[gconf] Updated Russian translation from Yuri Myasoedov



commit 2c0fb1d5297e66d9e6750a8d9e36acf181d5f0fb
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date:   Sat Sep 18 17:35:32 2010 +0300

    Updated Russian translation from Yuri Myasoedov

 po/ru.po |  247 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 124 insertions(+), 123 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d1ba3a4..b874502 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19 18:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-17 20:01+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 17:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-20 08:20+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
@@ -178,177 +178,177 @@ msgstr "Ð?ниÑ?иализиÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?нÑ?й модÑ?лÑ? Ñ?аз
 msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
 msgstr "Сбой пÑ?и Ñ?азблокиÑ?овке XML-каÑ?алога «%s»: %s"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:400
+#: ../backends/markup-tree.c:437
 #, c-format
 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
 msgstr "Сбой пÑ?и запиÑ?и некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионнÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? на диÑ?к\n"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:923 ../backends/xml-dir.c:1267
+#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/xml-dir.c:1267
 #, c-format
 msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог «%s»: %s"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:963 ../backends/markup-tree.c:970
+#: ../backends/markup-tree.c:1000 ../backends/markup-tree.c:1007
 #, c-format
 msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? «%s»: %s\n"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:1171
+#: ../backends/markup-tree.c:1208
 #, c-format
 msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
 msgstr "Сбой пÑ?и запиÑ?и «%s»: %s\n"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:1379
+#: ../backends/markup-tree.c:1416
 #, c-format
 msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?айл «%s»: %s"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:1969
+#: ../backends/markup-tree.c:2006
 #, c-format
 msgid "Line %d character %d: %s"
 msgstr "СÑ?Ñ?ока %d, Ñ?имвол %d: %s"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2197 ../backends/markup-tree.c:2218
+#: ../backends/markup-tree.c:2234 ../backends/markup-tree.c:2255
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? «%s» не допÑ?Ñ?Ñ?им в Ñ?леменÑ?е <%s> в Ñ?Ñ?ом конÑ?екÑ?Ñ?е"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2243 ../gconf/gconf-value.c:111
+#: ../backends/markup-tree.c:2280 ../gconf/gconf-value.c:111
 #, c-format
 msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
 msgstr "Ð?наÑ?ение «%s» не понÑ?Ñ?о (ожидалоÑ?Ñ? Ñ?елое)"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2250 ../gconf/gconf-value.c:121
+#: ../backends/markup-tree.c:2287 ../gconf/gconf-value.c:121
 #, c-format
 msgid "Integer `%s' is too large or small"
 msgstr "Целое «%s» Ñ?лиÑ?ком болÑ?Ñ?ое или маленÑ?кое"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2282 ../gconf/gconf-value.c:186
+#: ../backends/markup-tree.c:2319 ../gconf/gconf-value.c:186
 #, c-format
 msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
 msgstr "Ð?наÑ?ение «%s» не понÑ?Ñ?о (ожидалоÑ?Ñ? логиÑ?еÑ?кое знаÑ?ение)"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2306 ../gconf/gconf-value.c:142
+#: ../backends/markup-tree.c:2343 ../gconf/gconf-value.c:142
 #, c-format
 msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
 msgstr "Ð?наÑ?ение «%s» не понÑ?Ñ?о (ожидалоÑ?Ñ? дÑ?обное Ñ?иÑ?ло)"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2386
+#: ../backends/markup-tree.c:2423
 #, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
 msgstr "Ð?наÑ?ение «%s» длÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а «%s» Ñ?леменÑ?а <%s> неизвеÑ?Ñ?но"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2406 ../backends/markup-tree.c:2446
-#: ../backends/markup-tree.c:2470 ../backends/markup-tree.c:2478
-#: ../backends/markup-tree.c:2533 ../backends/markup-tree.c:2598
-#: ../backends/markup-tree.c:2710 ../backends/markup-tree.c:2778
-#: ../backends/markup-tree.c:2836 ../backends/markup-tree.c:2986
+#: ../backends/markup-tree.c:2443 ../backends/markup-tree.c:2483
+#: ../backends/markup-tree.c:2507 ../backends/markup-tree.c:2515
+#: ../backends/markup-tree.c:2570 ../backends/markup-tree.c:2635
+#: ../backends/markup-tree.c:2747 ../backends/markup-tree.c:2815
+#: ../backends/markup-tree.c:2873 ../backends/markup-tree.c:3023
 #, c-format
 msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? «%s» оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? в Ñ?леменÑ?е <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2420
+#: ../backends/markup-tree.c:2457
 #, c-format
 msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
 msgstr "Тип «%s» длÑ? <%s> недопÑ?Ñ?Ñ?им"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2500
+#: ../backends/markup-tree.c:2537
 #, c-format
 msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
 msgstr "Тип пеÑ?вого Ñ?леменÑ?а «%s» длÑ? <%s> недопÑ?Ñ?Ñ?им"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2514
+#: ../backends/markup-tree.c:2551
 #, c-format
 msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
 msgstr "Тип знаÑ?ениÑ? «%s» длÑ? <%s> недопÑ?Ñ?Ñ?им"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2550
+#: ../backends/markup-tree.c:2587
 #, c-format
 msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
