[gnome-settings-daemon/gnome-2-32] Updated Norwegian bokmål translation



commit 8dded38c23d1ff76d3a3d7d6acabc6cc906d3d21
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sat Sep 11 11:56:50 2010 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  136 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 70 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index de0b756..8bd29de 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 2.31.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 15:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-11 11:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-11 11:56+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -502,7 +502,8 @@ msgstr "Sett til True for å aktivere tillegg for opprydding av filbuffere."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "Sett til True for å aktivere tillegg for å håndtere innstillinger for XRandR."
+msgstr ""
+"Sett til True for å aktivere tillegg for å håndtere innstillinger for XRandR."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
@@ -531,7 +532,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
 "removal."
-msgstr "Sett til True for å aktivere tillegg for å håndtere låsing av skjermen ved fjerning av smartkort."
+msgstr ""
+"Sett til True for å aktivere tillegg for å håndtere låsing av skjermen ved "
+"fjerning av smartkort."
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
@@ -688,23 +691,23 @@ msgstr "Tastatur for tilgjengelighet"
 msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgstr "Tillegg for tastatur for tilgjengelighet"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:460
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "Det oppsto en feil under visning av hjelp: %s"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:591
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:657
 msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
 msgstr "Vil du aktivere trege taster?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:592
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
 msgstr "Vil du deaktivere trege taster?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:659
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -712,62 +715,62 @@ msgstr ""
 "Du holdt nettopp nede Shift-tasten i 8 sekunder. Dette er snarveien for "
 "funksjonen trege taster som påvirker hvordan tastaturet ditt virker."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
 msgid "Don't activate"
 msgstr "Ikke aktiver"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
 msgid "Don't deactivate"
 msgstr "Ikke deaktiver"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktiver"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Deaktiver"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
 msgid "Do_n't activate"
 msgstr "I_kke aktiver"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
 msgid "Do_n't deactivate"
 msgstr "I_kke deaktiver"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
 msgid "_Activate"
 msgstr "_Aktiver"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
 msgid "_Deactivate"
 msgstr "_Deaktiver"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:687
 msgid "Slow Keys Alert"
 msgstr "Advarsel for trege taster"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:727
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:795
 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
 msgstr "Vil du aktivere klebrige taster?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:796
 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
 msgstr "Vil du deaktivere trege taster?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:730
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:798
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -775,8 +778,8 @@ msgstr ""
 "Du trykket nettopp ned Shift-tasten 5 ganger på rad. Dette er snarveien for "
 "funksjonen «klebrige taster» som påvirker måten tastaturet fungerer."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:732
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:800
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -786,7 +789,7 @@ msgstr ""
 "rad. Dette skrur av funksjonen «klebrige taster» som påvirker tasteturets "
 "virkemåte."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:828
 msgid "Sticky Keys Alert"
 msgstr "Advarsel for trege taster"
 
@@ -1002,7 +1005,7 @@ msgid "Keyboard plugin"
 msgstr "Tillegg for tastatur"
 
 #: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error activating XKB configuration.\n"
 "It can happen under various circumstances:\n"
@@ -1020,17 +1023,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Feil under aktivering av XKB-konfigurasjon.\n"
 "Dette kan skje under forskjellige omstendigheter:\n"
-"- en feil i libxklavier-biblioteket\n"
-"- en feil i X-tjeneren (xkbcomp- og xmodmap-verktøyene)\n"
-"- X-tjener med inkompatibel implementasjon av libxkbfile\n"
+" - en feil i libxklavier-biblioteket\n"
+" - en feil i X-tjeneren (xkbcomp- og xmodmap-verktøyene)\n"
+" - X-tjener med inkompatibel implementasjon av libxkbfile\n"
 "\n"
 "Versjonsdata for X-tjeneren:\n"
 "%s\n"
 "%d\n"
 "%s\n"
 "Vennligst ta med følgende hvis du rapporterer dette som en feil:\n"
-"- Resultatet av <b>%s</b>\n"
-"- Resultatet av <b>%s</b>"
+" - Resultatet av <b>%s</b>\n"
+" - Resultatet av <b>%s</b>"
 
 #: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:151
 msgid ""
@@ -1140,7 +1143,8 @@ msgstr "Kunne ikke aktivere tilgjengelighetsfunksjoner for mus"
 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:884
 msgid ""
 "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "Tilgjengelighet for mus krever at Mousetweaks er installert på systemet."
+msgstr ""
+"Tilgjengelighet for mus krever at Mousetweaks er installert på systemet."
 
 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:887
 msgid "Mouse Preferences"
@@ -1170,19 +1174,19 @@ msgstr "Rediger innstillinger for skjermstørrelse og rotasjon"
 msgid "XRandR"
 msgstr "XRandR"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:371
 msgid "Could not switch the monitor configuration"
 msgstr "Kunne ikke bytte skjermkonfigurasjon"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:395
 msgid "Could not restore the display's configuration"
 msgstr "Kunne ikke gjenopprette skjermkonfigurasjon"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:420
 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
 msgstr "Kunne ikke gjenopprette skjermkonfigurasjonen fra sikkerhetskopi"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:441
 #, c-format
 msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
 msgid_plural ""
@@ -1192,64 +1196,64 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Skjermen vil bli satt tilbake til forrige konfigurasjon om %d sekunder"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:490
 msgid "Does the display look OK?"
 msgstr "Ser dette bra ut?"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:496
 msgid "_Restore Previous Configuration"
 msgstr "Gjenopp_rett forrige konfigurasjon"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:497
 msgid "_Keep This Configuration"
 msgstr "_Behold denne konfigurasjonen"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:578
 msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
 msgstr "Valgt konfigurasjon for skjermer kunne ikke brukes"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1142
 #, c-format
 msgid "Could not refresh the screen information: %s"
 msgstr "Kunne ikke oppdatere informasjon om skjermen: %s"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1146
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
 msgstr "Prøver å bytte skjermkonfigurasjon likevel."
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1703
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1877
 msgid "Rotation not supported"
 msgstr "Rotering ikke støttet"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1933
 msgid "Could not save monitor configuration"
 msgstr "Kunne ikke lagre skjermkonfigurasjon"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1951
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1952
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1953
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1954
 msgid "Upside Down"
 msgstr "Opp-ned"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1900
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2074
 msgid "_Configure Display Settingsâ?¦"
 msgstr "_Konfigurer innstillinger for skjermâ?¦"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2115
 msgid "Configure display settings"
 msgstr "Konfigurer skjerminnstillinger"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2175
 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
 msgstr "Kunne ikke bruke lagret konfigurasjon for skjermer"
 
@@ -1314,7 +1318,7 @@ msgstr "kunne ikke se etter innkommende hendelser fra kort - %s"
 #: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1124
 #, c-format
 msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr ""
+msgstr "uventet feil under venting på smartkorthendelser"
 
 #: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:154
 msgid "Slot ID"
@@ -1326,11 +1330,11 @@ msgstr "Sporet kortet står i"
 
 #: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:161
 msgid "Slot Series"
-msgstr ""
+msgstr "Slot Series"
 
 #: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162
 msgid "per-slot card identifier"
-msgstr ""
+msgstr "per-spor kortidentifikator"
 
 #: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:168
 #: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:169



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]