[gnome-power-manager/gnome-3-0] hindi updated



commit 54d48082d661f0242acad2dd9c6631cb3b5f6e53
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Fri Apr 1 14:49:13 2011 +0530

    hindi updated

 po/hi.po | 2735 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1405 insertions(+), 1330 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 519428e..b4c9937 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-power-manager.master.po to Hindi
+# translation of gnome-power-manager.gnome-3-0.hi.po to Hindi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
@@ -6,16 +6,17 @@
 # Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-power-manager.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 01:57+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
-"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-power-manager.gnome-3-0.hi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-03-21 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 13:54+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan\n"
+"Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -38,132 +39,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
-msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "श��ति प�रब�धन �म��लापन �प�पल��"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
-msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr "ल�प��प प�नल ब�रा��न�स समाय��ित �र��"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353
-msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
-msgstr "gnome-power-manager स� ��ड़ नह�� स�ा"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356
-msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr "ल�प��प प�नल ब�रा��न�स नह�� पा स�ा"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358
-#, c-format
-msgid "LCD brightness : %d%%"
-msgstr "LCD ब�रा��न�स: %d%%"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:315
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:316
-msgid ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:320
-msgid ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
-msgstr ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:324
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:770
-msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
-msgstr "ल�प��प प�नल ब�रा��न�स समाय��ित �र��"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Brightness Applet"
-msgstr "ब�रा��न�स प�नल"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Brightness Applet Factory"
-msgstr "ब�रा��न�स प�नल फ����र�"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Factory for Brightness Applet"
-msgstr "ब�रा��न�स �प�पल�� �� लि� फ����र�"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
-msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr "श��ति प�रब�धन �ा�� �प�पल��"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
-msgstr "स�व�ालित पावर सह�� �ा�� �� लि� �पय���ता �� ��� द��"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356
-msgid "Automatic sleep inhibited"
-msgstr "स�व�ालित स�ल�प �ा��ा �या"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
-msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr "स�व�ालित स�ल�प स��रिय"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386
-msgid "Manual inhibit"
-msgstr "म�न��ल �ा��"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445
-msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
-msgstr "स�व�ालित पावर सह�� र�� �� लि� �पय���ता �� ��� द��"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for Inhibit Applet"
-msgstr "�प�पल�� र��न� �� लि� फ����र�"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Inhibit Applet"
-msgstr "�प�पल�� र����"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Inhibit Applet Factory"
-msgstr "�प�पल�� फ����र� "
-
 #: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "श��ति प�रब�ध�"
@@ -172,73 +47,57 @@ msgstr "श��ति प�रब�ध�"
 msgid "Power management daemon"
 msgstr "श��ति प�रब��� ड�म�न"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
-msgstr "म�न� म�� स�थ�न व हिबरन�� �� �न�मति द��"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Allow backlight brightness adjustment"
 msgstr "ब��ला�� ब�रा��न�स �ड�स��म��� स�व��ार��"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
-msgid "Battery critical low action"
-msgstr "ब��र� ��भ�र �म ��रिया"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
-msgid "Check CPU load before sleeping"
-msgstr "CPU ल�ड �ा��� स�न� स� पहल�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
-msgstr "निष���रियता �� �वधि �� बाद स���र�न �म �र�� �ब AC पावर �न ह�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
-msgstr "निष���रियता �� �वधि �� बाद स���र�न �म �र�� �ब ब��र� पावर �न ह�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
-"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"�धिस��ना प�रत�� �� लि� वि�ल�प दि�ा��. व�ध वि�ल�प ह�� \"never\", \"low"
-"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" �र \"always\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
-msgid "Hibernate button action"
-msgstr "ब�न ��रिया �िपाय��"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
-msgid "Hibernate enabled"
-msgstr "�िपाना स��रिय �र��"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "When to show the notification icon"
+msgid "Display options for the notification icon."
+msgstr "�ब स��ना ���न दि�ान� ह�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3
 msgid ""
 "If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
 "failed."
 msgstr "��या �� स��ना स�द�श �� दि�ाया �ाना �ाहि� सस�प��ड या हिबरन�� �� विफल ह�न� पर."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a notification message should be displayed when the battery is getting "
+#| "low."
+msgid ""
+"If a notification message should be displayed when battery in a device "
+"attached to the computer is getting low."
+msgstr "��या �� स��ना स�द�श �� दि�ाया �ाना �ाहि� ब��र� �म ह�न� पर."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5
 msgid ""
 "If a notification message should be displayed when the battery is fully "
 "charged."
 msgstr "��या �� स��ना स�द�श �� दि�ाया �ाना �ाहि� ब��र� �� प�र� तरह �ार�� ह�न� पर."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a notification message should be displayed when the battery is getting "
+#| "low."
 msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
-"low."
+"If a notification message should be displayed when the system battery or UPS "
+"is getting low."
 msgstr "��या �� स��ना स�द�श �� दि�ाया �ाना �ाहि� ब��र� �म ह�न� पर."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
-msgid "If preferences should be shown"
-msgstr "��या वर�यता दि�ा� �ाना �ाहि�"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7
+msgid "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8
 msgid "If sounds should be used"
 msgstr "यदि ध�वनि �� प�रय�� �िया �ाना �ाहि�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
 msgid ""
 "If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
 "requests have stopped the policy action."
@@ -246,50 +105,25 @@ msgstr ""
 "��या ध�वनि �� प�रय�� �िया �ाना �ाहि� �ब पावर बह�त �म ह�, या �ा�� ���रह�� न� न�ति "
 "�ार�रवा� �� र�� दिया ह�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
-msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
-msgstr "यदि CPU ल�ड �� �ा��ा �ाना �ाहि� निष���रिय ��रिया �रन� �� पहल�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification "
-"area drop down menu."
-msgstr "��या सस�प��ड �र हा�बरन�� वि�ल�प �� �धिस��ना ��ष�त�र �� ल��त� म�न� म�� �न�मति द� �ान� �ाहि�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
-"disconnected"
-msgstr "��या ब��र� ��ना ह�न� �ाहि� �ब लिड ब�द ह� �र पावर डिस�न�����ड ह�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
-"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
-"disconnected at a later time."
-msgstr "�ाल�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
-msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
-msgstr "यदि स��ा प�र�फा�ल �� प�रय�� �िया �ाना �ाहि� श�ष समय �� �णना �� लि�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
+#| "battery power."
 msgid ""
-"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
-"turn this off for debugging."
-msgstr ""
-"��या स��� �� प�र�फा�ल �� ब�� समय �� �णना �� लि� प�रय�� �िया �ाना �ाहि�. ��वल �स� "
-"डब�ि�� �� लि� ब�द �र��."
+"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is "
+"on battery power"
+msgstr "��या स���र�न �� �म��लापन म�� ��ाया �ाना �ाहि� �ब ��प�य��र ब��र� श��ति पर ह�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11
 msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
 msgstr "��या ल� पावर म�ड �� स��रिय �िया �ाना �ाहि� �ब �स� �न ह�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12
 msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
 msgstr "�ाल�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13
 msgid ""
 "If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
 "battery power."
@@ -297,45 +131,25 @@ msgstr ""
 "��या स���र�न �म��लापन �� बदला �ा स�ता ह� �ब AC �र ब��र� �र��ा �� ब�� स�वि� �िया �ा "
 "रहा ह�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on AC power."
-msgstr "�ाल�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on battery power."
-msgstr "�ाल�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
 "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
 "battery power."
 msgstr "��या स���र�न �� �म��लापन म�� ��ाया �ाना �ाहि� �ब ��प�य��र ब��र� श��ति पर ह�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
 msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
 msgstr "�ाल�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16
 msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
 msgstr "�ाल�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
-msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
-msgstr "��या प�रय���ता ��प�य��र �� हा�बरन�� �रन� �� लि� प�राधि��त ह�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
-msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
-msgstr "��या �पय���ता ��प�य��र �� सस�प��ड �रन� �� लि� �धि��त ह�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
 msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
 msgstr "यदि �पय���ता �� स��ित �िया �ाना �ाहि� �ब AC �डाप��र डिस�न�����ड ह�ता ह�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "If time based notifications should be used. If set to false, then the "
 "percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
@@ -343,19 +157,19 @@ msgstr ""
 "��या समय �धारित �धिस��ना �� प�रय�� �िया �ाना �ाहि�. यदि �लत पर स�� ह�, तब बदल� म�� "
 "प�रतिशत बदलाव �ा प�रय�� �िया �ाता ह�, �� ���� ACPI BIOS �� फि��स �र स�ता ह�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:19
 msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
 msgstr "��या हम�� ब�र���न ब��र� �� लि� �म ��षमता ��तावन� दि�ान� �ाहि�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:20
 msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
 msgstr "��या हम�� ब�र���न ब��र� �� लि� �म ��षमता ��तावन� दि�ान� �ाहि�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:21
 msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
 msgstr "��या हम�� ब�र���न ब��र� �� लि� रि�ाल�ड ब��र� ��षमता ��तावन� दि�ान� �ाहि�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:22
 msgid ""
 "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
 "this to false only if you know your battery is okay."
@@ -363,244 +177,111 @@ msgstr ""
 "��या हम�� ���� ब��र� �� लि� रि��ल ब��र� ��तावन� दि�ान� ह�. �स� �लत पर स�� �र�� यदि �प �ानत� "
 "ह�� �ि �प ब��र� ठ�� ह�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
+msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power."
+msgstr "ब��र� पर ह�न� �� द�रान ब��ला�� ब�रा��न�स ��ा��"
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:24
 msgid "LCD brightness when on AC"
 msgstr "�ाल�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:25
 msgid "LCD dimming amount when on battery"
 msgstr "LCD डिमि�� मात�रा �ब ब��र� पर ह�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
-msgid "Laptop lid close action on battery"
-msgstr "�ाल�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
-msgid "Laptop lid close action when on AC"
-msgstr "�ाल�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
 msgstr "�ाल�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Lock screen on hibernate"
 msgstr "�ाल�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Lock screen on suspend"
 msgstr "�ाल�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Lock screen when blanked"
 msgstr "�ाल� रहन� पर स���र�न ल�� �र��"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
-msgid "Method used to blank screen on AC"
-msgstr "�ाल�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
-msgid "Method used to blank screen on battery"
-msgstr "�ाल�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Notify on a low power"
 msgstr "�ाल�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Notify on a sleep failure"
 msgstr "�ाल�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
 msgstr "स��ित �र�� �ब �स� �डाप��र �न�����ड नह�� ह�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Notify when fully charged"
 msgstr "स��ित �र�� �ब प�र� तरह स� �ार�� ह�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:34
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The brightness of the display when on AC power. Possible values are "
+#| "between 0 and 100."
+msgid ""
+"Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal "
+"values are between 0 and 100."
+msgstr "�ाल�."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
+msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power."
+msgstr "ब��र� पर ह�न� �� द�रान ब��ला�� ब�रा��न�स ��ा��"
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:37
 msgid "Percentage action is taken"
 msgstr "प�रतिशत ��रिया लिया �या ह�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Percentage considered critical"
 msgstr "प�रतिशत ��भ�र माना �या"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Percentage considered low"
 msgstr "प�रतिशत �म माना �या"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
-msgid "Power button action"
-msgstr "पावर ब�न ��रिया"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:40
 msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
 msgstr "ब��र� पर ह�न� �� द�रान ब��ला�� ब�रा��न�स ��ा��"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
+msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power"
+msgstr "ब��र� पर ह�न� �� द�रान ब��ला�� ब�रा��न�स ��ा��"
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
 msgstr "�स� �ाल� ह�न� पर ���रियता �� स����ड"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:43
 msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
 msgstr "ब��र� पर ह�न� पर ���रियता �� स����ड"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
-msgid "Sleep timeout computer when on AC"
-msgstr "�ाल�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
-msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
-msgstr "UPS पर रहन� �� द�रान स�ल�प �ा�म��� ��प�य��र"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
-msgid "Sleep timeout computer when on battery"
-msgstr "ब��र� पर रहन� �� द�रान स�ल�प �ा�म��� ��प�य��र"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
-msgid "Sleep timeout display when on AC"
-msgstr "�स� पर रहन� �� द�रान स�ल�प �ा�म��� डिस�प�ल�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
-msgid "Sleep timeout display when on UPS"
-msgstr "UPS पर रहन� �� द�रान स�ल�प �ा�म��� डिस�प�ल�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
-msgid "Sleep timeout display when on battery"
-msgstr "�ाल�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
-msgid "Suspend button action"
-msgstr "सस�प��ड ब�न ��रिया"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
-msgid "Suspend enabled"
-msgstr "सस�प��ड स��रिय"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