 msgstr "Тип Ñ?пиÑ?ка «%s» длÑ? <%s> недопÑ?Ñ?Ñ?им"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2917
+#: ../backends/markup-tree.c:2954
 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
 msgstr "Ð?ва Ñ?леменÑ?а <default> наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?зле <local_schema>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2932
+#: ../backends/markup-tree.c:2969
 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
 msgstr "Ð?ва Ñ?леменÑ?а <longdesc> наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?зле <local_schema>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2939
+#: ../backends/markup-tree.c:2976
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "ЭлеменÑ? <%s> не можеÑ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?зле <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2964 ../backends/markup-tree.c:3069
-#: ../backends/markup-tree.c:3123 ../backends/markup-tree.c:3174
+#: ../backends/markup-tree.c:3001 ../backends/markup-tree.c:3106
+#: ../backends/markup-tree.c:3160 ../backends/markup-tree.c:3211
 #, c-format
 msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
 msgstr "ЭлеменÑ? <%s> иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, но Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?леменÑ? не имееÑ? Ñ?ипа «%s»"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3047
+#: ../backends/markup-tree.c:3084
 msgid "Two <car> elements given for same pair"
 msgstr "Ð?ва Ñ?леменÑ?а <car> заданÑ? длÑ? одной паÑ?Ñ?"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3061
+#: ../backends/markup-tree.c:3098
 msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
 msgstr "Ð?ва Ñ?леменÑ?а <cdr> заданÑ? длÑ? одной паÑ?Ñ?"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3115
+#: ../backends/markup-tree.c:3152
 #, c-format
 msgid "<li> has wrong type %s"
 msgstr "ЭлеменÑ? <li> имееÑ? невеÑ?нÑ?й Ñ?ип «%s»"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3146
+#: ../backends/markup-tree.c:3183
 #, c-format
 msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ? <%s>, но Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кий Ñ?леменÑ? <entry> не имееÑ? знаÑ?ениÑ?"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3187 ../backends/markup-tree.c:3210
-#: ../backends/markup-tree.c:3232 ../backends/markup-tree.c:3249
+#: ../backends/markup-tree.c:3224 ../backends/markup-tree.c:3247
+#: ../backends/markup-tree.c:3269 ../backends/markup-tree.c:3286
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
 msgstr "ЭлеменÑ? <%s> не можеÑ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?екÑ?Ñ?его Ñ?леменÑ?а"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3281
+#: ../backends/markup-tree.c:3318
 #, c-format
 msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
 msgstr "СамÑ?й внеÑ?ний Ñ?леменÑ? в Ñ?айле менÑ? должен бÑ?Ñ?Ñ? <gconf>, а не <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3301 ../backends/markup-tree.c:3323
-#: ../backends/markup-tree.c:3328
+#: ../backends/markup-tree.c:3338 ../backends/markup-tree.c:3360
+#: ../backends/markup-tree.c:3365
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "ЭлеменÑ? <%s> не можеÑ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?леменÑ?а <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3472
+#: ../backends/markup-tree.c:3509
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? не можеÑ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?леменÑ?а <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3588 ../backends/markup-tree.c:4354
-#: ../backends/markup-tree.c:4373
+#: ../backends/markup-tree.c:3625 ../backends/markup-tree.c:4391
+#: ../backends/markup-tree.c:4410
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
 msgstr "Сбой пÑ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии Ñ?айла «%s»: %s\n"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3618
+#: ../backends/markup-tree.c:3655
 #, c-format
 msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? «%s»: %s\n"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:4448
+#: ../backends/markup-tree.c:4485
 #, c-format
 msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?бÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?айл «%s» на диÑ?к: %s"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:4467
+#: ../backends/markup-tree.c:4504
 #, c-format
 msgid "Error writing file \"%s\": %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и запиÑ?и в Ñ?айл «%s»: %s"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:4496
+#: ../backends/markup-tree.c:4533
 #, c-format
 msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
 msgstr ""
@@ -628,18 +628,18 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?еÑ?веÑ?нÑ?й модÑ?лÑ? длÑ? «
 msgid "Failed to shut down backend"
 msgstr "Сбой пÑ?и вÑ?клÑ?Ñ?ении Ñ?еÑ?веÑ?ного модÑ?лÑ?"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364
+#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371
 #, c-format
 msgid "GConf Error: %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? GConf: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:932
+#: ../gconf/gconf-client.c:971
 #, c-format
 msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? GConf: Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пеÑ?еÑ?иÑ?лениÑ? паÑ? в «%s»: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:1236
+#: ../gconf/gconf-client.c:1305
 #, c-format
 msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
 msgstr "Ð?жидалоÑ?Ñ? «%s», но полÑ?Ñ?ено «%s» длÑ? клÑ?Ñ?а «%s»"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? Ñ?айла «%s»: %s\n"
 
