[glade3/gnome-2-28] Updated hy.po file.



commit 5d5e33687bf1cb699a06e2f2542b7c6c411d9e61
Author: noch <norayr arnet am>
Date:   Mon Sep 27 12:42:00 2010 +0500

    Updated hy.po file.

 po/hy.po |  383 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 220 insertions(+), 163 deletions(-)
---
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 0fe591d..e887dc3 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -2,13 +2,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the glade package.
 # Copyright (C) Zhanna Sargsyan, 2010.
 # Zhanna Sargsyan <zhanna sargsyan yahoo com>
+# Nune <nune instigatedesign com>
+# Narine Martirosyan <training instigate am>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-31 12:29+0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 12:26+0400\n"
-"Last-Translator: Nune <nune instigatedesign com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 11:49+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 10:08+0400\n"
+"Last-Translator: Narine Martirosyan <training instigate am>\n"
 "Language-Team:  <norik freenet am>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,13 +84,12 @@ msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Õ?Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Ô¿Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ?Õ¡Õ´Õ¡Ö?]"
 
 #: ../src/glade-window.c:159
-#, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
-msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ %s URL-Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ URL '%s'"
 
 #: ../src/glade-window.c:163
 msgid "No suitable web browser could be found."
-msgstr "Õ?Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶ Õ¾Õ¥Õ¢ Õ¦Õ¶Õ¶Õ«Õ¹ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶ web Õ¦Õ¶Õ¶Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§Ö?"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
 #. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
@@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬â?¤â?¤â?¤"
 
 #: ../src/glade-window.c:1886
 msgid "Could not display the online user manual"
-msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Ö?Õ¶Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ Õ±Õ¥Õ¼Õ¶Õ¡Ö?Õ¯Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ±Õ¥Õ¼Õ¶Õ¡Ö?Õ¯Õ¨"
 
 #: ../src/glade-window.c:1889 ../src/glade-window.c:1927
 #, c-format
@@ -193,12 +194,10 @@ msgid ""
 "No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
 "display the URL: %s"
 msgstr ""
-"Õ?Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶ Õ¾Õ¥Õ¢ Õ¦Õ¶Õ¶Õ«Õ¹Õ« Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Ö? URL Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ´Õ¡Õ¶ "
-"Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?â?¤ %s"
 
 #: ../src/glade-window.c:1924
 msgid "Could not display the online developer reference manual"
-msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ®Õ¸Õ²Õ« Ö?Õ¶Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ Õ¸Ö?Õ²Õ¥Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ¥Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨"
 
 #: ../src/glade-window.c:1967
 msgid ""
@@ -672,7 +671,7 @@ msgstr "Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ« Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶"
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:499
 msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
 msgstr ""
-"Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¶Õ¥Ö?Õ´Õ¸Ö?Õ®Õ¥Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨, Õ°Õ¡Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¢Õ¡Ö?Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯ "
+"Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¶Õ¥Ö?Õ´Õ¸Ö?Õ®Õ¥Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨, Õ°Õ¡Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¢Õ¡Ö?Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯ "
 "Õ³Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Ö?Õ°Õ¨"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:508
@@ -681,7 +680,7 @@ msgstr "GdkColor"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:509
 msgid "A gdk color value"
-msgstr "gdk Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨"
+msgstr "gdk color-Õ« Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:519
 msgid "Integer"
@@ -807,7 +806,7 @@ msgstr ""
 "  * Ô¾Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Õ´ Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ´Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ¡Õ» Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¸Õ¾ Õ¯Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Õ®Õ¡Õ¼Õ« Õ¾Ö?Õ¡Ö?\n"
 "  * Õ?Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¨ Õ»Õ¶Õ»Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¥Õ¬ Delete.\n"
 "  * Ô·Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¤Õ¡Õ½Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö? Õ´Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¸Õ¾.\n"
-"  * Õ?Õ«ÕºÕ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ§."
+"  * Õ?Õ«ÕºÕ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¥Õ¬Õ« Õ§ Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¥Õ¬."
 