-"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"स���र�न �� रि��त �रन� �� लि� DPMS विधि �ब �स� पावर �ाल� ह�. स�भावित मान ह��"
-" \"standby\", \"suspend\" �र \"off\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
-"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:44
+msgid "The ID of the last device selected"
 msgstr ""
-"स���र�न �� रि��त �रन� �� लि� प�रय���त DPMS विधि �ब ब��र� पावर �ाल� ह�. स�भावित मान ह��"
-" \"standby\", \"suspend\" �र \"off\"."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:45
 msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
 msgstr "स�ल�प विफलता पर �पय���ता �� दि�ान� �� लि� URI"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"��रिया �� �� �ान� ह� �ब UPS बह�त �म ह�. स�भावित मान ह�� \"हा�बरन��\", \"सस�प��ड\", "
-"\"श�डा�न\" �र \"��� नह��\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
-"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"��रिया �� �� �ान� ह� �ब UPS बह�त �म ह�. स�भावित मान ह�� \"hibernate\", \"suspend\", "
-"\"shutdown\" �र \"nothing\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"��रिया �� �� �ान� ह� �ब ब��र बह�त �म ह�. स�भावित मान ह�� \"hibernate\", \"suspend\", "
-"\"shutdown\" �र \"nothing\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
-"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr "�ाल�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
-"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
-"and \"nothing\"."
-msgstr "�ाल�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"��रिया �� �� �ान� ह� �ब सिस��म हा�बरन�� ब�न दबाया ह�� ह�. स�भावित मान ह�� \"suspend"
-"\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" �र \"nothing\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
-"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
-"\"."
-msgstr ""
-"��रिया �� �� �ान� ह� �ब सिस��म पावर ब�न दबाया ह�� ह�. स�भावित मान ह�� \"suspend\", "
-"\"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" �र \"nothing\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"��रिया �� �� �ान� ह� �ब सिस��म सस�प��ड ब�न दबाया ह�� ह�. स�भावित मान ह�� \"suspend\", "
-"\"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" �र \"nothing\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
-"computer is on AC power."
-msgstr "�ाल�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr "�ाल�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr "स����ड म� समय �� मात�रा �िसम�� य�प��स पर ��प�य��र �� निष���रिय ह�न� �� �र�रत ह� �सस� पहल� �ि वह स�प�तावस�था म�� �ल� �ा�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before the display goes to sleep."
-msgstr "स����ड म� समय �� मात�रा �िसम�� य�प��स पर ��प�य��र �� निष���रिय ह�न� �� �र�रत ह� �सस� पहल� �ि प�रदर�शन स�प�तावस�था म�� �ल� �ा�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before it goes to sleep."
-msgstr "�ाल�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before the display goes to sleep."
-msgstr "�ाल�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:46
 msgid ""
 "The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
 "Possible values are between 0 and 100."
@@ -608,173 +289,193 @@ msgstr ""
 "ब��र� पर ह�न� �� द�रान प�रदर�शन �ा ब�रा��न�स डिम �रन� �� मात�रा. स�भावित मान ह� 0 �र "
 "100."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The brightness of the display when on AC power. Possible values are "
+#| "between 0 and 100."
 msgid ""
 "The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
+"0.0 and 1.0."
 msgstr "�ाल�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
-msgid "The brightness of the screen when idle"
-msgstr "स���र�न �ा �म��लापन �ब निष���रिय ह�"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "The default graph type to show in the statistics window"
+msgid "The default graph type to show for history"
+msgstr "सा���यि�� वि�ड� म�� दि�ान� �� लि� म�लभ�त �ल��� पाथ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
-msgstr "निष���रिय ह�न� पर स���र�न ला�� �� डिम �रन� �� लि� म�लभ�त समय �� मात�रा"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "The default graph type to show in the statistics window"
+msgid "The default graph type to show for stats"
+msgstr "सा���यि�� वि�ड� म�� दि�ान� �� लि� म�लभ�त �ल��� पाथ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
-msgstr "निष���रिय ह�न� पर स���र�न ला�� �� डिम �रन� �� लि� म�लभ�त समय �� मात�रा."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "The default graph type to show in the statistics window."
+msgid "The default graph type to show in the history window."
+msgstr "सा���यि�� वि�ड� म�� दि�ान� �� लि� म�लभ�त �ल��� पाथ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
-msgid "The default configuration version."
-msgstr "म�लभ�त विन�यास स�स��रण."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:51
+#, fuzzy
+#| msgid "The default graph type to show in the statistics window."
+msgid "The default graph type to show in the stats window."
+msgstr "सा���यि�� वि�ड� म�� दि�ान� �� लि� म�लभ�त �ल��� पाथ."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
-msgid "The default graph type to show in the statistics window"
-msgstr "सा���यि�� वि�ड� म�� दि�ान� �� लि� म�लभ�त �ल��� पाथ"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:52
+msgid ""
+"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
+"correct device."
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
-msgid "The default graph type to show in the statistics window."
-msgstr "सा���यि�� वि�ड� म�� दि�ान� �� लि� म�लभ�त �ल��� पाथ."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:53
+msgid "The index of the page number to show by default"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
-msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:54
+msgid ""
+"The index of the page number to show by default which is used to return "
+"focus to the correct page."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
+msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
 msgstr "�र�� �� x ���ष पर दि�ाया समय �ा �धि�तम �वधि."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
-msgid "The maximum time displayed on the graph"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:56
+#, fuzzy
+#| msgid "The maximum time displayed on the graph"
+msgid "The maximum time displayed for history"
 msgstr "�र�� पर प�रदर�शित �धि�तम समय"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:57
 msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
 msgstr "निष���रियता �� स����ड �� स���या डिस�� स�पिन डा�न �रन� �� लि� �ब �स� पावर पर ह�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:58
 msgid ""
 "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
 "power."
 msgstr "निष���रियता �� स����ड �� स���या डिस�� स�पिन डा�न �रन� �� लि� �ब ब��र� पावर �न ह�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+#| "when use_time_for_policy is false."
 msgid ""
 "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use_time_for_policy is false."
+"when use-time-for-policy is false."
 msgstr ""
 "ब��र� �ा प�रतिशत �ब यह ��भ�र माना �ाता ह�. सिर�फ व�ध ह� �ब use_time_for_policy �लत "
 "ह�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
+#| "use_time_for_policy is false."
 msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
-"use_time_for_policy is false."
+"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
+"time-for-policy is false."
 msgstr "ब��र� �ा प�रतिशत �ब यह �म माना �ाता ह�. सिर�फ व�ध ह� �ब use_time_for_policy �लत ह�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+#| "valid when use_time_for_policy is false."
 msgid ""
 "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use_time_for_policy is false."
+"valid when use-time-for-policy is false."
 msgstr ""
 "ब��र� �ा प�रतिशत �ब यह ��भ�र �ाम �िया �ाता ह�. सिर�फ व�ध ह� �ब use_time_for_policy "
 "�लत ह�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, "
+"if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are "
+"between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. "
+"For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery "
+"power. Legal values are between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The time remaining in seconds of the battery when critical action is "
+#| "taken. Only valid when use_time_for_policy is true."
 msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
 msgstr ""
 "ब��र� �� स����ड म�� समय श�ष �ब ��भ�र �ार�रवा� �� �� ह�. सिर�फ व�ध ह� �ब "
 "use_time_for_policy �लत ह�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The time remaining in seconds of the battery when it is considered "
+#| "critical. Only valid when use_time_for_policy is true."
 msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
 msgstr ""
 "ब��र� �� स����ड म�� समय श�ष �ब यह ��भ�र माना �ाता ह�. सिर�फ व�ध ह� �ब use_time_for_policy "
 "�लत ह�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. "
+#| "Only valid when use_time_for_policy is true."
 msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use_time_for_policy is true."
+"valid when use-time-for-policy is true."
 msgstr ""
 "ब��र� �� स����ड म�� समय श�ष �ब यह �म माना �ाता ह�. सिर�फ व�ध ह� �ब use_time_for_policy "
 "�लत ह�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:69
 msgid "The time remaining when action is taken"
 msgstr "ब�ा समय �ब ��रिया �� �ात� ह�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:70
 msgid "The time remaining when critical"
 msgstr "ब�ा समय �ब ��भ�र ह�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:71
 msgid "The time remaining when low"
 msgstr "ब�ा समय �ब �म ह�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
-msgid ""
-"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
-"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"स�ल�पि�� �ा प�र�ार �िस� �िया �ाना �ाहि� �ब ��प�य��र निष���रिय ह�. स�भावित मान ह�� "
-"\"hibernate\", \"suspend\" �र \"nothing\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
-"it is used so that configure changes between versions can be detected."
-msgstr ""
-"�स य��ना �� स�स�थापित स�स��ण �ा स�स��रण. �स मान �� स�पादित मत �र��, यह प�रय���त ह� ता�ि "
-"परिवर�तन विन�यस�त �र स�� ता�ि स�स��रण पता �ल स��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"यह प�रय���त ल�प��प प�नल स���र�न �म��लापन ह� �ब सत�र निष���रिय ह�. सिर�फ व�ध ह� �ब "
-"use_time_for_policy सह� ह�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
-msgid "UPS critical low action"
-msgstr "UPS ��भ�र �म ��रिया"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
-msgid "UPS low power action"
-msgstr "UPS �म पावर ��रिया"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:72
 msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
 msgstr "�न�म स���र�नस�वर ल�� स��ि�� �ा प�रय�� �र��"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:73
 msgid ""
 "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
 "Leave this blank if the button should not be shown."
 msgstr ""
-"�ब स�ल�प विफल रहता ह� हम दि�ा स�त� ह�� �पय���ता �� स�थिति �� स�धारन� �� लि� �� ब�न. "
-"�स� रि��त ��ड़� यदि ब�न दि�ा� नह�� �ात� ह�."
+"�ब स�ल�प विफल रहता ह� हम दि�ा स�त� ह�� �पय���ता �� स�थिति �� स�धारन� �� लि� �� ब�न. �स� "
+"रि��त ��ड़� यदि ब�न दि�ा� नह�� �ात� ह�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:74
 msgid "When to show the notification icon"
 msgstr "�ब स��ना ���न दि�ान� ह�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
-msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
-msgstr "��या NetworkManager �� स�ल�प �� द�रान स�ब�धित व डिस�न�����ड ह�ना �ाहि�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
-"and connect on resume."
-msgstr ""
-"��या NetworkManager �� सस�प��डि�� या हा�बरन��ि�� �र स�ब�धति या फिर बहाल� �� पहल� "
-"डिस�न�����ड ह�ना �ाहि�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:75
 msgid ""
 "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
 "This means the keyring will have to be unlocked on resume."
@@ -782,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "��या GNOME ��रि�� ल�� �िया ह� ��प�य��र �� श�तस�प�तावस�था म�� �ान� �� पहल�. �स�ा मतलब ह� �ि "
 "��रि�� �� ��ला �ाना �ाहि� या फिर बहाल �िया �ाना �ाहि�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:76
 msgid ""
 "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
 "means the keyring will have to be unlocked on resume."
@@ -790,35 +491,43 @@ msgstr ""
 "��या GNOME ��रि�� ल�� �िया ह� ��प�य��र �� स�थ�ित म�� �ान� �� पहल�. �स�ा मतलब ह� �ि ��रि�� "
 "�� ��ला �ाना �ाहि� या फिर बहाल �िया �ाना �ाहि�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
+#| "Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
 msgid ""
 "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
-"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
+"Only used if lock-use-screensaver is false."
 msgstr ""
 "��या स���र�न ब�द ह� �ब श�तस�प�तावस�था स� बाहर नि�लता ह�. ��वल तभ� प�रय���त �ब "
 "lock_use_screensaver_settings �लत ह�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. "
+#| "Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
 msgid ""
 "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
-"used if lock_use_screensaver_settings is false."
+"used if lock-use-screensaver is false."
 msgstr ""
 "��या स���र�न ब�द ह� �ब स�थ�ित स� बाहर नि�लता ह�. ��वल तभ� प�रय���त �ब "
 "lock_use_screensaver_settings �लत ह�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
+#| "lock_use_screensaver_settings is false."
 msgid ""
 "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-"lock_use_screensaver_settings is false."
+"lock-use-screensaver is false."
 msgstr ""
 "��या स���र�न ब�द ह� �ब स���र�न ब�द ह�. ��वल तभ� प�रय���त �ब lock_use_screensaver_settings "
 "�लत ह�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
-msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
-msgstr "��या निष���रिय रहन� �� द�रान हा�बरन��, सस�प��ड, या ��� नह�� �रना ह�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:80
 msgid ""
 "Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
 "screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
@@ -826,41 +535,57 @@ msgstr ""
 "��या �न�म स���र�नस�वर �� स���र�न ल�� स��ि�� �ा प�रय�� �रना ह� यह निर��ारित �रन� �� लि� �ि "
 "��या स���र�न हा�बरन��, स�थ�ित, या �ाल� स���र�न �� बाद ब�द ह�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:81
 msgid "Whether to use time-based notifications"
 msgstr "��या समय �धारित �धिस��ना �ा प�रय�� �रना ह�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:123
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
-msgstr "��या हम�� सा���यि�� वि�ड� म�� ���सिस ल�बल दि�ाना �ाहि�"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
+msgid "Whether we should show the history data points"
+msgstr "��या हम�� ��राफ म�� डा�ा हल��ा �रना �ाहि�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:124
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
-msgstr "��या हम�� सा���यि�� वि�ड� म�� ���सिस ल�बल दि�ाना �ाहि�."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
+msgid "Whether we should show the history data points in the statistics window."
+msgstr "��या हम�� सा���यि�� वि�ड� म�� ��ना दि�ाना �ाहि�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:125
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
-msgstr "��या हम�� सा���यि�� वि�ड� म�� ��ना दि�ाना �ाहि�"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
+msgid "Whether we should show the stats data points"
+msgstr "��या हम�� ��राफ म�� डा�ा हल��ा �रना �ाहि�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:126
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
+msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
 msgstr "��या हम�� सा���यि�� वि�ड� म�� ��ना दि�ाना �ाहि�."
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:127
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
+msgid "Whether we should smooth the history data"
 msgstr "��या हम�� ��राफ म�� डा�ा हल��ा �रना �ाहि�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:128
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
+msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
 msgstr "��या हम�� ��राफ म�� डा�ा हल��ा �रना �ाहि�."
 