 #: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
 #: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
-#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1668
+#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1704
 #, c-format
 msgid "Text contains invalid UTF-8"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жиÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? UTF-8"
@@ -972,68 +972,63 @@ msgstr "Ð?е запÑ?Ñ?ен в Ñ?екÑ?Ñ?ем Ñ?еанÑ?е"
 msgid "Failed to get connection to session: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подÑ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еанÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2468
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2472
 #, c-format
-msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?оÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение демонÑ? GConf: %s"
+msgid "GetIOR failed: %s"
+msgstr "Сбой GetIOR: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2479
-#, c-format
-msgid "daemon gave erroneous reply: %s"
-msgstr "демон веÑ?нÑ?л оÑ?ибоÑ?нÑ?й оÑ?веÑ?: %s"
-
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2517
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2509
 #, c-format
 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
 msgstr ""
 "не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?вÑ?заÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? ORB длÑ? Ñ?азÑ?еÑ?ениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?лки на обÑ?екÑ?"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2529
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2521
 #, c-format
 msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
 msgstr "Сбой пÑ?и пÑ?еобÑ?азовании IOR «%s» в Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? на обÑ?екÑ?"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2556
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2548
 #, c-format
 msgid "couldn't create directory `%s': %s"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог «%s»: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2613
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2605
 #, c-format
 msgid "Can't write to file `%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? в Ñ?айл «%s»: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2654
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2646
 #, c-format
 msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? блокиÑ?овка на Ñ?айле «%s», Ñ?оÑ?Ñ? должна бÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2677
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2669
 #, c-format
 msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Сбой пÑ?и Ñ?вÑ?зÑ?вании «%s» Ñ? «%s»: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2689
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2681
 #, c-format
 msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
 msgstr "Сбой пÑ?и Ñ?далении Ñ?айла блокиÑ?овки «%s»: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2712
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2704
 #, c-format
 msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
 msgstr "Сбой пÑ?и оÑ?иÑ?Ñ?ке Ñ?айла «%s»: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2728
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2720
 #, c-format
 msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
 msgstr "Сбой пÑ?и Ñ?далении блокиÑ?овки каÑ?алога «%s»: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2866
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2858
 #, c-format
 msgid "Server ping error: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?овеÑ?ки доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?и Ñ?еÑ?веÑ?а: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2885
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2877
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -1047,7 +1042,7 @@ msgstr ""
 "дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е http://www.gnome.org/projects/gconf/. "
 "(Ð?одÑ?обно - %s)"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2886
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2878
 msgid "none"
 msgstr "неÑ?"
 