 #: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
@@ -998,7 +997,7 @@ msgstr "Ô¹_Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¸Õ²"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1766 ../gladeui/glade-property.c:592
 msgid "Whether this property is translatable or not"
-msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Ö? Õ©Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Õ§, Õ©Õ¥Õ? Õ¸Õ¹"
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¯Õ¡ Õ§ Õ©Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
 #. Has Context
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1769
@@ -1007,7 +1006,7 @@ msgstr "_Õ?Ö?Õ¶Õ«Õ? Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ®Õ¡Õ¶Ö?"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:599
 msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
-msgstr "Ô¹Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ² Õ¿Õ¸Õ²Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Ö? Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ®Õ¡Õ¶Ö?, Õ©Õ¥Õ? Õ¸Õ¹"
+msgstr "Ô¹Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ¸Õ²Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ®Õ¡Õ¶Ö?"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1784
 msgid "Conte_xt for translation:"
@@ -1042,9 +1041,8 @@ msgid "Class"
 msgstr "Ô´Õ¡Õ½"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
-#, c-format
 msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
-msgstr "Ô±ÕµÕ½ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö? Õ®Õ¶Õ¸Õ²Õ« %s(Õ¶Õ¥Ö?)"
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö? Õ®Õ¶Õ¸Õ²Õ« %s"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
 #, c-format
@@ -1052,9 +1050,8 @@ msgid "Choose a parentless %s in this project"
 msgstr "Ô±ÕµÕ½ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö? Õ®Õ¶Õ¸Õ²Õ« %s"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
-#, c-format
 msgid "Choose %s(s) in this project"
-msgstr "Ô±ÕµÕ½ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? %s(s)-Õ¨"
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? %s - Õ¨"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
 #, c-format
@@ -1337,7 +1334,7 @@ msgstr "Õ?Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Ô¿Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ?Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:835
 msgid "Whether project is read only or not"
-msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Ö? Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ§, Õ©Õ¥Õ? Õ¸Õ¹"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ?Ö? Õ§"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:842
 msgid "Format"
@@ -1550,12 +1547,10 @@ msgid "Details"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¥Ö?"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2024
-#, c-format
 msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
-msgstr "%s ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Ö? Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ?Õ¬ Õ¡Õ´Õ¥Õ¶ Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+msgstr "%s ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Ö? Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ?Õ¬ Õ¡Õ´Õ¥Õ¶ Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´:"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2025
-#, c-format
 msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr ""
 "%s ÕºÖ?Õ¸ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ® Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö? Ö?/Õ¯Õ¡Õ´ Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Ö?"
@@ -1618,12 +1613,11 @@ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¸Ö?Õ²Õ«Õ¶"
 #. Target versions
 #: ../gladeui/glade-project.c:3951
 msgid "Toolkit version(s) required:"
-msgstr "Ô³Ö?Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ« ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯(Õ¶Õ¥Ö?)â?¤"
+msgstr "Ô³Ö?Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ« ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?â?¤"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:3985
-#, c-format
 msgid "%s catalog"
-msgstr "%s Ô¿Õ¡Õ¿Õ¡Õ¬Õ¸Õ£"
+msgstr "%s Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Õ¬Õ¸Õ£"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:4047
 msgid "Verify versions and deprecations:"
@@ -1695,11 +1689,11 @@ msgstr "Õ?Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ² Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?"
 