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure power management"
-msgstr "श��ति प�रब�धन विन�यस�त �र��"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
+msgid "Whether we should smooth the stats data"
+msgstr "��या हम�� ��राफ म�� डा�ा हल��ा �रना �ाहि�"
 
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power Management"
-msgstr "श��ति प�रब�धन"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
+msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
+msgstr "��या हम�� ��राफ म�� डा�ा हल��ा �रना �ाहि�."
 
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
 msgid "Observe power management"
@@ -869,8 +594,8 @@ msgstr "श��ति प�रब�धन निर���षण �र�
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1050
-#: ../src/gpm-statistics.c:1484
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1087
+#: ../src/gpm-statistics.c:1541
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "श��ति सा���यि��"
 
@@ -922,122 +647,75 @@ msgstr "�ि�ना प���ति �ा प�रय�� �र�
 msgid "Wakeups"
 msgstr "व���प"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>��रिया</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>दि�ा��</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr "<b>�धिस��ना ��ष�त�र</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
-msgid "Di_m display when idle"
-msgstr "निष���रिय रहन� पर प�रदर�शन डिम �र��"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
-msgid "General"
-msgstr "सामान�य"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
-msgid "Make Default"
-msgstr "म�लभ�त बना��"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
-msgid "On AC Power"
-msgstr "�न AC पावर"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
-msgid "On Battery Power"
-msgstr "ब��र� पावर �न"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
-msgid "On UPS Power"
-msgstr "UPS पावर �न"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
-msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
-msgstr "सिर�फ �� प�रत�� दि�ा�� �ब ब��र� म���द ह� (_r)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
-msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
-msgstr "सिर�फ �� प�रत�� दि�ा�� �ब �ार��ि�� या डिस��ार��ि�� �र रहा ह� (_d)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
-msgid "Power Management Preferences"
-msgstr "श��ति प�रब�धन वर�यता"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
-msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr "डिस�प�ल� �� स�ल�प �रा�� �ब �स�� लि� निष���रिय ह� (_d):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
-msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
-msgstr "��प�य��र �� स�ल�प �रा�� �ब �स�� लि� निष���रिय ह� (_s):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
-msgid "Set display _brightness to:"
-msgstr "�सम�� डिस�प�ल� �म��लापन स�� �र�� (_b):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
-msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr "�ब स�भव ह� त� हार�ड डिस�� �� स�पिन डा�न �र�� (_i)"
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:161
+msgid "Set the current brightness"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
-msgid "When UPS power is _critically low:"
-msgstr "UPS �त�यधि� �म ह� (_c):"
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:164
+msgid "Get the current brightness"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
-msgid "When UPS power is l_ow:"
-msgstr "�ब UPS �म ह� (_o):"
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:167
+msgid "Get the number of brightness levels supported"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
-msgid "When battery po_wer is critically low:"
-msgstr "�ब ब��र� ��भ�र र�प स� �म ह� (_w):"
+#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:182
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME Power Manager Website"
+msgid "GNOME Power Manager Backlight Helper"
+msgstr "�न�म श��ति प�रब�धन व�बसा��"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
-msgid "When laptop lid is cl_osed:"
-msgstr "�ब ल�प��प ब�द ह� (_o):"
+#. TRANSLATORS: user did not specify valid options
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:190
+msgid "No valid option was specified"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
-msgid "When the _suspend button is pressed:"
-msgstr "�ब सस�प��ड ब�न दबाया �ाता ह� (_s):"
+#. TRANSLATORS: no backlights found
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:199
+msgid "No backlights were found on your system"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
-msgid "When the power _button is pressed:"
-msgstr "�ब सस�प��ड ब�न दबाया �ाता ह� (_b):"
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:210
+msgid "Could not get the value of the backlight"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
-msgid "_Always display an icon"
-msgstr "हम�शा �� प�रत�� दि�ा�� (_A)"
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:228
+msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
-msgid "_Never display an icon"
-msgstr "�भ� प�रत�� मत दि�ा�� (_N)"
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:245
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
-msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr "तभ� प�रत�� दि�ा�� �ब ब��र� पावर �म ह� (_O)"
+#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:254
+msgid "This program must only be run through pkexec"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
-msgid "_Reduce backlight brightness"
-msgstr "ब��ला�� ब�रा��न�स ��ा��"
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:265
+msgid "Could not set the value of the backlight"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-common.c:53
+#: ../src/gpm-common.c:55
 msgid "Unknown time"
 msgstr "����ात समय"
 