@@ -1349,82 +1344,82 @@ msgstr "«%s»: %s"
 msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
 msgstr "СеÑ?веÑ? не Ñ?мог Ñ?азÑ?еÑ?иÑ?Ñ? адÑ?еÑ? «%s»"
 
-#: ../gconf/gconf.c:819
+#: ../gconf/gconf.c:854
 msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
 msgstr "Ð?евозможно добавиÑ?Ñ? Ñ?ведомлениÑ? к локалÑ?номÑ? иÑ?Ñ?оÑ?никÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2269
+#: ../gconf/gconf.c:2332
 #, c-format
 msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
 msgstr "Сбой пÑ?и добавлении клиенÑ?а к Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?еÑ?веÑ?ов, оÑ?ибка CORBA: %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2641
+#: ../gconf/gconf.c:2704
 msgid "Must begin with a slash '/'"
 msgstr "Ð?олжно наÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?имвола \"/\""
 
-#: ../gconf/gconf.c:2663
+#: ../gconf/gconf.c:2726
 msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
 msgstr "Ð?е должно бÑ?Ñ?Ñ? два Ñ?имвола \"/\" в Ñ?Ñ?Ñ?оке"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2665
+#: ../gconf/gconf.c:2728
 msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
 msgstr "Ð?е должно бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ки \".\" поÑ?ле Ñ?имвола \"/\""
 
-#: ../gconf/gconf.c:2685
+#: ../gconf/gconf.c:2748
 #, c-format
 msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
 msgstr ""
 "\"\\%o\" не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?имволом ASCII, его нелÑ?зÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? в имени клÑ?Ñ?а"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2695
+#: ../gconf/gconf.c:2758
 #, c-format
 msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
 msgstr "\"%c\" Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?м Ñ?имволом в имени клÑ?Ñ?а/каÑ?алога"
 
-#: ../gconf/gconf.c:2709
+#: ../gconf/gconf.c:2772
 msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?/каÑ?алог не можеÑ? заканÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволом \"/\""
 
-#: ../gconf/gconf.c:3080
+#: ../gconf/gconf.c:3143
 #, c-format
 msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
 msgstr "Сбой пÑ?и вÑ?клÑ?Ñ?ении конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионного Ñ?еÑ?веÑ?а: %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3141
+#: ../gconf/gconf.c:3204
 #, c-format
 msgid "Expected float, got %s"
 msgstr "Ð?жидалоÑ?Ñ? знаÑ?ение Ñ? плаваÑ?Ñ?ей Ñ?оÑ?кой, полÑ?Ñ?ено %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3176
+#: ../gconf/gconf.c:3239
 #, c-format
 msgid "Expected int, got %s"
 msgstr "Ð?жидалоÑ?Ñ? Ñ?елое знаÑ?ение, полÑ?Ñ?ено %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3211
+#: ../gconf/gconf.c:3274
 #, c-format
 msgid "Expected string, got %s"
 msgstr "Ð?жидалаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ока, полÑ?Ñ?ено %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3245
+#: ../gconf/gconf.c:3308
 #, c-format
 msgid "Expected bool, got %s"
 msgstr "Ð?жидалоÑ?Ñ? логиÑ?еÑ?кое знаÑ?ение, полÑ?Ñ?ено %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3278
+#: ../gconf/gconf.c:3355
 #, c-format
 msgid "Expected schema, got %s"
 msgstr "Ð?жидалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ема, полÑ?Ñ?ено %s"
 
