOME-videoeffekter finns här för att förenkla lokalanpassningen: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:435
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Ett anteckningsblock"
 
-#: database-content.py:433
-msgid "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
-msgstr "GNUCash är inte en del av GNOME:s Git-förråd. Se <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>GNUCash wiki</a> för information om var översättningar ska skickas."
+#: database-content.py:436
+msgid "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a> file."
+msgstr "Användbar information om lokalanpassning av analysverktyget Gnumeric kan hittas i filen <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:437
 msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those strings."
 msgstr "Detta är en lågprioriterad modul att översätta eftersom det för närvarande inte finns något användargränssnitt som visar dessa strängar."
 
-#: database-content.py:435
-#: database-content.py:436
-#: database-content.py:437
 #: database-content.py:438
+msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
+msgstr "Observera att gtk+ innehåller både domänerna po och po-properties.  Om du lägger till ett nytt språk i någon av domänerna så måste du skicka in båda filerna i Git även om en av dem bara innehåller 0 översättningar, annars kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
+
 #: database-content.py:439
-#: database-content.py:458
-msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
-msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
+msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
+msgstr "Ett bibliotek för instickshantering för andra GNOME-moduler"
 
 #: database-content.py:440
-msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
-msgstr "Observera att gtk+ innehåller både domänerna po och po-properties.  Om du lägger till ett nytt språk i någon av domänerna så måste du skicka in båda filerna i Git även om en av dem bara innehåller 0 översättningar, annars kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
+msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
+msgstr "Skrivbordsposter för MESS ROMs"
 
 #: database-content.py:441
 msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1419,40 +1426,30 @@ msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bu
 msgstr "<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>Skapa en felrapport för Nätverkshanterare på GNOME Bugzilla</a> för att skicka in din översättning. Bifoga sedan din översättningsfil till rapporten."
 
 #: database-content.py:444
-msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\";>Transifex platform</a>."
-msgstr "PackageKit är ett system designat att göra installation och uppdatering av programvara enklare på din dator. Detta är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning via <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\";>Transifex-plattformen</a>."
+msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier."
+msgstr "PackageKit är ett system som är byggt för att enkelt göra installation och uppdatering av programvara på din dator."
 
 #: database-content.py:445
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout är ett layoutprogram för X."
 
 #: database-content.py:446
-msgid ""
-"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications. \n"
-"Please submit your translation through the <a href=\"\n"
-"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/\";>Transifex platform</a>."
-msgstr ""
-"PulseAudio är ett ljudsystem för POSIX-operativsystem, vilket betyder att det är en proxy för dina ljudprogram. \n"
-"Skicka in din översättning via <a href=\"\n"
-"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/\";>Transifex-plattformen</a>."
-
-#: database-content.py:449
-msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\";>Transifex platform</a>."
-msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning via <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\";>Transifex-plattformen</a>."
+msgid "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications."
+msgstr "PulseAudio är ett ljudsystem för POSIX-operativsystem, vilket betyder att det är en proxy för dina ljudprogram."
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:447
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "En fotohanterare för GNOME"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:448
 msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
 msgstr "Detta är en klon av den officiella versionen av system-tools-backends från förrådet hos freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:449
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME-texttv-visare"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:450
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for more."
@@ -1460,83 +1457,79 @@ msgstr ""
 "Här översätter vi undertexterna för utvalda GNOME-videor.\n"
 "Se <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> för mer information."
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:452
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "En VNC-klient för GNOME"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:453
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "�versättningar ska skickas in som felrapporter (se länk nedan)."
 
-#: database-content.py:457
-msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
-msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. Se även <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>översättningssidan för xdg-user-dirs hos Translation Project</a>."
-
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:454
 msgid "GNOME 3.0 (development)"
 msgstr "GNOME 3.0 (utveckling)"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:455
 msgid "GNOME 2.32 (stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (stabil)"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:456
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:457
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:458
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:459
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:460
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:461
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:462
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:463
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Externa beroenden (GNOME)"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:464
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Föråldrade GNOME-program"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:465
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office produktivitetsprogram"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:466
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME-infrastruktur"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:467
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP med vänner"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:468
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Extra GNOME-program"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:469
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
 
-#: settings.py:75
+#: settings.py:80
 msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
 msgstr "Den här modulen är inte en del av GNOME:s Git-förråd. Kontrollera modulens webbsida för information om var översättningarna ska skickas."
 
