[evolution] Updated Greek translation



commit db05afb314394731a97a8ad7bd94ca5ed52d21bc
Author: Bakaoukas Nikolaos <nikolaos x1 gmail com>
Date:   Mon Sep 20 18:11:59 2010 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po | 3256 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1653 insertions(+), 1603 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b420993..178f3c3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -41,15 +41,16 @@
 # Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2009.
 # Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
 # Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>, 2010.
-#: ../shell/main.c:533
+#: ../shell/main.c:559
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-25 12:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-25 11:44+0200\n"
-"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-20 18:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-20 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaos x1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ο διακο
 
 #. Unknown error
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1277
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 ../mail/em-vfolder-rule.c:525
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:9
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "_Add"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη"
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï? είναι"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2022
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2023
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?ειοÏ?"
 
@@ -299,8 +300,8 @@ msgstr "Î?Ï?έÏ?ειοÏ?"
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2021 ../capplet/anjal-settings-main.c:118
-#: ../shell/main.c:123
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2022 ../capplet/anjal-settings-main.c:123
+#: ../shell/main.c:128
 msgid "Birthday"
 msgstr "Î?ενέθλια"
 
@@ -310,7 +311,7 @@ msgid "Blog:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
 msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "_Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?..."
@@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ?"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1725
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1728
 msgid "Other"
 msgstr "Î?λλο"
 
@@ -448,8 +449,8 @@ msgid "_Blog:"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:882
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:885
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1921
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
@@ -709,7 +710,7 @@ msgid "_Suffix:"
 msgstr "_Î?αÏ?άληξη:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:657
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:659
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Î?ίÏ?Ï?αÏ? Î?Ï?αÏ?Ï?ν"
 
@@ -726,7 +727,7 @@ msgid "_List name:"
 msgstr "Î?νομα _λίÏ?Ï?αÏ?:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:173
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
 msgid "_Select..."
 msgstr "Î?Ï?ιλο_γή..."
 
@@ -735,24 +736,24 @@ msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
 msgstr ""
 "Π_ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε μια διεÏ?θÏ?νÏ?η e-mail ή Ï?Ï?Ï?εÏ?ε μια εÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λίÏ?Ï?α:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:751
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:753
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νία με μέλη λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:905
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1320
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:907
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1322
 msgid "_Members"
 msgstr "_Î?έλη"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1160
 msgid "Error adding list"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1172
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1174
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1186
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1188
 msgid "Error removing list"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?άÏ?γηÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
@@ -872,33 +873,33 @@ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
 msgid "Select all visible contacts"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν οÏ?αÏ?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1295
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1296
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?έÏ? οι λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1299
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1300
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1303
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1304
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν (%s);"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1310
 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?έÏ? οι εÏ?αÏ?έÏ?;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1313
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1314
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η εÏ?αÏ?ή;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1317
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1318
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί η εÏ?αÏ?ή (%s);"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1472
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1473
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -907,11 +908,11 @@ msgstr ""
 "Î?νοίγονÏ?αÏ? %d εÏ?αÏ?έÏ? θα γίνει άνοιγμα %d νέÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
 "Î?έλεÏ?ε να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1477
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1478
 msgid "_Don't Display"
 msgstr "Î?_Ï?ι εμÏ?άνιÏ?η"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1478
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1479
 msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
@@ -945,7 +946,7 @@ msgid "Car Phone"
 msgstr "ΤηλέÏ?Ï?νο αÏ?Ï?οκινήÏ?οÏ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr "Î?ονάδα"
 msgid "Web Site"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:186
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1092,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ιÏ? Î?Ï?αÏ?έÏ?..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1106,7 +1107,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ή διÏ?λÏ? κλικ εδÏ? για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νέα εÏ?αÏ?ή."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1120,7 +1121,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?άνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ εδÏ? για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μια νέα Î?Ï?αÏ?ή."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:196
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ην Î?Ï?αÏ?ή."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:198
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1140,16 +1141,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?οβολή."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
 msgid "Work Email"
 msgstr "Email εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
 msgid "Home Email"
 msgstr "Email οικίαÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:810
 msgid "Other Email"
 msgstr "Î?λλο Email"
 
@@ -1288,11 +1289,11 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο"
 #. Create the default Person memo list
 #. Create the default Person task list
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:350
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:353
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:116
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:138
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:127
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:151
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:156
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:112
@@ -1509,31 +1510,31 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? βιβλίοÏ? δ
 msgid "failed to open book"
 msgstr "αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? βιβλίοÏ?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:45
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
 msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ? ανÏ?ί για Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μένο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:46
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
 msgid "OUTPUTFILE"
 msgstr "OUTPUTFILE"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
 msgid "List local address book folders"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:66
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
 msgstr "ΠÏ?οβολή καÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï? vcard ή αÏ?Ï?είο csv"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
 msgid "[vcard|csv]"
 msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:70
 msgid "Export in asynchronous mode"
 msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ε αÏ?Ï?γÏ?Ï?ονη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:73
 msgid ""
 "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
 "100."
@@ -1541,30 +1542,30 @@ msgstr ""
 "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν καÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε ένα αÏ?Ï?είο αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε αÏ?Ï?γÏ?Ï?ονη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η, "
 "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο μέγεθοÏ? 100."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:75
 msgid "NUMBER"
 msgstr "Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Σ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:137
 msgid ""
 "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr ""
 "ΣÏ?άλμα Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?Ï?ν γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν, Ï?αÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε --help για να "
 "δείÏ?ε Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:151
 msgid "Only support csv or vcard format."
 msgstr "Î?Ï?νο Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη μοÏ?Ï?ήÏ? csv ή vcard."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:160
 msgid "In async mode, output must be file."
 msgstr "Σε async καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η, Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι αÏ?Ï?είο."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:168
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
 msgstr "Σε κανονική λειÏ?οÏ?Ï?γία, δε Ï?Ï?ειάζεÏ?αι η εÏ?ιλογή μεγέθοÏ?Ï?."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:199
 msgid "Unhandled error"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
@@ -2048,8 +2049,8 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
 
 #. Location
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1596
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1602
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1598
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1604
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1175
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1043
 msgid "Location:"
@@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "ΧÏ?ονική _μεÏ?άθεÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24 ../e-util/e-plugin-util.c:424
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:424
 #: ../filter/filter.ui.h:15
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:335
 msgid "hours"
@@ -2082,14 +2083,14 @@ msgstr "Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 #. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25 ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:423
 #: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:334
 msgid "minutes"
 msgstr "λεÏ?Ï?ά"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1579
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1581
 msgid "No summary available."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?εÏ?ίληÏ?η."
 
@@ -2107,13 +2108,13 @@ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθέÏ?ιμεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ο
 msgid "You have %d alarms"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?ε %d Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1692
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1725
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1727
 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
 msgid "Warning"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2125,7 +2126,7 @@ msgstr ""
 "αÏ?οÏ?Ï?ολή e-mail Ï?ο Evolution θα εμÏ?ανίÏ?ει ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο\n"
 "διαλÏ?γοÏ? με μια κανονική Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1733
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2142,7 +2143,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?;"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1746
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1748
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "Î?α μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα."
 
@@ -2850,8 +2851,8 @@ msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:60
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:521
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:524
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
 msgid "Description"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
@@ -2982,7 +2983,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? ήÏ?οÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 msgid "Mes_sage:"
 msgstr "_Î?ήνÏ?μα:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:81
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:70
 msgid "Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ?"
 
@@ -3022,20 +3023,16 @@ msgstr "μεÏ?ά"
 msgid "before"
 msgstr "Ï?Ï?ιν"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
 msgid "day(s)"
 msgstr "ημέÏ?α(εÏ?)"
 
 #. Translators: This is the last part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#. Translators: This is part of 'After [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:425
 #: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:336
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:43
 msgid "days"
 msgstr "ημέÏ?εÏ?"
 
@@ -3070,13 +3067,14 @@ msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
 msgid "Alarms"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
 
 #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:108
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:157
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:75
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
 msgctxt "cal-second-zone"
 msgid "None"
@@ -3130,12 +3128,12 @@ msgstr "30 λεÏ?Ï?ά"
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10 ../mail/mail-config.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10
 msgid "Alerts"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:11
-#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:156
 msgid "Date/Time Format"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ή Î?μεÏ?ομηνίαÏ?/Î?Ï?αÏ?"
@@ -3170,7 +3168,7 @@ msgstr "ΠαÏ?αÏ?κεÏ?ή"
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:56
+#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:49
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1005
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2678
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
@@ -3192,199 +3190,191 @@ msgstr "Î?εÏ?Ï?ά"
 msgid "Monday"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?έÏ?α"
 
-#. Translators: "None" for not including threads;
-#. * part of "Include threads: None"
-#. Translators: Used in send options dialog
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23
-#: ../filter/e-filter-rule.c:763 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
-msgid "None"
-msgstr "Î?ανένα"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:24
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
 msgid "Pick a color"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
 #. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:25
 msgid "S_un"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
 msgid "Saturday"
 msgstr "ΣάββαÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
 msgid "Sc_roll Month View by a week"
 msgstr "Î?Ï?λιÏ?η Ï?Ï?οβολήÏ? μήνα καÏ?ά μια _εβδομάδα"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28
 msgid "Se_cond zone:"
 msgstr "_Î?εÏ?Ï?εÏ?η ζÏ?νη:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:30
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29
 msgid "Select the calendars for alarm notification"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν για Ï?ημείÏ?Ï?η ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
 #. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:31
 msgid "Sh_ow a reminder"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
 
 #. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:33
 msgid "Show a _reminder"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
 msgid "Show week _numbers"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _αÏ?ιθμÏ?ν εβδομάδÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
 msgid "Sunday"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιακή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:37
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
 msgid "T_asks due today:"
 msgstr "Î?Ï?_γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α:"
 
 #. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "T_hu"
 msgstr "_Πέμ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:39
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
 msgid "Task List"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
 msgid "Template:"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
 msgid "Thursday"
 msgstr "ΠέμÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:287
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:595
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:598
 msgid "Time"
 msgstr "Î?Ï?α"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
 msgid "Time _zone:"
 msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
 msgid "Time format:"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ή Ï?Ï?αÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
 msgid "Tuesday"
 msgstr "ΤÏ?ίÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
 msgid "Use s_ystem time zone"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
 msgid "Wednesday"
 msgstr "ΤεÏ?άÏ?Ï?η"
 
 #. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:49
 msgid "Wee_k starts on:"
 msgstr "Î?_βδομάδα ξεκινάει:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:50
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1639
 msgid "Work Week"
 msgstr "Î?Ï?γάÏ?ιμη Î?βδομάδα"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
 msgid "Work days:"
 msgstr "Î?μέÏ?εÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
 msgid "_12 hour (AM/PM)"
 msgstr "_12 Î?Ï?εÏ? (ΠÎ?/Î?Î?)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
 msgid "_24 hour"
 msgstr "_24 Ï?Ï?εÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? διαγÏ?άÏ?ονÏ?αι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
 msgid "_Compress weekends in month view"
 msgstr "_ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
 msgid "_Day begins:"
 msgstr "Î? _μέÏ?α αÏ?Ï?ίζει Ï?Ï?ιÏ?:"
 
 #. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:58
 msgid "_Fri"
 msgstr "_ΠαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:59
 msgid "_Hide completed tasks after"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν μεÏ?ά"
 
 #. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:61
 msgid "_Mon"
 msgstr "_Î?εÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:62
 msgid "_Overdue tasks:"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λή_ξει:"
 
 #. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:65
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:64
 msgid "_Sat"
 msgstr "_Σάβ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:65
 msgid "_Show appointment end times in week and month view"
 msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νÏ?ν Ï?έλοÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:66
 msgid "_Time divisions:"
 msgstr "_Î?ιαιÏ?έÏ?ειÏ? Ï?Ï?αÏ?:"
 
 #. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:68
 msgid "_Tue"
 msgstr "Τ_Ï?ίÏ?η"
 
 #. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:70
 msgid "_Wed"
 msgstr "_ΤεÏ?"
 
 #. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:72
 msgid "before every anniversary/birthday"
 msgstr "Ï?Ï?ιν κάθε εÏ?έÏ?ειο/γενέθλια"
 
 #. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:74
 msgid "before every appointment"
 msgstr "Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? κάθε Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
@@ -3397,11 +3387,11 @@ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 msgid "_Type:"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:165
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:147
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:286
 msgid "_Name:"
 msgstr "Î?_νομα:"
 
@@ -3502,239 +3492,239 @@ msgstr "%s  Î?εν έÏ?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ?. Î?α ανανεÏ?θεί
 msgid "Validation error: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:246
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:249
 msgid "Could not save attachments"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:522
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:525
 msgid "Could not update object"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:640
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ΡανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:644
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:647
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?η - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:646
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:649
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:652
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:655
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "Î?ναÏ?ιθέμενη εÏ?γαÏ?ία - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:657
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:662
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "Memo - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:675
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678
 msgid "No Summary"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:786
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:789
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?ικοÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?;"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:983
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:986
 msgid "Click here to close the current window"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:990 ../mail/e-mail-browser.c:117
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:993 ../mail/e-mail-browser.c:120
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1454
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:118 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:552
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:413 ../widgets/misc/e-web-view.c:1066
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:997 ../mail/e-mail-browser.c:124
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1000 ../mail/e-mail-browser.c:127
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1461
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:111 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:547
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1060
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1004
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1468
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:132 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:562
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1011
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1014
 msgid "Click here to view help available"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να δείÏ?ε Ï?η διαθέÏ?ιμη βοήθεια"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1018 ../mail/e-mail-browser.c:131
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1021 ../mail/e-mail-browser.c:134
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1503
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:125 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:557
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1072
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1039
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1042
 msgid "Click here to save the current window"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1046 ../mail/e-mail-browser.c:138
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1049 ../mail/e-mail-browser.c:141
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1573
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:139 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:567
 msgid "Select all text"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1053
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1056
 msgid "_Classification"
 msgstr "Î?ια_βάθμιÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:152
+#: ../mail/e-mail-browser.c:155
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1608
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1067 ../mail/e-mail-browser.c:145
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1070 ../mail/e-mail-browser.c:148
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1615
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:220
 msgid "_File"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1622
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1091
 #: ../composer/e-composer-actions.c:315
 msgid "_Options"
 msgstr "Î?Ï?ι_λογέÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095 ../mail/e-mail-browser.c:159
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1657 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1098 ../mail/e-mail-browser.c:162
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1657 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
 msgid "_View"
 msgstr "_ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108
 #: ../composer/e-composer-actions.c:243
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "_ΣÏ?νημμένο..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1107
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1110
 msgid "Click here to attach a file"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1118
 msgid "_Categories"
 msgstr "_Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "Î?η_μÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
 msgid "Classify as public"
 msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η Ï?Ï? δημÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1144
 msgid "_Private"
 msgstr "Î?_διÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
 msgid "Classify as private"
 msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η Ï?Ï? ιδιÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1148
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1151
 msgid "_Confidential"
 msgstr "Î?_μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η Ï?Ï? εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1158
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1161
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "Πεδίο _Ï?Ï?λοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?λοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1166
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1169
 msgid "_RSVP"
 msgstr "_RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1168
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1174
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1177
 msgid "_Status Field"
 msgstr "Πεδίο _καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1176
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1179
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1182
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185
 msgid "_Type Field"
 msgstr "Πεδίο _Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1184
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1187
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1208
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1211
 #: ../composer/e-composer-private.c:70
 msgid "Recent _Documents"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Î?_γγÏ?αÏ?α"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1743
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1746
 #: ../composer/e-composer-actions.c:431
 msgid "Attach"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2072
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2121
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3086
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2075
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2124
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3089
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr ""
 "Î?ι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο μÏ?οÏ?εί να αÏ?οÏ?Ï?ιÏ?θοÏ?ν αν "
 "καÏ?αÏ?θάÏ?ει μια ενημέÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3050
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3053
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
 msgid "attachment"
 msgstr "Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3118
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3121
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? έκδοÏ?ηÏ?!"
 
@@ -3865,8 +3855,8 @@ msgstr "Î?α γίνει Ï?ο γεγονÏ?Ï? εÏ?αναλαμβανÏ?μενο"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:210
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
 msgid "Send Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
@@ -3891,12 +3881,12 @@ msgstr "Î?ια_θεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α"
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:319 ../calendar/gui/print.c:2588
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:319 ../calendar/gui/print.c:2610
 msgid "Appointment"
 msgstr "ΡανÏ?εβοÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:385
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
 msgid "Attendees"
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι"
@@ -3905,85 +3895,85 @@ msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι"
 msgid "Print this event"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:766
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:769
 msgid "Event's start time is in the past"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?νο έναÏ?ξηÏ? Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?ο Ï?αÏ?ελθÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:807
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810
 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
 msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? εÏ?ειδή Ï?ο εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο "
 "είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:811
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:814
 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο "
 "οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2775
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2778
 msgid "This event has alarms"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γεγονÏ?Ï? έÏ?ει ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:890
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:893
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "_Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:937
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:939
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:942
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ι_Ï?κÏ?μενοι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1154
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1157
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ίÏ? ημεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1157
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1160
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ίÏ? ημεÏ?ομηνία λήξηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1328
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1331
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:686
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:907
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:910
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ? είναι λανθαÏ?μένη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1338
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1341
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? είναι λάθοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1361
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1364
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "Î? Ï?Ï?α έναÏ?ξηÏ? είναι λανθαÏ?μένη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1368
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1371
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "Î? Ï?Ï?α λήξηÏ? είναι λανθαÏ?μένη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1530
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1533
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:727
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:967
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:970
 msgid "The organizer selected no longer has an account."
 msgstr "Το εÏ?ιλεγμένο organizer δεν έÏ?ει Ï?ια ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1539
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:733
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:976
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?αι έναÏ? διοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1561
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:997
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1564
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1000
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον έναÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2649
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2652
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s'."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s'."
@@ -3994,112 +3984,113 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s'
 #. on behalf of some other user
 #. Translators: This string is used when we are creating a Task
 #. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2693
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2696
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:946
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1787
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1790
 #, c-format
 msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgstr "Î?ήÏ?θηκε εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2994
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2997
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
 msgstr[0] "%d ημέÏ?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 msgstr[1] "%d ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3000
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3003
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
 msgstr[0] "%d Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3006
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3009
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
 msgstr[0] "%d λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιv αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3019
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3022
 msgid "Customize"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή"
 
 #. Translators: "None" for "No alarm set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3021
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3024
 msgctxt "cal-alarms"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "1 ημέÏ?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "1 Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "15 λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578
 msgid "Atte_ndees..."
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?_Ï?ιÏ?κÏ?μενοι..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
 msgid "Custom Alarm:"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη ειδοÏ?οίηÏ?η:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
 msgid "Event Description"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή Î?εγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
 msgid "_Alarm"
 msgstr "Î?ι_δοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:349
 msgid "_Description:"
 msgstr "_ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:358
 msgid "_Location:"
 msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
 msgid "_Summary:"
 msgstr "_ΠεÏ?ίληÏ?η:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
 msgid "_Time:"
 msgstr "Î?_Ï?α:"
 