 #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:786
 msgid "User data"
-msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?"
+msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:803
 msgid "Lookup"
-msgstr "Õ?Ö?Õ¸Õ¶Õ¥Õ¬"
+msgstr "Õ?Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬"
 
 #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:814 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
 msgid "After"
@@ -2000,7 +1994,7 @@ msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡"
 
 #: ../gladeui/glade-custom.c:217
 msgid "The function which creates this widget"
-msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©Õ¨ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¸Õ² Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡"
+msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-custom.c:223
 msgid "String 1"
@@ -2008,7 +2002,7 @@ msgstr "Õ?Õ¸Õ² 1"
 
 #: ../gladeui/glade-custom.c:224
 msgid "The first string argument to pass to the function"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ«Õ¶ Õ¿Õ¸Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¡Ö?Õ£Õ¸Ö?Õ´Õ¥Õ¶Õ¿"
+msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-custom.c:230
 msgid "String 2"
@@ -2016,7 +2010,7 @@ msgstr "Õ?Õ¸Õ² 2"
 
 #: ../gladeui/glade-custom.c:231
 msgid "The second string argument to pass to the function"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¥Ö?Õ¯Ö?Õ¸Ö?Õ¤ Õ¿Õ¸Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¡Ö?Õ£Õ¸Ö?Õ´Õ¥Õ¶Õ¿"
+msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-custom.c:237
 msgid "Integer 1"
@@ -2024,7 +2018,7 @@ msgstr "Ô±Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ©Õ«Õ¾ 1"
 
 #: ../gladeui/glade-custom.c:238
 msgid "The first integer argument to pass to the function"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ«Õ¶ Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ¡Ö?Õ£Õ¸Ö?Õ´Õ¥Õ¶Õ¿"
+msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-custom.c:244
 msgid "Integer 2"
@@ -2032,7 +2026,7 @@ msgstr "Ô±Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ©Õ«Õ¾ 2"
 
 #: ../gladeui/glade-custom.c:245
 msgid "The second integer argument to pass to the function"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¥Ö?Õ¯Ö?Õ¸Ö?Õ¤ Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ¡Ö?Õ£Õ¸Ö?Õ´Õ¥Õ¶Õ¿"
+msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-widget-action.c:161
 msgid "class"
@@ -2044,7 +2038,7 @@ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹ GladeWidgetActionClass Õ¤Õ¡Õ½Õ« Õ½Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ¯Õ¿Õ¸Ö?Ö?Õ¡ÕµÕ«
 
 #: ../gladeui/glade-widget-action.c:169
 msgid "Whether or not this action is sensitive"
-msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¦Õ£Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ§ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Ö?, Õ©Õ¥Õ? Õ¸Õ¹"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¦Õ£Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ?Õ¶ Õ§"
 