-#: ../src/gpm-common.c:58
+#: ../src/gpm-common.c:60
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i मिन�"
 msgstr[1] "%i मिन�"
 
-#: ../src/gpm-common.c:69
+#: ../src/gpm-common.c:71
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1046,497 +724,236 @@ msgstr[1] "%i ����"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpm-common.c:75
+#: ../src/gpm-common.c:77
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/gpm-common.c:76
+#: ../src/gpm-common.c:78
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "���ा"
 msgstr[1] "���ा"
 
-#: ../src/gpm-common.c:77
+#: ../src/gpm-common.c:79
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "मिन�"
 msgstr[1] "मिन�"
 
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315
-#, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr "%s �ार�� �र रहा ह� (%.1f%%)"
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gpm-debug.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Show extra debugging information"
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "�तिरि��त डिब�ि�� स��ना दि�ा��"
 
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-devicekit.c:266
-#, c-format
-msgid ""
-"Battery is fully charged.\n"
-"Provides %s laptop runtime"
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+msgid "Debugging Options"
 msgstr ""
-"ब��र� प�र� तरह स� �ार��\n"
-"%s ल�प��प �ार�यसमय द�ता ह�"
 
-#. TRANSLATORS: the device is fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:271
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Show extra debugging information"
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "�तिरि��त डिब�ि�� स��ना दि�ा��"
+
+#. Translators: This is %i days
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
 #, c-format
-msgid "%s is fully charged"
-msgstr "%s प�र� तरह स� �ार��"
+msgid "%id"
+msgstr "%id"
 
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-devicekit.c:279
+#. Translators: This is %i days %02i hours
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
 #, c-format
-msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s श�ष (%.1f%%)"
+msgid "%id%02ih"
+msgstr "%id%02ih"
 
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1236
-#: ../src/gpm-manager.c:1248
+#. Translators: This is %i hours
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
 #, c-format
-msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr "%s डिस��ार�� �र रहा ह� (%.1f%%)"
+msgid "%ih"
+msgstr "%ih"
 
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:298
+#. Translators: This is %i hours %02i minutes
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
-msgstr ""
-"%s %s �बत� �ार�� ह�ता ह� (%.1f%%)\n"
-"%s ब��र� �ार�यसमय द�ता ह�"
+msgid "%ih%02im"
+msgstr "%ih%02im"
 
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:309
+#. Translators: This is %2i minutes
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
 #, c-format
-msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s �बत� �ार�� ह�ता ह� (%.1f%%)"
+msgid "%2im"
+msgstr "%2im"
 
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:323
+#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
 #, c-format
-msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr "%s डिस��ार�� �� लि� प�रत���षारत (%.1f%%)"
+msgid "%2im%02i"
+msgstr "%2im%02i"
 
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:329
+#. Translators: This is %2i seconds
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
 #, c-format
-msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr "%s �ार�� ह�न� �� लि� प�रत���षारत (%.1f%%)"
+msgid "%2is"
+msgstr "%2is"
 
-#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:389
-msgid "Product:"
-msgstr "�त�पाद:"
-
-#. TRANSLATORS: device is missing
-#. TRANSLATORS: device is charged
-#. TRANSLATORS: device is charging
-#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Status:"
-msgstr "स�थिति:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393
-msgid "Missing"
-msgstr "�न�पस�थित"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:396
-msgid "Charged"
-msgstr "�ार���ड"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399
-msgid "Charging"
-msgstr "�ार�� �र रहा ह�"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Discharging"
-msgstr "डिस��ार�� �र रहा ह�"
-
-#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:407
-msgid "Percentage charge:"
-msgstr "प�रतिशत �ार��:"
-
-#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-devicekit.c:411
-msgid "Vendor:"
-msgstr "वि��र�ता:"
-
-#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-devicekit.c:416
-msgid "Technology:"
-msgstr "प�र�द�य��ि��:"
-
-#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:420
-msgid "Serial number:"
-msgstr "��रम स���या:"
-
-#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:424
-msgid "Model:"
-msgstr "म�डल:"
-
-#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:429
-msgid "Charge time:"
-msgstr "�ार�� समय:"
-
-#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:435
-msgid "Discharge time:"
-msgstr "डिस��ार�� समय:"
-
-#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-devicekit.c:442
-msgid "Excellent"
-msgstr "बह�त बढिया"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:444
-msgid "Good"
-msgstr "����ा"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:446
-msgid "Fair"
-msgstr "साफ"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:448
-msgid "Poor"
-msgstr "�र�ब"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:452
-msgid "Capacity:"
-msgstr "��षमता:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
-msgid "Current charge:"
-msgstr "म���दा �ार��:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:464
-msgid "Last full charge:"
-msgstr "��तिम प�र�ण �ार��:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
-msgid "Design charge:"
-msgstr "डि�ायन �ार��:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:475
-msgid "Charge rate:"
-msgstr "�ार�� दर:"
-
-#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-devicekit.c:510
-msgid "AC adapter"
-msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "AC �डाप��र"
-msgstr[1] "AC �डाप��र"
-
-#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:514
-msgid "Laptop battery"
-msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] "ल�प��प ब��र�"
-msgstr[1] "ल�प��प ब��र�"
-
-#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-devicekit.c:518
-msgid "UPS"
-msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "UPS"
-msgstr[1] "UPS"
-
-#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-devicekit.c:522
-msgid "Monitor"
-msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] "म�न��र"
-msgstr[1] "म�न��र"
-
-#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:526
-msgid "Wireless mouse"
-msgid_plural "Wireless mice"
-msgstr[0] "ब�तार मा�स"
-msgstr[1] "ब�तार मा�स"
-
-#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:530
-msgid "Wireless keyboard"
-msgid_plural "Wireless keyboards"
-msgstr[0] "ब�तार ��ब�र�ड"
-msgstr[1] "ब�तार ��ब�र�ड"
-
-#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-devicekit.c:534
-msgid "PDA"
-msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "PDA"
-msgstr[1] "PDA"
-
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-devicekit.c:538
-msgid "Cell phone"
-msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] "स�ल फ�न"
-msgstr[1] "स�ल फ�न"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:596
-msgid "Lithium Ion"
-msgstr "ल�थियम �यन"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:600
-msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "ल�थियम प�ल�मर"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:604
-msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "ल�थियम �यरन फ�स�फ��"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:608
-msgid "Lead acid"
-msgstr "ल�ड �म�ल"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:612
-msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr "नि��ल ��डमियम"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:616
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "नि��ल म��ल हा�ड�रा�ड"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:620
-msgid "Unknown technology"
-msgstr "����ात त�न��"
-
-#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
-#, c-format
-msgid "%id"
-msgstr "%id"
-
-#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
-#, c-format
-msgid "%id%02ih"
-msgstr "%id%02ih"
-
-#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
-#, c-format
-msgid "%ih"
-msgstr "%ih"
-
-#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
-#, c-format
-msgid "%ih%02im"
-msgstr "%ih%02im"
-
-#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
-#, c-format
-msgid "%2im"
-msgstr "%2im"
-
-#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
-#, c-format
-msgid "%2im%02i"
-msgstr "%2im%02i"
-
-#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:466
-#, c-format
-msgid "%2is"
-msgstr "%2is"
-
-#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:470
-#, c-format
-msgid "%i%%"
-msgstr "%i%%"
+#. Translators: This is %i Percentage
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
+#, c-format
+msgid "%i%%"
+msgstr "%i%%"
 
 #. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:473
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
 #, c-format
 msgid "%.1fW"
 msgstr "%.1fW"
 
 #. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:478
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
 #, c-format
 msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fV"
 
-#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL)
-#: ../src/gpm-idle.c:216
-#, c-format
-msgid "Please see %s for more information."
-msgstr "�धि� स��ना �� लि� ��पया %s द����."
-
-#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
-#: ../src/gpm-idle.c:220
-msgid ""
-"If you can see this text, your display server is broken and you should "
-"notify your distributor."
-msgstr "यदि �प �स पाठ �� द�� स�त� ह��, �प�ा प�रदर�श� सर�वर ���ा ह� �र �प�� �पन� वितर� �� बताना �ाहि�."
-
-#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
-#: ../src/gpm-idle.c:226
-msgid "Session idle"
-msgstr "सत�र निष���रिय"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:226
-msgid "Session active"
-msgstr "सत�र स��रिय"
-
-#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "inhibited"
-msgstr "र����"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "not inhibited"
-msgstr "नह�� र��ा"
-
-#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-msgid "screen idle"
-msgstr "स���र�न निष���रिय"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-msgid "screen awake"
-msgstr "स���र�न ��ा"
-
-#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1467
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "�तिरि��त डिब�ि�� स��ना दि�ा��"
-
-#: ../src/gpm-main.c:173
+#: ../src/gpm-main.c:221
 msgid "Show version of installed program and exit"
 msgstr "�धिष�ठापित प�र���राम �ा स�स��रण दि�ा�� व बाहर नि�ल��"
 