@@ -1614,15 +1607,20 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Okänt"
 
 #: languages/views.py:51
-#: languages/views.py:84
+#: languages/views.py:86
 msgid "UI Translations"
 msgstr "Gränssnittsöversättningar"
 
-#: languages/views.py:82
-#: templates/release_detail.html:66
+#: languages/views.py:83
+#: templates/release_detail.html:70
 msgid "Original strings"
 msgstr "Ursprungliga strängar"
 
+#: languages/views.py:87
+#| msgid "UI Translations"
+msgid "UI Translations (reduced)"
+msgstr "Gränssnittsöversättningar (minskade)"
+
 #: people/forms.py:14
 msgid "Choose a username:"
 msgstr "Välj ett användarnamn:"
@@ -1709,59 +1707,63 @@ msgstr "Bugzilla-konto"
 msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' field"
 msgstr "Detta bör vara en e-postadress, användbar om den inte är samma som \"E-postadress\"-fältet"
 
-#: people/views.py:63
+#: people/views.py:71
 msgid "Sorry, the form is not valid."
 msgstr "Tyvärr, formuläret är inte giltigt."
 
-#: people/views.py:88
+#: people/views.py:96
 #, python-format
 msgid "You have successfully joined the team '%s'."
 msgstr "Du har gått med i gruppen \"%s\"."
 
-#: people/views.py:89
+#: people/views.py:97
 msgid "A new person joined your team"
 msgstr "En ny person har gått med i din grupp"
 
-#: people/views.py:90
+#: people/views.py:98
 #, python-format
 msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
 msgstr "%(name)s har precis gått med i din översättningsgrupp på %(site)s"
 
-#: people/views.py:93
+#: people/views.py:101
 msgid "You are already member of this team."
 msgstr "Du är redan medlem i denna grupp."
 
-#: people/views.py:115
+#: people/views.py:123
 #, python-format
 msgid "You have been removed from the team '%s'."
 msgstr "Du har tagits bort från gruppen \"%s\"."
 
-#. Message no i18n'ed, should never happen under normal conditions
-#: people/views.py:118
+#: people/views.py:126
 msgid "You are not a member of this team."
 msgstr "Du är inte medlem av denna grupp."
 
-#: people/views.py:131
+#: people/views.py:139
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Ditt lösenord har ändrats."
 
-#: stats/models.py:242
+#: stats/models.py:100
+#, python-format
+msgid "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href=\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your translation."
+msgstr "�versättningar för denna modul hanteras externt. Gå till <a href=\"%(link)s\">externa plattformen</a> för att se hur du kan skicka in din översättning."
+
+#: stats/models.py:259
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Denna gren är inte länkad från några utgåva"
 
-#: stats/models.py:410
+#: stats/models.py:432
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Kan inte generera POT-fil, använder en gammal."
 
-#: stats/models.py:412
+#: stats/models.py:434
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Kan inte generera POT-fil, statistiken avbruten."
 
-#: stats/models.py:432
+#: stats/models.py:453
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Kan inte kopiera ny POT-fil till publik plats."
 
-#: stats/models.py:766
+#: stats/models.py:793
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1772,111 +1774,113 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:790
+#: stats/models.py:817
 #, python-format
 msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Post för det här språket finns inte i variabeln %(var)s i filen %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1048
+#: stats/models.py:1147
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administrationsverktyg"
 
-#: stats/models.py:1049
+#: stats/models.py:1148
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Utvecklingsverktyg"
 
-#: stats/models.py:1050
+#: stats/models.py:1149
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME-skrivbordet"
 
-#: stats/models.py:1051
+#: stats/models.py:1150
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME-utvecklingsplattform"
 
-#: stats/models.py:1052
+#: stats/models.py:1151
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nya modulförslag"
 
-#: stats/models.py:1131
-#: stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1291
+#: stats/models.py:1652
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1164
+#: stats/models.py:1325
+msgid "POT file unavailable"
+msgstr "POT-filen är inte tillgänglig"
+
+#: stats/models.py:1329
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s meddelande"
 msgstr[1] "%(count)s meddelanden"
 