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479
 msgid "All Contexts"
@@ -2103,6 +2097,81 @@ msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¥Ö?"
 msgid "Status"
 msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:216
+msgctxt "textattr"
+msgid "Style"
+msgstr "Õ?Õ³"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:220
+msgctxt "textattr"
+msgid "Weight"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ·"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
+msgctxt "textattr"
+msgid "Variant"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228
+msgctxt "textattr"
+msgid "Stretch"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232
+msgctxt "textattr"
+msgid "Underline"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ£Õ®Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236
+msgctxt "textattr"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¡Õ£Õ®Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240
+msgctxt "textattr"
+msgid "Gravity"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244
+msgctxt "textattr"
+msgid "Gravity Hint"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¶ Õ°Õ¸Ö?Õ·Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:255
+msgctxt "textattr"
+msgid "Size"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¨"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:259
+msgctxt "textattr"
+msgid "Absolute Size"
+msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¬ Õ?Õ¡Ö?Õ¨"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
+msgctxt "textattr"
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:270
+msgctxt "textattr"
+msgid "Background Color"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
+msgctxt "textattr"
+msgid "Underline Color"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ£Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
+msgctxt "textattr"
+msgid "Strikethrough Color"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¡Õ£Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:288
+msgctxt "textattr"
+msgid "Scale"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢"
+
 #. XXX Interesting... can we get the defaults ? what can we do to let the user
 #. * unset the value ??
 #.
@@ -2514,9 +2583,8 @@ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ¡Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¹Õ« Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¥Ö?â?¤â?¤â?¤"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
 msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
-msgstr ""
-"Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´, Õ¬Ö?Õ«Õ¾ Õ¯Õ¡Õ´ Õ°Õ¡Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ³Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Ö?Õ° Õ¡ÕµÕ½ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ« "
-"ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶, Õ¬Ö?Õ«Õ¾ Õ¯Õ¡Õ´ Õ°Õ¡Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ³Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Ö?Õ°Õ¨ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ«"
+" ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
 msgid "A list of accelerator keys"
@@ -2648,7 +2716,7 @@ msgstr "Õ?Õ«Õ·Õ¿ Ô¸Õ½Õ¿ Ô¿Õ¥Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¶Õ«"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
 msgid "An accel group for accelerators from stock items"
-msgstr "Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¡Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ­Õ¸Ö?Õ´Õ¢ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ«Ö?"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
 msgid "Arrow"
@@ -2656,7 +2724,7 @@ msgstr "Õ?Õ¬Õ¡Ö?"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
 msgid "Ascending"
-msgstr "Ô±Õ³Õ¸Õ²"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
 msgid "Aspect Frame"
@@ -2717,7 +2785,7 @@ msgstr "Ô½Õ¸Ö?Õ´Õ¢"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
 msgid "Browse"
-msgstr "Ô¶Õ¶Õ¶Õ¥Õ¬"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
 msgid "Button 1 Motion"
@@ -2814,7 +2882,7 @@ msgstr "Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
 msgid "Columned List"
-msgstr "Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ¾ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯"
+msgstr "Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
 msgid "Columns"
@@ -2879,11 +2947,11 @@ msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
 msgid "Curve"
-msgstr "Ô¿Õ¸Ö?"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
 msgid "Custom widget"
-msgstr "Ô¼Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹ Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ¾Õ«Õ»Õ¥Õ©"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
 msgid "Data"
@@ -2903,7 +2971,7 @@ msgstr "Õ?Õ¥Õ¿Õ¡Õ±Õ£Õ¾Õ¡Õ®"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
 msgid "Descending"
-msgstr "Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¸Õ²"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
 msgid "Described By"
@@ -3061,7 +3129,7 @@ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¸Ö?Õ´"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
 msgid "Extended"
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ®"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ®"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
 msgid "Extra Condensed"
@@ -3173,11 +3241,11 @@ msgstr "Õ?Ö?Õ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
 msgid "Free"
-msgstr "Ô±Õ¦Õ¡Õ¿"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ³Õ¡Ö?"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
 msgid "Gamma Curve"
-msgstr "Ô³Õ¡Õ´Õ´Õ¡ Ô¿Õ¸Ö?"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
 msgid "Grow Only"
@@ -3189,7 +3257,7 @@ msgstr "Gtk"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
 msgid "Gtk+ Obsolete"
-msgstr "Gtk+ Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ®"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
 msgid "Half"
@@ -3297,8 +3365,6 @@ msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§, Õ¿Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ´ Õ¨Õ¶Õ¤Õ£Õ®Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö?Õ¤ Õ¶Õ«Õ·Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ "
-"Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ« Õ´Õ¶Õ¥Õ´Õ¸Õ¶Õ«Õ¯ Õ¡Ö?Õ¡Õ£Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¹Õ« Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
 msgid "Image Menu Item"
@@ -3417,7 +3483,7 @@ msgstr "Ô»Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
 msgid "Input Dialog"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ´Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
 msgid "Insert After"
@@ -3533,7 +3599,7 @@ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
 msgid "List Item"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ?Õ¡Ö?Ö?"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ« Ô¿Õ¥Õ¿"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
 msgid "List Store"
@@ -3679,7 +3745,7 @@ msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¥Õ¬"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
 msgid "Option Menu"
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
 msgid "Orientation column"
@@ -4080,7 +4146,7 @@ msgstr "Ô·Õ¯Ö?Õ¡Õ¶"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
 msgid "Spline"
-msgstr "Õ?ÕºÕ¬Õ¡ÕµÕ¶"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ£Õ«Õ®"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "Spread"
@@ -4248,10 +4314,10 @@ msgstr "Ô´Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¸Ö?Õ´ Õ¡ÕµÕ½ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ« Õ«Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö?
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid ""
-"The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from "
+"The stock icon displayed on the item (chose an item from GTK+ stock or from "
 "an icon factory)"
 msgstr ""
-"Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¸Õ² ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ (Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ¿Õ¡Ö?Ö? gtk+-Õ« ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ«Ö? Õ¯Õ¡Õ´ "
+"Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¸Õ² ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ (Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ¿Õ¡Ö?Ö? GTK+ - Õ« ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ«Ö? Õ¯Õ¡Õ´ "
 "ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¢Ö?Õ«Õ¯Õ¡ÕµÕ«Ö?)"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
@@ -4264,11 +4330,11 @@ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö? Õ¡ÕµÕ½ Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
 msgid "The text of the menu item"
-msgstr "Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¨"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
 msgid "The text to display"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
 msgid "Third Mouse Button"
@@ -4356,7 +4422,7 @@ msgstr "Ô¾Õ¡Õ¼"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
 msgid "UI Manager"
-msgstr "UI Ô¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ«Õ¹"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
 msgid "Ultra Condensed"
@@ -4559,19 +4625,18 @@ msgstr "Õ?Õ¡Õ»Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ´â?¤"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:90
 msgid "Entry Editable"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ²Õ¨ Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ§"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:91
 msgid "Whether the entry is editable"
-msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ¿Õ¥Õ²Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ§"
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¨ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Õ?Ö? Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¯Õ¡ Õ§ Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ´Õ¡Õ¶Õ¨"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
-#, c-format
 msgid ""
 "Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
 "will only ever load them in the runtime from your project directory)."
 msgstr ""
-"Õ?Õ¥Ö?Õ´Õ¸Ö?Õ®Õ¥Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨, Õ°Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¬Ö?Õ«Õ¾ Õ¸Ö?Õ²Õ«Õ¶ '%s' - Õ« Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ« "
+"Õ?Õ¥Ö?Õ´Õ¸Ö?Õ®Õ¥Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¯Õ¡Õ´ Õ°Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¬Ö?Õ«Õ¾ Õ¸Ö?Õ²Õ«Õ¶ '%s' - Õ« Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ« "
 "Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? (Glade-Õ¨ Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ±Õ¥Ö? Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ®Õ« ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ«Ö?)"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701
@@ -4720,7 +4785,7 @@ msgid ""
 "you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
 "key to remove the selected column)"
 msgstr ""
-"Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö? Õ±Õ¥Ö? Õ¡Õ²ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?; Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö? Õ«Õ´Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Ö? Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö? Õ¿Õ¡Õ¬Õ¨ Õ¯Ö?Õ£Õ¶Õ« "
+"Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö? Õ±Õ¥Ö? Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?; Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö? Õ«Õ´Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Ö? Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö? Õ¿Õ¡Õ¬Õ¨ Õ¯Ö?Õ£Õ¶Õ« "
 "Õ¾Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö? Õ¢Õ»Õ»Õ« Õ¡Õ¿Ö?Õ«Õ¢Õ¸Ö?Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ (Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¥Ö? Delete Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ "
 "Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?)"
 