-#: ../gconf/gconf.c:3617
+#: ../gconf/gconf.c:3758
 #, c-format
 msgid "CORBA error: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка CORBA: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:306
+#: ../gconf/gconfd.c:336
 msgid "Shutdown request received"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен запÑ?оÑ? на вÑ?клÑ?Ñ?ение"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:338
+#: ../gconf/gconfd.c:368
 msgid ""
 "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
 "directory"
@@ -1432,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 "gconfd Ñ?компилиÑ?ован Ñ? оÑ?ладоÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ией; попÑ?обÑ?йÑ?е загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? gconf."
 "path из иÑ?Ñ?одного каÑ?алога"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:358
+#: ../gconf/gconfd.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
@@ -1444,7 +1439,7 @@ msgstr ""
 #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
 #. request would result in another failed gconfd being spawned.
 #.
-#: ../gconf/gconfd.c:366
+#: ../gconf/gconfd.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
@@ -1453,12 +1448,12 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ? иÑ?Ñ?оÑ?ников конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии в пÑ?Ñ?и иÑ?Ñ?оÑ?ников. Ð?онÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? не бÑ?деÑ? "
 "Ñ?оÑ?Ñ?анена; измениÑ?е %s%s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:379
+#: ../gconf/gconfd.c:409
 #, c-format
 msgid "Error loading some configuration sources: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка загÑ?Ñ?зки некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ников конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:391
+#: ../gconf/gconfd.c:421
 msgid ""
 "No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
 "configuration data"
@@ -1466,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 "Ð?дÑ?еÑ?а иÑ?Ñ?оÑ?ников конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии не найденÑ? в пÑ?Ñ?и поиÑ?ка, невозможно "
 "загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? или Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионнÑ?е даннÑ?е"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:408
+#: ../gconf/gconfd.c:438
 msgid ""
 "No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
 "save some configuration changes"
@@ -1474,33 +1469,33 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? опÑ?еделиÑ?Ñ? ни одного из запиÑ?Ñ?ваемÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ников конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии, "
 "возможно, некоÑ?оÑ?Ñ?е изменениÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии не Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:573
+#: ../gconf/gconfd.c:603
 #, c-format
 msgid "Could not connect to session bus: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подÑ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?иÑ?Ñ?емной Ñ?ине: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:595
+#: ../gconf/gconfd.c:625
 #, c-format
 msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?инÑ? Ñ?ообÑ?ений длÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а наÑ?Ñ?Ñ?оек, завеÑ?Ñ?ение Ñ?абоÑ?Ñ?: %"
 "s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:676
+#: ../gconf/gconfd.c:706
 #, c-format
 msgid "Could not connect to system bus: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подÑ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?иÑ?Ñ?емной Ñ?ине: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:812
+#: ../gconf/gconfd.c:842
 #, c-format
 msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
 msgstr "запÑ?Ñ?каеÑ?Ñ?Ñ? (веÑ?Ñ?иÑ? %s), pid %u полÑ?зоваÑ?елÑ? «%s»"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:860
+#: ../gconf/gconfd.c:890
 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
 msgstr "Сбой пÑ?и полÑ?Ñ?ении Ñ?Ñ?Ñ?лки на обÑ?екÑ? длÑ? ConfigServer"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:889
+#: ../gconf/gconfd.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1509,34 +1504,34 @@ msgstr ""
 "Сбой пÑ?и запиÑ?и байÑ?а в канал Ñ? деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?ом %d, клиенÑ?Ñ?каÑ? пÑ?огÑ?амма можеÑ? "
 "повиÑ?нÑ?Ñ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:935
+#: ../gconf/gconfd.c:965
 #, c-format
 msgid "Error releasing lockfile: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и оÑ?вобождении Ñ?айла блокиÑ?овки: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:943
+#: ../gconf/gconfd.c:973
 msgid "Exiting"
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:961
+#: ../gconf/gconfd.c:991
 msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
 msgstr "Сигнал SIGHUP полÑ?Ñ?ен, пеÑ?езагÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?е базÑ? даннÑ?Ñ?"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:978
+#: ../gconf/gconfd.c:1008
 msgid "GConf server is not in use, shutting down."
 msgstr "СеÑ?веÑ? GConf не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, вÑ?клÑ?Ñ?ение."
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1304
+#: ../gconf/gconfd.c:1334
 #, c-format
 msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и полÑ?Ñ?ении нового знаÑ?ениÑ? длÑ? «%s»: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1448
+#: ../gconf/gconfd.c:1478
 #, c-format
 msgid "Returning exception: %s"
 msgstr "Ð?озвÑ?аÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? иÑ?клÑ?Ñ?ение: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1554
+#: ../gconf/gconfd.c:1584
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1545,7 +1540,7 @@ msgstr ""
 "Сбой пÑ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии Ñ?айла жÑ?Ñ?нала gconfd: бÑ?деÑ? невозможно воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? "