-#: stats/models.py:1165
+#: stats/models.py:1330
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "uppdaterad den %(date)s"
 
-#. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1167
+#: stats/models.py:1332
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d H.i O"
 
-#: stats/models.py:1170
+#: stats/models.py:1335
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s bild"
 msgstr[1] "%(count)s bilder"
 
-#: stats/models.py:1171
+#: stats/models.py:1336
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT-fil (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1174
+#: stats/models.py:1339
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT-fil (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1258
+#: stats/models.py:1460
 msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "Denna POT-fil har inte genererats med standardmetoden intltool."
 
-#: stats/models.py:1259
+#: stats/models.py:1461
 msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
 msgstr "Denna POT-fil har inte genererats med standardmetoden gnome-doc-utils."
 
-#: stats/utils.py:95
+#: stats/utils.py:132
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgstr "Fel vid körning av \"intltool-update -m\"."
 
-#: stats/utils.py:101
+#: stats/utils.py:138
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Det saknas filer i POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:110
+#: stats/utils.py:147
 #, python-format
 msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
 msgstr "Följande filer refereras till i antingen POTFILES.in eller POTFILES.skip, men de finns ännu inte: %s"
 
-#: stats/utils.py:130
+#: stats/utils.py:167
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "Modulen %s ser inte ut som en modul som använder gnome-doc-utils."
 
-#: stats/utils.py:133
+#: stats/utils.py:170
 #, python-format
 msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
 msgstr "DOC_MODULE pekar inte till en verklig fil, använder \"%s.xml\"."
 
-#: stats/utils.py:141
+#: stats/utils.py:178
 msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "DOC_MODULE pekar inte till en verklig fil, antagligen ett makro."
 
-#: stats/utils.py:155
+#: stats/utils.py:192
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1887,52 +1891,51 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:240
+#: stats/utils.py:277
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO-filen \"%s\" finns inte eller kan inte läsas."
 
-#: stats/utils.py:260
+#: stats/utils.py:297
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "PO-filen \"%s\" klarade inte msgfmt-kontrollen: uppdaterar inte."
 
-#: stats/utils.py:262
+#: stats/utils.py:299
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "Kan inte få tag på statistik för POT-filen \"%s\"."
 
-#: stats/utils.py:265
+#: stats/utils.py:302
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Den här PO-filen har fått den körbara biten inställd."
 
-#: stats/utils.py:293
+#: stats/utils.py:330
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO-filen \"%s\" är inte UTF-8-kodad."
 
-#: stats/utils.py:308
+#: stats/utils.py:346
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Post för det här språket finns inte i filen LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:326
+#: stats/utils.py:364
 msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Post för det här språket finns inte i ALL_LINGUAS i konfigurationsfilen."
 
-#: stats/utils.py:328
+#: stats/utils.py:366
 msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln LINGUAS, fråga modulansvarig. "
 
-#: stats/utils.py:335
+#: stats/utils.py:373
 msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln DOC_LINGUAS, fråga modulansvarig. "
 
-#: stats/utils.py:337
+#: stats/utils.py:375
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "Listan DOC_LINGUAS inkluderar inte det här språket."
 
 #: teams/forms.py:21
-#| msgid "Inactive"
 msgid "Mark as Inactive"
 msgstr "Markera som inaktiv"
 
@@ -1953,8 +1956,8 @@ msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL för prenumeration"
 
 #: teams/models.py:212
-#: vertimus/models.py:544
-#: vertimus/models.py:594
+#: vertimus/models.py:554
+#: vertimus/models.py:604
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Detta är ett automatiskt skickat meddelande från %s."
@@ -2238,7 +2241,7 @@ msgid "Branch"
 msgstr "Gren"
 
 #: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
 msgid "Release"
 msgstr "Utgåva"
 
@@ -2318,24 +2321,30 @@ msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Ple
 msgstr "Modulerna i den här utgåvan är inte en del av GNOME:s Git-förråd. Kontrollera webbsidan för varje modul för att se var översättningarna ska skickas."
 