-#: ../src/gpm-main.c:175
+#: ../src/gpm-main.c:223
 msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
 msgstr "���� बिल�ब �� बाद बाहर नि�ल�� (डिब�ि�� �� लि�)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:177
+#: ../src/gpm-main.c:225
 msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
 msgstr "प�रब�ध� �� ल�ड ह�न� �� बाद नि�ल�� (डिब�ि�� �� लि�)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
+#: ../src/gpm-main.c:238 ../src/gpm-main.c:243
 msgid "GNOME Power Manager"
 msgstr "GNOME पावर म�न��र"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:172
+#: ../src/gpm-manager.c:239 ../src/gpm-manager.c:310
+msgid "Battery is very low"
+msgstr "ब��र� बह�त �म ह�"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:290
 msgid "Power plugged in"
 msgstr "पावर प�ल� �न �र दिया �या"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:176
+#: ../src/gpm-manager.c:294
 msgid "Power unplugged"
 msgstr "पावर �ा प�ल� ��ल लिया �या"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:180
+#: ../src/gpm-manager.c:298
 msgid "Lid has opened"
 msgstr "Lid ��ला"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:184
+#: ../src/gpm-manager.c:302
 msgid "Lid has closed"
 msgstr "Lid ब�द �िया �या"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:188
+#: ../src/gpm-manager.c:306
 msgid "Battery is low"
 msgstr "ब��र� �म"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:192
-msgid "Battery is very low"
-msgstr "ब��र� बह�त �म ह�"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:196
+#: ../src/gpm-manager.c:314
 msgid "Battery is full"
 msgstr "ब��र� प�र�ण"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:200
+#: ../src/gpm-manager.c:318
 msgid "Suspend started"
 msgstr "सस�प��ड �र�भ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:204
+#: ../src/gpm-manager.c:322
 msgid "Resumed"
 msgstr "प�नर�बहाल"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:208
+#: ../src/gpm-manager.c:326
 msgid "Suspend failed"
 msgstr "सस�प��ड विफल"
 
-#. TRANSLATORS: the action was not done
-#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470
-msgid "Action disallowed"
-msgstr "��रिया �ऩ�मति प�राप�त नह��"
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:612
+#, fuzzy
+#| msgid "Your computer failed to suspend."
+msgid "Computer failed to suspend."
+msgstr "�प�ा ��प�य��र स�थ�ित ह�न� म�� विफल रहा."
 
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-#: ../src/gpm-manager.c:436
-msgid ""
-"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
-msgstr "स�थ�न समर�थन निष���रिय �िया �या ह�. �धि� विवरण �� लि� �पना प�रशास� स� स�पर�� �र��."
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:614
+#, fuzzy
+#| msgid "Your computer failed to suspend."
+msgid "Failed to suspend"
+msgstr "�प�ा ��प�य��र स�थ�ित ह�न� म�� विफल रहा."
 
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-#: ../src/gpm-manager.c:472
-msgid ""
-"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
-msgstr "हा�बरन�� समर�थन निष���रिय �िया �या ह�. �धि� विवरण �� लि� �पना प�रशास� स� स�पर�� �र��."
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Your computer failed to hibernate."
+msgid "Computer failed to hibernate."
+msgstr "�प�ा ��प�य��र स�प�तावस�था म�� �ान� म�� विफल रहा."
+
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:620
+#, fuzzy
+#| msgid "Your computer failed to hibernate."
+msgid "Failed to hibernate"
+msgstr "�प�ा ��प�य��र स�प�तावस�था म�� �ान� म�� विफल रहा."
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:625
+msgid "Failure was reported as:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
+#: ../src/gpm-manager.c:638
+msgid "Visit help page"
+msgstr "मदद प�ष�ठ द����"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:697
+#: ../src/gpm-manager.c:931
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "DPMS �� स��रिय दि�ा��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:716
+#: ../src/gpm-manager.c:950
 msgid "On battery power"
 msgstr "ब��र� प�वर �न �र��"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:734
+#: ../src/gpm-manager.c:968
 msgid "Laptop lid is closed"
 msgstr "ल�प��प lid ब�द ह�"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:772
+#: ../src/gpm-manager.c:1006
 msgid "Power Information"
 msgstr "श��ति स��ना"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1033
+#: ../src/gpm-manager.c:1244
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "ब��र� रि��ल �िया �ा स�ता ह�"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
+#: ../src/gpm-manager.c:1245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be "
+#| "at risk.\n"
+#| "\n"
+#| "For more information visit the battery recall website."
+msgid ""
+"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
 "risk.\n"
 "\n"
 "For more information visit the battery recall website."
@@ -1547,12 +964,12 @@ msgstr ""
 "�धि� स��ना �� लि� ब��र� रि��ल व�बसा�� �ा भ�रमण �र��."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1044
+#: ../src/gpm-manager.c:1255
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "रि�ाल �िय� व�बसा�� द����"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1047
+#: ../src/gpm-manager.c:1258
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "�स� म��� फिर मत दि�ा��"
 
@@ -1560,238 +977,335 @@ msgstr "�स� म��� फिर मत दि�ा��"
 #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
 #. * the design capacity. (#326740)
 #. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1132
+#: ../src/gpm-manager.c:1346
 msgid "Battery may be broken"
 msgstr "ब��र� ���ा ह� स�ता ह�"
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1135
-#, c-format
-msgid ""
-"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
-"old or broken."
-msgstr "�प�� ब��र� �� ��षमता �म (%1.1f%%) ह�, �िस�ा मतलब ह� �ि यह प�राना या ���ा ह�� ह� स�ता ह�."
+#: ../src/gpm-manager.c:1349
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may "
+#| "be old or broken."
+msgid ""
+"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or "
+"broken."
+msgstr ""
+"�प�� ब��र� �� ��षमता �म (%1.1f%%) ह�, �िस�ा मतलब ह� �ि यह प�राना या ���ा ह�� ह� स�ता "
+"ह�."
 
-#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1183
-msgid "Battery Fully Charged"
-msgid_plural "Batteries Fully Charged"
-msgstr[0] "ब��र� प�र� तरह �ार�� ह�"
-msgstr[1] "ब��रिया� प�र� तरह �ार�� ह�"
+#. TRANSLATORS: show the charged notification
+#: ../src/gpm-manager.c:1398
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery Fully Charged"
+#| msgid_plural "Batteries Fully Charged"
+msgid "Battery Charged"
+msgid_plural "Batteries Charged"
+msgstr[0] "ब��र� �ार�� ह�"
+msgstr[1] "ब��र� �ार�� ह�"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1229
+#: ../src/gpm-manager.c:1444
 msgid "Battery Discharging"
 msgstr "ब��र� डिस��ार�� ह� रहा ह�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1233
-#, c-format
-msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1448
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
+msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "ब��र� �ा %s श��ति श�ष ह� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1241
+#: ../src/gpm-manager.c:1454
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS डिस��ार�� �र रहा ह�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1245
-#, c-format
-msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
+msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "य�प��स ब���प �ा %s श�ष (%.1f%%)"
 
-#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
-#: ../src/gpm-manager.c:1319
-msgid "Sleep problem"
-msgstr "स�ल�प समस�या"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1322
-msgid "Your computer failed to suspend."
-msgstr "�प�ा ��प�य��र स�थ�ित ह�न� म�� विफल रहा."
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1322 ../src/gpm-manager.c:1326
-msgid "Check the help file for common problems."
-msgstr "सामान�य समस�या �� लि� मदद फा�ल �� लि� �ा����."
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1326
-msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgstr "�प�ा ��प�य��र स�प�तावस�था म�� �ान� म�� विफल रहा."
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:1341
-msgid "Visit help page"
-msgstr "मदद प�ष�ठ द����"
-
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1416
+#: ../src/gpm-manager.c:1556
 msgid "Battery low"
 msgstr "ब��र� �म"
 
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1419
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1559
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "ल�प��प ब��र� �म ह�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1425
-#, c-format
-msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
+msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "�न�मानित र�प स� <b>%s</b> श�ष (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1429
+#: ../src/gpm-manager.c:1569
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS �म"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1433
-#, c-format
-msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1573
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
+msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "�प�� पास  ब��र� ला�फ �ा <b>%s</b>ल�भ� श�ष ब�ा ह� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1437 ../src/gpm-manager.c:1555
+#: ../src/gpm-manager.c:1577 ../src/gpm-manager.c:1729
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "मा�स ब��र� �म"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1440
-#, c-format
-msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1580
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "�स ��प�य��र स� ��ड़ा वायरल�स मा�स पावर म�� �ाफ� �म ह� (%.1f%%)."
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1444 ../src/gpm-manager.c:1563
+#: ../src/gpm-manager.c:1584 ../src/gpm-manager.c:1737
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "�����प�ल ब��र� �म"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1447
-#, c-format
-msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1587
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "�स ��प�य��र स� ��ड़ा वायरल�स �����प�ल पावर म�� �ाफ� �म ह� (%.1f%%)."
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1451 ../src/gpm-manager.c:1572
+#: ../src/gpm-manager.c:1591 ../src/gpm-manager.c:1746
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA ब��र� �म"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1454
-#, c-format
-msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1594
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "�स ��प�य��र स� ��डा PDA श��ति (%.1f%%) म�� बह�त �म ह�. "
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1458 ../src/gpm-manager.c:1581
+#: ../src/gpm-manager.c:1598 ../src/gpm-manager.c:1756
+#: ../src/gpm-manager.c:1767
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "स�ल फ�न ब��र� �म"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1461
-#, c-format
-msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1601
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "�स ��प�य��र स� ��ड़ा स�ल फ�न �� श��ति �म ह� (%.1f%%)"
 