 "полÑ?Ñ?аÑ?елÑ? Ñ?ообÑ?ений поÑ?ле оÑ?Ñ?ановки gconfd (%s)"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1589
+#: ../gconf/gconfd.c:1619
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1553,38 +1548,38 @@ msgstr ""
 "Сбой пÑ?и закÑ?Ñ?Ñ?ии Ñ?айла жÑ?Ñ?нала gconfd; даннÑ?е могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? непÑ?авилÑ?но "
 "Ñ?оÑ?Ñ?аненÑ? (%s)"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1651
+#: ../gconf/gconfd.c:1681
 #, c-format
 msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?нного Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? «%s» длÑ? запиÑ?и: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1665
+#: ../gconf/gconfd.c:1695
 #, c-format
 msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? в Ñ?айл Ñ?оÑ?Ñ?аненного Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? «%s» fd: %d: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1674
+#: ../gconf/gconfd.c:1704
 #, c-format
 msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?бÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?нного Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? «%s» на диÑ?к: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1681
+#: ../gconf/gconfd.c:1711
 #, c-format
 msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
 msgstr "Сбой пÑ?и закÑ?Ñ?Ñ?ии нового Ñ?айла Ñ?оÑ?Ñ?аненного Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? «%s»: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1695
+#: ../gconf/gconfd.c:1725
 #, c-format
 msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?й Ñ?айл Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?нного Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? «%s»: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1705
+#: ../gconf/gconfd.c:1735
 #, c-format
 msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?айл Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?нного Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? на новое меÑ?Ñ?о: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1714
+#: ../gconf/gconfd.c:1744
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1592,7 +1587,7 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й Ñ?айл Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?нного Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?л "
 "пеÑ?емеÑ?ен в «%s»: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2193
+#: ../gconf/gconfd.c:2223
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1600,17 +1595,17 @@ msgstr ""
 "Ð?евозможно воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ? Ñ?ообÑ?ений на адÑ?еÑ?е «%s», невозможно "
 "Ñ?азÑ?еÑ?иÑ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ?"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2229
+#: ../gconf/gconfd.c:2259
 #, c-format
 msgid "Error reading saved state file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?нного Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2279
+#: ../gconf/gconfd.c:2309
 #, c-format
 msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?нного Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? «%s»: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2398
+#: ../gconf/gconfd.c:2428
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1620,7 +1615,7 @@ msgstr ""
 "невозможно добавиÑ?Ñ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ? Ñ?ообÑ?ений заново, еÑ?ли gcofd завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? или "
 "оÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ?Ñ? (%s)"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2403
+#: ../gconf/gconfd.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1629,30 +1624,30 @@ msgstr ""
 "Сбой пÑ?и запиÑ?и в жÑ?Ñ?нал gconfd Ñ?далениÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ? Ñ?ообÑ?ений: клиенÑ? можеÑ? "
 "бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ибоÑ?но добавлен заново, еÑ?ли gcofd завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? или оÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ?Ñ? (%s)"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2426 ../gconf/gconfd.c:2600
+#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630
 #, c-format
 msgid "Failed to get IOR for client: %s"
 msgstr "Сбой пÑ?и полÑ?Ñ?ении IOR длÑ? клиенÑ?а: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2441
+#: ../gconf/gconfd.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to open saved state file: %s"
 msgstr "Сбой пÑ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии Ñ?айла Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?нного Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2454
+#: ../gconf/gconfd.c:2484
 #, c-format
 msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
 msgstr ""
 "Сбой пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении в Ñ?айл Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии о добавлении клиенÑ?а: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2462
+#: ../gconf/gconfd.c:2492
 #, c-format
 msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
 msgstr ""
 "Сбой пÑ?и подÑ?веÑ?ждении Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? в Ñ?айл Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии о добавлении "
 "клиенÑ?а: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2561
+#: ../gconf/gconfd.c:2591
 msgid ""
 "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
 msgstr ""
@@ -2726,3 +2721,9 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? попÑ?Ñ?ка наÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? ваÑ?его пÑ?иложениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкой невеÑ?нÑ?Ñ? "
 "знаÑ?ений длÑ? клÑ?Ñ?ей в каÑ?алоге:\n"
 "  %s\n"
+
+#~ msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?оÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение демонÑ? GConf: %s"
+
+#~ msgid "daemon gave erroneous reply: %s"
+#~ msgstr "демон веÑ?нÑ?л оÑ?ибоÑ?нÑ?й оÑ?веÑ?: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]