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "1 ημέÏ?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "1 Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
+msgctxt "eventpage"
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "15 λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+
 #. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
+msgctxt "eventpage"
 msgid "for"
 msgstr "για"
 
 #. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
+msgctxt "eventpage"
 msgid "until"
 msgstr "μέÏ?Ï?ι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2592
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2614
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
@@ -4128,7 +4119,7 @@ msgid "Unable to open memos in '%s'."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? memo '%s'."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1078 ../em-format/em-format-quote.c:270
-#: ../em-format/em-format.c:1031 ../mail/em-format-html.c:2289
+#: ../em-format/em-format.c:1040 ../mail/em-format-html.c:2289
 #: ../mail/em-format-html.c:2348 ../mail/em-format-html.c:2372
 #: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
 msgid "To"
@@ -4149,7 +4140,7 @@ msgid "T_o:"
 msgstr "Π_Ï?οÏ?:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:426
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:429
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Î?μάδα:"
@@ -4293,7 +4284,7 @@ msgid "21st to 31st"
 msgstr "21η Ï?Ï? 31η"
 
 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
-#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
 msgid "day"
@@ -4338,7 +4329,7 @@ msgstr "Î?άθε"
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Î?ξαιÏ?έÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:77
 msgid "Preview"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
 
@@ -4347,22 +4338,44 @@ msgid "This appointment rec_urs"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? εÏ?α_ναλαμβάνεÏ?αι"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "day(s)"
+msgstr "ημέÏ?α(εÏ?)"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "for"
+msgstr "για"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
+msgctxt "recurrpage"
 msgid "forever"
 msgstr "για Ï?άνÏ?α"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
+msgctxt "recurrpage"
 msgid "month(s)"
 msgstr "μήναÏ?(εÏ?)"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "until"
+msgstr "μέÏ?Ï?ι"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
+msgctxt "recurrpage"
 msgid "week(s)"
 msgstr "εβδομάδα(εÏ?)"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
+msgctxt "recurrpage"
 msgid "year(s)"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?νοÏ?(ια)"
 
@@ -4389,7 +4402,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:443
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:588
-#: ../calendar/gui/print.c:2675 ../mail/em-sync-stream.c:151
+#: ../calendar/gui/print.c:2697 ../mail/em-sync-stream.c:151
 #: ../mail/em-sync-stream.c:178 ../mail/em-sync-stream.c:199
 #, c-format
 msgid "Canceled"
@@ -4403,7 +4416,7 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:587
-#: ../calendar/gui/print.c:2672 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/print.c:2694 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
 msgid "Completed"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
@@ -4412,7 +4425,7 @@ msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:511 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1183 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+#: ../mail/message-list.c:1185 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
 msgid "High"
 msgstr "Î¥Ï?ηλή"
 
@@ -4423,7 +4436,7 @@ msgstr "Î¥Ï?ηλή"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:790 ../calendar/gui/e-task-table.c:211
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:226 ../calendar/gui/e-task-table.c:586
-#: ../calendar/gui/print.c:2669
+#: ../calendar/gui/print.c:2691
 msgid "In Progress"
 msgstr "Σε Î?ξέλιξη"
 
@@ -4431,7 +4444,7 @@ msgstr "Σε Î?ξέλιξη"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:513 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1181 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+#: ../mail/message-list.c:1183 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Χαμηλή"
 
@@ -4439,8 +4452,8 @@ msgstr "Χαμηλή"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1269 ../calendar/gui/e-task-table.c:512
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1182
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1184
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
 msgid "Normal"
 msgstr "Î?ανονική"
 
@@ -4450,7 +4463,7 @@ msgstr "Î?ανονική"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711 ../calendar/gui/e-task-table.c:209
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:585
-#: ../calendar/gui/print.c:2666 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/print.c:2688 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
 msgid "Not Started"
 msgstr "Î?εν έÏ?ει ξεκινήÏ?ει"
 
@@ -4466,7 +4479,7 @@ msgstr "Î?α_Ï?άÏ?Ï?αÏ?η:"
 #. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1773
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1776
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:594
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
@@ -4477,7 +4490,7 @@ msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:514 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
 msgid "Undefined"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ο"
 
@@ -4486,7 +4499,7 @@ msgid "_Date completed:"
 msgstr "Î?_μεÏ?ομηνία ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ?:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
 msgid "_Priority:"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α:"
 
@@ -4508,7 +4521,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Send Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?ο_Ï?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328 ../calendar/gui/print.c:2590
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328 ../calendar/gui/print.c:2612
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:503
 msgid "Task"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία"
@@ -4521,36 +4534,36 @@ msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 msgid "Print this task"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:346
 msgid "Task's start date is in the past"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? είναι Ï?αÏ?ελθονÏ?ική"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:344
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:347
 msgid "Task's due date is in the past"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? είναι Ï?αÏ?ελθονÏ?ική"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:382
 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
 msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εÏ?ειδή η εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α "
 "εÏ?γαÏ?ιÏ?ν είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:383
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:386
 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο "
 "οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:437
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
 msgid "Organi_zer:"
 msgstr "Î?ιοÏ?γα_νÏ?Ï?ήÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:880
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:883
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? είναι λανθαÏ?μένη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1744
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1747
 #, c-format
 msgid "Unable to open tasks in '%s'."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο '%s'."
@@ -4678,7 +4691,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:337
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1227 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
-#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
 msgid "Description:"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
 
@@ -4755,9 +4768,9 @@ msgstr "Î?Ï?ι"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 ../calendar/gui/print.c:972
 #: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:967
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:98
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2345
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
 msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
@@ -4809,37 +4822,37 @@ msgstr "Î?μεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ?"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:557
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:579
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:582
 msgid "Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:410
 msgid "Cut selected events to the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:416
 msgid "Copy selected events to the clipboard"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:419
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:422
 msgid "Paste events from the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:425
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:428
 msgid "Delete selected events"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:444 ../calendar/gui/e-memo-table.c:188
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:447 ../calendar/gui/e-memo-table.c:188
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:266
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:638 ../calendar/gui/e-memo-table.c:845
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1068
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:641 ../calendar/gui/e-memo-table.c:847
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1070
 msgid "Updating objects"
 msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1723
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
@@ -4847,7 +4860,7 @@ msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 msgid "Accepted"
 msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1721
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1724
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1205
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
@@ -4855,48 +4868,48 @@ msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή"
 msgid "Declined"
 msgstr "Î?Ï?νηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1722
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1725
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
 msgid "Tentative"
 msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1723
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1726
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2342
 msgid "Delegated"
 msgstr "Î?ξοÏ?Ï?ιοδοÏ?ήθηκε"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1724
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1727
 msgid "Needs action"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?εί ενέÏ?γεια"
 
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1869 ../calendar/gui/e-memo-table.c:528
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:743
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1871 ../calendar/gui/e-memo-table.c:530
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:745
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
 msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?: %s <%s>"
 
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:533
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:746
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1875 ../calendar/gui/e-memo-table.c:535
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:748
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1889 ../calendar/gui/print.c:2624
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1891 ../calendar/gui/print.c:2646
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1920
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1922
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "Î?Ï?α: %s %s"
@@ -4939,7 +4952,7 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 #. month, %B = full month name. You can change the
 #. order but don't change the specifiers or add
 #. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:897 ../calendar/gui/e-day-view.c:1878
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:897 ../calendar/gui/e-day-view.c:1881
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1744
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
@@ -4950,10 +4963,10 @@ msgstr "%A %d %B"
 #. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 #. You can change the order but don't change the
 #. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:901 ../calendar/gui/e-day-view.c:1895
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:901 ../calendar/gui/e-day-view.c:1898
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1014
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:203
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1015
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
@@ -4962,27 +4975,27 @@ msgstr "%a %d %b"
 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:905 ../calendar/gui/e-day-view.c:1911
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:905 ../calendar/gui/e-day-view.c:1914
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:233
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1051
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1077 ../calendar/gui/e-week-view.c:749
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1080 ../calendar/gui/e-week-view.c:752
 #: ../calendar/gui/print.c:819
 msgid "am"
 msgstr "Ï?μ"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1080 ../calendar/gui/e-week-view.c:752
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1083 ../calendar/gui/e-week-view.c:755
 #: ../calendar/gui/print.c:821
 msgid "pm"
 msgstr "μμ"
 
 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2645
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2649
 #, c-format
 msgid "Week %d"
 msgstr "Î?βδομάδα %d"
@@ -5384,8 +5397,8 @@ msgid "Send Latest Information"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ελεÏ?Ï?αίÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:976
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:300
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1036
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:315
 msgid "Cancel"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?ο"
 
@@ -5602,7 +5615,7 @@ msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
 msgid "Member"
 msgstr "Î?έλοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:414
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
@@ -5611,38 +5624,38 @@ msgstr "Î?έλοÏ?"
 msgid "Memos"
 msgstr "Memo"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:490 ../calendar/gui/e-task-table.c:707
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:492 ../calendar/gui/e-task-table.c:709
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η *"
 
 #. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:575 ../calendar/gui/e-task-table.c:787
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:577 ../calendar/gui/e-task-table.c:789
 msgid "Start: "
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η: "
 
 #. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:594 ../calendar/gui/e-task-table.c:805
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:596 ../calendar/gui/e-task-table.c:807
 msgid "Due: "
 msgstr "Î?ήξη: "
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:710
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:712
 msgid "Cut selected memos to the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν memo Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:716
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:718
 msgid "Copy selected memos to the clipboard"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν memo Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:722
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:724
 msgid "Paste memos from the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η memo αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:728
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:730
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:566
 msgid "Delete selected memos"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν memo"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:734
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:736
 msgid "Select all visible memos"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν οÏ?αÏ?Ï?ν memo"
 
@@ -5659,7 +5672,7 @@ msgstr "Î?λικ εδÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη memo"
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:629 ../calendar/gui/print.c:2052
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:631 ../calendar/gui/print.c:2072
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:81
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:828
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
@@ -5673,24 +5686,24 @@ msgstr "%d%%"
 msgid "Tasks"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:935
 msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:939
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:941
 msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:945
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:947
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:951
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:953
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:690
 msgid "Delete selected tasks"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:957
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:959
 msgid "Select all visible tasks"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν οÏ?αÏ?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
@@ -5734,23 +5747,23 @@ msgstr "Ï?Ï?οβολή γεγονÏ?Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 msgid "Grab Focus"
 msgstr "Î?ήÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:305
 msgid "New Appointment"
 msgstr "Î?έο Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:305
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:306
 msgid "New All Day Event"
 msgstr "Î?έο ολοήμεÏ?ο γεγονÏ?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:306
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:307
 msgid "New Meeting"
 msgstr "Î?έα Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:307
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:308
 msgid "Go to Today"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?ήμεÏ?α"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:308
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:309
 msgid "Go to Date"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην ημεÏ?ομηνία"
 
@@ -5759,7 +5772,7 @@ msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην ημεÏ?ομηνία"
 msgid "a table to view and select the current time range"
 msgstr "έναÏ? Ï?ίνακαÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οβολή και εÏ?ιλογή Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:150 ../calendar/gui/ea-week-view.c:149
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:150
 #, c-format
 msgid "It has %d event."
 msgid_plural "It has %d events."
@@ -5768,14 +5781,14 @@ msgstr[1] "Î?Ï?ει %d γεγονÏ?Ï?α."
 
 #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
 #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:155 ../calendar/gui/ea-week-view.c:152
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:153
 msgid "It has no events."
 msgstr "Î?εν έÏ?ει γεγονÏ?Ï?α."
 
 #. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
 #. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
 #. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:162
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
 #, c-format
 msgid "Work Week View: %s. %s"
 msgstr "ΠÏ?οβολή εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ?: %s. %s"
@@ -5783,47 +5796,47 @@ msgstr "ΠÏ?οβολή εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ?: %s. %s"
 #. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
 #. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
 #. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:168
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
 #, c-format
 msgid "Day View: %s. %s"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Î?μέÏ?αÏ?: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:202
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
 msgid "calendar view for a work week"
 msgstr "Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? για μια εÏ?γάÏ?ιμη εβδομάδα"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:204
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
 msgid "calendar view for one or more days"
 msgstr "Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? για μια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? ημέÏ?εÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:48
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:56
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:49
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:57
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:860
 msgid "Gnome Calendar"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Gnome"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:199
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1010
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1011
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1017
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1023
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1026
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:205
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:210
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:212
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1018
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1024
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1027
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:228
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1043
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1061
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1064
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:229
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:235
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:241
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:243
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1044
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1055
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1062
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1065
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
@@ -5835,25 +5848,25 @@ msgstr "Jump button"
 msgid "Click here, you can find more events."
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να βÏ?είÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α γεγονÏ?Ï?α."
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:157
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:158
 #, c-format
 msgid "Month View: %s. %s"
 msgstr "ΠÏ?οβολή μήνα: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:161
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:162
 #, c-format
 msgid "Week View: %s. %s"
 msgstr "ΠÏ?οβολή εβδομάδαÏ?: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:195
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:196
 msgid "calendar view for a month"
 msgstr "Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? για ένα μήνα"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:198
 msgid "calendar view for one or more weeks"
 msgstr "Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? για μια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εβδομάδεÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2287
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2314
 msgid "Purging"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
 
@@ -6190,71 +6203,71 @@ msgstr "Σα"
 
 #. Translators: This is part of "START to END" text,
 #. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:2429
+#: ../calendar/gui/print.c:2449
 msgid " to "
 msgstr " με "
 
 #. Translators: This is part of "START to END
 #. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
 #. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:2437
+#: ../calendar/gui/print.c:2457
 msgid " (Completed "
 msgstr " (Î?λοκληÏ?Ï?μένο "
 
 #. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
 #. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:2441
+#: ../calendar/gui/print.c:2461
 msgid "Completed "
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένο "
 
 #. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
 #. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:2449
+#: ../calendar/gui/print.c:2469
 msgid " (Due "
 msgstr " (Î?ήξη "
 
 #. Translators: This is part of "Due DUE",
 #. * where DUE is a date/time due the event
 #. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:2454
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
 msgid "Due "
 msgstr "Î?ήξη "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2615
+#: ../calendar/gui/print.c:2637
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2639
+#: ../calendar/gui/print.c:2661
 msgid "Attendees: "
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι: "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2682
+#: ../calendar/gui/print.c:2704
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2697
+#: ../calendar/gui/print.c:2719
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2715
+#: ../calendar/gui/print.c:2737
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "ΠοÏ?οÏ?Ï?Ï? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ?: %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2726
+#: ../calendar/gui/print.c:2748
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2739
+#: ../calendar/gui/print.c:2761
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2750
+#: ../calendar/gui/print.c:2772
 msgid "Contacts: "
 msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ?: "
 
@@ -8012,7 +8025,7 @@ msgid "Save as..."
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?..."
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:245
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:381
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?"
 
@@ -8202,7 +8215,7 @@ msgstr "_Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή:"
 msgid "Click here for the address book"
 msgstr "Î?λικ εδÏ? για Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:130
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:131
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr ""
 "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? θα Ï?Ï?είλεÏ?ε"
@@ -8228,12 +8241,12 @@ msgid "Save draft"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
 
 #. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:196
+#: ../composer/e-msg-composer.c:200
 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
 msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί _ξανά αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1028
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
@@ -8241,7 +8254,7 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? εξεÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?: Î?εν έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? "
 "Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1040
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -8250,22 +8263,17 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? εξεÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?: Î?εν έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί "
 "Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1465
-msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
-msgstr ""
-"Î?δÏ?ναÏ?η η ανακαÏ?αÏ?κεÏ?ή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:1881
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1469 ../composer/e-msg-composer.c:1814
 msgid "Compose Message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3540
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3480
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
 msgstr ""
 "Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα Ï?Ï?μα μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? δεν είναι κείμενο, Ï?Ï?ο οÏ?οίο "
 "δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4152
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4088
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
 
@@ -8370,8 +8378,9 @@ msgid "Unable to activate the address selector control."
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλογέα διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
-msgid "You cannot attach the file n{0}' to this message."
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? n{0}' Ï?Ï?ο μήνÏ?μα."
+msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
+msgstr ""
+"Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο &quot;{0}&quot; Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
@@ -8393,24 +8402,24 @@ msgstr "Î?νά_κÏ?ηÏ?η"
 msgid "_Save Draft"
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?οÏ?"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:199
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:223
 msgid "Run Anjal in a window"
 msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Anjal Ï?ε ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:200
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:224
 msgid "Make Anjal the default email client"
 msgstr "Î?α γίνει Ï?ο Anjal η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:207
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:231
 msgid "ID of the socket to embed in"
 msgstr "Το ID Ï?ηÏ? Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ? Ï?οÏ? θα ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?θεί"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:208
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:232
 msgid "socket"
 msgstr "Ï?Ï?οδοÏ?ή"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:221
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:245
 msgid "Anjal email client"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Anjal"
 