 #: templates/release_detail.html:19
-#: templates/stats_show.html:31
+#: templates/stats_show.html:45
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 #: templates/release_detail.html:20
-#: templates/release_detail.html.py:67
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/release_detail.html.py:71
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
 msgid "User Interface"
 msgstr "Användargränssnitt"
 
 #: templates/release_detail.html:21
-#: templates/release_detail.html.py:23
-#: templates/stats_show.html:35
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/release_detail.html.py:24
+#: templates/stats_show.html:49
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
+#: templates/languages/language_release_summary.html:15
 msgid "Graph"
 msgstr "Diagram"
 
+#: templates/release_detail.html:22
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#| msgid "User Interface"
+msgid "User Interface (red.)"
+msgstr "Användargränssnitt (minskade)"
+
 #: templates/release_list.html:4
 #: templates/release_list.html.py:9
 msgid "GNOME Releases"
@@ -2360,17 +2369,26 @@ msgid "Download POT file"
 msgstr "Hämta POT-fil"
 
 #: templates/stats_show.html:18
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
 msgid "Notices"
 msgstr "Anteckningar"
 
-#: templates/stats_show.html:31
-#: vertimus/models.py:182
+#: templates/stats_show.html:28
+msgid "Search for similar bugs before reporting it"
+msgstr "Sök efter liknande fel innan rapportering"
+
+#: templates/stats_show.html:33
+#| msgid "Report a bug"
+msgid "Report this bug"
+msgstr "Rapportera detta fel"
+
+#: templates/stats_show.html:45
+#: vertimus/models.py:183
 msgid "Translated"
 msgstr "Ã?versatt"
 
-#: templates/stats_show.html:51
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/stats_show.html:65
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
 msgid "Display document figures"
 msgstr "Visa dokumentationsbilder"
 
@@ -2379,14 +2397,14 @@ msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "Admin för Förbannade lögner"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
 msgid "No comment"
 msgstr "Ingen kommentar"
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:20
-#: templates/languages/language_release_summary.html:47
-#: templates/languages/language_release_summary.html:48
+#: templates/languages/language_release_summary.html:57
+#: templates/languages/language_release_summary.html:58
 msgid "All modules"
 msgstr "Alla moduler"
 
@@ -2417,7 +2435,7 @@ msgid "Download all po files"
 msgstr "Hämta alla po-filer"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: templates/people/person_detail.html:58
+#: templates/people/person_detail.html:54
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
@@ -2430,15 +2448,17 @@ msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: templates/people/person_detail.html:58
+#: templates/people/person_detail.html:54
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:32
-msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
-msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% översatt)"
+#, python-format
+#| msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
+msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
+msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% översatt)"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:106
+#: templates/languages/language_release_stats.html:105
 msgid "Error summary"
 msgstr "Sammandrag av fel"
 
@@ -2463,19 +2483,19 @@ msgstr "GÃ¥ med i en grupp"
 msgid "Site Language:"
 msgstr "Språk för webbplats:"
 
-#: templates/people/person_detail.html:37
+#: templates/people/person_detail.html:33
 msgid "Choose"
 msgstr "Välj"
 
-#: templates/people/person_detail.html:43
+#: templates/people/person_detail.html:39
 msgid "Module maintenance"
 msgstr "Modulunderhåll"
 
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:50
 msgid "Current activity"
 msgstr "Nuvarande aktivitet"
 
-#: templates/people/person_detail.html:58
+#: templates/people/person_detail.html:54
 msgid "State"
 msgstr "Tillstånd"
 
@@ -2692,6 +2712,11 @@ msgstr "Arkiv"
 msgid "Apply modifications"
 msgstr "Verkställ ändringar"
 
+#: templates/teams/team_detail.html:87
+#, python-format
+msgid "Last login on %(last_login)s"
+msgstr "Senast inloggad %(last_login)s"
+
 #: templates/teams/team_edit.html:23
 msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
 msgstr "Denna grupp använder Vertimus-översättningar"
@@ -2732,6 +2757,7 @@ msgid "State:"
 msgstr "Tillstånd:"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
 msgid "Download PO file"
 msgstr "Hämta PO-fil"
 