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1511
+#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
+#: ../src/gpm-manager.c:1606
+#, fuzzy
+#| msgid "Cell phone battery low"
+msgid "Media player battery low"
+msgstr "स�ल फ�न ब��र� �म"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "�स ��प�य��र स� ��डा PDA श��ति (%.1f%%) म�� बह�त �म ह�. "
+
+#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1613 ../src/gpm-manager.c:1776
+#, fuzzy
+#| msgid "Laptop battery low"
+msgid "Tablet battery low"
+msgstr "ल�प��प ब��र� �म ह�"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "�स ��प�य��र स� ��डा PDA श��ति (%.1f%%) म�� बह�त �म ह�. "
+
+#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1620 ../src/gpm-manager.c:1785
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse battery low"
+msgid "Attached computer battery low"
+msgstr "मा�स ब��र� �म"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "�स ��प�य��र स� ��डा PDA श��ति (%.1f%%) म�� बह�त �म ह�. "
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1688
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "ब��र� बह�त �म ह�"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1514 ../src/gpm-manager.c:1627
+#: ../src/gpm-manager.c:1691 ../src/gpm-manager.c:1848
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "ल�प��प ब��र� बह�त �म ह�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1526
+#: ../src/gpm-manager.c:1700
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "�पन� AC �डाप��र �� ���ड़ा न��सान स� ब�न �� लि� प�ल� �र��"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1530
-#, c-format
-msgid "Computer will suspend in %s."
+#: ../src/gpm-manager.c:1704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Computer will suspend in %s."
+msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "यह ��प�य��र %s म�� स�थ�ित ह� �ाय���."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1534
-#, c-format
-msgid "Computer will hibernate in %s."
+#: ../src/gpm-manager.c:1708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Computer will hibernate in %s."
+msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "यह ��प�य��र %s म�� श�त स�प�तावस�था म�� �ल� �ाय���."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1538
-#, c-format
-msgid "Computer will shutdown in %s."
+#: ../src/gpm-manager.c:1712
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Computer will shutdown in %s."
+msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "यह ��प�य��र %s म�� ब�द ह� �ाय���."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1545 ../src/gpm-manager.c:1665
+#: ../src/gpm-manager.c:1719 ../src/gpm-manager.c:1884
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS �त�यधि� �म ह�"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1549
-#, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore "
+#| "AC power to your computer to avoid losing data."
 msgid ""
-"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
-"power to your computer to avoid losing data."
+"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
+"your computer to avoid losing data."
 msgstr ""
 "�प�� पास  ब��र� ला�फ �ा <b>%s</b>ल�भ� श�ष ब�ा ह� (%.1f%%) . Restore AC power to "
 "your computer to avoid losing data."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1558
-#, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1732
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
 msgid ""
-"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
-"This device will soon stop functioning if not charged."
+"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
 msgstr ""
-"�स ��प�य��र स� ��ड़ा वायरल�स मा�स पावर म�� �ाफ� �म ह� (%.1f%%). यह य���ति �ाम �रना ब�द �र "
-"द��� यदि �ार�� नह�� �िया �ाता ह�."
+"�प�ा स�ल फ�न पावर (%.1f%%) �� मामल� म�� �म ह�. यह य���ति �ल�द ह� �ाम �रना ब�द �र द��� "
+"डिवायस �ल�द ह� �ाम �रना ब�द �र द��� यदि �ार�� नह�� ह�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1566
-#, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1740
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
 msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
-"%). This device will soon stop functioning if not charged."
+"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
 msgstr ""
-"�स ��प�य��र स� ��ड़ा वायरल�स �����प�ल पावर म�� �ाफ� �म ह� (%.1f%%). यह य���ति �ाम �रना ब�द "
-"�र द��� यदि �ार�� नह�� �िया �ाता ह�."
+"�प�ा स�ल फ�न पावर (%.1f%%) �� मामल� म�� �म ह�. यह य���ति �ल�द ह� �ाम �रना ब�द �र द��� "
+"डिवायस �ल�द ह� �ाम �रना ब�द �र द��� यदि �ार�� नह�� ह�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1575
-#, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"�प�ा स�ल फ�न पावर (%.1f%%) �� मामल� म�� �म ह�. यह य���ति �ल�द ह� �ाम �रना ब�द �र द��� "
+"डिवायस �ल�द ह� �ाम �रना ब�द �र द��� यदि �ार�� नह�� ह�."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1759
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
 msgid ""
-"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
-"will soon stop functioning if not charged."
+"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
 msgstr ""
-"�स ��प�य��र स� ��डा PDA श��ति (%.1f%%) म�� बह�त �म ह�. यह डिवायस �ाम �रना र�� द��ा यदि "
-"�ार�� नह�� �िया �ाता ह�."
+"�प�ा स�ल फ�न पावर (%.1f%%) �� मामल� म�� �म ह�. यह य���ति �ल�द ह� �ाम �रना ब�द �र द��� "
+"डिवायस �ल�द ह� �ाम �रना ब�द �र द��� यदि �ार�� नह�� ह�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1584
-#, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1770
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
 msgid ""
-"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr ""
 "�प�ा स�ल फ�न पावर (%.1f%%) �� मामल� म�� �म ह�. यह य���ति �ल�द ह� �ाम �रना ब�द �र द��� "
 "डिवायस �ल�द ह� �ाम �रना ब�द �र द��� यदि �ार�� नह�� ह�."
 
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1779
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"�प�ा स�ल फ�न पावर (%.1f%%) �� मामल� म�� �म ह�. यह य���ति �ल�द ह� �ाम �रना ब�द �र द��� "
+"डिवायस �ल�द ह� �ाम �रना ब�द �र द��� यदि �ार�� नह�� ह�."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This "
+#| "device will soon stop functioning if not charged."
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"�स ��प�य��र स� ��डा PDA श��ति (%.1f%%) म�� बह�त �म ह�. यह डिवायस �ाम �रना र�� द��ा यदि "
+"�ार�� नह�� �िया �ाता ह�."
+
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1636
+#: ../src/gpm-manager.c:1856
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1800,7 +1314,7 @@ msgstr ""
 "प�र� तरह स� �ाल� ह� �ाता ह�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1642
+#: ../src/gpm-manager.c:1862
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1810,129 +1324,103 @@ msgstr ""
 "पावर �� ���� मात�रा �र�र� ह��� �पन� ��प�य��र �� स�थ�ित म�ड म�� र�न� �� लि�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1649
+#: ../src/gpm-manager.c:1869
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr "ब��र� ��भ�रता स�मा �� न��� ह� �र यह ��प�य��र स�प�त ह�न� �� �र�ब ह�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1654
+#: ../src/gpm-manager.c:1874
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "ब��र� ��भ�रता स�मा �� न��� ह� �र यह ��प�य��र ब�द ह�न� �� �र�ब ह�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1674
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
-"when the UPS becomes completely empty."
+#: ../src/gpm-manager.c:1892
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
+#| "b> when the UPS becomes completely empty."
+msgid ""
+"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
+"the UPS becomes completely empty."
 msgstr ""
 "UPS ��भ�रता स�तर स� न��� ह� �र यह ��प�य��र <b>ब�द ह��ा</b> �ब UPS प�र� तरह स� �ाल� ह� "
 "�ाता ह�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1680
-msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+#: ../src/gpm-manager.c:1898
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The UPS is below the critical level and this computer is about to "
+#| "hibernate."
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr "UPS ��भ�रता स�तर स� न��� ह� �र यह ��प�य��र स�प�तावस�था �� ��ार पर ह�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1685
-msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+#: ../src/gpm-manager.c:1903
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The UPS is below the critical level and this computer is about to "
+#| "shutdown."
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "UPS ��भ�रता स�तर स� न��� ह� �र यह ��प�य��र ब�द ह�न� �� ��ार पर ह�."
 
-#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1848
-msgid "Install problem!"
-msgstr "स�स�थापन समस�या!"
-
-#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1850
-msgid ""
-"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
-"correctly.\n"
-"Please contact your computer administrator."
-msgstr ""
-"GNOME पावर म�न��र �� विन�यास म�लभ�त �� सह� ढ़�� स� �धिष�ठापित नह�� �िया �या ह�.\n"
-"��पया �पन� ��प�य��र प�रशास� स� स�पर�� �र��."
-
-#: ../src/gpm-prefs.c:94
-msgid "GNOME Power Preferences"
-msgstr "GNOME पावर वर�यता"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:363
-msgid "Shutdown"
-msgstr "ब�द �र��"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:370
-msgid "Suspend"
-msgstr "स�थ�ित"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:373
-msgid "Hibernate"
-msgstr "स�प�तावस�था"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:376
-msgid "Blank screen"
-msgstr "�ाल� स���र�न"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:379
-msgid "Ask me"
-msgstr "म��स� प����"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:384
-msgid "Do nothing"
-msgstr "��� मत �र��"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:448
-msgid "Never"
-msgstr "�भ� नह��"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:446
+#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
+#: ../src/gpm-statistics.c:76 ../src/gpm-statistics.c:464
 msgid "Rate"
 msgstr "दर"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:81
+#: ../src/gpm-statistics.c:77
 msgid "Charge"
 msgstr "�ार��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:460
+#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:478
 msgid "Time to full"
 msgstr "प�र�ण ह�न� म�� समय"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:465
+#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:483
 msgid "Time to empty"
 msgstr "�ाल� ह�न� म�� समय"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
+#: ../src/gpm-statistics.c:86
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 मिन�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: ../src/gpm-statistics.c:87
 msgid "2 hours"
 msgstr "2 ���ा"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: ../src/gpm-statistics.c:88
+#, fuzzy
+#| msgid "2 hours"
+msgid "6 hours"
+msgstr "2 ���ा"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:89
 msgid "1 day"
 msgstr "1 दिन"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
 msgid "1 week"
 msgstr "1 सप�ताह"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:100
+#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
+#: ../src/gpm-statistics.c:99
 msgid "Charge profile"
 msgstr "प�र�फा�ल �ार�� �र��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:101
-msgid "Charge accuracy"
-msgstr "स���ता �ार�� �र��"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:102
+#: ../src/gpm-statistics.c:100
 msgid "Discharge profile"
 msgstr "प�र�फा�ल डिस��ार�� �र��"
 