@@ -8454,39 +8463,39 @@ msgid "Email address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Email:"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:490
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Details:</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?:</span>"
+msgid "Details:"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:496
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Î?ήÏ?η</span>"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:498
+msgid "Receiving"
+msgstr "Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:501
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:505
 msgid "Server type:"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή: "
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:510
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:514
 msgid "Server address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η διακομιÏ?Ï?ή:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:519
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:523
 msgid "Username:"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:528
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:532
 msgid "Use encryption:"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:533
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:566
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:537
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:572
 msgid "never"
 msgstr "Ï?οÏ?έ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Î?Ï?οÏ?Ï?ολή</span>"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:549
+msgid "Sending"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:585
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:591
 msgid ""
 "To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
 "address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
@@ -8498,7 +8507,7 @@ msgstr ""
 "Î?ν δεν μÏ?οÏ?έÏ?οÏ?με να Ï?ο κάνοÏ?με αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?οÏ?με και Ï?ιÏ? "
 "λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:587
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:593
 msgid ""
 "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
 "enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
@@ -8509,11 +8518,11 @@ msgstr ""
 "αÏ?Ï?ή με Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?οÏ? μÏ?λιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ίÏ?αÏ?ε αλλά ίÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?ιÏ? "
 "αλλάξεÏ?ε."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:589
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:595
 msgid "You can specify more options to configure the account."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:591
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:597
 msgid ""
 "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
 "but you should check them over to make sure."
@@ -8521,12 +8530,12 @@ msgstr ""
 "ΤÏ?Ï?α Ï?Ï?ειαζÏ?μαÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή email. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?αμε να Ï?ιÏ? "
 "μανÏ?έÏ?οÏ?με αλλά θα Ï?Ï?έÏ?ει να ελέγξεÏ?ε αν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?έÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:598
 msgid "You can specify your default settings for your account."
 msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:593
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:599
 msgid ""
 "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
 "your mail."
@@ -8534,102 +8543,100 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?θε η Ï?Ï?α να ελέγξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?οÏ?με να Ï?Ï?νδεθοÏ?με με "
 "Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή για να καÏ?εβάÏ?οÏ?με Ï?α μηνÏ?μαÏ?ά Ï?αÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:608
-#: ../mail/em-account-editor.c:2101 ../mail/em-account-editor.c:2222
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#: ../mail/em-account-editor.c:2146 ../mail/em-account-editor.c:2267
 msgid "Identity"
 msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:608
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
 msgid "Next - Receiving mail"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
 msgid "Receiving mail"
 msgstr "Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
 msgid "Next - Sending mail"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
 msgid "Back - Identity"
 msgstr "ΠίÏ?Ï? - ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
 msgid "Next - Receiving options"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
 msgid "Receiving options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
 msgid "Back - Receiving mail"
 msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
 msgid "Next - Review account"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
 msgid "Next - Defaults"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - ΠÏ?οεÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
 msgid "Back - Receiving options"
 msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
-#: ../mail/em-account-editor.c:2988 ../mail/mail-config.ui.h:34
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
+#: ../mail/em-account-editor.c:3055
 msgid "Defaults"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
 msgid "Back - Sending mail"
 msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
 msgid "Review account"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
 msgid "Finish"
 msgstr "ΤέλοÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
 msgid "Back - Sending"
 msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:719
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:726
 msgid "Setup Google contacts with Evolution"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Google Ï?Ï?ο Evolution"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:720
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:727
 msgid "Setup Google calendar with Evolution"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?η ημεÏ?ολογίοÏ? Google Ï?Ï?ο Evolution"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:725
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:732
 msgid "You may need to enable IMAP access."
 msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει ενδεÏ?ομένÏ?Ï? να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η IMAP."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:733
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Google account settings:</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\">ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Google:</span>"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:740
+msgid "Google account settings:"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Google:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:757
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:767
 msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η ημεÏ?ολογίοÏ? Yahoo Ï?Ï?ο Evolution"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:761
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:771
 msgid ""
 "Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
 "calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
@@ -8639,43 +8646,42 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?με Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?ει να μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?οÏ?με Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? "
 "εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε και ειÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?ο Ï?νομα ημεÏ?ολογίοÏ? αν δεν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:768
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Yahoo account settings:</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\">ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Yahoo:</span>"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:778
+msgid "Yahoo account settings:"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Yahoo:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:792
 msgid "Yahoo Calendar name:"
 msgstr "Î?νομαÏ?ία ημεÏ?ολογίοÏ? Yahoo:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1049
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1061
 msgid "Password:"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1117
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1129
 #: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:267
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1127
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1139
 msgid "Account Wizard"
 msgstr "Î?οηθÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:208
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:211
 msgid "Evolution account assistant"
 msgstr "Î?οηθÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Evolution"
 
 #. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:342 ../mail/e-mail-migrate.c:664
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:345 ../mail/e-mail-migrate.c:664
 #: ../mail/e-mail-store.c:227 ../mail/em-folder-tree-model.c:148
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:151 ../mail/em-folder-tree-model.c:154
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:163
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/mail-vfolder.c:207
-#: ../mail/message-list.c:1666
+#: ../mail/message-list.c:1668
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:96
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:130
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:102
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:141
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:146
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:92
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:92
@@ -8684,9 +8690,9 @@ msgid "On This Computer"
 msgstr "Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
 
 #: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:146
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:737
-msgid "Modify"
-msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η"
+#, c-format
+msgid "Modify %s..."
+msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η %s..."
 
 #: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:148
 msgid "Add a new account"
@@ -8708,7 +8714,7 @@ msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ? γεγονÏ?Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίοÏ?"
 msgid "Evolution Alarm Notify"
 msgstr "Evolution Alarm Notify"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:845
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:848
 #: ../shell/e-shell-window-private.c:253
 msgid "Evolution"
 msgstr "Evolution"
@@ -8734,25 +8740,25 @@ msgid "Email Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:228
+#: ../e-util/e-activity.c:265
 #, c-format
 msgid "%s (cancelled)"
 msgstr "%s (ακÏ?Ï?Ï?θηκε)"
 
 #. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:231
+#: ../e-util/e-activity.c:268
 #, c-format
 msgid "%s (completed)"
 msgstr "%s (έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί)"
 
 #. Translators: This is an activity whose percent
 #. * complete is unknown.
-#: ../e-util/e-activity.c:235
+#: ../e-util/e-activity.c:272
 #, c-format
 msgid "%s..."
 msgstr "%s..."
 
-#: ../e-util/e-activity.c:240
+#: ../e-util/e-activity.c:277
 #, c-format
 msgid "%s (%d%% complete)"
 msgstr "%s (%d%% έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί)"
@@ -8765,7 +8771,7 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα Evolution"
 msgid "Evolution Warning"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η Evolution"
 
-#: ../e-util/e-alert.c:652
+#: ../e-util/e-alert.c:659
 #, c-format
 msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα, άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα '%s' ζηÏ?ήθηκε"
@@ -8928,12 +8934,12 @@ msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν:"
 msgid "Log Level"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2757
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2759
 #: ../mail/message-list.etspec.h:10
 msgid "Messages"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:110
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:113
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1426
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1433
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1440
@@ -9027,104 +9033,105 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα GConf: %s"
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "Î?λα Ï?α Ï?εÏ?αιÏ?έÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?Ï?ην κονÏ?Ï?λα."
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1029
+#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1038
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323 ../mail/message-list.etspec.h:7
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
 msgid "From"
 msgstr "Î?Ï?Ï?"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1030
+#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1039
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Î?Ï?. Σε"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1032
+#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1041
 #: ../mail/em-format-html.c:2290 ../mail/em-format-html.c:2352
 #: ../mail/em-format-html.c:2375 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
 msgid "Cc"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο:"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1033
+#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1042
 #: ../mail/em-format-html.c:2291 ../mail/em-format-html.c:2356
 #: ../mail/em-format-html.c:2378 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
 msgid "Bcc"
 msgstr "Î?διαίÏ?εÏ?η Î?οινοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:410 ../em-format/em-format.c:1034
+#: ../em-format/em-format-quote.c:410 ../em-format/em-format.c:1043
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/em-filter-i18n.h:74
 #: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6 ../smime/lib/e-cert.c:1140
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1140
 msgid "Subject"
 msgstr "Î?έμα"
 
 #. pseudo-header
 #: ../em-format/em-format-quote.c:421 ../mail/em-format-html.c:2472
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1120
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1040
 msgid "Mailer"
 msgstr "Î?ογιÏ?μικÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:500 ../mail/em-composer-utils.c:1262
+#: ../em-format/em-format-quote.c:500 ../mail/em-composer-utils.c:1296
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
 msgstr "-------- ΠÏ?οÏ?θημένο μήνÏ?μα --------"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1035 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:527
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:549
+#: ../em-format/em-format.c:1044 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:530
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:552
 msgid "Date"
 msgstr "Î?μ/νία"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1036 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
+#: ../em-format/em-format.c:1045 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Î?μάδεÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1037 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../em-format/em-format.c:1046 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
 msgid "Face"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1417
+#: ../em-format/em-format.c:1431
 #, c-format
 msgid "%s attachment"
 msgstr "%s εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1482
+#: ../em-format/em-format.c:1503
 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? S/MIME: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1640 ../em-format/em-format.c:1824
+#: ../em-format/em-format.c:1662 ../em-format/em-format.c:1846
 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? MIME. ΠÏ?οβολή Ï?Ï? Ï?ηγή."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1650
+#: ../em-format/em-format.c:1672
 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για multipart/encrypted"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1666
+#: ../em-format/em-format.c:1688
 msgid "Could not parse PGP/MIME message"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP/MIME"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1667
+#: ../em-format/em-format.c:1689
 msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP/MIME: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1849
+#: ../em-format/em-format.c:1871
 msgid "Unsupported signature format"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1859 ../em-format/em-format.c:2019
+#: ../em-format/em-format.c:1881 ../em-format/em-format.c:2041
 msgid "Error verifying signature"
 msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1860 ../em-format/em-format.c:2007
-#: ../em-format/em-format.c:2020
+#: ../em-format/em-format.c:1882 ../em-format/em-format.c:2029
+#: ../em-format/em-format.c:2042
 msgid "Unknown error verifying signature"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2107
+#: ../em-format/em-format.c:2129
 msgid "Could not parse PGP message: "
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP:"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2113 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
+#: ../em-format/em-format.c:2135 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254 ../plugins/face/face.c:169
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
 msgid "Unknown error"
@@ -9258,56 +9265,62 @@ msgstr "Î?νομα κα_νÏ?να:"
 msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgstr "Î?Ï?είÏ?ε ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? Ï?ληÏ?οÏ?ν Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? κÏ?ιÏ?ήÏ?ια"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:727
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη κÏ?ιÏ?ηÏ?ίοÏ?"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:736
+#: ../filter/e-filter-rule.c:718
 msgid "If all conditions are met"
 msgstr "Î?ν ικανοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?λα Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:737
+#: ../filter/e-filter-rule.c:719
 msgid "If any conditions are met"
 msgstr "Î?ν ικανοÏ?οιηθεί οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε κÏ?ιÏ?ήÏ?ιο"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:740
+#: ../filter/e-filter-rule.c:722
 msgid "_Find items:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:764
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:749
+msgid "None"
+msgstr "Î?ανένα"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:750
 msgid "All related"
 msgstr "Î?λα Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:765 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+#: ../filter/e-filter-rule.c:751 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
 msgid "Replies"
 msgstr "Î?Ï?ανÏ?ήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:766
+#: ../filter/e-filter-rule.c:752
 msgid "Replies and parents"
 msgstr "Î?Ï?ανÏ?ήÏ?ειÏ? και γονικά"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:767
+#: ../filter/e-filter-rule.c:753
 msgid "No reply or parent"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?η ή αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:770
+#: ../filter/e-filter-rule.c:756
 msgid "I_nclude threads"
 msgstr "ΠεÏ?ιέ_Ï?ει αλληλοÏ?Ï?ίεÏ?"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1118 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../filter/e-filter-rule.c:779
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη κÏ?ιÏ?ηÏ?ίοÏ?"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1126 ../filter/filter.ui.h:2
 #: ../mail/em-utils.c:304
 msgid "Incoming"
 msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1118 ../mail/em-utils.c:305
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1126 ../mail/em-utils.c:305
 msgid "Outgoing"
 msgstr "Î?ξεÏ?Ï?Ï?μενα"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:268
+#: ../filter/e-rule-editor.c:270
 msgid "Add Rule"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Î?ανÏ?να"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:355
+#: ../filter/e-rule-editor.c:359
 msgid "Edit Rule"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Î?ανÏ?να"
 
@@ -9408,7 +9421,7 @@ msgstr "Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgid "months"
 msgstr "μήνεÏ?"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:19 ../mail/mail-config.ui.h:190
+#: ../filter/filter.ui.h:19
 msgid "seconds"
 msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
 
@@ -9425,7 +9438,7 @@ msgid "years"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?νια"
 
 #: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:91 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:96
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1024 ../mail/mail-config.ui.h:15
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1024 ../mail/mail-config.ui.h:13
 #: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:129
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:134
 msgid "Attachment"
@@ -9443,7 +9456,7 @@ msgstr "ΠÏ?οβολή εικονιδίÏ?ν"
 msgid "List View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:265
+#: ../mail/e-mail-browser.c:268
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Î?ανένα θέμα)"
 
@@ -9463,7 +9476,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?η διεÏ?_θÏ?νÏ?η"
 msgid "Create Search _Folder"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? α_ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:220
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:222
 msgid "_Label name:"
 msgstr "Î?_νομα εÏ?ικέÏ?αÏ?:"
 
@@ -9492,7 +9505,7 @@ msgid "_Later"
 msgstr "Î?_Ï?γÏ?Ï?εÏ?α"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:478
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:505
 msgid "Add Label"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
@@ -9513,17 +9526,17 @@ msgid "Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα"
 
 #: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1163
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:334
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
 msgid "Name"
 msgstr "Î?νομα"
 
 #: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:283
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:696 ../mail/em-folder-tree.c:2759
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1008
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:696 ../mail/em-folder-tree.c:2842
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1062
 msgid "Inbox"
 msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
 
@@ -9541,7 +9554,7 @@ msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα"
 
 #: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:691
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:577
+#: ../plugins/templates/templates.c:578
 msgid "Templates"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?α"
 
@@ -9574,7 +9587,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:739
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:796
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -9592,33 +9605,33 @@ msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε έναν Ï?άκελο"
 msgid "Do not ask me again"
 msgstr "Î?α μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:276 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-reader.c:279 ../mail/em-filter-i18n.h:11
 msgid "Copy to Folder"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ε Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:276 ../mail/em-folder-utils.c:402
+#: ../mail/e-mail-reader.c:279 ../mail/em-folder-utils.c:402
 msgid "C_opy"
 msgstr "Î?_νÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:689 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/e-mail-reader.c:692 ../mail/em-filter-i18n.h:51
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ε Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:689 ../mail/em-folder-utils.c:402
+#: ../mail/e-mail-reader.c:692 ../mail/em-folder-utils.c:402
 msgid "_Move"
 msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η"
 
 #. Check buttons
-#: ../mail/e-mail-reader.c:954 ../mail/e-mail-reader.c:1070
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1111
+#: ../mail/e-mail-reader.c:957 ../mail/e-mail-reader.c:1073
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1114
 msgid "_Do not ask me again."
 msgstr "Î?α _μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1116
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1119
 msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
 msgstr "_ΠάνÏ?α να γίνεÏ?αι Ï?αÏ?άβλεÏ?η Ï?ηÏ? Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?: για λίÏ?Ï?εÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1209
 msgid "Save Message"
 msgid_plural "Save Messages"
 msgstr[0] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
@@ -9630,542 +9643,543 @@ msgstr[1] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 #. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
 #. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
 #. * at the end.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1230
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
 msgid "Message"
 msgid_plural "Messages"
 msgstr[0] "Î?ήνÏ?μα"
 msgstr[1] "Î?ηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1492
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
 msgid "A_dd Sender to Address Book"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?_θήκη αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1494
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1497
 msgid "Add sender to address book"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1499
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1502
 msgid "Check for _Junk"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για ανεÏ?ι_θÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1501
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1504
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
 msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1506
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1509
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ε Ï?άκελο..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1508
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1511
 msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1513
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1516
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1515
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1518
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για διαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1520
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1523
 msgid "Filter on Mailing _List..."
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει Î?ίÏ?Ï?αÏ? _ΤαÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1522
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1525
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
 msgstr ""
 "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1527
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1530
 msgid "Filter on _Recipients..."
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει _Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1529
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1532
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
 msgstr ""
 "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1534
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1537
 msgid "Filter on Se_nder..."
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει Î?_Ï?οÏ?Ï?ολέα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1536
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1539
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1541
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1544
 msgid "Filter on _Subject..."
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει _θέμαÏ?οÏ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1543
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1546
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θέμα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1548
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1551
 msgid "A_pply Filters"
 msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1550
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1553
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?α εÏ?ιλεγμένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1555
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1558
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η μέÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1557
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1560
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η κειμένοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1562
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1565
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "Î?κκα_θάÏ?ιÏ?η ΣημαίαÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1564
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1567
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ημαίαÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1569
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1572
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "Ση_μαία Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1571
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1574
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο ίδιο θέμα Ï?αν Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1576
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1579
 msgid "Follow _Up..."
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?_θηÏ?η..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1578
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1581
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
 msgstr "Σημαία Ï?Ï?α εÏ?ιλεγμένα μηνÏ?μαÏ?α για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1583
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1586
 msgid "_Attached"
 msgstr "Î?Ï?ι_Ï?Ï?ναÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1585 ../mail/e-mail-reader.c:1592
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1588 ../mail/e-mail-reader.c:1595
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κάÏ?οιον Ï?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1590
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1593
 msgid "Forward As _Attached"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï? _Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1597
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1600
 msgid "_Inline"
 msgstr "Î?έ_Ï?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1599 ../mail/e-mail-reader.c:1606
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1602 ../mail/e-mail-reader.c:1609
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα ενÏ?Ï? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1604
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1607
 msgid "Forward As _Inline"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η μέÏ?α Ï?Ï?ο μή_νÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1611
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1614
 msgid "_Quoted"
 msgstr "Σε _Ï?αÏ?άθεÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1613 ../mail/e-mail-reader.c:1620
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1616 ../mail/e-mail-reader.c:1623
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με αναÏ?οÏ?ά Ï?αν αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1618
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1621
 msgid "Forward As _Quoted"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?ε Ï?αÏ?ά_θεÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1625
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1628
 msgid "_Load Images"
 msgstr "_ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1627
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1630
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ική Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α HTML"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1632
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1635
 msgid "_Important"
 msgstr "_ΣημανÏ?ικÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1634
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1637
 msgid "Mark the selected messages as important"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? Ï?ημανÏ?ικά"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1639
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1642
 msgid "_Junk"
 msgstr "Î?νεÏ?ι_θÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1641
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1644
 msgid "Mark the selected messages as junk"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1646
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1649
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "Î?_Ï?ιθÏ?μηÏ?ά Î?ηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1648
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1651
 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? εÏ?ιθÏ?μηÏ?ή αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1653
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1656
 msgid "_Read"
 msgstr "_Î?ναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1655
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1658
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1660
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1663
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "_Î?η Ï?ημανÏ?ικÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1662
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1665
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? μη Ï?ημανÏ?ικά"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1667
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1670
 msgid "_Unread"
 msgstr "_Î?η αναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1669
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1672
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? μη αναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1674
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1677
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï? νέο μήνÏ?μα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1676
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1679
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή για εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1681
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1684
 msgid "Compose _New Message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή _νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1683
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1686
 msgid "Open a window for composing a mail message"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ή νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1688
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1691
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "Î?_νοιγμα Ï?ε νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1690
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1693
 msgid "Open the selected messages in a new window"
 msgstr "Î?νοιγμα εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1695
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1698
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?άκελο..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1697
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1700
 msgid "Move selected messages to another folder"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1702
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1705
 msgid "_Switch to Folder"
 msgstr "_Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ον Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1704
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1707
 msgid "Display the parent folder"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? γονικοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1709
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1712
 msgid "Switch to _next tab"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην _εÏ?Ï?μενη καÏ?Ï?έλα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1711
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1714
 msgid "Switch to the next tab"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη καÏ?Ï?έλα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1716
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1719
 msgid "Switch to _previous tab"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην _Ï?Ï?οηγοÏ?μενη καÏ?Ï?έλα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1718
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1721
 msgid "Switch to the previous tab"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη καÏ?Ï?έλα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1723
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1726
 msgid "Cl_ose current tab"
 msgstr "Î?_λείÏ?ιμο Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1725
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1728
 msgid "Close current tab"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1730
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1733
 msgid "_Next Message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?με_νο Î?ήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1732
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1735
 msgid "Display the next message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1737
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1740
 msgid "Next _Important Message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο Ï?_ημανÏ?ικÏ? μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1739
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1742
 msgid "Display the next important message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ? Ï?ημανÏ?ικοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1744
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1747
 msgid "Next _Thread"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενη α_λληλοÏ?Ï?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1746
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1749
 msgid "Display the next thread"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ? αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1751
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1754
 msgid "Next _Unread Message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο _μη αναγνÏ?Ï?μένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1753
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1756
 msgid "Display the next unread message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ? μη αναγνÏ?Ï?μένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1758
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1761
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "_ΠÏ?οηγοÏ?μενο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1760
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1763
 msgid "Display the previous message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1765
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1768
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "ΠÏ?_οηγοÏ?μενο Ï?ημανÏ?ικÏ? μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1767
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1770
 msgid "Display the previous important message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? Ï?ημανÏ?ικοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1772
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1775
 msgid "P_revious Unread Message"
 msgstr "Π_Ï?οηγοÏ?μενο μη αναγνÏ?Ï?μένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1774
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1777
 msgid "Display the previous unread message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? μη αναγνÏ?Ï?μένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1781
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1784
 msgid "Print this message"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1788
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1791
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1793
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1796
 msgid "Re_direct"
 msgstr "Î?να_δÏ?ομολÏ?γηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1798
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "Î?Ï?αναδÏ?ομολÏ?γηÏ?η (αναÏ?ήδηÏ?η) Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κάÏ?οιον"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1800 ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1803 ../mail/mail.error.xml.h:91
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:151
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?_λοÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1805
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1807 ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1810 ../mail/mail.error.xml.h:92
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?η _Î?ίÏ?Ï?α"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1812
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1814
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1817
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:158
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "_Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1819
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1821
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1824
 msgid "_Save as mbox..."
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?_Ï?η Ï?Ï? mbox..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1826
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αÏ?Ï?είο mbox"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1828
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1831
 msgid "Search Folder from Mailing _List..."
 msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1833
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1835
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1838
 msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
 msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1840
 msgid "Create a search folder for these recipients"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1842
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1845
 msgid "Search Folder from Sen_der..."
 msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _αÏ?οÏ?Ï?ολέα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1847
 msgid "Create a search folder for this sender"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1849
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1852
 msgid "Search Folder from S_ubject..."
 msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _θέμα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1854
 msgid "Create a search folder for this subject"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θέμα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1856
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1859
 msgid "_Message Source"
 msgstr "ΠηγαίοÏ? _κÏ?δικαÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1861
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "Î?Ï?λή εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1870
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1873
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η διαγÏ?αÏ?ήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1875
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1877
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1880
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Î?ανονικÏ? μέγεθοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1882
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?Ï?ο κανονικÏ? μέγεθοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1884
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1887
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "Î?εγέ_θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1889
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "Î?εγέθÏ?νÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1891
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1894
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Σ_μίκÏ?Ï?νÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1896
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1903
 msgid "Create R_ule"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?_να"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1910
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "Î?Ï?_δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1917
 msgid "F_orward As"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1924
 msgid "_Group Reply"
 msgstr "_Î?μαδική αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1931
 msgid "_Go To"
 msgstr "_Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ε"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1938
 msgid "Mar_k As"
 msgstr "_ΣήμανÏ?η Ï?Ï?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1945
 msgid "_Message"
 msgstr "_Î?ήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1952
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Î?εγέ_θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1974
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η για Ï?αÏ?α_κολοÏ?θηÏ?η..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1982
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1985
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? _Ï?ημανÏ?ικÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1989
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? ανεÏ?ι_θÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1990
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? εÏ?ιθ_Ï?μηÏ?ή αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1994
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1997
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η _Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2001
 msgid "Mark as Uni_mportant"
 msgstr "Σή_μανÏ?η Ï?Ï? μη Ï?ημανÏ?ικÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2002
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? _μη αναγνÏ?Ï?μένο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2038
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2041
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία _Caret"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2043
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?αλλÏ?μενοÏ? κέÏ?Ï?οÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2046
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
 msgid "All Message _Headers"
 msgstr "Î?λεÏ? οι κε_Ï?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2051
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ικεÏ?αλίδεÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2272
 msgid "Unable to retrieve message"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2329 ../mail/mail-ops.c:1891
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2332 ../mail/mail-ops.c:1881
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s'"
 msgstr "ΠαÏ?αλαμβάνεÏ?αι Ï?ο μήνÏ?μα '%s'"
 