@@ -2739,53 +2765,57 @@ msgstr "Hämta PO-fil"
 msgid "Translated:"
 msgstr "Ã?versatt:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#| msgid "Translated:"
+msgid "Translated (reduced):"
+msgstr "Ã?versatt (minskade):"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "Pågående aktiviteter i samma modul:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:118
 msgid "Actions"
 msgstr "�tgärder"
 
-#. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
-#: vertimus/models.py:852
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
+#: vertimus/models.py:862
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Arkiverade åtgärder (%(human_level)s arkiverade serier)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(�tergå till aktuella åtgärder)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(�tgärdshistorik)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:149
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:161
 msgid "diff with:"
 msgstr "diff med:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
 msgid "No current actions."
 msgstr "Inga aktuella åtgärder."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
 msgid "New Action"
 msgstr "Ny åtgärd"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:182
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
 msgid "Submit"
 msgstr "Skicka"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
 #, python-format
 msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr "Du måste vara autentiserad och vara medlem av gruppen %(team_name)s."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
 msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
 msgstr "Denna grupp använder inte översättningsmetoden Vertimus."
 
@@ -2801,22 +2831,22 @@ msgstr "&lt;- Tillbaka till åtgärder"
 msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
 msgstr "Observera: båda filerna är sammanfogade med senaste POT-fil."
 
-#: vertimus/feeds.py:43
+#: vertimus/feeds.py:40
 #, python-format
 msgid "%(site)s - Vertimus actions for the %(lang)s language"
 msgstr "%(site)s - Vertimus-åtgärder för språket %(lang)s"
 
-#: vertimus/feeds.py:52
+#: vertimus/feeds.py:49
 #, python-format
 msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
 msgstr "Senaste åtgärder för GNOME-översättningsprojektet för språket %s"
 
-#: vertimus/feeds.py:89
+#: vertimus/feeds.py:84
 #, python-format
 msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
 msgstr "%(site)s - Vertimus-åtgärder för gruppen %(lang)s"
 
-#: vertimus/feeds.py:98
+#: vertimus/feeds.py:93
 #, python-format
 msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr "Senaste åtgärder gjorda av gruppen %s för GNOME-översättningsprojektet"
@@ -2865,52 +2895,52 @@ msgstr "En fil behövs för denna åtgärd."
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "Skicka inte en fil med en \"Reservera\"-åtgärd."
 
-#: vertimus/models.py:156
+#: vertimus/models.py:157
 msgid "Inactive"
 msgstr "Inaktiv"
 
-#: vertimus/models.py:169
+#: vertimus/models.py:170
 msgid "Translating"
 msgstr "�versätter"
 
-#: vertimus/models.py:202
+#: vertimus/models.py:203
 msgid "Proofreading"
 msgstr "Korrekturläsning"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:217
+#: vertimus/models.py:218
 msgid "Proofread"
 msgstr "Korrekturläs"
 
-#: vertimus/models.py:232
+#: vertimus/models.py:233
 msgid "To Review"
 msgstr "För granskning"
 
-#: vertimus/models.py:244
+#: vertimus/models.py:245
 msgid "To Commit"
 msgstr "För insändning"
 
-#: vertimus/models.py:259
+#: vertimus/models.py:260
 msgid "Committing"
 msgstr "Insändning"
 
-#: vertimus/models.py:273
+#: vertimus/models.py:274
 msgid "Committed"
 msgstr "Insänd"
 
-#: vertimus/models.py:318
+#: vertimus/models.py:319
 msgid "File in repository"
 msgstr "Arkivera i förråd"
 
-#: vertimus/models.py:330
-#: vertimus/views.py:160
-#: vertimus/views.py:166
-#: vertimus/views.py:176
+#: vertimus/models.py:331
+#: vertimus/views.py:163
+#: vertimus/views.py:169
+#: vertimus/views.py:179
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Uppskickad fil av %(name)s den %(date)s"
 
-#: vertimus/models.py:529
+#: vertimus/models.py:539
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2925,16 +2955,16 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:542
-#: vertimus/models.py:592
+#: vertimus/models.py:552
+#: vertimus/models.py:602
 msgid "Without comment"
 msgstr "Utan kommentar"
 
-#: vertimus/models.py:551
+#: vertimus/models.py:561
 msgid "Write a comment"
 msgstr "Skriv en kommentar"
 