+#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
+msgid "Charge accuracy"
+msgstr "स���ता �ार�� �र��"
+
 #: ../src/gpm-statistics.c:103
 msgid "Discharge accuracy"
 msgstr "स���ता डिस��ार�� �र��"
@@ -1953,7 +1441,7 @@ msgstr "�वि"
 msgid "Description"
 msgstr "वर�णन"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:402
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:403
 msgid "Type"
 msgstr "�़िस�म"
 
@@ -1961,310 +1449,897 @@ msgstr "�़िस�म"
 msgid "ID"
 msgstr "��ड�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:199
-msgid "Command"
-msgstr "�मा�ड"
+#: ../src/gpm-statistics.c:199
+msgid "Command"
+msgstr "�मा�ड"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
+#: ../src/gpm-statistics.c:284
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown time"
+msgid "Unknown"
+msgstr "����ात"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d second"
+#| msgid_plural "%d seconds"
+msgid "%.0f second"
+msgid_plural "%.0f seconds"
+msgstr[0] "%d स����ड"
+msgstr[1] "%d स����ड"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:293
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%i minute"
+#| msgid_plural "%i minutes"
+msgid "%.1f minute"
+msgid_plural "%.1f minutes"
+msgstr[0] "%i मिन�"
+msgstr[1] "%i मिन�"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%i hour"
+#| msgid_plural "%i hours"
+msgid "%.1f hour"
+msgid_plural "%.1f hours"
+msgstr[0] "%i ���ा"
+msgstr[1] "%i ����"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:302
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 day"
+msgid "%.1f day"
+msgid_plural "%.1f days"
+msgstr[0] "1 दिन"
+msgstr[1] "1 दिन"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
 msgid "Yes"
 msgstr "हा�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
 msgid "No"
 msgstr "नह��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:399
+#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
+#: ../src/gpm-statistics.c:400
 msgid "Device"
 msgstr "�प�रण"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:404
+#: ../src/gpm-statistics.c:405
 msgid "Vendor"
 msgstr "वि��र�ता"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:406
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
 msgid "Model"
 msgstr "म�डल"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:408
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
 msgid "Serial number"
 msgstr "��रम स���या"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
+#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
+#. * would be TRUE,  but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
+#: ../src/gpm-statistics.c:414
 msgid "Supply"
 msgstr "�प�र�ति"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:412
+#: ../src/gpm-statistics.c:417
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d स����ड"
 msgstr[1] "%d स����ड"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:413
+#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
+#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
+#: ../src/gpm-statistics.c:421
 msgid "Refreshed"
 msgstr "ता�ा �िया ह��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:420
+#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
+#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
+#. * be removed, but still observed as devices on the system
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
 msgid "Present"
 msgstr "म���द"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:424
+#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
+#. * batteries rather than alkaline ones
+#: ../src/gpm-statistics.c:438
 msgid "Rechargeable"
 msgstr "फिर �ार�� ह�न� य���य"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:428
+#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
+#: ../src/gpm-statistics.c:444
 msgid "State"
 msgstr "स�थिति"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:431
+#: ../src/gpm-statistics.c:448
 msgid "Energy"
 msgstr "�र��ा"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:434
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
 msgid "Energy when empty"
 msgstr "रि��त ह�न� �� द�रान �र��ा"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:437
+#: ../src/gpm-statistics.c:454
 msgid "Energy when full"
 msgstr "प�र� ह�न� �� द�रान �र��ा"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:440
+#: ../src/gpm-statistics.c:457
 msgid "Energy (design)"
 msgstr "�र��ा (डि�ायन)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:453
+#: ../src/gpm-statistics.c:471
 msgid "Voltage"
 msgstr "व�ल����"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:474
+#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
+#: ../src/gpm-statistics.c:493
 msgid "Percentage"
 msgstr "प�रतिशत"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:479
+#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
+#. * of how full it can get, relative to the design capacity
+#: ../src/gpm-statistics.c:500
 msgid "Capacity"
 msgstr "��षमता:"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:483
+#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
+#: ../src/gpm-statistics.c:505
 msgid "Technology"
 msgstr "प�र�द�य��ि��:"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:485
+#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
+#. * only shown for the ac adaptor device
+#: ../src/gpm-statistics.c:510
 msgid "Online"
 msgstr "�नला�न"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:801
+#: ../src/gpm-statistics.c:821
 msgid "No data"
 msgstr "��� ���ड़ा नह��"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:808 ../src/gpm-statistics.c:813
+#: ../src/gpm-statistics.c:828 ../src/gpm-statistics.c:833
 msgid "Kernel module"
 msgstr "�र�न�ल म�ड�य�ल"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:818
+#: ../src/gpm-statistics.c:838
 msgid "Kernel core"
 msgstr "�र�न�ल ��र"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:823
+#: ../src/gpm-statistics.c:843
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr "��तरप�र�स�सर व�यवधान"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:828
+#: ../src/gpm-statistics.c:848
 msgid "Interrupt"
 msgstr "���रप��"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:871
+#: ../src/gpm-statistics.c:895
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:874
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
 msgid "ACPI"
 msgstr "�स�प���"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:877
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "��रमि� ATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:880
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
 msgid "ATA host controller"
 msgstr "ATA म��बान निय�त�र�"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:883
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "Intel ब�तार �डाप��र"
 
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:888 ../src/gpm-statistics.c:891
-#: ../src/gpm-statistics.c:894 ../src/gpm-statistics.c:897
-#: ../src/gpm-statistics.c:900
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
+#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
+#. * This is shown when the timer wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:914 ../src/gpm-statistics.c:919
+#: ../src/gpm-statistics.c:924 ../src/gpm-statistics.c:929
+#: ../src/gpm-statistics.c:934
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "�ा�मर %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:903
+#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:938
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "स�ल�प %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:906
+#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
+#: ../src/gpm-statistics.c:941
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "नया �ार�य %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:909
+#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:945
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "प�रत���षा %s"
 
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:912 ../src/gpm-statistics.c:915
+#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
+#. * A work queue is a list of work that has to be done.
+#: ../src/gpm-statistics.c:949 ../src/gpm-statistics.c:953
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "�ार�य �तार %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:918
+#: ../src/gpm-statistics.c:956
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "स��ाल र�� फ�लश %s"
 
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:921
+#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:959
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "USB ��रिया�लाप %s"
 
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:924
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
+#: ../src/gpm-statistics.c:962
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "�ा��� %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:927
+#: ../src/gpm-statistics.c:965
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "स�थान�य व�यवधान"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:930
+#: ../src/gpm-statistics.c:968
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "व�यवधान फिर निय��ित �र��"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1040
+#: ../src/gpm-statistics.c:1077
 msgid "Device Information"
 msgstr "�प�रण �ान�ार�"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1042
+#: ../src/gpm-statistics.c:1079
 msgid "Device History"
 msgstr "य���ति �तिहास"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1044
+#: ../src/gpm-statistics.c:1081
 msgid "Device Profile"
 msgstr "य���ति प�र�फा�ल"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1046
+#: ../src/gpm-statistics.c:1083
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr "प�र�स�सर व���प"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1252 ../src/gpm-statistics.c:1258
-#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270
+#: ../src/gpm-statistics.c:1279 ../src/gpm-statistics.c:1285
+#: ../src/gpm-statistics.c:1291 ../src/gpm-statistics.c:1297
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "समय ब�त �या"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1254
+#: ../src/gpm-statistics.c:1281
 msgid "Power"
 msgstr "पावर"
 
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1260 ../src/gpm-statistics.c:1303
-#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1315
-#: ../src/gpm-statistics.c:1321
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
+#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
+#: ../src/gpm-statistics.c:1287 ../src/gpm-statistics.c:1330
+#: ../src/gpm-statistics.c:1336 ../src/gpm-statistics.c:1342
+#: ../src/gpm-statistics.c:1348
 msgid "Cell charge"
 msgstr "स�ल �ार��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1266 ../src/gpm-statistics.c:1272
+#: ../src/gpm-statistics.c:1293 ../src/gpm-statistics.c:1299
 msgid "Predicted time"
 msgstr "�न�मानित समय"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1305 ../src/gpm-statistics.c:1317
+#: ../src/gpm-statistics.c:1332 ../src/gpm-statistics.c:1344
 msgid "Correction factor"
 msgstr "स�धार �ार�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1311 ../src/gpm-statistics.c:1323
+#: ../src/gpm-statistics.c:1338 ../src/gpm-statistics.c:1350
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "�न�मान स���ता"
 
+#. TRANSLATORS: show verbose debugging
+#: ../src/gpm-statistics.c:1529
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "�तिरि��त डिब�ि�� स��ना दि�ा��"
+
+#. TRANSLATORS: show a device by default
+#: ../src/gpm-statistics.c:1532
+msgid "Select this device at startup"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1743
+#: ../src/gpm-statistics.c:1797
 msgid "Processor"
 msgstr "प�र�स�सर"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:197 ../src/gpm-tray-icon.c:215
-msgid "Device information"
-msgstr "य���ति स��ना"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:199
-msgid "There is no detailed information for this device"
-msgstr "�स य���ति �� लि� ��� विस�त�त स��ना नह��"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:329
-msgid "translator-credits"
-msgstr "रा��श र��न (rajeshkajha yahoo com)"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:344
-msgid "GNOME Power Manager Website"
-msgstr "�न�म श��ति प�रब�धन व�बसा��"
+#. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes"
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgid "%s remaining"
+msgstr "%s श�ष"
 