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2889 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2896 ../mail/mail-config.ui.h:29
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:537
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:659
@@ -10173,46 +10187,41 @@ msgstr "ΠαÏ?αλαμβάνεÏ?αι Ï?ο μήνÏ?μα '%s'"
 msgid "Default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογή"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3030
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3044
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:144
 msgid "_Forward"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3031
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3045
 msgid "Forward the selected message to someone"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κάÏ?οιον"
 
-#. Likewise the "mail-reply-group" action
-#. For Translators: "Group Reply" will reply either to a mailing list
-#. (if possible and if that configuration option is enabled), or else
-#. it will reply to all. The word "Group" was chosen because it covers
-#. either of those, without too strongly implying one or the other.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3049
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3064
 msgid "Group Reply"
 msgstr "Î?μαδική αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3050
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3065
 msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, ή Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3095 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3110 ../mail/em-filter-i18n.h:14
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:743
 msgid "Delete"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3127
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3143
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1305
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
 msgid "Next"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3131
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3147
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
 msgid "Previous"
 msgstr "ΠÏ?οηγοÏ?μενο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3141 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3157 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
 msgid "Reply"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η"
 
@@ -10227,7 +10236,7 @@ msgstr "Σημαία για ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:512 ../mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../mail/em-account-editor.c:510 ../mail/mail-config.ui.h:67
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
 msgid "No encryption"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
@@ -10235,7 +10244,7 @@ msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
 #. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:516 ../mail/mail-config.ui.h:136
+#: ../mail/em-account-editor.c:514 ../mail/mail-config.ui.h:121
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
 msgid "TLS encryption"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η TLS"
@@ -10243,17 +10252,17 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η TLS"
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
 #. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:520 ../mail/mail-config.ui.h:105
+#: ../mail/em-account-editor.c:518 ../mail/mail-config.ui.h:89
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
 msgid "SSL encryption"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η SSL"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:607
+#: ../mail/em-account-editor.c:605
 #, c-format
 msgid "%s License Agreement"
 msgstr "%s Î?δεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:614
+#: ../mail/em-account-editor.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10267,34 +10276,34 @@ msgstr ""
 "και εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί για να Ï?ην αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε\n"
 
 #. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:901 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
+#: ../mail/em-account-editor.c:899 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
 msgctxt "mail-signature"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:985
+#: ../mail/em-account-editor.c:983
 msgid "Never"
 msgstr "ΠοÏ?έ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:986
+#: ../mail/em-account-editor.c:984
 msgid "Always"
 msgstr "ΠάνÏ?α"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:987
+#: ../mail/em-account-editor.c:985
 msgid "Ask for each message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η για κάθε μήνÏ?μα"
 
 #. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1723 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:1768 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:128
 msgctxt "mail-receiving"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2098
+#: ../mail/em-account-editor.c:2143
 msgid "Mail Configuration"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2099
+#: ../mail/em-account-editor.c:2144
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
@@ -10304,7 +10313,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά\" για να ξεκινήÏ?εÏ?ε. "
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2102
+#: ../mail/em-account-editor.c:2147
 msgid ""
 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -10315,20 +10324,19 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θοÏ?ν εκÏ?Ï?Ï? αν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβεÏ?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?αν "
 "Ï?Ï?έλνεÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2104 ../mail/em-account-editor.c:2261
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+#: ../mail/em-account-editor.c:2149 ../mail/em-account-editor.c:2311
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2105
+#: ../mail/em-account-editor.c:2150
 msgid "Please configure the following account settings."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?θμίÏ?Ï?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2107 ../mail/em-account-editor.c:2743
+#: ../mail/em-account-editor.c:2152 ../mail/em-account-editor.c:2799
 msgid "Sending Email"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2108
+#: ../mail/em-account-editor.c:2153
 msgid ""
 "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
 "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -10337,11 +10345,11 @@ msgstr ""
 "μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? ή Ï?ον "
 "ΠαÏ?οÏ?έα Î?ιαδικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2110
+#: ../mail/em-account-editor.c:2155
 msgid "Account Management"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2111
+#: ../mail/em-account-editor.c:2156
 msgid ""
 "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
 "This name will be used for display purposes only."
@@ -10350,11 +10358,11 @@ msgstr ""
 "διάÏ?Ï?ημα.\n"
 "Το Ï?νομα θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο για λÏ?γοÏ?Ï? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2115
+#: ../mail/em-account-editor.c:2160
 msgid "Done"
 msgstr "Î?γινε"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2116
+#: ../mail/em-account-editor.c:2161
 msgid ""
 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
 "\n"
@@ -10369,52 +10377,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?ιλέξÏ?ε \"Î?Ï?αÏ?μογή\" για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2557
+#: ../mail/em-account-editor.c:2613
 msgid "Check for _new messages every"
 msgstr "Î?λεγ_Ï?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α κάθε"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2565
+#: ../mail/em-account-editor.c:2621
 msgid "minu_tes"
 msgstr "λεÏ?_Ï?ά"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2841
+#: ../mail/em-account-editor.c:2903
 msgid "Please select a folder from the current account."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε έναν Ï?άκελο αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3111 ../mail/mail-config.ui.h:112
+#: ../mail/em-account-editor.c:3183 ../mail/mail-config.ui.h:96
 msgid "Security"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
 
 #. Most sections for this is auto-generated from the camel config
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3156 ../mail/em-account-editor.c:3224
+#: ../mail/em-account-editor.c:3228 ../mail/em-account-editor.c:3296
 msgid "Receiving Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Î?ήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3157 ../mail/em-account-editor.c:3225
+#: ../mail/em-account-editor.c:3229 ../mail/em-account-editor.c:3297
 msgid "Checking for New Messages"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α"
 
 #. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1729
 #, c-format
 msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
 msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?αÏ? Ï?Ï?ο %s με θέμα \"%s\" Ï?Ï?ιÏ? %s αναγνÏ?Ï?θηκε."
 
 #. Translators: %s is the subject of the email message
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1743
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1777
 #, c-format
 msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? για: \"%s\""
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2186
 msgid "an unknown sender"
 msgstr "έναÏ? άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ?"
 
 #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
 #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
 #. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2199
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2233
 msgid ""
 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10422,15 +10430,15 @@ msgstr ""
 "ΣÏ?ιÏ? ${Day}-${Month}-${Year}, ημέÏ?α ${AbbrevWeekdayName}, και Ï?Ï?α ${24Hour}:"
 "${Minute} ${TimeZone}, ο/η ${Sender} έγÏ?αÏ?ε:"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2343
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2377
 msgid "-----Original Message-----"
 msgstr "------Î?Ï?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα------"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2555
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2589
 msgid "Posting destination"
 msgstr "ΠÏ?οοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2556
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2590
 msgid "Choose folders to post the message to."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? για να αÏ?οÏ?Ï?είλεÏ?ε μήνÏ?μα Ï?ε αÏ?Ï?οÏ?Ï?."
 
@@ -10551,7 +10559,7 @@ msgstr "δεν είναι"
 msgid "is set"
 msgstr "είναι"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:58
 msgid "Junk"
 msgstr "Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?α"
 
@@ -10715,7 +10723,6 @@ msgid "Quota usage"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
 #: ../mail/em-folder-properties.c:288
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
 msgid "Folder Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
@@ -10735,7 +10742,7 @@ msgstr "Î?_νομα Ï?ακέλοÏ?:"
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:152
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:158 ../mail/em-folder-tree-model.c:160
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:167 ../mail/em-folder-tree-model.c:169
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1064 ../mail/mail-vfolder.c:1129
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1067 ../mail/mail-vfolder.c:1132
 msgid "Search Folders"
 msgstr "Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
@@ -10748,64 +10755,46 @@ msgstr "Î?ΤÎ?Î?ΡÎ?Î?ΣΤÎ?"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:184
+#: ../mail/em-folder-tree.c:193
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in \"%s\""
 msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?ο \"%s\""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:601
+#: ../mail/em-folder-tree.c:613
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
 msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? δεν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α '/'"
 
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. The first "%s" will be
-#. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced
-#. * with the number of unread messages in the folder. The
-#. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed
-#. * folders with unread messages in some subfolder too,
-#. * or with an empty string for other cases.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#. *
-#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
-#. * from your translation.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1084
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1102
 #, c-format
 msgctxt "folder-display"
 msgid "%s (%u%s)"
 msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1318
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1341
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "Î?ένÏ?Ï?ο Ï?άκελοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1623 ../mail/em-folder-utils.c:92
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1658 ../mail/em-folder-utils.c:92
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ακέλοÏ? %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1625 ../mail/em-folder-utils.c:94
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1662 ../mail/em-folder-utils.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ακέλοÏ? %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1632 ../mail/message-list.c:2164
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1671 ../mail/message-list.c:2166
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελο %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1634 ../mail/message-list.c:2166
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1675 ../mail/message-list.c:2168
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελο %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1650
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1692
 #, c-format
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε ένα toplevel store"
@@ -10819,7 +10808,7 @@ msgid "Copy Folder To"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ακέλοÏ? Ï?ε"
 
 #: ../mail/em-folder-utils.c:533
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:136
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:137
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? '%s'"
@@ -10830,7 +10819,7 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ?"
 
 #: ../mail/em-folder-utils.c:694
 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:165
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:343
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
 msgid "Specify where to create the folder:"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?οÏ? θα δημιοÏ?Ï?γηθεί ο Ï?άκελοÏ?:"
 
@@ -10951,7 +10940,7 @@ msgstr ""
 "Î?α είναι εξαιÏ?εÏ?ικά δÏ?Ï?κολο Ï?ε ένα Ï?Ï?ίÏ?ο να διαβάÏ?ει Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? "
 "μηνÏ?μαÏ?οÏ? μέÏ?α Ï?ε ένα λογικÏ? Ï?Ï?Ï?νο."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:235 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+#: ../mail/em-format-html-display.c:235 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
 msgid "_View Certificate"
 msgstr "ΠÏ?ο_βολή ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
@@ -11080,18 +11069,19 @@ msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε διακομιÏ?Ï?ή."
 msgid "No server has been selected"
 msgstr "Î?εν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί διακομιÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#. Translators: This message is shown only for ten or more messages to be opened.
-#. The %d is replaced with the actual count of messages. If you need a '%' in your text,
-#. then write it doubled, like '%%'.
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
 #: ../mail/em-utils.c:106
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
 msgstr[0] "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να ανοίξεÏ?ε Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα %d μηνÏ?μαÏ?α;"
 msgstr[1] "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοi Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να ανοίξεÏ?ε Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα %d μηνÏ?μαÏ?α;"
 
 #: ../mail/em-utils.c:152
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:148
 msgid "_Do not show this message again"
 msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί _ξανά αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
@@ -11449,7 +11439,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enable/disable caret mode"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? caret"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 ../mail/mail-config.ui.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 ../mail/mail-config.ui.h:42
 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
 msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?α Outlook/GMail"
 
@@ -12331,18 +12321,18 @@ msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν.
 msgid "Importing Elm data"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν Elm"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:325 ../mail/importers/pine-importer.c:400
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:951
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:324 ../mail/importers/pine-importer.c:399
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:964
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:500
 msgid "Mail"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:366
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:365
 msgid "Evolution Elm importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? Elm Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:366
 msgid "Import mail from Elm."
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Elm."
 
@@ -12362,24 +12352,22 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ?"
 msgid "Select folder to import into"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή Ï?ε"
 
-#. Translators: Column header for a message subject
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:372
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:381
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "Subject"
 msgstr "Î?έμα"
 
-#. Translators: Column header for a message From address
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:376
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:386
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "From"
 msgstr "Î?Ï?Ï?"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:412
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:430
 #: ../shell/e-shell-utils.c:251
 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
 msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:413
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:431
 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? Berkeley Mailbox"
 
@@ -12396,7 +12384,7 @@ msgstr "Î?ίνεÏ?αι ειÏ?αγÏ?γή mailbox"
 msgid "Importing '%s'"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:295
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:291
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?άÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? %s"
@@ -12405,16 +12393,16 @@ msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?άÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? %s"
 msgid "Importing Pine data"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν Pine"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:405
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:404
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1006
 msgid "Address Book"
 msgstr "Î?ιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:447
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:446
 msgid "Evolution Pine importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? Pine Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:448
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:447
 msgid "Import mail from Pine."
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Pine."
 
@@ -12442,525 +12430,476 @@ msgstr "%s λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 msgid "Add Filter Rule"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Î?ανÏ?να ΦίλÏ?Ï?οÏ?"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected filter rule(s),
-#. the second %s is uri of the removed folder. For more than one filter
-#. rule is each of them on a separate line, with four spaces in front
-#. of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:450
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
+#. * folder. For more than one filter rule is each of
+#. * them on a separate line, with four spaces in front
+#. * of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:451
 #, c-format
 msgid ""
-"The filter rule \"%s\" has been updated, because it used just removed "
-"folder\n"
+"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
 "\"%s\"."
 msgid_plural ""
 "The following filter rules\n"
-"%s have been updated, because they used just removed folder\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
 "\"%s\"."
 msgstr[0] ""
-"Î? κανÏ?ναÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν \"%s\" έÏ?ει ενημεÏ?Ï?θεί, εÏ?ειδή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α "
-"διαγÏ?αμμένο Ï?άκελο\n"
+"Î? κανÏ?ναÏ? Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν \"%s\" έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί για να Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?εί και η διαγÏ?αÏ?ή "
+"Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?\n"
 "\"%s\"."
 msgstr[1] ""
-"Î?ι ακÏ?λοÏ?θοι κανÏ?νεÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν\n"
-"%s έÏ?οÏ?ν ενημεÏ?Ï?θεί, εÏ?ειδή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α διαγÏ?αμμένο Ï?άκελο\n"
+"Î?ι ακÏ?λοÏ?θοι κανÏ?νεÏ? Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν\n"
+"%s έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί για να Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?εί και η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?\n"
 "\"%s\"."
 