-#: vertimus/models.py:580
+#: vertimus/models.py:590
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2949,73 +2979,148 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:602
+#: vertimus/models.py:612
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "Reservera för översättning"
 
-#: vertimus/models.py:614
+#: vertimus/models.py:624
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "Skicka upp ny översättning"
 
-#: vertimus/models.py:636
+#: vertimus/models.py:646
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "Reservera för korrekturläsning"
 
-#: vertimus/models.py:648
+#: vertimus/models.py:658
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "Skicka upp granskad översättning"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:664
+#: vertimus/models.py:674
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "Färdig för insändning"
 
-#: vertimus/models.py:680
+#: vertimus/models.py:690
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "Skicka in till förrådet"
 
-#. FIXME: somewhere the error should be catched and handled properly
-#. new_state = state
-#: vertimus/models.py:697
+#: vertimus/models.py:707
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "Verkställningen misslyckades. Felet var: \"%s\""
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:705
+#: vertimus/models.py:715
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "Reservera för insändning"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:718
+#: vertimus/models.py:728
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "Informera om insändning"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:733
+#: vertimus/models.py:743
 msgid "Review required"
 msgstr "Granskning krävs"
 
-#: vertimus/models.py:748
+#: vertimus/models.py:758
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Arkivera åtgärderna"
 
-#: vertimus/models.py:787
+#: vertimus/models.py:797
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "�ngra senaste tillståndsändring"
 
-#: vertimus/views.py:159
-#: vertimus/views.py:191
+#: vertimus/views.py:162
+#: vertimus/views.py:194
 #, python-format
 msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
 msgstr "Fel: Filen %s innehåller ogiltiga tecken."
 
-#: vertimus/views.py:182
+#: vertimus/views.py:185
 #, python-format
 msgid "Latest committed file for %(lang)s"
 msgstr "Senaste insända fil för %(lang)s"
 
-#: vertimus/views.py:185
+#: vertimus/views.py:188
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Senaste POT-fil"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network "
+#~ "via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation "
+#~ "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/";
+#~ "master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avahi är ett system som innehåller funktioner för att identifiera "
+#~ "tjänster på ett lokalt nätverk via protokollsviten mDNS/DNS-SD. Skicka in "
+#~ "din översättning via <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/";
+#~ "resource/master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex-plattformen</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
+#~ "module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.";
+#~ "transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/"
+#~ "\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "D-Bus-tjänst för att komma åt fingeravtrycksläsare. Det här är inte en "
+#~ "GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning via <a href=\"http://www.";
+#~ "transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/"
+#~ "\">Transifex-plattformen</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
+#~ "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</"
+#~ "a> to see where to send translations."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNUCash är inte en del av GNOME:s Git-förråd. Se <a href=\"http://wiki.";
+#~ "gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash wiki</a> för "
+#~ "information om var översättningar ska skickas."
+#~ msgid ""
+#~ "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~ "through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation "
+#~ "Project</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom "
+#~ "<a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "PackageKit is a system designed to make installing and updating software "
+#~ "on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please "
+#~ "submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/";
+#~ "projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "PackageKit är ett system designat att göra installation och uppdatering "
+#~ "av programvara enklare på din dator. Detta är inte en GNOME-specifik "
+#~ "modul. Skicka in din översättning via <a href=\"http://www.transifex.net/";
+#~ "projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex-plattformen</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
+#~ "for your sound applications. \n"
+#~ "Please submit your translation through the <a href=\"\n"
+#~ "http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-";
+#~ "pulseaudio-pot/\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "PulseAudio är ett ljudsystem för POSIX-operativsystem, vilket betyder att "
+#~ "det är en proxy för dina ljudprogram. \n"
+#~ "Skicka in din översättning via <a href=\"\n"
+#~ "http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-";
+#~ "pulseaudio-pot/\">Transifex-plattformen</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~ "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-";
+#~ "info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning via "
+#~ "<a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/";
+#~ "efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex-plattformen</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~ "through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation "
+#~ "Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-";
+#~ "user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the "
+#~ "Translation Project</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom "
+#~ "<a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. Se "
+#~ "även <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html";
+#~ "\">översättningssidan för xdg-user-dirs hos Translation Project</a>."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]