@@ -4730,8 +4795,8 @@ msgid ""
 "Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new "
 "rows and the Delete key to remove the selected row)"
 msgstr ""
-"Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?, Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Ö? Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö? Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ¨ (Õ¤Õ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Ö? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Ctrl"
-"+N Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¶Õ¸Ö? Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö? Ö? Delete Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¸Õ²Õ¨ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?)"
+"Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?, Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Ö? Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö? Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ¨ (Õ¤Õ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Ö? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Ctrl"
+"-N Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¶Õ¸Ö? Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö? Ö? Delete Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¸Õ²Õ¨ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?)"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254
 #, c-format
@@ -4739,9 +4804,8 @@ msgid "Setting %s to use an attribute list"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? %s Õ¡Õ¿Ö?Õ«Õ¢Õ¸Ö?Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286
-#, c-format
 msgid "Setting %s to use a pango markup string"
-msgstr "%s ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¨ pango Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ« Õ¶Õ·Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ§"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? %s pango Õ¶Õ·Õ´Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321
 #, c-format
@@ -4749,14 +4813,12 @@ msgid "Setting %s to use a pattern string"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? %s Õ¶Õ´Õ¸Ö?Õ· Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357
-#, c-format
 msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
-msgstr "%s ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¨ Õ¶Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ« Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¶Õ«Õ·Õ¥Ö?Õ¸Õ¾ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ§"
+msgstr "%s ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¨ Õ¶Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ« Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ¾ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ§"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388
-#, c-format
 msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
-msgstr "%s ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¨ Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¶Õ«Õ·Õ¥Ö?Õ¸Õ¾ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ§"
+msgstr "%s ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¨ Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ¾ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ§"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422
 #, c-format
@@ -4769,9 +4831,8 @@ msgid "Setting %s to use a single line"
 msgstr "%s ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¨ Õ´Õ¥Õ¯ Õ¿Õ¸Õ²Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ§"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
-#, c-format
 msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
-msgstr "%s ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¨ ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ¯ pango Õ¢Õ¡Õ¼Õ« Õ¿Õ¸Õ²Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ§"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Ö? %s ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ¯ pango Õ¢Õ¡Õ¼Õ« Õ¿Õ¸Õ²Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
 #. Label appearance...
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
@@ -4883,28 +4944,28 @@ msgstr "Õ?Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ %s Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¡Ö?Õ¿Õ¡Ö?Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ½
 