-#. Translators: This is part of the line with 'Top Posting Option' text. See Edit|Preferences|Composer Preferences for the usage
-#: ../mail/mail-config.ui.h:2
-msgid "(Not Recommended)"
-msgstr "(Î?εν Ï?Ï?οÏ?είνεÏ?αι)"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:3
-msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-msgstr "(ΣημείÏ?Ï?η: Î?Ï?αιÏ?εί εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?)"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:4
+#: ../mail/mail-config.ui.h:1
 msgid "Account Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
 msgid "Add Ne_w Signature..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη _νέαÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:6
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
 msgstr "Î?α _Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?άνÏ?α Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:8
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
+msgstr ""
+"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ανακαÏ?εÏ?θÏ?νει Ï?ην ιδιÏ?Ï?ική αÏ?άνÏ?ηÏ?η "
+"Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
 msgstr ""
 "Î?α γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον εαÏ?_Ï?Ï? μοÏ? καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή "
 "κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:9
+#: ../mail/mail-config.ui.h:7
 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
 msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε κοι_νοÏ?οίηÏ?η (Cc) Ï?ε:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
 msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε _κÏ?Ï?Ï?ή κοινοÏ?οίηÏ?η (Bcc) Ï?ε:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
 msgstr ""
 "Î?α είναι Ï?άνÏ?οÏ?ε έμÏ?ιÏ?_Ï?α Ï?α κλειδιά Ï?Ï?ην κλειδοθήκη μοÏ? καÏ?ά Ï?ην "
 "κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
 msgstr ""
 "Î?α γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α κ_Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? μοÏ? καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή "
 "κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:13
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
 msgid "Always request rea_d receipt"
 msgstr "Î?α γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α αίÏ?ηÏ?η _βεβαίÏ?Ï?ηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
 msgid "Apply the same _view settings to all folders"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?ν ίδιÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν _Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1013
 msgid "Authentication"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
 msgid "Automatically insert _emoticon images"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ειÏ?αγÏ?γή εικονιδίÏ?ν Ï?αÏ?Ï?οÏ?λαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
 msgid "C_haracter set:"
 msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η _Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
 msgstr "Î?_λεγÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? _Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ιμÏ?ν κεÏ?αλίδÏ?ν για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
 msgid "Check incoming _messages for junk"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? ε_ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
 msgid "Check spelling while I _type"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?ληκ_Ï?Ï?ολÏ?γηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
-msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr "Î?λέγÏ?ει Ï?ην ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη αλληλογÏ?αÏ?ία για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
 msgid "Cle_ar"
 msgstr "_Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
 msgid "Clea_r"
 msgstr "_Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
 msgid "Color for _misspelled words:"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα για ανοÏ?_θÏ?γÏ?αÏ?εÏ? λέξειÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
 msgid "Composing Messages"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28 ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:157
 msgid "Configuration"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "Î?Ï?ι_βεβαίÏ?Ï?η Ï?Ï?ην εξάλειÏ?η αÏ?Ï? ένα Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Confirmations"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
 msgid "Default Behavior"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+#: ../mail/mail-config.ui.h:31
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη κÏ?_δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
 msgid "Delete Mail"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έ_ξοδο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
 msgstr "Î?α _Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?άνÏ?α Ï?ηÏ?ιακά Ï?α μηνÏ?μαÏ?α (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
 msgid "Displayed Message Headers"
 msgstr "Î?μÏ?ανιζÏ?μενεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
-msgid "Do not display messages when text si_ze exceeds"
-msgstr "Î?α μην Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?αν Ï?ο μέγε_θοÏ? κειμένοÏ? ξεÏ?εÏ?νά Ï?ο Ï?Ï?ιο"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr ""
 "Î?α _μην Ï?ημειÏ?νονÏ?αι Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α αν ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι "
 "Ï?Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:42
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
 msgid "Do not quote"
 msgstr "Î?α μη γίνεÏ?αι αναÏ?οÏ?ά αÏ?Ï?ικοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
 msgid "Drafts _Folder:"
 msgstr "_ΦάκελοÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
 msgid "Email _Address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?_θÏ?νÏ?η Email:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
 msgstr "Î?δειαÏ?μα Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ιμμά_Ï?Ï?ν Ï?Ï?ην έξοδο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:46
-msgid "Enable Magic S_pacebar"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μαγικοÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? _διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
-msgid "Enable Sea_rch Folders"
-msgstr "_Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
 msgid "Encry_ption certificate:"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? κÏ?_Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+#: ../mail/mail-config.ui.h:44
 msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η εξεÏ?Ï?Ï?μενηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
-msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr "ΣÏ?α_θεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε αλληλοÏ?Ï?ία καÏ?ά θέμα"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:52
-msgid "Fix_ed width Font:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Fix_ed Width Font:"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?Ï?α_θεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
 msgid "Format messages in _HTML"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε _HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
 msgid "Full Nam_e:"
 msgstr "Π_λήÏ?εÏ? Ï?νομα:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
 msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
 msgstr ""
 "Î? Î?μαδική αÏ?άνÏ?ηÏ?η μεÏ?αβαίνει μÏ?νο Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, αν είναι αÏ?Ï?Ï? "
 "δÏ?ναÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
 msgid "HTML Messages"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
 msgid "H_TTP Proxy:"
 msgstr "Î?ιακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? H_TTP:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
 msgid "Headers"
 msgstr "Î?εÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αÏ?α_θέÏ?εÏ?ν με"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
 msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
 msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?: για λίÏ?Ï?εÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
 msgid "Inline"
 msgstr "Î?έÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
 msgid "Inline (Outlook style)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα Ï?ε Ï?αÏ?άθεÏ?η (Outlook style)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59 ../mail/message-list.etspec.h:8
 msgid "Labels"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?εÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
 msgid "Languages Table"
 msgstr "ΠίνακαÏ? γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
 msgid "Loading Images"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
 msgid "Mail Headers Table"
 msgstr "ΠίνακαÏ? κεÏ?αλίδÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
 msgid "Mailbox location"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Mailbox"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
 msgid "Message Display"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
-msgid "Message Fonts"
-msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
 msgid "Message Receipts"
 msgstr "Î?Ï?οδείξειÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
 msgid "No _Proxy for:"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? _Î?ιακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? για:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr ""
-"ΣημείÏ?Ï?η: θα Ï?αÏ? γίνει εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για κÏ?δικÏ? μέÏ?Ï?ι να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή Ï?αÏ?ακάμÏ?Ï?εÏ?αι αν βÏ?εθεί Ï?αίÏ?ιαÏ?μα Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν κεÏ?αλίδÏ?ν "
 "junk."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
 msgid "Optional Information"
 msgstr "ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
 msgid "Or_ganization:"
 msgstr "Î?Ï?_γανιÏ?μÏ?Ï?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
 msgstr "PGP/GPG _Key ID:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
 msgid "Port:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?α:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr "Î?Ï?ιβε_βαίÏ?Ï?η αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με κÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? (Bcc) μÏ?νο"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
-msgid "Printed Fonts"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?μένεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ?"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
-msgid "Prompt when mailing list redirects private reply back to list"
-msgstr ""
-"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ανακαÏ?εÏ?θÏ?νει Ï?ην ιδιÏ?Ï?ική αÏ?άνÏ?ηÏ?η "
-"Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
-msgid "Prompt when sending private replies to mailing _list messages"
-msgstr ""
-"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι αÏ?οÏ?Ï?ολή ιδιÏ?Ï?ικÏ?ν αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α _λίÏ?Ï?αÏ? "
-"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
-msgid "Prompt when sending replies to _many recipients"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?ε _Ï?ολλοÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
 msgid "Proxy Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Proxy"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
 msgid "Quoted"
 msgstr "Σε Ï?αÏ?άθεÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
 msgid "Re_member password"
 msgstr "Î?Ï?ο_μνημÏ?νεÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
 msgid "Re_ply-To:"
 msgstr "Î?_Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
 msgid "Remember _password"
 msgstr "Î?Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η κ_Ï?δικοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Replies and Forwards"
+msgstr "Î?Ï?ανÏ?ήÏ?ειÏ? και γονικά"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
 msgid "Required Information"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
 msgid "SHA384"
 msgstr "SHA384"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
 msgid "SHA512"
 msgstr "SHA512"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
 msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
 msgstr "Το SSL δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην έκδοÏ?η Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
 msgstr ""
 "Î?να_ζήÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα μÏ?νο Ï?ε Ï?οÏ?ικά βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
 msgid "S_elect..."
 msgstr "Î?Ï?ιλο_γή..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
 msgid "S_end message receipts:"
 msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?οδείξεÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
 msgid "S_tandard Font:"
 msgstr "_Î?ανονική γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
 msgid "Secure MIME (S/MIME)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αλήÏ? MIME (S/MIME)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:113
-msgid "Select Drafts Folder"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
 msgid "Select HTML fixed width font"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? HTML Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? HTML Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
 msgid "Select HTML variable width font"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? HTML μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? HTML μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
-msgid "Select Junk Folder"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
-msgid "Select Sent Folder"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? αÏ?εÏ?Ï?αλμένÏ?ν"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
+msgstr ""
+"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι αÏ?οÏ?Ï?ολή ιδιÏ?Ï?ικÏ?ν αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α _λίÏ?Ï?αÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
-msgid "Select Trash Folder"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Sending a message with an _empty subject line"
+msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με άδειο θέμα"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:121
-msgid "Sender Photograph"
-msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
+msgstr "Î?Ï?ιβε_βαίÏ?Ï?η αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με κÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? (Bcc) μÏ?νο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?;"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
 msgid "Sent _Messages Folder:"
 msgstr "ΦάκελοÏ? _αÏ?εÏ?Ï?αλμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα και Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
 msgid "Ser_ver requires authentication"
 msgstr "Î? _διακομιÏ?Ï?ήÏ? αÏ?αιÏ?εί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:126
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
 msgid "Server Configuration"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? διακομιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
 msgid "Server _Type:"
 msgstr "Î?ίδοÏ? _διακομιÏ?Ï?ή:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
 msgid "Si_gning algorithm:"
 msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? _Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
 msgid "Sig_natures"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?α_Ï?έÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
 msgid "Sig_ning certificate:"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ογÏ?α_Ï?ήÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
 msgid "Signat_ure:"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?α_Ï?ή:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
 msgid "Signatures"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
 msgid "Signing _algorithm:"
 msgstr "_Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:134
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Special Folders"
+msgstr "ΤοÏ?ικοί Ï?άκελοι"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η _Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?άνÏ?ηÏ?η, Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
 msgid "T_ype:"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
 msgid ""
 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
@@ -12968,7 +12907,7 @@ msgstr ""
 "Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν εδÏ? ανÏ?ικαÏ?οÏ?Ï?Ï?ίζει μÏ?νο Ï?ιÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? για Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? "
 "έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο λεξικÏ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -12978,12 +12917,13 @@ msgstr ""
 "η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?. Το Ï?νομα Ï?οÏ? θα καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί\n"
 "μÏ?νο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η. "
 
-#. Translators: Section name for options related to Top Posting. See Edit|Preferences|Composer Preferences for better understanding
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
-msgid "Top Posting Option"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+msgid ""
+"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
+"before taking the following checkmarked actions:"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
 msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -12991,167 +12931,146 @@ msgstr ""
 "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα με Ï?ο οÏ?οίο θα αναÏ?έÏ?εÏ?Ï?ε για Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?.\n"
 "Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα: \"Work\" or \"Personal\""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+#: ../mail/mail-config.ui.h:130
 msgid "Us_ername:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
 msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148 ../plugins/caldav/caldav-source.c:225
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:286
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:260
-msgid "User_name:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+#, fuzzy
+msgid "User _Name:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "Î?εÏ?_αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
 msgid "_Add Signature"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+#: ../mail/mail-config.ui.h:134
 msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "Î?α γίνεÏ?αι _Ï?άνÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? _Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
 msgid "_Default junk plugin:"
 msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ανεÏ?ιθÏ?μήÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
 msgid "_Direct connection to the Internet"
 msgstr "Î?_μεÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
 msgstr ""
 "Î?α μην Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ονÏ?αι αιÏ?ήÏ?ειÏ? _Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν (για Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α με Ï?ο Outlook)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:156
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
 msgid "_Forward style:"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ _Ï?Ï?οÏ?θηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
 msgid "_Junk Folder:"
 msgstr "ΦάκελοÏ? α_νεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158
-msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+#, fuzzy
+msgid "_Keep signature above the original message on replying"
 msgstr "_Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα Ï?Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
 msgid "_Languages"
 msgstr "_Î?λÏ?Ï?Ï?εÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:160
-msgid "_Load images in messages from contacts"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+#, fuzzy
+msgid "_Load images only in messages from contacts"
 msgstr "_ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οέÏ?Ï?ονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
 msgid "_Lookup in local address book only"
 msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
 msgid "_Make this my default account"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο _Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
 msgid "_Manual proxy configuration:"
 msgstr "_ΧειÏ?οκίνηÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "_ΣήμανÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα μεÏ?ά αÏ?Ï?"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:166
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
 msgid "_Never load images from the Internet"
 msgstr "_Î?α μη Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?οÏ?έ εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
 msgid "_Path:"
 msgstr "_Î?ιαδÏ?ομή:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:168
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
 msgstr "Î?Ï?Ï?_Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν HTML Ï?ε εÏ?αÏ?έÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?ο θέλοÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:169
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με άδειο θέμα"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:170
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
 msgid "_Reply style:"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ α_Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
 msgid "_Script:"
 msgstr "_Î?έÏ?μη ενεÏ?γειÏ?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:172
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?αλήÏ? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:174 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Î?ιακομιÏ?Ï?ήÏ?:"
 
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:176
-msgid "_Show image animations"
-msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+#, fuzzy
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï? κινοÏ?μενα Ï?Ï?έδια."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:177
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgstr "_ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
-#: ../mail/mail-config.ui.h:179
-msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-msgstr "_ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν ΠÏ?οÏ?/ Î?οιν /Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν Ï?ε "
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:180
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
 msgid "_Trash Folder:"
 msgstr "ΦάκελοÏ? _αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:181
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
 msgid "_Use Secure Connection:"
 msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:182
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
 msgid "_Use system defaults"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλο_γÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:183
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ν ίδιÏ?ν γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν με Ï?ιÏ? άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:184 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
-#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
-#: ../mail/mail-config.ui.h:186
-msgid "addresses"
-msgstr "διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:187 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:188
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
 msgid "color"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:189
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
 msgid "description"
 msgstr "Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
@@ -13280,16 +13199,16 @@ msgstr "Pinging %s"
 msgid "Filtering Selected Messages"
 msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:245
+#: ../mail/mail-ops.c:243
 msgid "Fetching Mail"
 msgstr "Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:592
+#: ../mail/mail-ops.c:588
 #, c-format
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?αÏ?μογήÏ? εξεÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:608 ../mail/mail-ops.c:635
+#: ../mail/mail-ops.c:604 ../mail/mail-ops.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
@@ -13298,135 +13217,135 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο %s: %s\n"
 "Î?ίνεÏ?αι εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?άκελο 'Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα'."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:654
+#: ../mail/mail-ops.c:650
 #, c-format
 msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?άκελο 'Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα': %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:774 ../mail/mail-ops.c:866
+#: ../mail/mail-ops.c:770 ../mail/mail-ops.c:859
 msgid "Sending message"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:782
+#: ../mail/mail-ops.c:778
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? %d αÏ?Ï? %d"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:826
+#: ../mail/mail-ops.c:822
 #, c-format
 msgid "Failed to send %d of %d messages"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? %d αÏ?Ï? %d μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:828 ../mail/mail-send-recv.c:758
+#: ../mail/mail-ops.c:824 ../mail/mail-send-recv.c:782
 msgid "Canceled."
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:830 ../mail/mail-send-recv.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:826 ../mail/mail-send-recv.c:784
 msgid "Complete."
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:938
+#: ../mail/mail-ops.c:930
 #, c-format
 msgid "Saving message to folder '%s'"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1018
+#: ../mail/mail-ops.c:1010
 #, c-format
 msgid "Moving messages to '%s'"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1018
+#: ../mail/mail-ops.c:1010
 #, c-format
 msgid "Copying messages to '%s'"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1127
+#: ../mail/mail-ops.c:1119
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?ο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1235
+#: ../mail/mail-ops.c:1226
 msgid "Forwarded messages"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θημένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1276
+#: ../mail/mail-ops.c:1267
 #, c-format
 msgid "Opening folder '%s'"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?ακέλοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1342
+#: ../mail/mail-ops.c:1333
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
 msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ον Ï?άκελο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1414
+#: ../mail/mail-ops.c:1405
 #, c-format
 msgid "Opening store '%s'"
 msgstr "Î?νοιγμα αÏ?οθήκηÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1485
+#: ../mail/mail-ops.c:1475
 #, c-format
 msgid "Removing folder '%s'"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ο Ï?άκελοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1609
+#: ../mail/mail-ops.c:1599
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?εÏ?αι ο Ï?άκελοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1672
+#: ../mail/mail-ops.c:1662
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr "Î?ξαλείÏ?εÏ?αι και αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι ο λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1673
+#: ../mail/mail-ops.c:1663
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
 msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?εÏ?αι ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1727
+#: ../mail/mail-ops.c:1717
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "Î?νανεÏ?νεÏ?αι ο Ï?άκελοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1767
+#: ../mail/mail-ops.c:1757
 #, c-format
 msgid "Expunging folder '%s'"
 msgstr "Î?ξαλείÏ?εÏ?αι ο Ï?ακέλοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1812
+#: ../mail/mail-ops.c:1802
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
 msgstr "Î?δειαÏ?μα κάδοÏ? Ï?ε '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1813
+#: ../mail/mail-ops.c:1803
 msgid "Local Folders"
 msgstr "ΤοÏ?ικοί Ï?άκελοι"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2016
+#: ../mail/mail-ops.c:2006
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
 msgstr[0] "Î?ήÏ?η %d μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 msgstr[1] "Î?ήÏ?η %d μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2105
+#: ../mail/mail-ops.c:2095
 #, c-format
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
 msgstr[0] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η %d μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 msgstr[1] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η %d μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2192
+#: ../mail/mail-ops.c:2182
 #, c-format
 msgid "Error saving messages to: %s:\n"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο: %s:\n"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2265
+#: ../mail/mail-ops.c:2255
 msgid "Saving attachment"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2285 ../mail/mail-ops.c:2295
+#: ../mail/mail-ops.c:2275 ../mail/mail-ops.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13435,50 +13354,50 @@ msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ?: %s:\n"
 " %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2310
+#: ../mail/mail-ops.c:2300
 msgid "Could not write data: "
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγγÏ?αÏ?ή δεδομένÏ?ν:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2454
+#: ../mail/mail-ops.c:2444
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from '%s'"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2454
+#: ../mail/mail-ops.c:2444
 #, c-format
 msgid "Reconnecting to '%s'"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2550
+#: ../mail/mail-ops.c:2540
 #, c-format
 msgid "Preparing account '%s' for offline"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? '%s' για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2636
+#: ../mail/mail-ops.c:2626
 msgid "Checking Service"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:184
+#: ../mail/mail-send-recv.c:188
 msgid "Canceling..."
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι ακÏ?Ï?Ï?Ï?η..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:424
+#: ../mail/mail-send-recv.c:431
 msgid "Send & Receive Mail"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή & Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:441
+#: ../mail/mail-send-recv.c:448
 msgid "Cancel _All"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:551
+#: ../mail/mail-send-recv.c:564
 msgid "Updating..."
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:551 ../mail/mail-send-recv.c:628
+#: ../mail/mail-send-recv.c:564 ../mail/mail-send-recv.c:648
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Î?ναμονή..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:866
+#: ../mail/mail-send-recv.c:895
 #, c-format
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α"
@@ -13506,13 +13425,13 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ?"
 msgid "User canceled operation."
 msgstr "Î? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία."
 