 #. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:420
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:339
 msgid "_Preferences"
 msgstr "वर�यता�� (_P)"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:434
-msgid "Power _History"
-msgstr "श��ति �तिहास (_H)"
-
-#. help
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:447
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "मदद (_H)"
-
-#. about
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:455
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "�� बार� म�� (_A)"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:569
-msgid "_Suspend"
-msgstr "सस�प��ड (_S)"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:579
-msgid "Hi_bernate"
-msgstr "�िपाय�� (_b)"
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
+#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:269
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Battery is fully charged.\n"
+#| "Provides %s laptop runtime"
+msgid "provides %s laptop runtime"
+msgstr ""
+"ब��र� प�र� तरह स� �ार��\n"
+"%s ल�प��प �ार�यसमय द�ता ह�"
+
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:280
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgid "%s %s remaining"
+msgstr "%s %s श�ष (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:301 ../src/gpm-upower.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
+msgid "%s %s until charged"
+msgstr "%s %s �बत� �ार�� ह�ता ह� (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
+#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:308
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s %s until charged (%.1f%%)\n"
+#| "Provides %s battery runtime"
+msgid "provides %s battery runtime"
+msgstr ""
+"%s %s �बत� �ार�� ह�ता ह� (%.1f%%)\n"
+"%s ब��र� �ार�यसमय द�ता ह�"
+
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../src/gpm-upower.c:402
+msgid "Product:"
+msgstr "�त�पाद:"
+
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../src/gpm-upower.c:406 ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:412
+#: ../src/gpm-upower.c:415
+msgid "Status:"
+msgstr "स�थिति:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:406
+msgid "Missing"
+msgstr "�न�पस�थित"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:690
+msgid "Charged"
+msgstr "�ार���ड"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:412 ../src/gpm-upower.c:678
+msgid "Charging"
+msgstr "�ार�� �र रहा ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:415 ../src/gpm-upower.c:682
+msgid "Discharging"
+msgstr "डिस��ार�� �र रहा ह�"
+
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:420
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "प�रतिशत �ार��:"
+
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../src/gpm-upower.c:424
+msgid "Vendor:"
+msgstr "वि��र�ता:"
+
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../src/gpm-upower.c:429
+msgid "Technology:"
+msgstr "प�र�द�य��ि��:"
+
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:433
+msgid "Serial number:"
+msgstr "��रम स���या:"
+
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:437
+msgid "Model:"
+msgstr "म�डल:"
+
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../src/gpm-upower.c:442
+msgid "Charge time:"
+msgstr "�ार�� समय:"
+
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../src/gpm-upower.c:448
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "डिस��ार�� समय:"
+
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../src/gpm-upower.c:455
+msgid "Excellent"
+msgstr "बह�त बढिया"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:457
+msgid "Good"
+msgstr "����ा"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:459
+msgid "Fair"
+msgstr "साफ"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:461
+msgid "Poor"
+msgstr "�र�ब"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:465
+msgid "Capacity:"
+msgstr "��षमता:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:471 ../src/gpm-upower.c:496
+msgid "Current charge:"
+msgstr "म���दा �ार��:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:477
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "��तिम प�र�ण �ार��:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:483 ../src/gpm-upower.c:501
+msgid "Design charge:"
+msgstr "डि�ायन �ार��:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:488
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "�ार�� दर:"
+
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../src/gpm-upower.c:523 ../src/gpm-upower.c:727
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "AC �डाप��र"
+msgstr[1] "AC �डाप��र"
+
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../src/gpm-upower.c:527 ../src/gpm-upower.c:763
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "ल�प��प ब��र�"
+msgstr[1] "ल�प��प ब��र�"
+
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../src/gpm-upower.c:531 ../src/gpm-upower.c:787
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "UPS"
+msgstr[1] "UPS"
+
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../src/gpm-upower.c:535 ../src/gpm-upower.c:794
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "म�न��र"
+msgstr[1] "म�न��र"
+
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:539 ../src/gpm-upower.c:818
+#, fuzzy
+#| msgid "Model"
+msgid "Mouse"
+msgid_plural "Mice"
+msgstr[0] "मा�स"
+msgstr[1] "मा�स"
+
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../src/gpm-upower.c:543 ../src/gpm-upower.c:842
+msgid "Keyboard"
+msgid_plural "Keyboards"
+msgstr[0] "�����प�ल"
+msgstr[1] "�����प�ल"
+
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../src/gpm-upower.c:547 ../src/gpm-upower.c:866
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "PDA"
+msgstr[1] "PDA"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../src/gpm-upower.c:551 ../src/gpm-upower.c:890
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "स�ल फ�न"
+msgstr[1] "स�ल फ�न"
+
+#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
+#: ../src/gpm-upower.c:556 ../src/gpm-upower.c:915
+msgid "Media player"
+msgid_plural "Media players"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:560 ../src/gpm-upower.c:939
+msgid "Tablet"
+msgid_plural "Tablets"
+msgstr[0] "��ब�ल��"
+msgstr[1] "��ब�ल��"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:564 ../src/gpm-upower.c:963
+msgid "Computer"
+msgid_plural "Computers"
+msgstr[0] "�म�प�य��र"
+msgstr[1] "�म�प�य��र"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:634
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "ल�थियम �यन"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:638
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "ल�थियम प�ल�मर"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:642
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "ल�थियम �यरन फ�स�फ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:646
+msgid "Lead acid"
+msgstr "ल�ड �म�ल"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:650
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "नि��ल ��डमियम"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:654
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "नि��ल म��ल हा�ड�रा�ड"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:658
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "����ात त�न��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:686
+msgid "Empty"
+msgstr "रि��त"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:694
+#, fuzzy
+#| msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+msgid "Waiting to charge"
+msgstr "%s �ार�� ह�न� �� लि� प�रत���षारत (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+msgid "Waiting to discharge"
+msgstr "%s डिस��ार�� �� लि� प�रत���षारत (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../src/gpm-upower.c:735
+#, fuzzy
+#| msgid "Laptop battery low"
+msgid "Laptop battery not present"
+msgstr "ल�प��प ब��र� �म ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:739
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Laptop battery is charging"
+msgstr "ब��र� डिस��ार�� ह� रहा ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:743
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Laptop battery is discharging"
+msgstr "ब��र� डिस��ार�� ह� रहा ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:747
+#, fuzzy
+#| msgid "Laptop battery"
+#| msgid_plural "Laptop batteries"
+msgid "Laptop battery is empty"
+msgstr "ल�प��प ब��र�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:751
+#, fuzzy
+#| msgid "Laptop battery"
+#| msgid_plural "Laptop batteries"
+msgid "Laptop battery is charged"
+msgstr "ल�प��प ब��र�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:755
+#, fuzzy
+#| msgid "Laptop battery critically low"
+msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+msgstr "ल�प��प ब��र� बह�त �म ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:759
+#, fuzzy
+#| msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+msgstr "%s डिस��ार�� �� लि� प�रत���षारत (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:771
+#, fuzzy
+#| msgid "UPS Discharging"
+msgid "UPS is charging"
+msgstr "UPS डिस��ार�� �र रहा ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:775
+#, fuzzy
+#| msgid "UPS Discharging"
+msgid "UPS is discharging"
+msgstr "UPS डिस��ार�� �र रहा ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:779
+msgid "UPS is empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:783
+#, fuzzy
+#| msgid "UPS Discharging"
+msgid "UPS is charged"
+msgstr "UPS डिस��ार�� �र रहा ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:802
+#, fuzzy
+#| msgid "Discharging"
+msgid "Mouse is charging"
+msgstr "डिस��ार�� �र रहा ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:806
+#, fuzzy
+#| msgid "Discharging"
+msgid "Mouse is discharging"
+msgstr "डिस��ार�� �र रहा ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:810
+msgid "Mouse is empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:814
+#, fuzzy
+#| msgid "%s is fully charged"
+msgid "Mouse is charged"
+msgstr "%s प�र� तरह स� �ार��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:826
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Keyboard is charging"
+msgstr "ब��र� डिस��ार�� ह� रहा ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:830
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Keyboard is discharging"
+msgstr "ब��र� डिस��ार�� ह� रहा ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:834
+msgid "Keyboard is empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:838
+msgid "Keyboard is charged"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:850
+#, fuzzy
+#| msgid "Discharging"
+msgid "PDA is charging"
+msgstr "डिस��ार�� �र रहा ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:854
+#, fuzzy
+#| msgid "Discharging"
+msgid "PDA is discharging"
+msgstr "डिस��ार�� �र रहा ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:858
+msgid "PDA is empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:862
+#, fuzzy
+#| msgid "%s is fully charged"
+msgid "PDA is charged"
+msgstr "%s प�र� तरह स� �ार��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:874
+#, fuzzy
+#| msgid "Cell phone"
+#| msgid_plural "Cell phones"
+msgid "Cell phone is charging"
+msgstr "स�ल फ�न"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:878
+msgid "Cell phone is discharging"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:882
+#, fuzzy
+#| msgid "Cell phone"
+#| msgid_plural "Cell phones"
+msgid "Cell phone is empty"
+msgstr "स�ल फ�न"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:886
+#, fuzzy
+#| msgid "Cell charge"
+msgid "Cell phone is charged"
+msgstr "स�ल �ार��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:899
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Media player is charging"
+msgstr "ब��र� डिस��ार�� ह� रहा ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:903
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Media player is discharging"
+msgstr "ब��र� डिस��ार�� ह� रहा ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:907
+msgid "Media player is empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:911
+msgid "Media player is charged"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:923
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Tablet is charging"
+msgstr "ब��र� डिस��ार�� ह� रहा ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:927
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Tablet is discharging"
+msgstr "ब��र� डिस��ार�� ह� रहा ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:931
+#, fuzzy
+#| msgid "Time to empty"
+msgid "Tablet is empty"
+msgstr "�ाल� ह�न� म�� समय"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:935
+#, fuzzy
+#| msgid "%s is fully charged"
+msgid "Tablet is charged"
+msgstr "%s प�र� तरह स� �ार��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:947
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Computer is charging"
+msgstr "ब��र� डिस��ार�� ह� रहा ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:951
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery Discharging"
+msgid "Computer is discharging"
+msgstr "ब��र� डिस��ार�� ह� रहा ह�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:955
+#, fuzzy
+#| msgid "Time to empty"
+msgid "Computer is empty"
+msgstr "�ाल� ह�न� म�� समय"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:959
+#| msgid "Cell charge"
+msgid "Computer is charged"
+msgstr "Computer is charged"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]