 #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292
 msgid "Status Message."
-msgstr "Õ?Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ?Õ¡Õ²Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ?Õ¡Õ²Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ¯Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 
 #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:659
 msgid "The position in the druid"
-msgstr "Õ?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨"
+msgstr "Ô´Õ«Õ¼Ö?Õ¨ Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ«Õ¤Õ« Õ´Õ¥Õ»"
 
 #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1011
 msgid "Message box type"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ²Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ ÔµÖ?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¿Õ«ÕºÕ¨"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ²Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨"
 
 #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1012
 msgid "The type of the message box"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ²Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¿Õ«ÕºÕ¨"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ²Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ¯Ö?Õ¸Ö?Ö?ÕµÕ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨"
 
 #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1220
 msgid "This property is valid only in font information mode"
-msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ«Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´"
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Ö?Õ½Õ¶Õ¿Õ« Õ«Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¸Õ¶ Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´"
 
 #. This is deprecated
 #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
 msgid "Selection Mode"
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ?Õ¥ÕªÕ«Õ´"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ?Õ¥ÕªÕ«Õ´"
 
 #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1309
 msgid "Choose the Selection Mode"
@@ -4912,228 +4973,228 @@ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ?Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¨"
 
 #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1449
 msgid "Placement"
-msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ«Õ¶Õ¸Ö?Õ´"
 
 #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1450
 msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ BonoboDockPlacement Õ¿Õ«Õº"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1478
 msgid "Behavior"
-msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¡Õ£Õ«Õ®"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1479
 msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ BonoboDockItemBehavior Õ¿Õ«Õº"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1488
 msgid "Pack Type"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ«Õº"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ« Õ?Õ¥Õ½Õ¡Õ¯"
 
 #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1489
 msgid "Choose the Pack Type"
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Pack Õ¿Õ«Õº"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:1
 msgid "24-Hour Format"
-msgstr "24-ÔºÕ¡Õ´ÕµÕ¡ Õ?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
+msgstr "24-ÔºÕ¡Õ´ÕµÕ¡Õ¶ Õ?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:3
 msgid "Background Color"
-msgstr "Õ?Õ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:4
 msgid "Contents Background Color"
-msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ?Õ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+msgstr "Ô²Õ¸Õ¾Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ?Õ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
 msgid "Dither"
-msgstr "Ô¼Õ²Õ¸Õ¦Õ¥Õ¬"
+msgstr "Dither"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
 msgid "Font Information"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Ô»Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡"
+msgstr "Ô»Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ Õ?Õ¸Õ¶Õ¿Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
 msgid "GNOME About"
-msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
 msgid "GNOME App"
-msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
 msgid "GNOME App Bar"
-msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
 msgid "GNOME Color Picker"
-msgstr "GNOME-Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+msgstr "GNOME-Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Õ?Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¸Õ²"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
 msgid "GNOME Date Edit"
-msgstr "Õ?Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô¾Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ«Õ¹"
+msgstr ""
 