-#: ../mail/mail-session.c:724
+#: ../mail/mail-session.c:721
 #, c-format
 msgid ""
 "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
 msgstr "Î?ε δÏ?θηκε διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?. Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/mail-session.c:733
+#: ../mail/mail-session.c:730
 #, c-format
 msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? για Ï?Ï?ήÏ?η. Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
@@ -13556,34 +13475,35 @@ msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για '%s:%s'"
 msgid "Updating Search Folders for '%s'"
 msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για '%s'"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected search folder(s),
-#. the second %s is uri of the removed folder. For more than one search
-#. folder is each of them on a separate line, with four spaces in front
-#. of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:674
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:675
 #, c-format
 msgid ""
-"The Search Folder \"%s\" has been updated, because it used just removed "
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
 "folder\n"
 "\"%s\"."
 msgid_plural ""
 "The following Search Folders\n"
-"%s have been updated, because they used just removed folder\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
 "\"%s\"."
 msgstr[0] ""
-"Î? Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? \"%s\" έÏ?ει ενημεÏ?Ï?θεί, εÏ?ειδή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ε Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α διαγÏ?αμμένο Ï?άκελο\n"
+"Î? Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? \"%s\" έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί για να Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?εί και η "
+"διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?\n"
 "\"%s\"."
 msgstr[1] ""
 "Î?ι ακÏ?λοÏ?θοι Ï?άκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\n"
-"%s έÏ?οÏ?ν ενημεÏ?Ï?θεί, εÏ?ειδή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α διαγÏ?αμμένο Ï?άκελο\n"
+"%s έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί για να Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?εί και η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?\n"
 "\"%s\"."
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1182
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1185
 msgid "Edit Search Folder"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1287
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1290
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "Î?έοÏ? Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
@@ -14245,7 +14165,7 @@ msgid "_Discard changes"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η αλλαγÏ?ν"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:137
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:827
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:887
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Î?_δειαÏ?μα Î?Ï?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
 
@@ -14265,82 +14185,82 @@ msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?ολή βεβαίÏ?Ï?ηÏ?"
 msgid "_Synchronize"
 msgstr "_ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1170
+#: ../mail/message-list.c:1172
 msgid "Unseen"
 msgstr "Î?η ανοιγμένα"
 
-#: ../mail/message-list.c:1171
+#: ../mail/message-list.c:1173
 msgid "Seen"
 msgstr "Î?νοιγμένα"
 
-#: ../mail/message-list.c:1172
+#: ../mail/message-list.c:1174
 msgid "Answered"
 msgstr "Î?Ï?ανÏ?ημένα"
 
-#: ../mail/message-list.c:1173
+#: ../mail/message-list.c:1175
 msgid "Forwarded"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θημένο"
 
-#: ../mail/message-list.c:1174
+#: ../mail/message-list.c:1176
 msgid "Multiple Unseen Messages"
 msgstr "ΠολλαÏ?λά μή ανοιγμένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/message-list.c:1175
+#: ../mail/message-list.c:1177
 msgid "Multiple Messages"
 msgstr "ΠολλαÏ?λά μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/message-list.c:1179
+#: ../mail/message-list.c:1181
 msgid "Lowest"
 msgstr "ΧαμηλÏ?Ï?εÏ?α"
 
-#: ../mail/message-list.c:1180
+#: ../mail/message-list.c:1182
 msgid "Lower"
 msgstr "Χαμηλά"
 
-#: ../mail/message-list.c:1184
+#: ../mail/message-list.c:1186
 msgid "Higher"
 msgstr "Î¥Ï?ηλά"
 
-#: ../mail/message-list.c:1185
+#: ../mail/message-list.c:1187
 msgid "Highest"
 msgstr "Î¥Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?α"
 
-#: ../mail/message-list.c:1795 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+#: ../mail/message-list.c:1797 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
 msgid "?"
 msgstr ";"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1802 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+#: ../mail/message-list.c:1804 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "ΣήμεÏ?α %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1811
+#: ../mail/message-list.c:1813
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "ΧθεÏ? %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1823
+#: ../mail/message-list.c:1825
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p %a"
 
-#: ../mail/message-list.c:1831
+#: ../mail/message-list.c:1833
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1833
+#: ../mail/message-list.c:1835
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../mail/message-list.c:2598
+#: ../mail/message-list.c:2600
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4412 ../mail/message-list.c:4820
+#: ../mail/message-list.c:4414 ../mail/message-list.c:4822
 msgid "Generating message list"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/message-list.c:4643
+#: ../mail/message-list.c:4645
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
 ">Clear menu item or change it."
@@ -14348,7 +14268,7 @@ msgstr ""
 "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μήνÏ?μα Ï?οÏ? να Ï?ληÏ?εί Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?. Î?αθαÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?α "
 "κÏ?ιÏ?ήÏ?ια αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î?ναζήÏ?ηÏ?η->Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? ή αλλάξÏ?ε Ï?α."
 
-#: ../mail/message-list.c:4645
+#: ../mail/message-list.c:4647
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο."
 
@@ -14377,7 +14297,7 @@ msgid "Sent Messages"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:567
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:570
 msgid "Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ?"
 
@@ -14386,27 +14306,27 @@ msgid "Subject - Trimmed"
 msgstr "Î?εÏ?ική αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η θέμαÏ?οÏ?"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1218
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
 msgid "Body contains"
 msgstr "Το Ï?Ï?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1225
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
 msgid "Message contains"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1232
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
 msgid "Recipients contain"
 msgstr "ΠαÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1239
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
 msgid "Sender contains"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολέαÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1246
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
 msgid "Subject contains"
 msgstr "Î?έμα Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
@@ -14593,7 +14513,7 @@ msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?
 
 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1061
 msgid "_Table column:"
 msgstr "ΣÏ?ήλη _Ï?ίνακα:"
 
@@ -14700,7 +14620,7 @@ msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1354
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:620
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:911
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:971
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Î?εÏ?ονομαÏ?ία..."
 
@@ -14789,7 +14709,7 @@ msgstr "Î?_νέÏ?γειεÏ?"
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:809
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1034
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1094
 msgid "_Preview"
 msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
 
@@ -14821,7 +14741,7 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?α
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:727
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:891
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1128
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1188
 msgid "_Classic View"
 msgstr "_Î?λαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή"
 
@@ -14832,7 +14752,7 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? κάÏ?Ï? αÏ?
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:898
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1135
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1195
 msgid "_Vertical View"
 msgstr "Î?ά_θεÏ?η Ï?Ï?οβολή"
 
@@ -14858,8 +14778,8 @@ msgstr "Î?Ï?αίÏ?ιαÏ?Ï?ο"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1680
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:761
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:960
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1211
-#: ../shell/e-shell-content.c:462
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
+#: ../shell/e-shell-content.c:467
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη αναζήÏ?ηÏ?η"
 
@@ -15021,25 +14941,25 @@ msgstr "κάÏ?Ï?εÏ?"
 msgid "I_mport"
 msgstr "Î?ι_Ï?αγÏ?γή"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:341
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:343
 msgid "Select a Calendar"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:368
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:370
 msgid "Select a Task List"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:378
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:380
 msgid "I_mport to Calendar"
 msgstr "Î?ιÏ?α_γÏ?γή Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:387
 msgid "I_mport to Tasks"
 msgstr "Î?_ιÏ?αγÏ?γή Ï?ε εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
 #. Create the Webcal source group
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:106
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:176
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:181
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:94
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:136
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94
@@ -15100,12 +15020,10 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο και Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:171
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:165
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:165
-#, c-format
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:172
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Error on %s\n"
+"Error on %s: %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο %s\n"
@@ -15538,6 +15456,16 @@ msgstr "Î?ί_Ï?Ï?α Memo"
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:165
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο %s\n"
+"%s"
+
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:233
 msgid "Loading memos"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η memo"
@@ -15617,15 +15545,15 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 msgid "Preview the list of memos to be printed"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:416
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:417
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
 msgstr[0] "%d memo"
 msgstr[1] "%d memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:569
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:421
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:570
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgstr "%d εÏ?ιλεγμένο"
@@ -15790,7 +15718,7 @@ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?οÏ?
 msgid "Expunging"
 msgstr "Î?ξάλειÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:565
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:566
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
@@ -15836,360 +15764,360 @@ msgstr "_ΦάκελοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 msgid "Create a new mail folder"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ακέλοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:489
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:481
 msgid "Mail Accounts"
 msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μοί αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:497
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:489
 msgid "Mail Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:505
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:497
 msgid "Composer Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:513
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:505
 msgid "Network Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Î?ικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:820
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:870
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:880
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:883
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "Î?Ï?ε_νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:822
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:882
 msgid "Disable this account"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:889
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιÏ?Ï?ική αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:834
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:894
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?η..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:841
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:901
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr "_Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:843
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:903
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr ""
 "Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?/ Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?ημειÏ?θεί για εÏ?γαÏ?ία "
 "Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:848
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:908
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "Î?κκα_θάÏ?ιÏ?η εξεÏ?Ï?ομένÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:855
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:915
 msgid "_Copy Folder To..."
 msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ακέλοÏ? Ï?ε..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:857
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:917
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:864
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:924
 msgid "Permanently remove this folder"
 msgstr "Î?Ï?νιμη αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:869
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:929
 msgid "E_xpunge"
 msgstr "Î?_ξάλειÏ?η"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:871
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:931
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
 msgstr ""
 "Î?Ï?νιμη αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον "
 "Ï?άκελο"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:876
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:936
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgstr "_ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:878
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:938
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:883
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:943
 msgid "_Move Folder To..."
 msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ακέλοÏ? Ï?ε..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:885
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:945
 msgid "Move the selected folder into another folder"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:890
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:950
 msgid "_New..."
 msgstr "_Î?έο..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:892
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:952
 msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?ακέλοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:899
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:959
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:906
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:966
 msgid "Refresh the folder"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:913
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:973
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "Î?λλαγή ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:918
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:978
 msgid "Select Message _Thread"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αλληλοÏ?_Ï?ίαÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:920
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:980
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο ίδιο θέμα Ï?αν Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:925
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:985
 msgid "Select Message S_ubthread"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αλληλοÏ?_Ï?ίαÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:927
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:987
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:932
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:992
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "_Î?αÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:934
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:994
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον εÏ?ιλεγμένο Ï?ακέλο"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:939
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:999
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "Î?δειαÏ?μα _αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:941
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1001
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιÏ?Ï?ική αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:946
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1006
 msgid "_New Label"
 msgstr "_Î?έα εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:955
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1015
 msgid "N_one"
 msgstr "Î?α_νένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:978
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1038
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:983
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1043
 msgid "Collapse All _Threads"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:985
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1045
 msgid "Collapse all message threads"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:990
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1050
 msgid "E_xpand All Threads"
 msgstr "Î?_νάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:992
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1052
 msgid "Expand all message threads"
 msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:997
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1057
 msgid "_Message Filters"
 msgstr "_ΦίλÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:999
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1059
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία κανÏ?νÏ?ν για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1004
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1064
 msgid "Search F_olders"
 msgstr "_Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1006
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
 msgid "Create or edit search folder definitions"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία οÏ?ιÏ?μÏ?ν για Ï?ο Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1011
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1071
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "_ΣÏ?νδÏ?ομέÏ?..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1013
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
 msgstr ""
 "ΣÏ?νδÏ?ομή ή καÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?ε Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1020
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1080
 msgid "F_older"
 msgstr "_ΦάκελοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1027
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
 msgid "_Label"
 msgstr "_Î?Ï?ικέÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1067
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1127
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "_Î?έοÏ? Ï?άκελοÏ?..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1091
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151
 msgid "Show Message _Preview"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1093
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153
 msgid "Show message preview pane"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1099
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
 msgid "Show _Deleted Messages"
 msgstr "ΠÏ?οβολή _διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1101
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161
 msgid "Show deleted messages with a line through them"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν (με strike-through)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1107
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1167
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "Î?μα_δοÏ?οίηÏ?η βάÏ?ει αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1109
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1169
 msgid "Threaded message list"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θέμα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1130
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1190
 msgid "Show message preview below the message list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1137
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1197
 msgid "Show message preview alongside the message list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
 msgid "All Messages"
 msgstr "Î?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1152
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
 msgid "Important Messages"
 msgstr "ΣημανÏ?ικά μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α 5 Ï?ελεÏ?Ï?αίÏ?ν ημεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "Τα μηνÏ?μαÏ?α είναι εÏ?ιθÏ?μηÏ?ά"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α με Ï?Ï?νημμένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
 msgid "No Label"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
 msgid "Read Messages"
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Î?η αναγνÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1253
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
 msgid "Subject or Addresses contain"
 msgstr "Î?έμα ή διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1263
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1323
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Î?λοι οι λογαÏ?ιαÏ?μοί"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1270
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1330
 msgid "Current Account"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1277
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1337
 msgid "Current Folder"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:936
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:990
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
 msgstr[0] "%d εÏ?ιλεγμένο, "
 msgstr[1] "%d εÏ?ιλεγμένα, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:947
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1001
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
 msgstr[0] "%d διαγÏ?αμμένο"
 msgstr[1] "%d διαγÏ?αμμένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:953
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:960
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1007
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
 msgstr[0] "%d ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο"
 msgstr[1] "%d ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:966
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1020
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
 msgstr[0] "%d Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:972
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1026
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
 msgstr[0] "%d μη αÏ?εÏ?Ï?αλμένο"
 msgstr[1] "%d μη αÏ?εÏ?Ï?αλμένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:978
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
 msgstr[0] "%d Ï?Ï?αλμένο"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?αλμένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:990
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
 msgstr[0] "%d μη αναγνÏ?Ï?μένο, "
 msgstr[1] "%d μη αναγνÏ?Ï?μένα, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:993
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
 msgstr[0] "Ï?Ï?νολο %d"
 msgstr[1] "Ï?Ï?νολο %d"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:548
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:559
 msgid "All Account Search"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:675
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:686
 msgid "Account Search"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:868
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:881
 msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?_νδεÏ?η διαμεÏ?ολαβηÏ?ή"
 
@@ -16201,14 +16129,14 @@ msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Evolution"
 msgid "Account Editor"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:505
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:500
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:357
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:827
 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:211
 msgid "Enabled"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιημένο"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:504
 msgid "Language(s)"
 msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α(εÏ?)"
 
@@ -16228,35 +16156,35 @@ msgstr "Î?ια Ï?οÏ?ά Ï?ην εβδομάδα"
 msgid "Once per month"
 msgstr "Î?ια Ï?οÏ?ά Ï?ο μήνα"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:201
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:173
 msgid "Add Custom Junk Header"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη κεÏ?αλίδα junk"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:209
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:181
 msgid "Header Name:"
 msgstr "Î?νομα κεÏ?αλίδαÏ?:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:210
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:182
 msgid "Header Value Contains:"
 msgstr "Î? κεÏ?αλίδα Ï?εÏ?ιέÏ?ει:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:310
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:282
 msgid "Header"
 msgstr "Î?εÏ?αλίδα"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:314
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:286
 msgid "Contains Value"
 msgstr "ΠεÏ?ιέÏ?ει Ï?ιμή"
 
 #. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:707 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:778
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:677 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:748
 #, c-format
 msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
 msgstr ""
 "%s Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι διαθέÏ?ιμη και Ï?ο binary είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο."
 
 #. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:715 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:787
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:685 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
@@ -16264,16 +16192,16 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία %s δεν είναι διαθέÏ?ιμη. Î?λέγξÏ?ε αν Ï?ο Ï?ακέÏ?ο είναι "
 "εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο."
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:751
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:721
 msgid "No junk plugin available"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ανεÏ?ιθÏ?μήÏ?Ï?ν"
 
 #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1143
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1063
 msgid "_Date header:"
 msgstr "Î?εÏ?αλίδα ημεÏ?ο_μηνίαÏ?:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1144
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1064
 msgid "Show _original header value"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _αÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ιμήÏ? κεÏ?αλίδαÏ?"
 
@@ -16288,11 +16216,41 @@ msgstr ""
 "Î?άθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? ξεκινά Ï?ο Evolution να ελέγÏ?ει αν είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη "
 "εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:138
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:140
 msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
 msgstr ""
 "Î?έλεÏ?ε να είναι Ï?ο Evolution η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?;"
 
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:67
+msgid "Author(s)"
+msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?έαÏ?(είÏ?)"
+
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:251
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν"
+
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:267
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr ""
+"ΣημείÏ?Ï?η: Î?εÏ?ικέÏ? αλλαγέÏ? δεν θα Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν μέÏ?Ï?ι Ï?ην εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
+
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:296
+msgid "Overview"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
+
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:365
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:448
+msgid "Plugin"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:486
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?"
+
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:487
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η και αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν"
+
 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
 msgid "Hello Python"
 msgstr "Hello Python"
@@ -16309,40 +16267,40 @@ msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Python"
 msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
 msgstr "Î?οκιμέÏ? για Ï?ον Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Python Î?Plugin."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:270
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:275
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:399
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:302
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:307
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:555
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "Î?Ï?Ï? %s:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:313
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:410
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:318
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:415
 msgid "Importing Files"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:388
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:393
 msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η ειÏ?αγÏ?γή. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην \"ΠÏ?οÏ?θηÏ?η\" για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:406
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:411
 msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
 msgstr ""
 "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η ειÏ?αγÏ?γή. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην \"ΠÏ?οÏ?θηÏ?η\" για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:466
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:471
 msgid "Evolution Setup Assistant"
 msgstr "Î?οηθÏ?Ï? ΡÏ?θμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:472
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:477
 msgid "Welcome"
 msgstr "Î?αλÏ?Ï? ήλθαÏ?ε"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:477
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:482
 msgid ""
 "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
 "to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -16372,7 +16330,7 @@ msgstr ""
 "λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
-#: ../plugins/templates/templates.c:409
+#: ../plugins/templates/templates.c:410
 msgid "Keywords"
 msgstr "Î?έξειÏ? κλειδιά"
 
@@ -16472,111 +16430,111 @@ msgstr "Î?Ï?ανα_Ï?οÏ?ά Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Evolution..."
 msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
 msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution αÏ?Ï? ένα αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:63
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
 msgid "Backup Evolution directory"
 msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? Backup Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
 msgid "Restore Evolution directory"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά καÏ?αλÏ?γοÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
 msgid "Check Evolution Backup"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
 msgid "Restart Evolution"
 msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:71
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
 msgid "With Graphical User Interface"
 msgstr "Î?ε γÏ?αÏ?ική εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:189
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:251
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:203
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:265
 msgid "Shutting down Evolution"
 msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:196
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:210
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:202
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:216
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
 "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Evolution (Î?λληλογÏ?αÏ?ία, "
 "Î?Ï?αÏ?έÏ?, Î?μεÏ?ολÏ?γιο, Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?, Memo)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:213
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:227
 msgid "Backup complete"
 msgstr "Το ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? ολοκληÏ?Ï?θηκε"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:218
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:239
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:232
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:253
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:299
 msgid "Restarting Evolution"
 msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:255
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:269
 msgid "Back up current Evolution data"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?άλειαÏ? για Ï?α Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α δεδομένα Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:260
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
 msgid "Extracting files from backup"
 msgstr "Î?ξαγÏ?γή αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:281
 msgid "Loading Evolution settings"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:288
 msgid "Removing temporary backup files"
 msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν ανÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ν αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:281
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:295
 msgid "Ensuring local sources"
 msgstr "Î?ιαÏ?Ï?άλιÏ?η Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ηγÏ?ν"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:428
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:464
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?ε Ï?άκελο %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:433
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:469
 #, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ον Ï?άκελο %s"
 
 #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
 msgid "Evolution Backup"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
 msgid "Evolution Restore"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:494
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:532
 msgid "Backing up Evolution Data"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:495
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:533
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
 msgstr ""
 "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?ο Evolution δημιοÏ?Ï?γεί ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν "
 "δεδομένÏ?ν Ï?αÏ?."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:535
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:498
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 msgstr ""
 "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?ο Evolution εÏ?αναÏ?έÏ?ει ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν "
 "δεδομένÏ?ν Ï?αÏ?."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:554
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr ""
 "Î? εÏ?γαÏ?ία ενδέÏ?εÏ?αι να διαÏ?κέÏ?ει ανάλογα με Ï?ην Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?α δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ο "
@@ -16860,6 +16818,13 @@ msgstr "_URL:"
 msgid "Use _SSL"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _SSL"
 
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:225
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:286
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:260
+msgid "User_name:"
+msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
 msgid "Brows_e server for a calendar"
 msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή για ημεÏ?ολÏ?γιο"
@@ -17096,7 +17061,7 @@ msgid "Protected"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μένο"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
 msgid "Secret"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
 
@@ -17129,7 +17094,7 @@ msgid "Key"
 msgstr "Î?λειδί"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:900
-#: ../plugins/templates/templates.c:415
+#: ../plugins/templates/templates.c:416
 msgid "Values"
 msgstr "ΤιμέÏ?"
 
@@ -17153,7 +17118,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?νÏ?αξη Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:126
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:129
 msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η έναÏ?ξη Ï?Ï?αν γίνει εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία ενÏ?Ï? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
@@ -17166,11 +17131,11 @@ msgid "The default command that must be used as the editor."
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ενÏ?ολή Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:118
 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
 msgstr "Î?νÏ?ολή Ï?Ï?οÏ? εκÏ?έλεÏ?η για εκκίνηÏ?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ?: "
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:116
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:119
 msgid ""
 "For Emacs use \"xemacs\"\n"
 "For VI use \"gvim -f\""
@@ -17178,8 +17143,8 @@ msgstr ""
 "Î?ια Ï?ο Emacs Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε \"xemacs\"\n"
 "Î?ια Ï?ο VI Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε \"gvim -f\""
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:382
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:384
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:385
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:387
 msgid "Compose in External Editor"
 msgstr "ΣÏ?νÏ?αξη Ï?ε μια εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή"
 
@@ -17314,8 +17279,8 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:952
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:953
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα."
 
@@ -17368,7 +17333,7 @@ msgid "Rese_nd Meeting..."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή ξανά Ï?ηÏ? _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:165
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:343
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
 msgid "Create folder"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ?"
 
@@ -17431,7 +17396,7 @@ msgid "_Junk List"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ανεÏ?ι_θÏ?μήÏ?Ï?ν"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η"
@@ -17456,6 +17421,11 @@ msgstr "Το μήνÏ?μα ανακλήθηκε με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία"
 msgid "Insert Send options"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
+msgid "The participants will receive the following notification.\n"
+msgstr "Î?ι Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? θα λάβοÏ?ν Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?ημείÏ?Ï?η.\n"
+
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
 msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α GroupWise"
@@ -17589,30 +17559,22 @@ msgstr "_ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή μηνÏ?μαÏ?οÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 msgid "Con_tacts..."
 msgstr "Î?_Ï?αÏ?έÏ?..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
 msgid "Shared Folder Notification"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:7
-msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr "Î?ι Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? θα λάβοÏ?ν Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?ημείÏ?Ï?η.\n"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:9
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
 msgid "Users:"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
 msgid "_Not Shared"
 msgstr "_ΧÏ?Ï?ίÏ? κοινή Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
 msgid "_Shared With..."
 msgstr "_Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η με..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:15
-msgid "_Sharing"
-msgstr "_Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η"
-
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
 msgid "Access Rights"
 msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
@@ -17699,20 +17661,20 @@ msgstr "Î?ιαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ?"
 msgid "Add User"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
 msgid "Advanced send options"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένεÏ? εÏ?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:309
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:310
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:726
 msgid "Users"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:310
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:311
 msgid "Enter the users and set permissions"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? και καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:410
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:407
 msgid "Sharing"
 msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η"
 
@@ -17724,6 +17686,10 @@ msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ημη ειδοÏ?οίηÏ?η"
 msgid "Add   "
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη"
 
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:737
+msgid "Modify"
+msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η"
+
 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:123
 msgid "Message Status"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
@@ -18543,22 +18509,18 @@ msgid "Beep or play sound file."
 msgstr "Î?Ï?ιÏ? ή αναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ?."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Blink icon in notification area."
-msgstr "ΠαλλÏ?μενο εικονίδιο Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
 msgid "Enable D-Bus messages."
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν D-Bus."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
 msgid "Enable icon in notification area."
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εικονιδίοÏ? Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
 msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γεί ένα μήνÏ?μα D-BUS Ï?Ï?αν καÏ?αÏ?θάνει ένα νέο μήνÏ?μα."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
 msgid ""
 "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
 "arrive."
@@ -18566,70 +18528,66 @@ msgstr ""
 "Î?ν \"true\", Ï?Ï?Ï?ε ήÏ?οÏ? μÏ?ιÏ?, αλλιÏ?Ï? να γίνεÏ?αι αναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ? Ï?Ï?ην "
 "άÏ?ιξη νέÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
 msgid "Notify new messages for Inbox only."
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η για νέο μήνÏ?μα μÏ?νο για Ï?α ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
 msgid "Play sound when new messages arrive."
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
 msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
 msgstr ""
 "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? θέμαÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αν δεν είναι ενεÏ?γÏ? "
 "Ï?ο beep."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
 msgid "Popup message together with the icon."
 msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο μήνÏ?μα μαÏ?ί με εικονίδιο."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
 msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
 msgstr ""
 "Î?ιδοÏ?οιεί Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η με ένα εικονίδιο νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή "
 "ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? κάθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?θάνει ένα νέο μήνÏ?μα."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
 msgid "Sound file name to be played."
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ? για αναÏ?αÏ?αγÏ?γή."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
 msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?είο για αναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αν δεν είναι "
 "ενεÏ?γÏ? Ï?ο beep."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
 msgid "Use sound theme"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ήÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
 msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
 msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
 msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
 msgstr ""
 "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι μήνÏ?μα Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?Ï?αν καÏ?αÏ?θάνει ένα νέο μήνÏ?μα."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:17
-msgid "Whether the icon should blink or not."
-msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο θα Ï?άλλεÏ?αι ή Ï?Ï?ι."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:18
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
 msgstr "Î?ν γίνεÏ?αι ειδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ο Ï?άκελο ειÏ?εÏ?Ï?ομένα."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:369
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:352
 msgid "Evolution's Mail Notification"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:391
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:374
 msgid "Mail Notification Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:527
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:507
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received %d new message\n"
@@ -18646,67 +18604,63 @@ msgstr[1] ""
 
 #. Translators: "From:" is preceding a new mail
 #. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:539
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:519
 #, c-format
 msgid "From: %s"
 msgstr "Î?Ï?Ï?: %s"
 
 #. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
 #. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:552
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:532
 #, c-format
 msgid "Subject: %s"
 msgstr "Î?έμα: %s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:562
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:542
 #, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
 msgstr[0] "Î?Ï?εÏ?ε %d νέο μήνÏ?μα."
 msgstr[1] "Î?Ï?εÏ?ε %d νέα μηνÏ?μαÏ?α."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:584
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:591
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:559
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:566
 msgid "New email"
 msgstr "Î?έo email"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:652
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:627
 msgid "Show icon in _notification area"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικονιδίοÏ? Ï?Ï?ην _Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:680
-msgid "B_link icon in notification area"
-msgstr "Πα_λλÏ?μενο εικονίδιο Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:690
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:656
 msgid "Popup _message together with the icon"
 msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο _μήνÏ?μα μαζί με εικονίδιο"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:877
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:843
 msgid "_Play sound when new messages arrive"
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην ά_Ï?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:906
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:872
 msgid "_Beep"
 msgstr "Î?_Ï?ιÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:919
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:885
 msgid "Use sound _theme"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ή_Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:938
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:904
 msgid "Play _file:"
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?_Ï?είοÏ?:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:949
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:915
 msgid "Select sound file"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:1007
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:973
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgstr "_Î?ιδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? καÏ?αÏ?θάνοÏ?ν Ï?Ï?α ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:1016
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:982
 msgid "Generate a _D-Bus message"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? _D-Bus"
 
@@ -18724,7 +18678,7 @@ msgstr "ΣαÏ? ειδοÏ?οιεί καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη ενÏ?Ï? νέοÏ? 
 msgid "Created from a mail by %s"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï? ένα μήνÏ?μα αÏ?Ï? %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:489
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18733,7 +18687,7 @@ msgstr ""
 "Το εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη Ï?ο γεγονÏ?Ï? '%s'. Î?έλεÏ?ε να "
 "εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο Ï?αλιÏ? γεγονÏ?Ï?;"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:492
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18742,7 +18696,7 @@ msgstr ""
 "Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη Ï?ην εÏ?γαÏ?ία '%s'. Î?α θέλαÏ?ε να "
 "εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην Ï?αλιά εÏ?γαÏ?ία;"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:495
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18754,7 +18708,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
 #. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:515
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:516
 msgid ""
 "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
 "you like to create new events anyway?"
@@ -18765,7 +18719,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
 #. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:521
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522
 msgid ""
 "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
 "you like to create new tasks anyway?"
@@ -18776,7 +18730,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
 #. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:527
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:528
 msgid ""
 "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
 "you like to create new memos anyway?"
@@ -18787,7 +18741,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
 #. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:548
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549
 msgid ""
 "Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
 "like to create new event anyway?"
@@ -18804,7 +18758,7 @@ msgstr[1] ""
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
 #. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:557
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:558
 msgid ""
 "Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
 "like to create new task anyway?"
@@ -18821,7 +18775,7 @@ msgstr[1] ""
 #. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
 #. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
 #. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:566
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:567
 msgid ""
 "Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
 "like to create new memo anyway?"
@@ -18835,25 +18789,25 @@ msgstr[1] ""
 "Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη memo για Ï?α δοθένÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?α θέλαÏ?ε "
 "να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέα memo Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
 msgid "[No Summary]"
 msgstr "[ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η]"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:636
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:637
 msgid "Invalid object returned from a server"
 msgstr "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? εÏ?έÏ?Ï?Ï?εÏ?ε ένα μη έγκÏ?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:707
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:708
 #, c-format
 msgid "An error occurred during processing: %s"
 msgstr "ΠÏ?οέκÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην διεÏ?γαÏ?ία: %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:743
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:744
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
 "source, please."
@@ -18861,7 +18815,7 @@ msgstr ""
 "Î? εÏ?ιλεγμένη Ï?ηγή είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, με αÏ?οÏ?έλεÏ?μα να μην είναι δÏ?ναÏ?ή "
 "η δημιοÏ?Ï?γία γεγονÏ?Ï?οÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:746
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:747
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "source, please."
@@ -18869,7 +18823,7 @@ msgstr ""
 "Î? εÏ?ιλεγμένη Ï?ηγή είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, με αÏ?οÏ?έλεÏ?μα να μην είναι δÏ?ναÏ?ή "
 "η δημιοÏ?Ï?γία εÏ?γαÏ?ίαÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:749
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:750
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
 "source, please."
@@ -18877,40 +18831,40 @@ msgstr ""
 "Î? εÏ?ιλεγμένη Ï?ηγή είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, με αÏ?οÏ?έλεÏ?μα να μην είναι δÏ?ναÏ?ή "
 "η δημιοÏ?Ï?γία memo. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:952
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:953
 #, c-format
 msgid "Cannot get source list. %s"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγήÏ?. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1071
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1072
 msgid "Create an _Event"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? γε_γονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1073
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1074
 msgid "Create a new event from the selected message"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1078
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1079
 msgid "Create a Mem_o"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? mem_o"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1080
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1081
 msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? memo αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1085
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1086
 msgid "Create a _Task"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?_γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1087
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1088
 msgid "Create a new task from the selected message"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1095
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1096
 msgid "Create a _Meeting"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1097
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1098
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
@@ -19075,15 +19029,15 @@ msgstr ""
 "Î?έλεÏ?ε αν γίνει Ï?ήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμένο "
 "Ï?άκελο και Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ακέλοÏ?Ï?;"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:194
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:196
 msgid "In Current Folder and _Subfolders"
 msgstr "ΣÏ?ο Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α Ï?άκελο και Ï?οÏ?Ï? _Ï?Ï?οÏ?άκελοÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:208
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:210
 msgid "In Current _Folder Only"
 msgstr "Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον _Ï?άκελο μÏ?νο"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:437
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:439
 msgid "Mark Me_ssages as Read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η μη_νÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
 
@@ -19095,41 +19049,6 @@ msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
 msgid "Mark all messages in a folder as read."
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα."
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
-msgid "Manage your Evolution plugins."
-msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Evolution."
-
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:244
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
-msgid "Author(s)"
-msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?έαÏ?(είÏ?)"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:259
-msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr ""
-"ΣημείÏ?Ï?η: Î?εÏ?ικέÏ? αλλαγέÏ? δεν θα Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν μέÏ?Ï?ι Ï?ην εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:285
-msgid "Overview"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:356
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:418
-msgid "Plugin"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:430
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:432
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η και αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν"
-
 #. but then we also need to create our own section frame
 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
 msgid "Plain Text Mode"
@@ -19393,11 +19312,11 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναÏ?η η δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?: Ï?ο backend ημεÏ?ολογίοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
 "Ï?λέον"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:476
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
 msgid "New Location"
 msgstr "Î?έα Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:480
 msgid "Edit Location"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
 
@@ -19581,23 +19500,6 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν memo Ï?Ï?ο δίÏ?κ
 msgid "Save the selected task list to disk"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο δίÏ?κο"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
-msgid "Sort mail message threads by subject."
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θέμα."
-
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
-msgid "Subject Threading"
-msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία θεμάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
-msgid "Thread messages by subject"
-msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θέμα"
-
-#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:63
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε αλληλοÏ?Ï?ία καÏ?ά θέμα"
-
 #: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
@@ -19610,15 +19512,15 @@ msgstr ""
 msgid "Drafts based template plugin"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία βαÏ?ιÏ?μένη Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:620
+#: ../plugins/templates/templates.c:621
 msgid "No Title"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:691
+#: ../plugins/templates/templates.c:715
 msgid "Save as _Template"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? ΠÏ?ο_Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:693
+#: ../plugins/templates/templates.c:717
 msgid "Save as Template"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
@@ -19846,7 +19748,7 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
 msgid "Skip development warning dialog"
 msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η Ï?οÏ? διάλογοÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:331
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:337
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
@@ -20008,11 +19910,11 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?λ κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 msgid "Window buttons are visible"
 msgstr "Τα κοÏ?μÏ?ιά Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? είναι οÏ?αÏ?ά"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:523 ../shell/e-shell-content.c:524
+#: ../shell/e-shell-content.c:528 ../shell/e-shell-content.c:529
 msgid "Searches"
 msgstr "Î?ναζηÏ?ήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:566
+#: ../shell/e-shell-content.c:571
 msgid "Save Search"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
@@ -20020,19 +19922,19 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 #. * allows the user to filter the current view.  Examples of
 #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:924
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:932
 msgid "Sho_w:"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:955
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:963
 msgid "Sear_ch:"
 msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1016
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1024
 msgid "i_n"
 msgstr "_Ï?ε"
 
@@ -20352,20 +20254,20 @@ msgstr "%s - Evolution"
 msgid "New"
 msgstr "Î?έο"
 
-#: ../shell/e-shell.c:229
+#: ../shell/e-shell.c:247
 msgid "Preparing to go offline..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:279
+#: ../shell/e-shell.c:300
 msgid "Preparing to go online..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία για εÏ?γαÏ?ία με Ï?Ï?νδεÏ?η..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:338
+#: ../shell/e-shell.c:362
 msgid "Preparing to quit..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία για Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?..."
 
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:180
+#: ../shell/main.c:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -20400,7 +20302,7 @@ msgstr ""
 "Î?λÏ?ίζοÏ?με Ï?α αÏ?ολαÏ?Ï?εÏ?ε Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α Ï?ηÏ? Ï?κληÏ?ήÏ? μαÏ? δοÏ?λειάÏ?\n"
 "και Ï?εÏ?ιμένοÏ?με με ανÏ?Ï?ομονηÏ?ία Ï?η Ï?Ï?μβολή Ï?αÏ?!\n"
 
-#: ../shell/main.c:204
+#: ../shell/main.c:210
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
@@ -20408,57 +20310,57 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?οÏ?με\n"
 "Î? ομάδα Ï?οÏ? Evolution\n"
 
-#: ../shell/main.c:211
+#: ../shell/main.c:217
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "Î?α μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../shell/main.c:327
+#: ../shell/main.c:333
 msgid "Start Evolution activating the specified component"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution με ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μένοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../shell/main.c:329
+#: ../shell/main.c:335
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?ηÏ? δοθείÏ?ηÏ? γεÏ?μεÏ?Ï?ίαÏ? Ï?Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../shell/main.c:333
+#: ../shell/main.c:339
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία με Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../shell/main.c:335
+#: ../shell/main.c:341
 msgid "Start in \"express\" mode"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε \"γÏ?ήγοÏ?η\" λειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
-#: ../shell/main.c:338
+#: ../shell/main.c:344
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
 msgstr "Î?ίαιο κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../shell/main.c:341
+#: ../shell/main.c:347
 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
 msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ενÏ?οÏ?ιÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?λα Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?ε αÏ?Ï?είο."
 
-#: ../shell/main.c:343
+#: ../shell/main.c:349
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν."
 
-#: ../shell/main.c:345
+#: ../shell/main.c:351
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
 msgstr ""
 "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, εÏ?αÏ?Ï?ν και εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
-#: ../shell/main.c:349
+#: ../shell/main.c:355
 msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
 msgstr "URI ή ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν ειÏ?αγÏ?γήÏ? δίνονÏ?αι Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?λοιÏ?οι Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οι."
 