 #. Deprecated Widget Classes :)
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:18
 msgid "GNOME Dialog"
-msgstr "GNOME ÔµÖ?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+msgstr "GNOME-Õ« Õ¥Ö?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
 msgid "GNOME Druid"
-msgstr "Õ?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
 msgid "GNOME Druid Page Edge"
-msgstr "Õ?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ« ÔµÕ¦Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô·Õ»"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
 msgid "GNOME Druid Page Standard"
-msgstr "Õ?Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ« Õ?Õ¿Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Ö?Õ¿ Ô·Õ»"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
 msgid "GNOME File Entry"
-msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
 msgid "GNOME Font Picker"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
 msgid "GNOME HRef"
-msgstr "Õ?Õ«ÕºÕ¥Ö?Õ°Õ²Õ¸Ö?Õ´"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
 msgid "GNOME Icon Entry"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
 msgid "GNOME Icon Selection"
-msgstr "GNOME Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+msgstr "GNOME Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
 msgid "GNOME Message Box"
-msgstr "Õ°Õ¡Õ²Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« ÔµÖ?Õ¯Õ­Õ¸Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
 msgid "GNOME Pixmap"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
 msgid "GNOME Pixmap Entry"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
 msgid "GNOME Property Box"
-msgstr "GNOME Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+msgstr "GNOME Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
 msgid "GNOME UI Obsolete"
-msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ® GNOME UI"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
 msgid "GNOME User Interface"
-msgstr "GNOME Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Ô»Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½"
+msgstr "GNOME Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Ô»Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½Õ¨"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
 msgid "Generic"
-msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
 msgid "Information"
-msgstr "Ô»Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡"
+msgstr "Ô»Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¸Õ¶"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
 msgid "Logo"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ·"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
 msgid "Logo Background Color"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ?Õ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+msgstr "Logo-Õ« Õ?Õ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
 msgid "Max Saved"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Ô±Ö?ÕªÕ¥Ö?"
+msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
 msgid "Message"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ²Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ²Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
 msgid "Monday First"
-msgstr "Õ?Õ¯Õ¦Õ¢Õ¸Ö?Õ´ ÔµÖ?Õ¯Õ¸Ö?Õ·Õ¡Õ¢Õ©Õ«"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
 msgid "Padding"
-msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+msgstr "Ô»Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ¾Õ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
 msgid "Pixmap"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
 msgid "Program Name"
-msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶"
+msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
 msgid "Program Version"
-msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ?Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯"
+msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ?Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
 msgid "Scaled Height"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Ô²Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô²Õ¡Ö?Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
 msgid "Scaled Width"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Ô¼Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô¼Õ¡ÕµÕ´Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
 msgid "Show Time"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ ÔºÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ ÔºÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
 msgid "StatusBar"
-msgstr "Õ?Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¸Õ²"
+msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ?Õ¸Õ²"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
 msgid "Store Config"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡Õ¶"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
 msgid "Text Foreground Color"
-msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
 msgid "The height to scale the pixmap to"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
 msgid "The maximum number of history entries saved"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ´Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ» Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
 msgid "The pixmap file"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
 msgid "The width to scale the pixmap to"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
 msgid "Title Foreground Color"
-msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Ö?Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ¼Õ¥Ö?Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
 msgid "Top Watermark"
-msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Õ?Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ·"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
 msgid "Unknown"
-msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
 msgid "Use Alpha"
-msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Ô±Õ¬Ö?Õ¡"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
 msgid ""
@@ -5141,8 +5202,6 @@ msgid ""
 "within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
 "content for the page to be drawn"
 msgstr ""
-"Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ GnomeDruid-Õ¸Ö?Õ´ GnomeDruidPage-Õ« Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ Õ«Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ "
-"Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¶Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? Ô±ÕµÕ½ÕºÕ«Õ½Õ¸Õ¾ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ³Õ«Õ·Õ¿ \"Õ´Õ«Õ»Õ¡Õ¾Õ¡ÕµÖ?\" Õ§Õ»Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
 msgid "User"
@@ -5154,15 +5213,15 @@ msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ?Õ«Õ»Õ¥Õ©"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
 msgid "Watermark"
-msgstr "Õ?Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ·"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2
 msgid "Exclusive"
-msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¡Õ¼Õ«Õ¯"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3
 msgid "Floating"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¸Õ² Õ½Õ¿Õ¸Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¸Õ¾"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¸Õ²"
 
 #: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5
 msgid "Locked"
@@ -5170,7 +5229,7 @@ msgstr "Ô±Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ®"
 
 #: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
 msgid "Never Floating"
-msgstr "ÔµÖ?Õ¢Õ¥Ö? Õ?Õ½Õ¡Õ°Õ¸Õ²"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7
 msgid "Never Horizontal"
@@ -5183,68 +5242,66 @@ msgstr "ÔµÖ?Õ¢Õ¥Ö? Õ?Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö?"
 #. This is deprecated
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2
 msgid "Column Spacing"
-msgstr "Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+msgstr "Õ?ÕµÕ¡Õ¶ Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:3
 msgid "GNOME Canvas"
-msgstr "GNOME Ô¿Õ¿Õ¡Õ¾"
+msgstr ""
 
 #. This is deprecated
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
 msgid "GNOME Icon List"
-msgstr "GNOME Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯"
+msgstr ""
 
 #. This is deprecated
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
 msgid "Icon Width"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Ô¼Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Ô¼Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:8
 msgid "If the icon text can be edited by the user"
-msgstr "ÔµÕ©Õ¥ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö?"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
 msgid ""
 "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
 "GnomeIconList"
 msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¨ Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Õ¯ Õ§, Õ¸Ö?Õ« Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Õ¡ÕµÕ¶ Õ¹Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¾Õ« GnomeIconList-Õ« "
-"Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö?"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10
 msgid "Max X"
-msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ X"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
 msgid "Max Y"
-msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Y"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
 msgid "Min X"
-msgstr "Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ X"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
 msgid "Min Y"
-msgstr "Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Y"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
 msgid "Pixels per unit"
-msgstr "Õ?Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´ ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgstr ""
 
 #. This is deprecated
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:16
 msgid "Row Spacing"
-msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¿Õ¸Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+msgstr ""
 
 #. This is deprecated
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
 msgid "Text Editable"
-msgstr "Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿"
+msgstr " Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿"
 
 #. This is deprecated
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
 msgid "Text Spacing"
-msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ´Õ¥Õ» Õ?Õ¡Ö?Õ®Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
 
 #. This is deprecated
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
@@ -5269,24 +5326,24 @@ msgstr "Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ y Õ¯Õ¸Õ¸Ö?Õ¤Õ«Õ¶Õ¡Õ¿Õ¨"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:29
 msgid "The number of pixels between columns of icons"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö? ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö?"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
 msgid "The number of pixels between rows of icons"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö? ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö?"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
 msgid "The number of pixels between the text and the icon"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Ö? Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Õ´Õ«Õ»Ö? ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ« Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö?"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
 msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
-msgstr "Õ?Õ¥Õ¯ Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ«Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¸Õ² ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ¯ Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ«Õ¶"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
 msgid "The selection mode"
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ?Õ¥ÕªÕ«Õ´"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¨"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
 msgid "The width of each icon"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]