-#: ../shell/main.c:351
+#: ../shell/main.c:357
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η για Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? μιαÏ? εκÏ?ελοÏ?μενηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../shell/main.c:475 ../shell/main.c:483
+#: ../shell/main.c:501 ../shell/main.c:509
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "- Î?Ï?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και PIM Evolution"
 
-#: ../shell/main.c:545
+#: ../shell/main.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -20895,11 +20797,12 @@ msgstr ""
 msgid "Your Certificates"
 msgstr "Τα ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?αÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
 msgid "_Backup"
 msgstr "_Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
 msgid "_Edit CA Trust"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? CA"
 
@@ -21227,7 +21130,7 @@ msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οβολÏ?ν για \"%s\""
 msgid "Table"
 msgstr "ΠίνακαÏ?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:274
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:276
 msgid "Save Current View"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
@@ -21255,7 +21158,7 @@ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 msgid "Type of view:"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?:"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:351
+#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:354
 msgid "De_fault"
 msgstr "ΠÏ?οε_Ï?ιλογή"
 
@@ -21267,15 +21170,15 @@ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?κολλο"
 msgid "Attachment Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:330
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:332
 msgid "_Filename:"
 msgstr "Î?νομα _αÏ?Ï?είοÏ?:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:365
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:367
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? MIME:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:373
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:375
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
 msgstr "_ΠÏ?Ï?Ï?αÏ?η για αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
@@ -21302,13 +21205,13 @@ msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή Ï?ε..."
 msgid "Send the selected attachments somewhere"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?Ï?νημμένÏ?ν κάÏ?οÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:503
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:542
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:506
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:545
 msgid "Loading"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:515
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:518
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:557
 msgid "Saving"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
 
@@ -21337,40 +21240,40 @@ msgstr[1] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
 
 #. Translators: Default attachment filename.
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:608
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1784 ../widgets/misc/e-attachment.c:2324
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1785 ../widgets/misc/e-attachment.c:2327
 msgid "attachment.dat"
 msgstr "Ï?Ï?νημμένο.dat"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:351
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:353
 msgid "S_ave All"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:377
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
 msgid "A_dd Attachment..."
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?νημμένοÏ?..."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:401
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:403
 msgid "_Hide"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?_Ï?η"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:408
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:410
 msgid "Hid_e All"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:415
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:417
 msgid "_View Inline"
 msgstr "ΠÏ?οβολή μέ_Ï?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:422
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:424
 msgid "Vie_w All Inline"
 msgstr "ΠÏ?ο_βολή Ï?λÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:739
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:741
 #, c-format
 msgid "Open with \"%s\""
 msgstr "Î?νοιγμα με \"%s\""
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:742
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:744
 #, c-format
 msgid "Open this attachment in %s"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?νημμένοÏ? Ï?ε %s"
@@ -21383,55 +21286,55 @@ msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?νημμένοÏ? Ï?ε %s"
 msgid "Attached message"
 msgstr "ΣÏ?νημμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1825 ../widgets/misc/e-attachment.c:2626
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1828 ../widgets/misc/e-attachment.c:2629
 msgid "A load operation is already in progress"
 msgstr "Î?ια διεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι ήδη Ï?ε εξέλιξη"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1833 ../widgets/misc/e-attachment.c:2634
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1836 ../widgets/misc/e-attachment.c:2637
 msgid "A save operation is already in progress"
 msgstr "Î?ια διεÏ?γαÏ?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι ήδη Ï?ε εξέλιξη"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1925
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1928
 #, c-format
 msgid "Could not load '%s'"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? '%s'"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1928
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1931
 #, c-format
 msgid "Could not load the attachment"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2204
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2207
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? '%s'"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2207
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2210
 #, c-format
 msgid "Could not open the attachment"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2642
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2645
 msgid "Attachment contents not loaded"
 msgstr "Î?εν έÏ?οÏ?ν Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2718
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2721
 #, c-format
 msgid "Could not save '%s'"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? '%s'"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2721
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2724
 #, c-format
 msgid "Could not save the attachment"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
 #. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
-#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:362
 msgid "Ctrl-click to open a link"
 msgstr "Î?λικ για άνοιγμα δεÏ?μοÏ?"
 
 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1258
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1261
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
@@ -21443,60 +21346,60 @@ msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο μήνα"
 msgid "Character Encoding"
 msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:120
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:122
 msgid "Enter the character set to use"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:339
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:341
 msgid "Other..."
 msgstr "Î?λλο..."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:505
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:508
 msgid "Date and Time"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία και Ï?Ï?α"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:529
 msgid "Text entry to input date"
 msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή κειμένοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:548
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:551
 msgid "Click this button to show a calendar"
 msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί για Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:597
 msgid "Drop-down combination box to select time"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ί εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:666
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
 msgid "No_w"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?α"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:672
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:675
 msgid "_Today"
 msgstr "_ΣήμεÏ?α"
 
 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 #. is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:680
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:683
 msgid "_None"
 msgstr "Î?α_νένα"
 
 #. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
 #. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1685 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1917
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1688 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1920
 msgctxt "date"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1812
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1815
 msgid "Invalid Date Value"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1856
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1859
 msgid "Invalid Time Value"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:249
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:252
 msgid ""
 "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
 "of file it is from the list."
@@ -21504,37 +21407,37 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο και Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?Ï?ο "
 "Evolution, αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:269
 msgid "F_ilename:"
 msgstr "Î?νομα _αÏ?Ï?είοÏ?:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:276
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:279
 msgid "Select a file"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:290
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:465
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:293
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:468
 msgid "File _type:"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:333
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:916
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:336
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:919
 msgid "Choose the destination for this import"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:358
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:361
 msgid "Choose the type of importer to run:"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? ειÏ?αγÏ?γέα Ï?οÏ? θα εκÏ?ελεÏ?Ï?εί:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:366
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:369
 msgid "Import data and settings from _older programs"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï? Ï?α_λαιÏ?Ï?εÏ?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:374
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:377
 msgid "Import a _single file"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μο_ναδικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:526
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:529
 msgid ""
 "Evolution checked for settings to import from the following applications: "
 "Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
@@ -21545,37 +21448,37 @@ msgstr ""
 "ειÏ?αÏ?θοÏ?ν. Î?ν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε ξανά, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"ΠίÏ?Ï?\"."
 
 #. Install a custom "Cancel Import" button.
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:773
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:776
 msgid "_Cancel Import"
 msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:915
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918
 msgid "Preview data to be imported"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? θα ειÏ?αÏ?θοÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:921
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:934
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1284
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1350
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1359
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:924
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:937
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1287
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1353
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1362
 msgid "Import Data"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:929
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:932
 msgid "Select what type of file you want to import from the list."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1274
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1308
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1277
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1311
 msgid "Evolution Import Assistant"
 msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?ιÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1338
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1341
 msgid "Import Location"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ΤοÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1302
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1305
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
 "With this assistant you will be guided through the process of importing "
@@ -21585,29 +21488,29 @@ msgstr ""
 "Î? βοηθÏ?Ï? θα Ï?αÏ? καθοδηγήÏ?ει Ï?Ï?η διαδικαÏ?ία ειÏ?αγÏ?γήÏ? δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ο Evolution "
 "αÏ?Ï? εξÏ?Ï?εÏ?ικά αÏ?Ï?εία."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1316
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1319
 msgid "Importer Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Î?ιÏ?αγÏ?γέα"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1324
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1327
 msgid "Select Information to Import"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για ειÏ?αγÏ?γή"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1331
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1334
 msgid "Select a File"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα Î?Ï?Ï?είο"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1348
 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
 msgstr ""
 "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?Ï?αÏ?μογή\" για να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ο "
 "Evolution."
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:557
+#: ../widgets/misc/e-map.c:560
 msgid "World Map"
 msgstr "ΠαγκÏ?Ï?μιοÏ? Ï?άÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:559
+#: ../widgets/misc/e-map.c:562
 msgid ""
 "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
 "should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -21632,52 +21535,52 @@ msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
 msgstr ""
 "Το Evolution είναι εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? εÏ?ειδή Ï?ο δίκÏ?Ï?ο δεν είναι διαθέÏ?ιμο."
 
-#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:278
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:281
 msgid "Evolution Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:81
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:84
 #, c-format
 msgid "Matches: %d"
 msgstr "ΤαιÏ?ιάÏ?μαÏ?α: %d"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:557
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:560
 msgid "Close the find bar"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? εÏ?Ï?εÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:568
 msgid "Fin_d:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η:"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:577
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:580
 msgid "Clear the search"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:600
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
 msgid "_Previous"
 msgstr "_ΠÏ?οηγοÏ?μενο"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:619
 msgid "_Next"
 msgstr "Î?Ï?Ï?με_νο"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:622
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:625
 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λέξηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:632
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:635
 msgid "Mat_ch case"
 msgstr "Ταί_Ï?ιαÏ?μα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:660
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:663
 msgid "Reached bottom of page, continued from top"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?α Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?, Ï?Ï?νεÏ?ίζÏ? αÏ?Ï? Ï?ην αÏ?Ï?ή"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:682
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:685
 msgid "Reached top of page, continued from bottom"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?α Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?, Ï?Ï?νεÏ?ίζÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?έλοÏ?"
 
@@ -21702,103 +21605,119 @@ msgid "Delivery Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "_Î?έÏ?Ï?ι"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "_Î?εÏ?ά"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "ημέÏ?εÏ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "Î?έ_Ï?α"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "ημέÏ?εÏ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
 msgid "For Your Eyes Only"
 msgstr "Î?ια Ï?α μάÏ?ια Ï?αÏ? μÏ?νο"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
 msgid "Gene_ral Options"
 msgstr "Î?ε_νικέÏ? εÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
 msgid "Mail Receipt"
 msgstr "Î?Ï?Ï?δειξη αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
 msgid "Proprietary"
 msgstr "Î?διÏ?κÏ?ηÏ?ο"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
 msgid "R_eply requested"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι α_Ï?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
 msgid "Return Notification"
 msgstr "Î?εβαίÏ?Ï?η Î?νάγνÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
 msgid "Sta_tus Tracking"
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?_θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
 msgid "Standard"
 msgstr "ΤÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
 msgid "Status Tracking"
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
 msgid "Top Secret"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
 msgid "When acce_pted:"
 msgstr "Î?Ï?αν γίνονÏ?αι αÏ?οδε_κÏ?ά:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
 msgid "When co_mpleted:"
 msgstr "Î?Ï?αν ολοκληÏ?Ï?_θεί:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
 msgid "When decli_ned:"
 msgstr "Î?Ï?αν α_Ï?οÏ?Ï?ίÏ?Ï?ονÏ?αι:"
 
-#. Translators: This is part of 'Within [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "Î?έ_Ï?α"
-
-#. Translators: This is part of 'After [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
-msgid "_After"
-msgstr "Î?_Ï?Ï?εÏ?α"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
 msgid "_All information"
 msgstr "Î?_λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
 msgid "_Classification:"
 msgstr "Î?ια_βάθμιÏ?η:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
 msgid "_Delay message delivery"
 msgstr "_Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
 msgid "_Delivered"
 msgstr "_ΠαÏ?αδÏ?θηκε"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
 msgid "_Set expiration date"
 msgstr "Î?_Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ημεÏ?ομηνίαÏ? λήξηÏ?"
 
-#. Translators: This is part of 'Until [ date ]', where [ date ] is a date picker
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
-msgid "_Until"
-msgstr "_Î?έÏ?Ï?ι"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
 msgid "_When convenient"
 msgstr "Î?_Ï?αν είναι βολικÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:41
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
 msgid "_When opened:"
 msgstr "Î?_Ï?αν ανοίγονÏ?αι:"
 
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "Î?ανένα"
+
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:136
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:524
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:353
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:356
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:220
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
@@ -21815,19 +21734,19 @@ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 msgid "_Signature Name:"
 msgstr "Î?νομα _Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?:"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:298
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:301
 msgid "Add Signature Script"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:363
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:366
 msgid "Edit Signature Script"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:579
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:582
 msgid "Add _Script"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη _Î?έÏ?μηÏ? Î?νεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:268
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:270
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -21837,11 +21756,11 @@ msgstr ""
 "Το Ï?νομα Ï?οÏ? θα καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί μÏ?νο\n"
 "για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η."
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:313
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:315
 msgid "S_cript:"
 msgstr "_Î?έÏ?μη ενεÏ?γειÏ?ν:"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:344
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:346
 msgid "Script file must be executable."
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο δέÏ?μηÏ? ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?έÏ?ει να είναι εκÏ?ελέÏ?ιμο."
 
@@ -21902,7 +21821,7 @@ msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο: αÏ?Ï? %s Ï?ε %s"
 msgid "evolution calendar item"
 msgstr "ανÏ?ικείμενο ημεÏ?ολογίοÏ? evolution"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:174
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
 msgid "popup list"
 msgstr "αναδÏ?Ï?μενη λίÏ?Ï?α"
 
@@ -21929,34 +21848,34 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?η μοÏ?Ï?ή: %s"
 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
 msgstr "Î? Ï?οÏ?οÏ?Ï?ιαία μονάδα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι μεÏ?αξÏ? 0 και 100, Ï?Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:598
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
 msgid "click to add"
 msgstr "κλικ για Ï?Ï?οÏ?θήκη"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:381 ../widgets/table/e-table-config.c:423
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
 msgid "(Ascending)"
 msgstr "(Î?Ï?ξοÏ?Ï?α)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:381 ../widgets/table/e-table-config.c:423
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
 msgid "(Descending)"
 msgstr "(ΦθίνοÏ?Ï?α)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:388
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
 msgid "Not sorted"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:429
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
 msgid "No grouping"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? ομαδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:654
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
 msgid "Show Fields"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίÏ?ν"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:674
 msgid "Available Fields"
 msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμα Ï?εδία"
 
@@ -21965,7 +21884,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "_Î?ιαθέÏ?ιμα Ï?εδία:"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1702
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1704
 msgid "Ascending"
 msgstr "Î?Ï?ξοÏ?Ï?α"
 
@@ -21978,7 +21897,7 @@ msgid "Clear _All"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?_λÏ?ν"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1702
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1704
 msgid "Descending"
 msgstr "ΦθίνοÏ?Ï?α"
 
@@ -22057,7 +21976,7 @@ msgstr ""
 #. Finally the %d is replaced with count of items in this group.
 #. Example: "Family name: Smith (13 items)"
 #.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:354
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%d item)"
 msgid_plural "%s: %s (%d items)"
@@ -22070,72 +21989,72 @@ msgstr[1] "%s: %s (%d ανÏ?ικείμενα)"
 #. The %d is replaced with count of items in this group.
 #. Example: "Smith (13 items)"
 #.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:363
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:366
 #, c-format
 msgid "%s (%d item)"
 msgid_plural "%s (%d items)"
 msgstr[0] "%s (%d ανÏ?ικείμενο)"
 msgstr[1] "%s (%d ανÏ?ικείμενα)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1546
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1548
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1567
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1569
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "Î?Ï?_ξοÏ?Ï?α Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1570
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1572
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "Φ_θίνοÏ?Ï?α Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1573
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575
 msgid "_Unsort"
 msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1576
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1578
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η βάÏ?ει αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? _Ï?εδίοÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1581
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η καÏ?ά _κοÏ?Ï?ί"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1585
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? _Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1586
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1588
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη μιαÏ? Ï?_Ï?ήληÏ?..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1590
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1592
 msgid "A_lignment"
 msgstr "ΣÏ?οί_Ï?ιÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "Î?α_λÏ?Ï?εÏ?ο Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1596
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1598
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η _Ï?Ï?ηλÏ?ν..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1600
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?α_Ï?μογή Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1659
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1661
 msgid "_Sort By"
 msgstr "_ΤαξινÏ?μηÏ?η καÏ?ά"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1677
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1679
 msgid "_Custom"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο"
 
 #. Translators: description of a "popup" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:123
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:126
 msgid "popup a child"
 msgstr "ανάδÏ?Ï?η ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
@@ -22171,14 +22090,145 @@ msgstr "κλικ"
 msgid "sort"
 msgstr "Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2533
+#: ../widgets/text/e-text.c:2538
 msgid "Select All"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2545
+#: ../widgets/text/e-text.c:2550
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
+#~ msgid "(Not Recommended)"
+#~ msgstr "(Î?εν Ï?Ï?οÏ?είνεÏ?αι)"
+
+#~ msgid "(Note: Requires restart of the application)"
+#~ msgstr "(ΣημείÏ?Ï?η: Î?Ï?αιÏ?εί εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?)"
+
+#~ msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
+#~ msgstr "Î?λέγÏ?ει Ï?ην ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη αλληλογÏ?αÏ?ία για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
+
+#~ msgid "Do not display messages when text si_ze exceeds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?α μην Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?αν Ï?ο μέγε_θοÏ? κειμένοÏ? ξεÏ?εÏ?νά Ï?ο Ï?Ï?ιο"
+
+#~ msgid "Enable Magic S_pacebar"
+#~ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μαγικοÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? _διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "Enable Sea_rch Folders"
+#~ msgstr "_Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Fi_xed-width:"
+#~ msgstr "ΣÏ?α_θεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?:"
+
+#~ msgid "Font Properties"
+#~ msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Message Fonts"
+#~ msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+#~ "first time"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣημείÏ?Ï?η: θα Ï?αÏ? γίνει εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για κÏ?δικÏ? μέÏ?Ï?ι να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε για Ï?Ï?Ï?Ï?η "
+#~ "Ï?οÏ?ά"
+
+#~ msgid "Printed Fonts"
+#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?μένεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ?"
+
+#~ msgid "Prompt when sending replies to _many recipients"
+#~ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?ε _Ï?ολλοÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
+
+#~ msgid "Select Drafts Folder"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? HTML Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? HTML μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#~ msgid "Select Junk Folder"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Select Sent Folder"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? αÏ?εÏ?Ï?αλμένÏ?ν"
+
+#~ msgid "Select Trash Folder"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Sending Mail"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "Sent and Draft Messages"
+#~ msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα και Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
+
+#~ msgid "Top Posting Option"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή"
+
+#~ msgid "V_ariable-width:"
+#~ msgstr "Î?εÏ?_αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?:"
+
+#~ msgid "_Mark messages as read after"
+#~ msgstr "_ΣήμανÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα μεÏ?ά αÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "_Show image animations"
+#~ msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
+
+#~ msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
+#~ msgstr "_ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν ΠÏ?οÏ?/ Î?οιν /Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν Ï?ε "
+
+#~ msgid "addresses"
+#~ msgstr "διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?"
+
+#~ msgid "_Sharing"
+#~ msgstr "_Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η"
+
+#~ msgid "Manage your Evolution plugins."
+#~ msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Evolution."
+
+#~ msgid "Sort mail message threads by subject."
+#~ msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θέμα."
+
+#~ msgid "Subject Threading"
+#~ msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία θεμάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Thread messages by subject"
+#~ msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θέμα"
+
+#~ msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?δÏ?ναÏ?η η ανακαÏ?αÏ?κεÏ?ή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Details:</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?:</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Î?ήÏ?η</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Î?Ï?οÏ?Ï?ολή</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Google account settings:</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Google:</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Yahoo account settings:</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Yahoo:</span>"
+
+#~ msgid "Blink icon in notification area."
+#~ msgstr "ΠαλλÏ?μενο εικονίδιο Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?."
+
+#~ msgid "Whether the icon should blink or not."
+#~ msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο θα Ï?άλλεÏ?αι ή Ï?Ï?ι."
+
+#~ msgid "B_link icon in notification area"
+#~ msgstr "Πα_λλÏ?μενο εικονίδιο Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
 #~ msgid "{0}"
 #~ msgstr "{0}"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]